Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
Previously, on If Loving You Is Wrong.
2
00:00:02,840 --> 00:00:07,339
Thank you. If I was FBI, I'd be checking
all through these woods for a missing
3
00:00:07,340 --> 00:00:11,759
officer. I'm calling you about Ramsey.
Travis said something to me to the
4
00:00:11,760 --> 00:00:13,900
of Ramsey not ever coming back.
5
00:00:14,120 --> 00:00:15,840
So, you got shot, baby.
6
00:00:16,180 --> 00:00:17,230
I know.
7
00:00:17,240 --> 00:00:19,450
Come. So Joey killed my son?
8
00:00:19,451 --> 00:00:23,389
One had a gun. You better hope he don't
live. He gonna make it. You best believe
9
00:00:23,390 --> 00:00:28,130
that. Well, he won't live long after
that. I will never give you my child.
10
00:00:28,131 --> 00:00:29,289
We have a homicide.
11
00:00:29,290 --> 00:00:30,209
Is it really?
12
00:00:30,210 --> 00:00:31,260
Is this him?
13
00:00:35,001 --> 00:00:37,069
Here you go.
14
00:00:37,070 --> 00:00:38,570
Oh, thank you.
15
00:00:38,990 --> 00:00:40,040
Sure.
16
00:00:40,310 --> 00:00:45,870
How much longer is it gonna be? I just
have to make sure I get to work on time.
17
00:00:46,450 --> 00:00:48,010
It's not long. We're almost done.
18
00:00:48,540 --> 00:00:49,590
Okay.
19
00:00:49,591 --> 00:00:52,939
So when we stopped, you said something
about dating him.
20
00:00:52,940 --> 00:00:58,420
Oh, well, we didn't date. We were just
getting to know one another.
21
00:00:59,100 --> 00:01:00,150
In a sexual way?
22
00:01:02,280 --> 00:01:05,290
I'm sorry, this question can be
invasive, but we have to ask.
23
00:01:06,360 --> 00:01:07,920
No, we weren't sexual.
24
00:01:09,400 --> 00:01:10,780
Did you ever go to his house?
25
00:01:11,440 --> 00:01:12,490
Yes.
26
00:01:13,800 --> 00:01:14,850
In his bed?
27
00:01:18,880 --> 00:01:19,930
No.
28
00:01:20,940 --> 00:01:24,610
Did he ever say anything about anybody
bothering him or being after him?
29
00:01:24,620 --> 00:01:26,740
No. No, not at all.
30
00:01:27,660 --> 00:01:29,220
Do you recognize these people?
31
00:01:31,900 --> 00:01:32,950
Yeah.
32
00:01:33,820 --> 00:01:38,940
This is his mother, his late mother.
33
00:01:40,100 --> 00:01:44,820
And this, that's his cousin's wife.
34
00:01:45,040 --> 00:01:46,900
I met her over there once.
35
00:01:47,560 --> 00:01:48,610
Do you know her name?
36
00:01:49,260 --> 00:01:51,340
I think it's Gray.
37
00:01:53,540 --> 00:01:54,590
Okay.
38
00:01:56,380 --> 00:01:57,760
Why weren't you dating him?
39
00:01:59,080 --> 00:02:04,120
Uh, well, um, we hadn't known each other
that long.
40
00:02:07,040 --> 00:02:10,820
And, uh... How long?
41
00:02:11,920 --> 00:02:12,970
Not long.
42
00:02:14,180 --> 00:02:15,860
When was the last time you saw him?
43
00:02:19,280 --> 00:02:24,319
Yesterday, before all the drama started
happening with my neighbors, Alex and
44
00:02:24,320 --> 00:02:26,580
Randall. Do you know anything about
that?
45
00:02:27,200 --> 00:02:28,250
Yeah, I do.
46
00:02:29,240 --> 00:02:30,760
Was it one day or was it two?
47
00:02:31,140 --> 00:02:38,139
You know, to be honest with you, I have
been up for 27 hours dealing with all of
48
00:02:38,140 --> 00:02:41,400
that. So I think I'm losing a day in
here somewhere.
