All language subtitles for If Loving You Is Wrong s04e02 Justice
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,760
Previously on If Loving You Is Wrong.
Tell me what's going on!
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,960
Natalie, call those shits! You all ran
this whole thing together, now you think
3
00:00:07,960 --> 00:00:08,599
you got me?
4
00:00:08,600 --> 00:00:09,299
We know.
5
00:00:09,300 --> 00:00:11,660
So you're saying what I've been saying
the whole time? It's your FBI.
6
00:00:12,000 --> 00:00:16,320
He's just way too arrogant. He's too
cool. He's up to something. He dialed
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,380
You were recording. Me?
8
00:00:19,240 --> 00:00:21,620
This is Randy Waters. Help me. What's
going on?
9
00:00:30,940 --> 00:00:32,740
Do you need to hear any more?
10
00:00:34,140 --> 00:00:35,300
Did he say Kelly?
11
00:00:36,460 --> 00:00:37,460
Yeah.
12
00:00:37,800 --> 00:00:38,800
You heard him.
13
00:00:38,940 --> 00:00:40,580
Wait, is that what he said?
14
00:00:41,540 --> 00:00:42,540
Yeah.
15
00:00:43,020 --> 00:00:44,640
So, uh, play it again.
16
00:00:45,680 --> 00:00:50,780
You know, I don't want to hear it, but
why not?
17
00:00:51,340 --> 00:00:52,580
You heard it that night.
18
00:00:54,240 --> 00:00:55,240
I did not.
19
00:00:55,500 --> 00:00:58,260
Well, he was calling you and...
20
00:00:58,860 --> 00:01:00,640
Obviously he was afraid of something.
21
00:01:01,000 --> 00:01:02,340
I was not there.
22
00:01:03,840 --> 00:01:04,840
Where?
23
00:01:05,980 --> 00:01:07,260
At his house.
24
00:01:08,120 --> 00:01:09,360
When this happened?
25
00:01:09,720 --> 00:01:10,720
Yes.
26
00:01:12,420 --> 00:01:13,420
Yes what?
27
00:01:13,660 --> 00:01:17,200
Yes. I was not there when this happened.
28
00:01:19,120 --> 00:01:21,980
So you were in his house?
29
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
No.
30
00:01:26,480 --> 00:01:28,380
Have you ever been in his house?
31
00:01:30,140 --> 00:01:31,140
Yes.
32
00:01:32,660 --> 00:01:33,660
When?
33
00:01:35,720 --> 00:01:38,480
Not that long ago.
34
00:01:38,680 --> 00:01:39,840
How many times?
35
00:01:40,660 --> 00:01:41,680
I don't know.
36
00:01:41,940 --> 00:01:44,380
Was it more than 20?
37
00:01:44,960 --> 00:01:47,200
No. Less than 10?
38
00:01:47,520 --> 00:01:49,040
Yes. Less than 10.
39
00:01:49,920 --> 00:01:51,260
Less than 5?
40
00:01:52,400 --> 00:01:54,480
5 or 6 times.
41
00:01:55,820 --> 00:01:56,820
Okay.
42
00:01:57,340 --> 00:02:00,220
So have you ever been in his backyard?
43
00:02:02,260 --> 00:02:03,260
Yes.
44
00:02:03,740 --> 00:02:05,140
How many times?
45
00:02:06,020 --> 00:02:10,660
One. Did you have sex with him there?
46
00:02:12,960 --> 00:02:13,960
What?
47
00:02:14,540 --> 00:02:18,060
Did you? I heard what you said.
48
00:02:18,560 --> 00:02:20,500
Then why don't you ask?
49
00:02:22,220 --> 00:02:25,300
No. I never had sex with him.
50
00:02:26,030 --> 00:02:27,210
You sure about that?
51
00:02:27,470 --> 00:02:31,650
Do you think I would know if I slept
with a man?
52
00:02:32,530 --> 00:02:34,670
Yeah, I'm sure about that.
53
00:02:36,330 --> 00:02:37,990
Then why you killed him?
54
00:02:38,670 --> 00:02:40,530
What are you talking about?
55
00:02:41,350 --> 00:02:44,390
Because he wouldn't have sex with you.
56
00:02:44,730 --> 00:02:47,330
You are crazy.
57
00:02:47,630 --> 00:02:49,490
So? What happened?
58
00:02:50,130 --> 00:02:53,590
Did he make you angry?
59
00:02:54,700 --> 00:02:56,260
I don't know what you're talking about.
60
00:02:56,900 --> 00:03:01,020
I'm not angry about anything, but this
right here.
61
00:03:02,080 --> 00:03:03,460
He had a cousin.
62
00:03:04,480 --> 00:03:05,500
Remember her?
63
00:03:06,260 --> 00:03:09,320
She said you insulted her.
64
00:03:10,200 --> 00:03:13,000
You made remarks about her attire.
65
00:03:14,220 --> 00:03:16,640
And what else did she say?
66
00:03:17,500 --> 00:03:21,440
Oh, that you were jealous.
67
00:03:23,720 --> 00:03:24,720
Out of control.
68
00:03:25,560 --> 00:03:28,700
And that you told him to stay away.
69
00:03:30,560 --> 00:03:31,560
Look,
70
00:03:34,100 --> 00:03:35,100
she did not know me.
71
00:03:35,340 --> 00:03:37,380
Okay. But you knew her.
72
00:03:37,980 --> 00:03:39,580
I did not know her.
73
00:03:39,900 --> 00:03:42,620
I met her. I do not know her.
74
00:03:43,420 --> 00:03:45,000
I knew she was a lawyer.
75
00:03:45,680 --> 00:03:47,540
Yeah. He mentioned it.
76
00:03:47,920 --> 00:03:51,280
Why would she say those things about
you?
77
00:03:51,700 --> 00:03:52,760
I don't.
78
00:03:53,040 --> 00:03:57,440
No. So, you didn't say that?
79
00:04:01,200 --> 00:04:04,160
Yes, I said it. But I was not jealous.
80
00:04:05,140 --> 00:04:07,500
And why would she say that?
81
00:04:09,540 --> 00:04:13,200
Look, I don't know what's going on here,
okay?
82
00:04:14,120 --> 00:04:16,579
All I know is that I did not do this.
83
00:04:16,899 --> 00:04:21,519
I was not in that house when this
happened, and I've never been in this
84
00:04:21,519 --> 00:04:22,520
bathroom.
85
00:04:24,490 --> 00:04:26,530
How did you know this happened in his
bathroom?
86
00:04:42,010 --> 00:04:44,430
How did you know what happened in his
bathroom, Kelly?
87
00:04:45,070 --> 00:04:46,070
I don't know.
88
00:04:47,910 --> 00:04:52,650
You do know. You just said, in his
bathroom.
89
00:04:53,230 --> 00:04:54,230
Yes.
90
00:04:56,200 --> 00:04:58,260
How do you know that?
91
00:04:58,620 --> 00:05:00,440
The police told me.
92
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
Okay.
93
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
Okay.
94
00:05:04,600 --> 00:05:07,320
Then why isn't it in one of the reports?
95
00:05:07,720 --> 00:05:08,840
I don't know.
96
00:05:09,620 --> 00:05:11,060
But they told me.
97
00:05:11,940 --> 00:05:12,940
Okay.
98
00:05:13,860 --> 00:05:17,960
Look, I didn't do anything to him.
99
00:05:18,880 --> 00:05:21,400
So, tell us what happened.
100
00:05:22,240 --> 00:05:24,680
I know what happened.
101
00:05:25,500 --> 00:05:26,900
Because I was not there.
102
00:05:29,420 --> 00:05:31,000
I did not do this.
103
00:05:32,500 --> 00:05:33,680
Let's talk about this.
104
00:05:34,020 --> 00:05:35,540
What? What?
105
00:05:41,100 --> 00:05:42,500
Let's talk about this.
106
00:05:43,740 --> 00:05:44,740
This.
107
00:05:48,600 --> 00:05:52,180
Now, this is your handwriting.
108
00:05:53,610 --> 00:05:54,970
Yeah, it looks like it.
109
00:05:56,830 --> 00:05:57,830
I thought so.
110
00:06:01,290 --> 00:06:05,510
And what about this?
111
00:06:08,930 --> 00:06:12,230
This is your hairbrush.
112
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
Yeah.
113
00:06:15,910 --> 00:06:19,610
Yeah, that's my hairbrush, but why is it
covered in blood?
114
00:06:23,920 --> 00:06:25,500
And this is yours?
115
00:06:27,980 --> 00:06:29,860
Well, it says Kelly.
116
00:06:30,880 --> 00:06:33,000
It's from your bank.
117
00:06:37,160 --> 00:06:40,000
How did you get all this stuff?
118
00:06:40,600 --> 00:06:46,800
Well, Ken was buried in his chest.
119
00:06:47,720 --> 00:06:49,540
Oh, in front of the Knicks.
120
00:06:56,970 --> 00:06:59,310
Do you recognize the knife?
121
00:07:00,650 --> 00:07:02,030
It looks familiar.
122
00:07:02,890 --> 00:07:07,570
Well, it's a part of the set that's
missing from your kitchen.
123
00:07:10,190 --> 00:07:11,890
I did not do this.
124
00:07:13,150 --> 00:07:14,610
I don't believe you.
125
00:07:15,570 --> 00:07:21,810
Look, I don't know what's going on here,
but I want a lawyer.
126
00:07:22,270 --> 00:07:23,850
I'm not saying another word.
127
00:07:25,780 --> 00:07:29,540
Okay, well, you're just trying to help
me here.
128
00:07:30,560 --> 00:07:32,520
You're trying to bury me.
129
00:07:33,460 --> 00:07:37,900
Now, I think you did that when you
murdered him.
130
00:07:39,460 --> 00:07:40,760
I did that.
131
00:07:42,120 --> 00:07:43,120
Then who did?
132
00:07:45,200 --> 00:07:46,420
I'm not a lawyer.
133
00:07:47,380 --> 00:07:51,020
Okay. All right, well, we're done here.
134
00:07:52,080 --> 00:07:54,380
And so is your chance of clearing
yourself.
135
00:08:05,580 --> 00:08:06,580
Hello?
136
00:08:06,820 --> 00:08:09,360
Hi. Hi. Where are you?
137
00:08:10,760 --> 00:08:11,760
I'm at the park.
138
00:08:13,040 --> 00:08:14,080
What you doing?
139
00:08:15,740 --> 00:08:16,740
Something.
140
00:08:17,600 --> 00:08:18,600
Something about?
141
00:08:19,600 --> 00:08:20,600
What's going on?
142
00:08:21,860 --> 00:08:23,760
I take it that means you don't want to
tell me.
143
00:08:25,340 --> 00:08:27,560
I mean, I want to know what's going on.
144
00:08:28,560 --> 00:08:30,380
I found a new lawyer today.
145
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
Oh yeah?
146
00:08:32,659 --> 00:08:35,179
Yeah, yeah, I think he's going to be
able to help me with Randall.
147
00:08:35,900 --> 00:08:39,039
He's an old roommate of his and a friend
of ours, I guess.
148
00:08:39,559 --> 00:08:41,000
Well, I hope that works out for you.
149
00:08:41,280 --> 00:08:42,480
Yeah, yeah, me too.
150
00:08:44,260 --> 00:08:45,840
So, how's Alex?
151
00:08:47,260 --> 00:08:48,260
Mostly done.
152
00:08:48,900 --> 00:08:50,200
I'm just trying to make conversation.
153
00:08:51,040 --> 00:08:53,060
You're trying to get information is what
you're doing.
154
00:08:53,340 --> 00:08:54,340
No, I wasn't.
155
00:08:55,620 --> 00:08:58,860
Look, I was there with her today.
156
00:09:00,630 --> 00:09:02,210
I'm thinking about gun betting tonight.
157
00:09:04,170 --> 00:09:05,170
Is that right?
158
00:09:06,570 --> 00:09:07,570
Yeah, that's right.
159
00:09:09,550 --> 00:09:10,610
Okay, great.
160
00:09:11,550 --> 00:09:12,550
Marcy, I'm sorry.
161
00:09:13,290 --> 00:09:15,650
No, I don't want any sympathy about
this.
162
00:09:17,270 --> 00:09:18,270
I know.
163
00:09:18,630 --> 00:09:19,630
That's fine.
164
00:09:19,910 --> 00:09:23,070
Okay, well, I'm at Pickles having
dinner. Why don't you come join me?
165
00:09:24,550 --> 00:09:26,450
Marcy. What? It's just dinner.
166
00:09:27,080 --> 00:09:30,220
I just want to talk to you. Yeah, but
just dinner ends up with us.
167
00:09:31,180 --> 00:09:34,480
No, it won't. You know I have to be
drunk to take advantage of you.
168
00:09:35,360 --> 00:09:36,400
You always had to be.
169
00:09:36,960 --> 00:09:38,320
Don't act like you don't like it.
170
00:09:39,600 --> 00:09:42,120
Well, um, I can't do that again.
171
00:09:43,220 --> 00:09:46,380
I promise. Just dinner, okay? You know
I'm not even drinking right now.
172
00:09:46,980 --> 00:09:48,580
I just want some company, please.
173
00:09:49,580 --> 00:09:50,499
What time?
174
00:09:50,500 --> 00:09:52,000
Well, I'm here now. Why don't you come
down?
175
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
I'll wait for you.
176
00:09:53,880 --> 00:09:54,880
Okay.
177
00:09:54,980 --> 00:09:55,980
I'm on my way.
178
00:09:56,340 --> 00:09:57,340
Okay.
179
00:10:05,700 --> 00:10:06,700
Hey.
180
00:10:07,700 --> 00:10:08,700
Hey, where'd you go?
181
00:10:09,020 --> 00:10:11,640
I went to my mom's house to drop Mika
off.
182
00:10:11,880 --> 00:10:12,960
I needed to calm down.
183
00:10:13,420 --> 00:10:14,420
Yeah, me too.
184
00:10:15,440 --> 00:10:18,640
I honestly, I can't believe this is even
happening. Oh, no, me neither.
185
00:10:28,360 --> 00:10:31,940
I mean, do you know how many people die
every day? How many kids die every day
186
00:10:31,940 --> 00:10:32,940
like this?
187
00:10:33,300 --> 00:10:34,660
I'm so glad nothing happened.
188
00:10:37,060 --> 00:10:39,380
Well, her son pulled on the trigger.
189
00:10:39,720 --> 00:10:42,740
What? Oh, he's in there. He's in there.
I don't want to hear you. I'm just
190
00:10:42,740 --> 00:10:43,740
saying it's bad enough.
191
00:10:46,160 --> 00:10:47,160
How's he doing?
192
00:10:48,820 --> 00:10:49,820
Not good.
193
00:10:50,520 --> 00:10:52,800
You know, it took me forever to get him
to calm down.
194
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
Yeah, I bet.