49
00:02:43,380 --> 00:02:45,160
I want to say it was one day ago.
50
00:02:46,020 --> 00:02:48,040
No, actually, no. No, it was two.
51
00:02:48,260 --> 00:02:49,310
Two days before.
52
00:02:49,311 --> 00:02:50,819
Are you sure?
53
00:02:50,820 --> 00:02:51,870
Yeah.
54
00:02:53,220 --> 00:02:54,660
Was he sad? Was he depressed?
55
00:02:56,020 --> 00:02:58,960
Only because his mother had passed away.
56
00:03:00,500 --> 00:03:03,000
Do you think he could have hurt himself?
57
00:03:04,560 --> 00:03:05,610
Do you?
58
00:03:07,000 --> 00:03:08,050
No.
59
00:03:08,260 --> 00:03:12,720
No, he was a very happy person.
60
00:03:15,040 --> 00:03:16,540
But I didn't know him that well.
61
00:03:18,280 --> 00:03:20,180
I just feel really sorry for him.
62
00:03:21,600 --> 00:03:22,650
Yeah, it's sad.
63
00:03:22,651 --> 00:03:26,419
Okay, that's all the questions I needed
to answer for you.
64
00:03:26,420 --> 00:03:27,470
Okay.
65
00:03:27,880 --> 00:03:30,890
Oh, and I filed your police report for
the refraining order.
66
00:03:30,891 --> 00:03:33,599
You can take this to your lawyer. He can
take it to the court.
67
00:03:33,600 --> 00:03:34,650
Thank you.
68
00:03:34,860 --> 00:03:35,910
Thank you.
69
00:03:35,911 --> 00:03:38,159
If you think of anything else, can you
call me?
70
00:03:38,160 --> 00:03:39,260
Oh, absolutely.
71
00:03:39,261 --> 00:03:41,279
Thank you.
72
00:03:41,280 --> 00:03:42,330
Thank you.
73
00:04:19,050 --> 00:04:20,250
What are you doing here?
74
00:04:21,870 --> 00:04:24,470
Oh, going to FQ the same thing.
75
00:04:25,850 --> 00:04:28,140
Officer, uh, called me, asked me to come
down.
76
00:04:28,610 --> 00:04:29,660
Oh, really?
77
00:04:30,370 --> 00:04:31,420
Yeah, you know why?
78
00:04:32,390 --> 00:04:33,570
No, I don't.
79
00:04:34,790 --> 00:04:35,840
You sure?
80
00:04:36,810 --> 00:04:39,150
I just said I don't.
81
00:04:40,970 --> 00:04:42,110
What did you do, Kelly?
82
00:04:43,010 --> 00:04:45,490
What? Did you tell them I did something
to you?
83
00:04:46,830 --> 00:04:48,070
Look, Travis...
84
00:04:48,410 --> 00:04:50,470
Just move. What did you do?
85
00:04:51,630 --> 00:04:52,710
Are you crazy?
86
00:04:52,711 --> 00:04:56,089
Look, Kelly. You must be. Kelly, my
father's pastor at one of the biggest
87
00:04:56,090 --> 00:04:57,140
churches in town.
88
00:04:57,210 --> 00:04:58,770
So you better not be lying to him.
89
00:04:58,890 --> 00:04:59,940
Me? Lying?
90
00:04:59,990 --> 00:05:01,040
You heard me.
91
00:05:01,130 --> 00:05:02,790
Okay. You've lost your mind.
92
00:05:03,030 --> 00:05:04,080
What is this about?
93
00:05:04,210 --> 00:05:06,740
What did you and your little boyfriend
do, Kelly?
94
00:05:07,410 --> 00:05:08,790
What are you talking about?
95
00:05:09,410 --> 00:05:10,460
You tell me.
96
00:05:10,461 --> 00:05:13,669
Because I was asked to come down here
because they wanted to question me about
97
00:05:13,670 --> 00:05:14,720
him.
98
00:05:17,480 --> 00:05:19,760
Did you do something to him? Hell no.
99
00:05:20,260 --> 00:05:22,610
Wait, did you tell them I did something
to him?
100
00:05:24,240 --> 00:05:27,440
The officer is waiting to speak to you.