195
00:10:57,189 --> 00:10:59,930
Thank God. I've been praying all day.
Thank God nothing happened.
196
00:11:00,390 --> 00:11:01,750
Is she still down at the station?
197
00:11:02,130 --> 00:11:03,190
Yeah, I think so.
198
00:11:04,450 --> 00:11:07,930
Okay, well, when I get to work, I'll try
and find out what's happening.
199
00:11:08,230 --> 00:11:10,770
Unless you spoke to Lucien already. Oh,
yeah, I did.
200
00:11:11,330 --> 00:11:12,330
What did he say?
201
00:11:12,570 --> 00:11:13,570
He's looking into it.
202
00:11:14,650 --> 00:11:15,650
Okay.
203
00:11:16,010 --> 00:11:18,710
And while he's at it, he needs to look
into why the hell she had a gun in the
204
00:11:18,710 --> 00:11:19,710
first place.
205
00:11:20,310 --> 00:11:22,330
Girl, do you have any wine to calm down?
206
00:11:22,590 --> 00:11:23,590
Yeah.
207
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
I mean, a gun?
208
00:11:31,020 --> 00:11:34,700
I just... Oh, my God. What the hell was
she thinking?
209
00:11:36,320 --> 00:11:37,660
Honestly, what was she thinking?
210
00:11:38,200 --> 00:11:42,620
Well, she was thinking about protecting
herself.
211
00:11:44,640 --> 00:11:45,640
From what?
212
00:11:46,320 --> 00:11:47,320
From Travis.
213
00:11:47,520 --> 00:11:49,140
Well, you know he's been bothering her.
214
00:11:50,020 --> 00:11:51,760
Natalie, I mean, is it that serious?
215
00:11:54,160 --> 00:11:56,640
Esperanza, you don't know...
216
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
All he's been doing.
217
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
But a gun?
218
00:12:00,180 --> 00:12:02,680
Does she even know how to use a gun? Has
she ever shot a gun?
219
00:12:03,140 --> 00:12:04,140
I don't know.
220
00:12:04,380 --> 00:12:05,380
Well, no.
221
00:12:05,740 --> 00:12:08,860
She clearly doesn't know how to put a
gun away or put it in a safe.
222
00:12:09,300 --> 00:12:10,300
Well, you know what?
223
00:12:11,380 --> 00:12:12,380
She has to learn.
224
00:12:13,880 --> 00:12:16,360
Why does this sound to me like you're
okay with this?
225
00:12:19,520 --> 00:12:20,820
I told her to buy the gun.
226
00:12:21,480 --> 00:12:22,439
I'm sorry, what?
227
00:12:22,440 --> 00:12:23,500
Yeah, I told her to buy it.
228
00:12:24,699 --> 00:12:28,480
Now, do you understand how many people
die every day with their own weapons?
229
00:12:28,880 --> 00:12:31,940
Yeah, I... I thought it was the best
thing.
230
00:12:32,260 --> 00:12:33,260
Oh, my God.
231
00:12:35,200 --> 00:12:36,400
Well, you know how that turned out.
232
00:12:38,140 --> 00:12:42,760
You know what? She just... She needs a
safe, and she needs lessons. You know, I
233
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
should have told her that first.
234
00:12:45,480 --> 00:12:46,740
Well, I have my gun and a safe.
235
00:12:47,140 --> 00:12:52,080
You have one? Mm -hmm. I mean, even
Eddie, who's crazy, would put his gun
236
00:12:52,080 --> 00:12:52,899
when we're together.
237
00:12:52,900 --> 00:12:53,900
And that's Eddie.
238
00:12:54,000 --> 00:12:55,420
No, yeah. No, Lucy did the same thing.
239
00:12:56,460 --> 00:12:59,020
Nat, this could have been really bad.
240
00:13:00,580 --> 00:13:01,820
I don't even want to think about it.
241
00:13:03,380 --> 00:13:06,560
I don't either, and I don't want to make
this any worse than it already is, but
242
00:13:06,560 --> 00:13:10,300
you knew she had this gun. You should
have told us.
243
00:13:11,140 --> 00:13:12,140
I know.
244
00:13:12,260 --> 00:13:13,260
I know. I'm sorry.
245
00:13:16,260 --> 00:13:19,320
Can you pour me a glass of wine, please?
Just a whole glass of wine.
246
00:13:20,080 --> 00:13:22,540
Yeah. Thank you. I need some, too.
247
00:13:34,600 --> 00:13:35,600
Thanks for coming.
248
00:13:36,780 --> 00:13:38,180
Yeah, of course.
249
00:13:42,940 --> 00:13:43,940
You okay?
250
00:13:44,860 --> 00:13:45,860
Yeah.
251
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
Just miss you.
252
00:13:47,800 --> 00:13:49,680
No, I don't.
253
00:13:51,120 --> 00:13:54,220
Well, I do, and that was your turn to
say you miss me, too.
254
00:13:56,960 --> 00:14:00,580
Yeah, I do, but, um... But her.
255
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
Alex.
256
00:14:06,860 --> 00:14:07,940
She's gotten in your head.
257
00:14:10,840 --> 00:14:11,840
Yeah, she has.
258
00:14:12,260 --> 00:14:14,380
And in my heart a lot too.
259
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
Damn.
260
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
Why damn?
261
00:14:21,940 --> 00:14:24,940
Well, I'm horny as hell.
262
00:14:26,520 --> 00:14:30,520
And I was hoping that I could get you to
come home with me tonight.
263
00:14:31,060 --> 00:14:32,920
I knew that was what you were up to.
264
00:14:34,220 --> 00:14:35,700
I knew I was being slick.
265
00:14:36,870 --> 00:14:38,810
No, not this week. Okay.
266
00:14:39,570 --> 00:14:45,410
Well, I wanted to get you drunk and have
you take advantage of me for a long,
267
00:14:45,650 --> 00:14:47,070
long while.
268
00:14:50,710 --> 00:14:53,190
Well, um... So you're thinking about it.
269
00:14:53,990 --> 00:14:55,330
I always think about it.
270
00:14:55,590 --> 00:14:57,810
Good. Well, let's go before you change
your mind.
271
00:14:59,490 --> 00:15:04,790
Thank you, um... I need to tell you...
272
00:15:05,610 --> 00:15:10,430
I always felt so much guilt after we,
you know, just kept together.
273
00:15:10,790 --> 00:15:12,450
Oh, God. Don't tell me that now.
274
00:15:13,110 --> 00:15:14,950
I always feel like I'm cheating on Alex.
275
00:15:16,510 --> 00:15:21,870
She is the one that cheated. She cheated
on me. Yeah, right. So don't start with
276
00:15:21,870 --> 00:15:22,870
the guilt right now.
277
00:15:23,050 --> 00:15:24,210
I can't help it, though.
278
00:15:26,450 --> 00:15:29,210
Just it always comes, no matter what.
279
00:15:30,250 --> 00:15:34,610
I mean, it just, it doesn't make it
worth it.
280
00:15:37,640 --> 00:15:38,820
Do you really feel that bad?
281
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
Yeah.
282
00:15:43,520 --> 00:15:45,160
Well, that makes me feel like crap.
283
00:15:46,160 --> 00:15:50,540
I'm sorry. I mean, I don't mean to make
you feel like crap.
284
00:15:51,100 --> 00:15:52,540
I'm just kind of being honest.
285
00:15:53,320 --> 00:15:54,420
No, I know. I know.
286
00:15:56,900 --> 00:15:59,440
That's what we say, right? We promise
each other we'll always be honest.
287
00:16:00,920 --> 00:16:01,920
Well...