Kelly, what did you say?
101
00:05:28,720 --> 00:05:31,730
What did you say, Kelly? Get your damn
hand off of me, Travis.
102
00:05:33,240 --> 00:05:34,290
Officer.
103
00:05:34,440 --> 00:05:36,440
Is everything all right? No, it's not.
104
00:05:38,080 --> 00:05:39,130
This is Travis.
105
00:05:40,040 --> 00:05:41,120
Mr. Kane, you're early.
106
00:05:42,360 --> 00:05:43,620
Yeah, what's this about?
107
00:05:44,000 --> 00:05:45,080
I wanted to talk to you.
108
00:05:45,660 --> 00:05:46,710
Is this about her?
109
00:05:46,711 --> 00:05:49,659
Because whatever she said, she's lying.
What?
110
00:05:49,660 --> 00:05:50,710
You're lying.
111
00:05:51,520 --> 00:05:52,570
You're a liar, Kelly.
112
00:05:54,460 --> 00:05:59,560
You better not come nowhere near my son,
me, or my house.
113
00:05:59,800 --> 00:06:00,850
Do you hear me?
114
00:06:02,060 --> 00:06:03,920
Is she really saying this?
115
00:06:04,300 --> 00:06:05,350
Who are you?
116
00:06:05,500 --> 00:06:09,240
I'm the woman who reads the text
messages that you send him every night.
117
00:06:10,580 --> 00:06:11,630
What? Yeah.
118
00:06:12,060 --> 00:06:13,140
Yeah, it's true.
119
00:06:14,060 --> 00:06:15,320
I'm right here on my phone.
120
00:06:16,260 --> 00:06:18,900
You know I do not send you any damn text
messages.
121
00:06:20,180 --> 00:06:21,230
Check the record.
122
00:06:21,660 --> 00:06:24,910
Trace them. We'll see if they came from
her house. Okay, he is lying.
123
00:06:24,960 --> 00:06:26,010
I miss you.
124
00:06:26,400 --> 00:06:27,800
I miss how sexy you are.
125
00:06:28,520 --> 00:06:30,740
I want to be with you. Oh, my God, stop
lying.
126
00:06:30,741 --> 00:06:34,739
Obviously, this woman is obviously mad
because I don't want to be with her
127
00:06:34,740 --> 00:06:35,790
anymore.
128
00:06:35,791 --> 00:06:38,959
As a matter of fact, I was going to come
in and file a report.
129
00:06:38,960 --> 00:06:43,019
If you look at these pictures, not only
did she slash my tires, but she sprayed
130
00:06:43,020 --> 00:06:44,070
paint on my car.
131
00:06:44,780 --> 00:06:49,000
Loser. These are all lies. These are all
lies. Stop lying.
132
00:06:49,220 --> 00:06:50,720
You know I did not do that.
133
00:06:52,060 --> 00:06:53,110
It's true.
134
00:06:53,111 --> 00:06:56,439
Proof is in the pudding. How could you
make this up? Make it up. It's right
135
00:06:56,440 --> 00:06:57,490
there, Kelly.
136
00:06:57,500 --> 00:06:58,550
In black and white.
137
00:06:59,300 --> 00:07:00,380
What's going on here?
138
00:07:00,700 --> 00:07:02,680
This bastard is here lying on me.
139
00:07:02,920 --> 00:07:03,970
That's true.
140
00:07:05,300 --> 00:07:06,350
Check the record.
141
00:07:06,400 --> 00:07:09,360
What? She's a jealous, scorned ex.
142
00:07:09,720 --> 00:07:11,280
You know that I'm not.
143
00:07:12,100 --> 00:07:13,150
Oh, really?
144
00:07:13,151 --> 00:07:15,979
So you didn't beg me to come to your
house last night? Hell no!
145
00:07:15,980 --> 00:07:18,579
Really? To not knock because Justice was
sleeping in your bed?
146
00:07:18,580 --> 00:07:21,230
Did she leave his window unlocked so I
could come in?
147
00:07:21,760 --> 00:07:23,080
Don't remember any of that.
148
00:07:23,680 --> 00:07:25,400
Oh, you have lost your mind.
149
00:07:25,800 --> 00:07:27,320
I'm telling you, it's true.
150
00:07:27,580 --> 00:07:29,180
You broke into my house.
151
00:07:30,380 --> 00:07:32,140
Yeah. You're lying.
152
00:07:32,201 --> 00:07:35,179
Why are you doing this, Kelly?
153
00:07:35,180 --> 00:07:36,230
Huh?
154
00:07:36,640 --> 00:07:37,690
I've moved on.
155
00:07:41,040 --> 00:07:42,720
I could care less about Calista.
156
00:07:43,480 --> 00:07:44,740
I'm not Calista.
157
00:07:45,500 --> 00:07:48,180
We've been praying very hard for you at
church.
158
00:07:48,181 --> 00:07:49,539
Amen.
159
00:07:49,540 --> 00:07:53,060
Amen. What you need to pray for is this
lion bastard.
160
00:07:53,500 --> 00:07:55,550
Yeah, that's the one you need to pray
for.
161
00:07:56,120 --> 00:07:57,880
She's delusional. I see that.
162
00:07:58,680 --> 00:08:00,240
Yeah, you are.
163
00:08:00,241 --> 00:08:03,259
Find that house for me. Like what, we
were going to move in and be some big
164
00:08:03,260 --> 00:08:04,310
happy family?
165
00:08:04,480 --> 00:08:06,360
Am I in another world right now? Yeah.
166
00:08:06,760 --> 00:08:07,810
You live in one.
167
00:08:08,860 --> 00:08:09,910
You know what?
168
00:08:09,911 --> 00:08:13,229
Okay, okay, hold up. Listen up, both of
you. Do not go near each other again.
169
00:08:13,230 --> 00:08:17,289
You got me? Oh, you don't have to worry
about me going near his lying ass ever
170
00:08:17,290 --> 00:08:20,840
again. Good. You don't have to worry
about me going near her again either.
171
00:08:21,350 --> 00:08:22,490
Then you have no issues.
172
00:08:22,830 --> 00:08:23,880
Yeah.
173
00:08:23,881 --> 00:08:26,669
What do you want to talk to me about?
174
00:08:26,670 --> 00:08:27,750
Come this way, please.
175
00:08:32,890 --> 00:08:34,950
Do you believe this lying bastard?
176
00:08:35,549 --> 00:08:40,699
Did you hear? hear him i heard him am i
going crazy no no you know i believe you
177
00:08:40,700 --> 00:08:46,299
he is lying kelly i know he's lying this
is why i told you to get that
178
00:08:46,300 --> 00:08:50,519
restraining order this is why i will
good because this is the reason why he's
179
00:08:50,520 --> 00:08:55,639
crazier than we thought yeah i know okay
look just calm down just get it it's
180
00:08:55,640 --> 00:09:00,780
fine okay i will good so how'd it go
181
00:09:00,781 --> 00:09:05,119
I just cannot believe that he's making
it seem like I'm the one that's going
182
00:09:05,120 --> 00:09:06,170
crazy. Kelly.
183
00:09:06,520 --> 00:09:08,900
What? How did it go with Rick?
184
00:09:09,300 --> 00:09:12,880
Oh, he just asked me a bunch of
questions.
185
00:09:12,881 --> 00:09:15,799
Okay, well, what kind of questions was
he asking you?
186
00:09:15,800 --> 00:09:20,280
I don't remember each question word for
word, Esperanza. Okay, all right, fine.
187
00:09:21,640 --> 00:09:22,690
What? Why?
188
00:09:23,200 --> 00:09:27,420
I just want to make sure that he's not
profiling you at all.
189
00:09:27,920 --> 00:09:28,970
What? Look.
190
00:09:28,971 --> 00:09:33,049
They have to look at everybody who knew
the victim. I'm just making sure you're
191
00:09:33,050 --> 00:09:34,790
okay. Okay, but I did not do anything.
192
00:09:34,970 --> 00:09:36,020
I know that.
193
00:09:37,150 --> 00:09:41,670
Kelly, I think that you need to get a
lawyer.