288
00:16:05,100 --> 00:16:07,260
As long as we're being honest, then I
should tell you.
289
00:16:08,680 --> 00:16:10,480
I can't stop thinking about you.
290
00:16:11,080 --> 00:16:12,540
I can't stop wanting you.
291
00:16:13,240 --> 00:16:18,200
Or stop wanting to jump across this
table on top of you.
292
00:16:20,120 --> 00:16:21,500
You've got a number on my head.
293
00:16:22,320 --> 00:16:24,680
I know it was just supposed to be sex.
294
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
Revenge sex.
295
00:16:28,420 --> 00:16:30,860
I didn't expect you to get in my head
like this.
296
00:16:32,500 --> 00:16:33,500
It's fine.
297
00:16:33,600 --> 00:16:35,070
No, don't. Be sorry.
298
00:16:38,130 --> 00:16:42,010
I just didn't expect this. You know, I
thought we were just having an adult
299
00:16:42,010 --> 00:16:45,250
game. And, you know, now I ended up
hurt.
300
00:16:45,810 --> 00:16:47,930
It hurts when I see you with her.
301
00:16:49,030 --> 00:16:52,350
It hurts when you walk away from me with
her.
302
00:16:53,710 --> 00:16:56,730
I know it's crazy, but... No, it's not.
It's not.
303
00:16:57,150 --> 00:16:58,150
I understand.
304
00:16:58,890 --> 00:16:59,890
Do you really?
305
00:17:00,490 --> 00:17:01,490
Yeah, I do.
306
00:17:02,110 --> 00:17:03,830
How could you when you don't feel the
same?
307
00:17:09,980 --> 00:17:12,359
So you do?
308
00:17:13,119 --> 00:17:14,119
Yeah, I do.
309
00:17:14,740 --> 00:17:16,460
But you're so cool about it.
310
00:17:17,780 --> 00:17:18,780
I love Alex.
311
00:17:20,400 --> 00:17:21,400
I know.
312
00:17:21,680 --> 00:17:22,740
Stupid bitch.
313
00:17:23,579 --> 00:17:24,579
Sorry.
314
00:17:25,500 --> 00:17:26,500
Sorry.
315
00:17:26,800 --> 00:17:27,880
Poor mom's anger.
316
00:17:28,319 --> 00:17:32,820
Yeah, well, you can't be angry now. You
know, you got a little baby in your
317
00:17:32,820 --> 00:17:34,000
belly. I know.
318
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
I know.
319
00:17:37,740 --> 00:17:39,300
Have you thought any more what you're
going to do?
320
00:17:39,720 --> 00:17:41,580
No, all I can think about is you.
321
00:17:43,180 --> 00:17:50,160
Well, now that you know that we can't...
You won't.
322
00:17:50,900 --> 00:17:55,340
I want to, but it's all right.
323
00:17:55,800 --> 00:17:58,980
I'm going to stay for dinner, or do you
want me to go?
324
00:18:00,760 --> 00:18:01,760
Well...
325
00:18:02,410 --> 00:18:06,770
It's going to hurt either way, so...
Just go.
326
00:18:07,550 --> 00:18:08,329
Just go.
327
00:18:08,330 --> 00:18:09,330
It's fine.
328
00:18:09,630 --> 00:18:10,630
Sure. Yeah.
329
00:18:44,580 --> 00:18:46,580
No, Jeff. Yeah, boys, I need to get out
of here.
330
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
Nobody wants to listen.
331
00:18:54,420 --> 00:18:55,940
Chew off. Come over here and sit down.
332
00:18:56,180 --> 00:18:58,120
All right. Shake this thing off a little
bit, Lou.
333
00:19:00,300 --> 00:19:01,300
I'll be right with you.
334
00:19:05,480 --> 00:19:06,480
How you doing, sir?
335
00:19:07,300 --> 00:19:08,300
How can I help you?
336
00:19:08,860 --> 00:19:12,580
Sit down and enjoy the smell of your own
piss. Sit down.
337
00:19:12,810 --> 00:19:16,170
No, what is actually an enjoyable smell
compared to smelling your lady parts
338
00:19:16,170 --> 00:19:17,210
right all over my car?
339
00:19:18,750 --> 00:19:19,750
That's right.
340
00:19:19,890 --> 00:19:20,890
Let's start there.
341
00:19:21,070 --> 00:19:25,750
Talking about the car that you were
snorting cocaine in?
342
00:19:27,530 --> 00:19:31,490
The car I was snorting cocaine in, are
you getting that on tape? Yeah, yeah, I
343
00:19:31,490 --> 00:19:32,490
got some of that for once.
344
00:19:33,050 --> 00:19:37,050
Or the same car you were taking money
from the drug dealers.
345
00:19:38,450 --> 00:19:39,670
Yeah, you trying to get that on tape,
Lou?
346
00:19:40,460 --> 00:19:43,660
Yeah, go ahead. Go ahead. Whatever you
want. Just keep asking questions. So you
347
00:19:43,660 --> 00:19:46,020
confess that you did it?
348
00:19:47,700 --> 00:19:49,300
Yeah, let's play along a little. Sure,
you got me.
349
00:19:50,020 --> 00:19:53,120
Well, why not? I mean, you know, make it
easier for all of us.
350
00:19:53,720 --> 00:19:54,780
You'd probably like that, wouldn't you?
351
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
Yeah.
352
00:19:59,320 --> 00:20:02,760
You and your little FBI buddies, y 'all
be happy if I just rolled over for you.
353
00:20:04,420 --> 00:20:06,920
Well, they got you.
354
00:20:09,660 --> 00:20:11,000
Louis, it's just me and you in here,
man.
355
00:20:11,680 --> 00:20:12,680
Come clean.
356
00:20:12,840 --> 00:20:13,840
Quit saying they.
357
00:20:15,220 --> 00:20:16,220
Wow, Ian.
358
00:20:16,840 --> 00:20:18,720
Them, they, they, them. You.
359
00:20:19,300 --> 00:20:20,520
You. How about that?
360
00:20:20,940 --> 00:20:23,380
How about you just take credit for what
you did? Good job, man. You got me.
361
00:20:23,900 --> 00:20:24,900
Still want to check that in?
362
00:20:24,920 --> 00:20:25,920
Hey, you know what?
363
00:20:29,000 --> 00:20:30,040
You want to take a look at this?
364
00:20:31,480 --> 00:20:32,219
My file?
365
00:20:32,220 --> 00:20:33,700
Yeah. I'll play along.
366
00:20:34,440 --> 00:20:35,880
You should.
367
00:20:36,240 --> 00:20:38,100
You should. You should have a look at
this.
368
00:20:41,679 --> 00:20:43,400
And stick like my women.
369
00:20:44,540 --> 00:20:46,160
Photos of you and the cartel.
370
00:20:48,040 --> 00:20:49,320
Photos of you and your horse.
371
00:20:49,900 --> 00:20:50,839
Oh, yeah.
372
00:20:50,840 --> 00:20:52,480
Yeah, yeah, yeah. And you know what?
373
00:20:52,800 --> 00:20:55,980
They even said they got tapes and
informants.
374
00:20:56,380 --> 00:20:57,380
And that's great.
375
00:20:57,600 --> 00:20:58,680
Have you ever studied there?
376
00:20:58,940 --> 00:21:00,800
Have you ever studied my file?
377
00:21:01,040 --> 00:21:02,900
I just want to be clear.
378
00:21:03,600 --> 00:21:04,600
You confess.