194
00:09:42,670 --> 00:09:44,690
What? Are you serious? Yeah.
195
00:09:45,010 --> 00:09:47,690
Why? Just to be safe, just to be on the
safe side.
196
00:09:48,410 --> 00:09:49,460
That's Ronza.
197
00:09:50,450 --> 00:09:53,160
What are you not telling me? I'm telling
you right now.
198
00:09:53,161 --> 00:09:56,509
Okay, things can go really crazy at this
precinct. I just want you to protect
199
00:09:56,510 --> 00:09:57,910
yourself. Are you serious?
200
00:09:58,680 --> 00:10:02,320
They would really consider me... Look,
Kelly, it's a homicide.
201
00:10:03,180 --> 00:10:06,130
Okay? They're going to look at
everybody, especially you.
202
00:10:06,800 --> 00:10:09,300
Fine, then. Just let them look.
203
00:10:10,140 --> 00:10:14,180
I don't have anything to hide. Kelly,
you need to get a lawyer.
204
00:10:14,600 --> 00:10:15,780
I'm serious.
205
00:10:16,300 --> 00:10:18,260
I've never been more serious in my life.
206
00:10:18,500 --> 00:10:20,280
Are you listening to me? Yes, yes.
207
00:10:20,740 --> 00:10:24,560
Okay, but first make sure you file a
restraining order on his ass, okay? I
208
00:10:24,760 --> 00:10:25,810
I have a meeting.
209
00:10:26,700 --> 00:10:28,930
This afternoon at lunch. Okay, I'll call
you.
210
00:10:29,400 --> 00:10:30,450
Okay.
211
00:10:30,780 --> 00:10:31,830
How you doing, baby?
212
00:10:33,380 --> 00:10:38,600
What are you looking at me like that
for? I thought we were just friends.
213
00:10:47,940 --> 00:10:50,140
Eddie. Yep. I need to talk to you.
214
00:10:51,520 --> 00:10:52,570
About?
215
00:10:53,540 --> 00:10:54,590
My office.
216
00:10:54,591 --> 00:10:58,409
Just because Captain's having surgery
does not mean you now have an office.
217
00:10:58,410 --> 00:10:59,910
I'm not kidding around. Come on.
218
00:11:04,670 --> 00:11:07,190
All my bitches want my attention every
day.
219
00:11:12,490 --> 00:11:13,540
Hey.
220
00:11:14,410 --> 00:11:15,750
What? Take a seat.
221
00:11:19,670 --> 00:11:21,350
What can I help you with, boss man?
222
00:11:22,430 --> 00:11:24,600
We're having some trouble finding
Andrew.
223
00:11:25,460 --> 00:11:26,510
Oh, yeah?
224
00:11:26,820 --> 00:11:27,870
Yeah.
225
00:11:29,300 --> 00:11:30,980
Well, I don't know what to tell you.
226
00:11:31,220 --> 00:11:32,270
Tell me where he is.
227
00:11:33,440 --> 00:11:34,490
I don't know.
228
00:11:36,300 --> 00:11:37,980
I know you know where he was, Eddie.
229
00:11:38,060 --> 00:11:40,470
And what makes you think you know that,
Steven?
230
00:11:41,820 --> 00:11:42,870
Take a look at this.
231
00:11:43,600 --> 00:11:44,650
What's this?
232
00:11:44,700 --> 00:11:45,750
Records.
233
00:11:45,800 --> 00:11:46,850
Your car.
234
00:11:46,980 --> 00:11:48,240
Police dispatch records.
235
00:11:48,640 --> 00:11:49,690
Everything.
236
00:11:52,520 --> 00:11:53,660
Who put this together?
237
00:11:53,820 --> 00:11:54,870
I did.
238
00:11:54,880 --> 00:11:56,020
You did, huh? Mm -hmm.
239
00:11:56,440 --> 00:11:59,180
And why would your silly ass do
something like that?
240
00:11:59,620 --> 00:12:00,720
To protect you, man.
241
00:12:01,400 --> 00:12:03,200
Oh, now you're protecting me. Mm -hmm.
242
00:12:03,760 --> 00:12:04,900
We're in this together.
243
00:12:04,901 --> 00:12:06,199
Are we?
244
00:12:06,200 --> 00:12:08,610
Yeah. You know how much dirt there is
between us?
245
00:12:09,140 --> 00:12:11,610
And you know we're down, you, me, and
the captain.
246
00:12:11,611 --> 00:12:15,899
You sure you're the only one who had a
hand in this? You're the only one who
247
00:12:15,900 --> 00:12:16,519
this together?
248
00:12:16,520 --> 00:12:17,559
Of course.
249
00:12:17,560 --> 00:12:18,610
Who else would?
250
00:12:18,611 --> 00:12:21,499
Lucian had nothing to do with this, huh?
251
00:12:21,500 --> 00:12:23,180
No, absolutely not, man.
252
00:12:24,480 --> 00:12:25,640
He's FBI, you know that.
253
00:12:26,440 --> 00:12:27,490
No.
254
00:12:28,100 --> 00:12:29,150
Look at this.
255
00:12:29,681 --> 00:12:32,759
Then what is this supposed to be?
256
00:12:32,760 --> 00:12:33,810
His files.
257
00:12:34,300 --> 00:12:37,370
Lucian's file? Yeah. The guy barely made
it out of the academy.
258
00:12:38,540 --> 00:12:39,590
Look at his scores.
259
00:12:41,020 --> 00:12:44,210
There's pictures with him and three guys
and a girl in his class.
260
00:12:45,100 --> 00:12:46,200
Shots of his precinct.
261
00:12:47,520 --> 00:12:48,720
He's not FBI, Eddie.
262
00:12:48,721 --> 00:12:52,479
Well, if he's not FBI, he is sure as
hell working with him, I can tell you
263
00:12:52,480 --> 00:12:56,029
much. Just forget about that. I'm not
going to forget about it. I keep saying
264
00:12:56,030 --> 00:12:58,149
it. You keep trying to sweep it under
the rug. No.
265
00:12:58,150 --> 00:13:00,440
You keep trying to change the subject,
Eddie.
266
00:13:00,810 --> 00:13:01,860
Where is Andrew?
267
00:13:01,861 --> 00:13:04,869
He's playing his shrimp and cheddar
baked biscuits. I don't know where he
268
00:13:04,870 --> 00:13:05,909
Maybe down at the restaurant.
269
00:13:05,910 --> 00:13:07,410
You didn't do anything to him?
270
00:13:07,750 --> 00:13:08,800
No.
271
00:13:08,990 --> 00:13:15,290
N -O -M -U -T -H -A -N. I know you were
at his car,
272
00:13:15,490 --> 00:13:19,649
okay? You ran this report, didn't you?
Yeah, I was at his car. Then why was his
273
00:13:19,650 --> 00:13:20,700
window shot out?
274
00:13:21,420 --> 00:13:23,400
No idea. His window was fine when I
left.
275
00:13:25,100 --> 00:13:29,259
Eddie. Listen, I don't know anything
about it, but I do know this. He was way
276
00:13:29,260 --> 00:13:32,839
out of his jurisdiction once, and he was
in my Uncle Rusty's neck of the woods.
277
00:13:32,840 --> 00:13:36,819
Now, if he ran up on him and his boys,
he was liable to get got, I can tell you
278
00:13:36,820 --> 00:13:38,140
that. They'd put him in a box.
279
00:13:38,141 --> 00:13:41,119
That'd be real convenient for you,
right?
280
00:13:41,120 --> 00:13:43,160
Well, sometimes the truth is convenient.
281
00:13:43,180 --> 00:13:45,040
Okay, then why can't we find the body?
282
00:13:45,041 --> 00:13:46,979
Have you ever been down there, Steven?
283
00:13:46,980 --> 00:13:49,390
That is gator country. A body can be
gone in hours.
284
00:13:49,391 --> 00:13:53,339
Eddie, you got to give me something,
man. I'm giving you everything that I
285
00:13:53,340 --> 00:13:56,530
man. I'm telling you. Steven, what do
you want me to do? Okay, okay.