379
00:21:06,920 --> 00:21:09,960
I don't know if I feel comfortable
confessing yet, but I do feel
380
00:21:09,960 --> 00:21:12,680
playing a little game. You want to play
a game with me?
381
00:21:13,900 --> 00:21:15,040
Just officer to officer.
382
00:21:20,560 --> 00:21:21,560
All right, look.
383
00:21:22,380 --> 00:21:25,440
Hey, I like games.
384
00:21:25,800 --> 00:21:26,920
Good, good.
385
00:21:27,420 --> 00:21:28,420
So let's play one.
386
00:21:28,720 --> 00:21:29,980
Okay, just a little back and forth.
387
00:21:31,560 --> 00:21:34,040
Now, we're both in the military, right?
388
00:21:34,520 --> 00:21:35,520
Me and you?
389
00:21:35,900 --> 00:21:36,900
Yeah.
390
00:21:37,930 --> 00:21:40,710
I think it was right around the same
time that when we got out of the
391
00:21:40,910 --> 00:21:43,910
you and I both stayed over in Iraq and
did a little private security.
392
00:21:45,710 --> 00:21:47,590
You did that, too? I did that, too.
393
00:21:47,850 --> 00:21:49,110
But here's where we depart.
394
00:21:49,910 --> 00:21:54,330
I then went to Cincinnati to become an
officer, whereas you went to Virginia to
395
00:21:54,330 --> 00:21:55,249
become an officer.
396
00:21:55,250 --> 00:21:56,250
Mm -hmm.
397
00:21:56,330 --> 00:21:57,330
Right?
398
00:21:57,830 --> 00:21:58,930
So... Sounds about right.
399
00:21:59,930 --> 00:22:04,110
But after you got out of Virginia, there
was a two -year gap before you got
400
00:22:04,110 --> 00:22:05,110
here.
401
00:22:08,240 --> 00:22:09,240
Right, right, yeah.
402
00:22:09,260 --> 00:22:10,099
Funny stuff.
403
00:22:10,100 --> 00:22:13,300
Funny stuff. Where were you? So, this is
a game of questions.
404
00:22:14,860 --> 00:22:15,860
No.
405
00:22:16,040 --> 00:22:17,140
It's not a game of facts.
406
00:22:18,160 --> 00:22:23,740
The facts are, before I came here, there
was a three -year gap in my employment
407
00:22:23,740 --> 00:22:25,340
from Cincinnati to here.
408
00:22:28,020 --> 00:22:29,020
So where was I?
409
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
What was I doing?
410
00:22:34,560 --> 00:22:35,620
So where were you?
411
00:22:40,010 --> 00:22:42,990
Supposed to be a game, little me, little
you, back and forth, right? Like such.
412
00:22:43,150 --> 00:22:44,810
Oh, I get it.
413
00:22:45,810 --> 00:22:48,210
I'll do you. So you set the rules of
this game.
414
00:22:48,530 --> 00:22:50,010
No, just general rules.
415
00:22:51,190 --> 00:22:53,950
I do you, you do me, back and forth.
416
00:22:54,670 --> 00:22:56,790
No, I'm not into that.
417
00:22:57,810 --> 00:23:00,190
Man, I bet Natalie is just not a happy
camper at home.
418
00:23:01,390 --> 00:23:02,910
Ain't nothing but something to get used
to, Lou.
419
00:23:03,670 --> 00:23:04,670
Come on, play.
420
00:23:05,290 --> 00:23:06,290
So where were you?
421
00:23:07,660 --> 00:23:09,520
But you need to make some phone calls,
Mr. FBI.
422
00:23:10,320 --> 00:23:12,360
You're going to figure that out, don't
you?
423
00:23:13,980 --> 00:23:16,700
You're not going to do your homework
until you walk back in this room with me
424
00:23:16,700 --> 00:23:17,700
again.
425
00:23:19,720 --> 00:23:21,480
Look at that.
426
00:23:22,180 --> 00:23:25,280
How easy it is to get your goat, get
under your skin a little bit, and I love
427
00:23:25,280 --> 00:23:26,159
it.
428
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
Got your assignment?
429
00:23:27,260 --> 00:23:28,219
Where were you?
430
00:23:28,220 --> 00:23:29,220
Now get out of my face.
431
00:23:32,600 --> 00:23:33,600
Bye, Lou.
432
00:23:34,760 --> 00:23:35,760
We'll be back.
433
00:23:35,840 --> 00:23:36,840
Bye, baby girl.
434
00:23:36,990 --> 00:23:38,070
I miss that sweet ass, Lou.
435
00:23:38,270 --> 00:23:39,270
I'll be back for you.
436
00:23:42,270 --> 00:23:44,410
Lou. I was just coming up to you.
437
00:23:44,770 --> 00:23:45,770
What's going on?
438
00:23:46,250 --> 00:23:47,229
Lamar called.
439
00:23:47,230 --> 00:23:49,070
And? He wants to talk to us.
440
00:23:49,450 --> 00:23:50,450
About what?
441
00:23:50,570 --> 00:23:51,570
Eddie.
442
00:23:51,630 --> 00:23:53,110
Why does he want to talk to us about
Eddie?
443
00:23:53,350 --> 00:23:54,350
I don't know.
444
00:23:55,350 --> 00:23:56,350
Get him on the phone.
445
00:23:56,650 --> 00:23:57,650
No, he's coming down.
446
00:23:57,890 --> 00:24:00,010
What? He's coming down here. Yes, sir.
447
00:24:01,470 --> 00:24:04,150
Him coming down here would totally blow
our cover. I know it, man.
448
00:24:05,610 --> 00:24:06,730
What the hell is going on?
449
00:24:07,570 --> 00:24:08,610
No, but it's not good.
450
00:24:09,430 --> 00:24:10,430
The hell?
451
00:24:10,710 --> 00:24:12,750
Then why would he want to talk to us
about Eddie?
452
00:24:14,050 --> 00:24:15,650
I don't know. We gave him everything we
got.
453
00:24:16,470 --> 00:24:17,470
What the hell?
454
00:24:18,250 --> 00:24:20,330
All that's left to do is just arrest his
ass.
455
00:24:20,550 --> 00:24:21,550
I'm with you.
456
00:24:23,970 --> 00:24:26,550
Stephen, did we miss something?
457
00:24:27,070 --> 00:24:28,550
No. We covered it all.
458
00:24:29,490 --> 00:24:31,350
Are you sure? You saw the evidence?
459
00:24:40,780 --> 00:24:41,780
It's my lady, Natalie.
460
00:24:42,100 --> 00:24:43,100
I'll take that.
461
00:24:46,920 --> 00:24:47,920
Hello?
462
00:24:48,360 --> 00:24:49,540
Lucian. Yeah?
463
00:24:49,920 --> 00:24:51,380
I need to talk to you.
464
00:24:51,820 --> 00:24:53,240
Baby, I need to call you back.
465
00:24:53,860 --> 00:24:56,300
Look, you don't have five minutes?
466
00:24:56,640 --> 00:24:58,360
Look, I got something going on.
467
00:24:59,000 --> 00:25:01,540
But I need to know what to tell this
boy.
468
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Who?
469
00:25:03,280 --> 00:25:05,600
Justice. He's really upset.
470
00:25:06,440 --> 00:25:08,380
Okay, look, I'll be there soon.
471
00:25:08,750 --> 00:25:10,890
Okay, but you don't have five minutes to
talk, Lucien.
472
00:25:12,130 --> 00:25:14,010
Look, I'll be there, okay?
473
00:25:15,350 --> 00:25:16,350
Okay.
474
00:25:16,570 --> 00:25:18,810
Well, look, as soon as you get a break,
call me, okay?
475
00:25:19,350 --> 00:25:20,690
I will, all right?
476
00:25:21,250 --> 00:25:22,250
Okay.
477
00:25:22,750 --> 00:25:23,750
Talk to you soon.
478
00:25:24,190 --> 00:25:25,190
Okay.
479
00:25:40,200 --> 00:25:41,420
Good. Do I know you?
480
00:25:42,140 --> 00:25:43,380
We met earlier today.
481
00:25:44,740 --> 00:25:45,740
We did?
482
00:25:46,600 --> 00:25:49,040
Not exactly. I interrupted you and
Larry.
483
00:25:49,680 --> 00:25:50,680
Oh, right.
484
00:25:50,880 --> 00:25:51,880
I mean... Yeah, yeah.
485
00:25:52,100 --> 00:25:53,960
Marcy. Marcy. Right, right.
486
00:25:54,160 --> 00:25:55,160
You're good with names.
487
00:25:55,280 --> 00:25:56,420
Just a beautiful woman.
488
00:25:57,700 --> 00:25:59,400
And lame pickup line.
489
00:25:59,860 --> 00:26:00,860
Ouch.
490
00:26:01,740 --> 00:26:02,740
That was lame.
491
00:26:02,760 --> 00:26:03,760
Yeah.
492
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Sorry.
493
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
It's fine.
494
00:26:07,320 --> 00:26:08,360
Can I buy you a drink?
495
00:26:10,520 --> 00:26:11,960
No, I don't think so.
496
00:26:12,200 --> 00:26:13,200
You sure?
497
00:26:14,880 --> 00:26:15,880
Yeah, I am.
498
00:26:18,860 --> 00:26:19,860
Why are you sitting alone?
499
00:26:23,720 --> 00:26:24,720
You're a lawyer.
500
00:26:24,820 --> 00:26:26,040
You ask a lot of questions.
501
00:26:26,300 --> 00:26:27,320
It comes with the territory.
502
00:26:27,860 --> 00:26:28,719
I see.
503
00:26:28,720 --> 00:26:29,720
Can I sit down?
504
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
Yeah, sure.
505
00:26:31,240 --> 00:26:32,940
I was just about to leave.
506
00:26:33,260 --> 00:26:34,900
Well, maybe I can convince you to stay.
507
00:26:37,200 --> 00:26:38,340
It's been a long day.
508
00:26:38,820 --> 00:26:40,050
Oh. Five minutes.
509
00:26:41,370 --> 00:26:42,370
You're persistent.
510
00:26:42,610 --> 00:26:43,690
You sure you don't want a drink?
511
00:26:45,270 --> 00:26:46,270
Why would I do that?
512
00:26:47,330 --> 00:26:48,330
Oh, I don't know.
513
00:26:49,450 --> 00:26:53,050
Because I'm a pretty nice guy and you'd
like to get to know me. And not arrogant
514
00:26:53,050 --> 00:26:54,050
at all.
515
00:26:54,490 --> 00:26:55,490
Not in the least.
516
00:26:56,330 --> 00:26:57,930
Another trait of a lawyer, I see.
517
00:27:00,470 --> 00:27:01,470
So what do you do?
518
00:27:02,130 --> 00:27:03,130
I'm a realtor.
519
00:27:03,630 --> 00:27:04,630
Oh, is that so?
520
00:27:05,210 --> 00:27:06,210
That is so.
521
00:27:07,660 --> 00:27:09,160
It's pretty interesting. You want to
know why?
522
00:27:11,060 --> 00:27:12,060
Let me guess.
523
00:27:12,600 --> 00:27:14,860
You were just looking for a house.
524
00:27:15,080 --> 00:27:17,780
As a matter of fact, I am. And you need
a realtor.
525
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Yes, I do.
526
00:27:19,820 --> 00:27:20,820
Yeah, okay.
527
00:27:20,960 --> 00:27:21,960
No, I'm serious.
528
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
You really are?
529
00:27:25,820 --> 00:27:26,820
Yeah.
530
00:27:28,400 --> 00:27:29,700
All right, what are you looking for?
531
00:27:30,860 --> 00:27:32,240
I don't know.
532
00:27:33,700 --> 00:27:35,040
But I'll know when I see it, I guess.
533
00:27:36,620 --> 00:27:40,800
All right, well, whenever you figure out
what you're looking for, here's my
534
00:27:40,800 --> 00:27:41,800
card.
535
00:27:42,980 --> 00:27:45,960
You can give me a call.
536
00:27:46,380 --> 00:27:47,380
I'll show you something.
537
00:27:47,580 --> 00:27:49,000
I definitely will call you.
538
00:27:49,200 --> 00:27:52,480
All right. And if you ever need a
criminal defense attorney... Oh, I hope
539
00:27:52,480 --> 00:27:55,200
don't. Well, if you do, I can help you.
540
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
Are you any good?
541
00:27:58,180 --> 00:27:59,180
The best.
542
00:27:59,220 --> 00:28:00,220
Oh, yeah?
543
00:28:00,780 --> 00:28:02,940
Could you get me off if I killed
somebody?
544
00:28:04,930 --> 00:28:06,430
Wait, who do you want to kill?
545
00:28:06,870 --> 00:28:07,870
Oh, I have a name.
546
00:28:11,010 --> 00:28:12,010
You're joking, right?
547
00:28:13,450 --> 00:28:14,450
Of course.
548
00:28:14,930 --> 00:28:17,290
Yeah, well, either way, I'm your guy.
549
00:28:18,110 --> 00:28:19,510
All right, I'll keep that in mind.
550
00:28:21,530 --> 00:28:24,190
Well, thank you, Ian, but I've got to
get going.
551
00:28:24,850 --> 00:28:27,370
Yeah, actually, I do too, but I'll call
you. Okay.
552
00:28:28,290 --> 00:28:29,290
Bye, Martha.
553
00:28:29,370 --> 00:28:30,370
Bye.
554
00:28:37,670 --> 00:28:38,670
Check, please.
555
00:28:38,790 --> 00:28:39,950
He's already taken care of it, ma 'am.
556
00:28:41,470 --> 00:28:42,470
Is that so?
557
00:28:42,650 --> 00:28:43,650
Yeah.
558
00:28:47,090 --> 00:28:48,910
Could you have my car brought around,
please?
559
00:28:49,370 --> 00:28:50,370
Right away, ma 'am.
560
00:28:50,590 --> 00:28:51,590
Thanks.
561
00:29:02,710 --> 00:29:05,410
Excuse me. Can I just get a moment with
you?
562
00:29:07,110 --> 00:29:09,850
I really need to talk about the Isaacs
case.
563
00:29:10,170 --> 00:29:11,990
There are laws against talking.
564
00:29:12,230 --> 00:29:13,710
Well, apparently not in this state.
565
00:29:14,170 --> 00:29:15,650
And what is that supposed to mean?
566
00:29:17,410 --> 00:29:19,930
There's this kid named Travis Kane.
567
00:29:20,510 --> 00:29:21,510
I know Travis.
568
00:29:21,810 --> 00:29:22,789
You do?
569
00:29:22,790 --> 00:29:24,970
I do, yeah. I go to his parents' church.
570
00:29:27,590 --> 00:29:31,230
Well, that kid has issues.
571
00:29:32,570 --> 00:29:34,730
So, what are you saying?
572
00:29:35,310 --> 00:29:36,430
I'm saying...
573
00:29:36,780 --> 00:29:38,260
That he had something to do with this.
574
00:29:39,920 --> 00:29:40,920
Is that right?
575
00:29:41,020 --> 00:29:44,680
Yes. He's been stalking Kelly. He's been
doing all kinds of things to her.
576
00:29:45,380 --> 00:29:48,500
Then how could Travis be the voice of a
dead man calling her name?
577
00:29:49,680 --> 00:29:50,820
What? Yes.
578
00:29:51,240 --> 00:29:52,500
It's on the 911 tape.
579
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Are you serious?
580
00:29:54,680 --> 00:29:55,680
Do I joke?
581
00:29:58,100 --> 00:29:59,220
And you're sure it's him?
582
00:30:00,120 --> 00:30:01,120
You want to hear it?
583
00:30:01,720 --> 00:30:03,100
Yes, I would like to hear it.
584
00:30:03,960 --> 00:30:05,380
Well, I may let you hear it.
585
00:30:06,090 --> 00:30:10,030
We have several voicemails on him. We're
analyzing his voice for verification,
586
00:30:10,310 --> 00:30:12,250
but I'm sure it's him.
587
00:30:12,850 --> 00:30:14,110
Well, I'm sure it's not.
588
00:30:14,550 --> 00:30:15,550
Okay.
589
00:30:15,890 --> 00:30:19,430
Whatever you say. Look, I'm telling you,
this kid Travis had something to do
590
00:30:19,430 --> 00:30:20,229
with this.
591
00:30:20,230 --> 00:30:22,050
Well, why would he do that?
592
00:30:22,310 --> 00:30:25,850
Look, because he's crazy. He's been
doing all kind of insane things to her.
593
00:30:26,450 --> 00:30:31,010
Well, it's not looking good for Kelly,
so if he's involved, you got to get me
594
00:30:31,010 --> 00:30:32,990
something. Well, that's what I plan to
do.
595
00:30:33,690 --> 00:30:34,690
Thank you.
596
00:30:34,730 --> 00:30:38,540
Sure. Wait, uh, can I see her?
597
00:30:39,640 --> 00:30:42,620
No, she lawyered up, so we can't talk to
her.
598
00:30:43,040 --> 00:30:44,220
No, it's just my move.
599
00:30:45,240 --> 00:30:46,240
For the guilty.
600
00:30:46,940 --> 00:30:51,880
Wait, you know getting a lawyer is not a
bad idea, especially when you're
601
00:30:51,880 --> 00:30:52,880
innocent.
602
00:30:53,860 --> 00:30:56,280
Yeah, you say so.
603
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
So I can't see her?
604
00:30:58,680 --> 00:31:00,260
No, I'm sorry.
605
00:31:01,380 --> 00:31:02,339
You're okay.
606
00:31:02,340 --> 00:31:03,340
You know what?
607
00:31:04,440 --> 00:31:05,440
Second thought.
608
00:31:06,850 --> 00:31:08,970
Yeah. Yeah, you go talk to her. Oh,
really?
609
00:31:09,530 --> 00:31:10,530
Okay.
610
00:31:10,730 --> 00:31:11,870
I see what you're doing.
611
00:31:13,230 --> 00:31:14,230
What am I doing?
612
00:31:14,810 --> 00:31:17,770
She's not going to say anything
incriminating while I'm in there.
613
00:31:19,210 --> 00:31:20,370
You trained her well.
614
00:31:33,770 --> 00:31:34,770
Kelly.
615
00:31:35,690 --> 00:31:36,810
Hey, you missed it.
616
00:31:37,910 --> 00:31:38,910
He's okay.
617
00:31:40,150 --> 00:31:41,150
I know he's upset.
618
00:31:42,590 --> 00:31:43,590
He's good.
619
00:31:43,930 --> 00:31:44,930
It's what I thought.
620
00:31:45,070 --> 00:31:46,110
I know he's scared.
621
00:31:48,090 --> 00:31:49,090
Yeah.
622
00:31:51,030 --> 00:31:52,030
I know.
623
00:31:52,250 --> 00:31:53,250
He's doing good.
624
00:31:53,690 --> 00:31:55,190
And he pulled that trigger.
625
00:31:56,810 --> 00:32:02,010
I mean, I shouldn't have had the gun
there, but... Damn Travis.
626
00:32:02,510 --> 00:32:03,910
He won't leave me alone.
627
00:32:05,550 --> 00:32:06,810
I need you to help me with that.
628
00:32:08,050 --> 00:32:11,490
Look, I've told you everything I know.
629
00:32:11,990 --> 00:32:13,910
I've told you everything he's done.
630
00:32:15,730 --> 00:32:18,110
Is there anything that you can think of?
631
00:32:19,990 --> 00:32:20,990
Like what?
632
00:32:21,870 --> 00:32:25,690
Anything that can put Trav in the house
with Ramsey.
633
00:32:29,390 --> 00:32:30,730
They know each other.
634
00:32:34,150 --> 00:32:35,150
You sure?
635
00:32:38,250 --> 00:32:41,190
One time when Travis was there, he got
really pissed.
636
00:32:41,670 --> 00:32:42,970
I saw him in the house.
637
00:32:44,290 --> 00:32:45,790
I saw him in the house.
638
00:32:46,330 --> 00:32:48,230
I don't think they've had any of the
running.
639
00:32:50,490 --> 00:32:52,970
Look, I just want to make sure Jeff is
okay.
640
00:32:53,990 --> 00:32:57,530
No, he's okay. Okay, right now, we need
to think about helping you out.
641
00:32:58,250 --> 00:32:59,710
Well, just get me out of here.
642
00:33:00,350 --> 00:33:01,350
And we will.
643
00:33:02,130 --> 00:33:03,210
And do you have a lawyer?
644
00:33:03,790 --> 00:33:05,570
I don't have any criminal lawyers.
645
00:33:06,410 --> 00:33:07,410
Do you?
646
00:33:09,459 --> 00:33:11,080
Yeah. I'll make a few phone calls.
647
00:33:12,140 --> 00:33:14,240
But make sure you do not say a word,
okay?
648
00:33:15,700 --> 00:33:17,720
Yeah, I know that.
649
00:33:18,520 --> 00:33:21,640
But I don't want you to say a word in
here until you have a lawyer.
650
00:33:23,040 --> 00:33:27,660
You said things like that.
651
00:33:28,680 --> 00:33:29,680
Don't say it.
652
00:33:30,880 --> 00:33:33,060
All right.
653
00:33:34,420 --> 00:33:37,200
I'll let you know when I get in touch
with somebody that can represent you.
654
00:33:39,880 --> 00:33:41,580
You don't have any money to pay them.
655
00:33:43,620 --> 00:33:45,160
You don't have anything?
656
00:33:45,880 --> 00:33:50,520
No. My bank account's overdrawn. My
credit cards are maxed out.
657
00:33:51,820 --> 00:33:52,820
Oh, wow.
658
00:33:52,940 --> 00:33:55,560
Look, it's nothing. I didn't know that.
Not me.
659
00:33:55,840 --> 00:33:56,840
It's Travis.
660
00:33:57,780 --> 00:33:58,780
Are you sure?
661
00:33:59,160 --> 00:34:00,460
I know it is.
662
00:34:01,920 --> 00:34:03,840
Do you have any evidence that can prove
that?
663
00:34:05,140 --> 00:34:06,140
I don't know.
664
00:34:06,860 --> 00:34:08,620
My bank is looking into it.
665
00:34:15,980 --> 00:34:17,500
Let's just take this step by step.
666
00:34:18,699 --> 00:34:19,699
We'll figure this out.
667
00:34:19,920 --> 00:34:21,340
All right. See what I can do.
668
00:34:24,280 --> 00:34:26,179
Well, can you talk to Justice for me?
669
00:34:27,100 --> 00:34:28,159
Let him know I'm fine.
670
00:34:29,620 --> 00:34:30,620
Sure.
671
00:35:40,630 --> 00:35:42,110
Hi. Hi.
672
00:35:50,630 --> 00:35:51,370
You
673
00:35:51,370 --> 00:35:58,250
coming inside?
674
00:35:59,770 --> 00:36:01,230
I'm thinking about it.
675
00:36:03,770 --> 00:36:05,310
Well, don't think too hard.
676
00:36:06,950 --> 00:36:07,950
Don't I?
677
00:36:08,010 --> 00:36:09,010
Confuse the kids.
678
00:36:09,810 --> 00:36:12,370
Is it the kids that you don't want to
confuse or is it you?
679
00:36:17,110 --> 00:36:19,010
I'm not confused.
680
00:36:24,230 --> 00:36:27,470
I know what I want, Brett. I want you to
come home.
681
00:36:28,650 --> 00:36:29,650
Why not?
682
00:36:34,310 --> 00:36:36,270
It would be really nice to sleep next to
you.
683
00:36:39,560 --> 00:36:40,560
I feel the same.
684
00:36:53,040 --> 00:36:54,040
Come inside.
685
00:36:56,000 --> 00:37:00,380
Y 'all nasty.
686
00:37:01,280 --> 00:37:02,900
He's gonna do that right out in public,
huh?
687
00:37:04,060 --> 00:37:05,580
How did you always know we're out here?
688
00:37:05,820 --> 00:37:06,820
I have no idea.
689
00:37:08,970 --> 00:37:10,850
You know that's illegal, don't you?
690
00:37:11,130 --> 00:37:12,129
You know that?
691
00:37:12,130 --> 00:37:13,130
Sorry.
692
00:37:13,710 --> 00:37:15,290
It's just trying to upset me, that's it.
693
00:37:16,190 --> 00:37:17,190
Yeah, I can't.
694
00:37:17,710 --> 00:37:20,290
Do you know how many times I hit that?
695
00:37:20,890 --> 00:37:24,590
It's right back there in the shed, just
over and over and over again.
696
00:37:24,890 --> 00:37:27,470
You can't stand there, right?
697
00:37:27,730 --> 00:37:28,930
I know you can't.
698
00:37:30,090 --> 00:37:31,230
Go ahead and grab my phone.
699
00:37:31,530 --> 00:37:32,790
I'm going to record this.
700
00:37:33,310 --> 00:37:35,350
Yeah, I'm going to put you guys on the
internet.
701
00:37:36,610 --> 00:37:37,870
Yeah, there you go.
702
00:37:39,249 --> 00:37:40,290
Yeah, keep going.
703
00:37:41,050 --> 00:37:42,050
Keep going.
704
00:37:42,550 --> 00:37:44,710
So you're just going to go ahead and
stay with this whore, huh?
705
00:37:46,250 --> 00:37:48,730
So you're just going to go ahead and
stay with that whore?
706
00:37:49,430 --> 00:37:51,570
After everything she did to us, you're
just going to stay with her?
707
00:37:53,810 --> 00:38:00,710
After everything she did to us, you're
just going to stay with
708
00:38:00,710 --> 00:38:01,710
her?
709
00:38:04,010 --> 00:38:05,350
I'm surprised at you, Brad.
710
00:38:05,730 --> 00:38:06,730
I really am.
711
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
I got you. Okay.
712
00:38:19,380 --> 00:38:20,380
Okay, man.
713
00:38:21,280 --> 00:38:22,680
I got you, you son of a bitch.
714
00:38:25,960 --> 00:38:26,960
Where y 'all going?
715
00:38:27,540 --> 00:38:30,500
I mean, I'm enjoying the show.
716
00:38:31,780 --> 00:38:32,780
Do nothing.
717
00:38:34,320 --> 00:38:35,320
Okay, Mr. Brad.
718
00:38:35,820 --> 00:38:36,820
Y 'all have fun.
719
00:38:37,320 --> 00:38:38,820
Hey, I was showing that thing that's us.
720
00:38:39,280 --> 00:38:40,400
Let me use my shed.
721
00:38:46,670 --> 00:38:47,670
Ben and Susan.
722
00:39:43,339 --> 00:39:44,339
Really? Hmm.
723
00:39:46,500 --> 00:39:48,760
Justice, who are you talking to?
724
00:39:49,380 --> 00:39:51,100
What? Who are you talking to?
725
00:39:52,160 --> 00:39:53,160
Where's my mama?
726
00:39:53,480 --> 00:39:56,360
You know what? Why don't you come on and
go lay down, okay? Try to lay down.
727
00:39:56,760 --> 00:39:58,500
You know I did it.
728
00:39:59,840 --> 00:40:00,840
What?
729
00:40:01,560 --> 00:40:02,560
I killed Ramsey.
730
00:40:03,860 --> 00:40:04,860
What?
731
00:40:05,560 --> 00:40:06,620
I killed Ramsey.
732
00:40:11,020 --> 00:40:12,840
I murdered him in the bathroom.
733
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
What did you say?
734
00:40:16,140 --> 00:40:17,200
This bathroom.
735
00:40:19,200 --> 00:40:22,680
Next on If Loving You Is Wrong. You
cheat on your wife and you still don't
736
00:40:22,680 --> 00:40:24,740
it. Got no remorse, no conscience.
737
00:40:25,040 --> 00:40:26,040
You're a sociopath.
738
00:40:26,780 --> 00:40:30,020
Yeah, you know. All you do is open your
legs for every thug and drug dealer up
739
00:40:30,020 --> 00:40:33,400
in Maxine. That's a good parent to you?
Being the biggest whore on the block? I
740
00:40:33,400 --> 00:40:36,760
sleep well at night knowing that I'm a
better parent than you. Stop making
741
00:40:36,760 --> 00:40:38,560
people think that kid is mine.
742
00:40:38,900 --> 00:40:39,900
You're already done.
743
00:40:40,250 --> 00:40:41,390
You know, she's not satisfied.
744
00:40:41,790 --> 00:40:42,790
Oh, trust me.
745
00:40:43,090 --> 00:40:47,010
She's very satisfied. She likes it a lot
longer.
746
00:40:47,950 --> 00:40:48,970
You know what I mean?
747
00:41:01,290 --> 00:41:02,530
I killed Ramsey.
748
00:41:03,210 --> 00:41:06,050
It wouldn't be Tyler Tuesday without a
twist.
749
00:41:06,640 --> 00:41:10,380
Just hurry up and get here, okay? Hurry
up. The sin. Stop making people think
750
00:41:10,380 --> 00:41:11,460
that kid is mine.
751
00:41:11,760 --> 00:41:13,220
The scandal. I'm trying.
752
00:41:13,520 --> 00:41:15,840
Give me a few minutes and I'll be on my
way.
753
00:41:16,160 --> 00:41:19,140
Go straight to hell. The oh so sinister.
754
00:41:19,600 --> 00:41:21,960
You didn't get it when they almost hung
you on that tree.
755
00:41:22,180 --> 00:41:24,420
No, no, I didn't get it then.
756
00:41:24,920 --> 00:41:26,520
All that did was piss me off more.
757
00:41:27,140 --> 00:41:30,600
Tyler Perry's If Loving You Is Wrong,
Tuesdays, 9, 8 central.
48629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.