286
00:13:58,540 --> 00:14:00,460
You're not going to tell me where he is?
287
00:14:00,461 --> 00:14:03,899
Let's hope he's not in the mouth of a
gator, okay? I'll say a prayer for him.
288
00:14:03,900 --> 00:14:04,950
You know what?
289
00:14:05,020 --> 00:14:06,520
I'm going to take this, though.
290
00:14:06,760 --> 00:14:09,880
I'm going to call these so -called
Academy people.
291
00:14:10,500 --> 00:14:12,550
We're going to find out if he's FBI or
not.
292
00:14:14,120 --> 00:14:15,170
Be my guest, Eddie.
293
00:14:16,880 --> 00:14:17,930
He's not FBI.
294
00:14:18,579 --> 00:14:20,259
We're going to find out about that.
295
00:14:38,460 --> 00:14:42,140
Did you get the kids off to school?
296
00:14:42,400 --> 00:14:43,450
Yeah, they're fine.
297
00:14:43,940 --> 00:14:45,440
I've got to get home and see him.
298
00:14:46,500 --> 00:14:47,640
Did you call Mr. Kim?
299
00:14:49,510 --> 00:14:50,650
I've been here with him.
300
00:14:50,990 --> 00:14:52,670
What? Why not?
301
00:14:55,810 --> 00:14:57,310
Jackie doesn't know anything.
302
00:14:58,410 --> 00:14:59,460
How's the phone?
303
00:15:00,930 --> 00:15:01,980
I don't know.
304
00:15:04,990 --> 00:15:06,310
So what are you going to do?
305
00:15:06,730 --> 00:15:08,150
I can't call Mr. Cam.
306
00:15:12,230 --> 00:15:13,280
Okay.
307
00:15:13,770 --> 00:15:17,650
You need to get your phone.
308
00:15:31,840 --> 00:15:32,890
Yeah, Steven.
309
00:15:32,900 --> 00:15:35,080
Yeah, I just gave Eddie a file on you.
310
00:15:36,320 --> 00:15:39,280
Okay. It's all fluff. I should throw him
off a bit, okay?
311
00:15:39,281 --> 00:15:41,279
Don't worry, man.
312
00:15:41,280 --> 00:15:43,980
Yeah, all of that just to keep me from
popping him?
313
00:15:44,380 --> 00:15:45,430
Yeah, not just yet.
314
00:15:46,820 --> 00:15:48,560
So, did he tell you where Andrew is?
315
00:15:48,780 --> 00:15:50,200
No. Okay.
316
00:15:50,840 --> 00:15:52,340
So what do you think happened?
317
00:15:52,580 --> 00:15:53,630
I don't know.
318
00:15:53,720 --> 00:15:55,460
Look, Steven, I'm telling you.
319
00:15:55,700 --> 00:15:59,320
If another kid has fallen around here...
I know. I know, I know.
320
00:15:59,321 --> 00:16:01,849
But look, you just got to sit tight on
this, okay?
321
00:16:01,850 --> 00:16:03,470
Yeah. Yeah, and that's another.
322
00:16:03,710 --> 00:16:04,760
I know.
323
00:16:05,010 --> 00:16:08,380
Lucian, but we have... Yeah, we got
bigger fish to fry. Yeah, yeah, yeah.
324
00:16:09,090 --> 00:16:10,140
Okay.
325
00:16:10,670 --> 00:16:13,150
Do we even know where Pete is?
326
00:16:13,151 --> 00:16:14,909
Where are you?
327
00:16:14,910 --> 00:16:15,960
I'm at St. Andrews.
328
00:16:16,410 --> 00:16:17,460
Oh, Pete's there.
329
00:16:18,410 --> 00:16:19,460
Where?
330
00:16:19,590 --> 00:16:20,640
He's under an alias.
331
00:16:21,430 --> 00:16:22,480
Where was he?
332
00:16:22,570 --> 00:16:25,040
We found him in the parking lot trying
to get a cab.
333
00:16:25,990 --> 00:16:27,310
He knows he's not safe.
334
00:16:27,510 --> 00:16:31,869
I know, but... Look, he's got 24 -hour
surveillance under an alias. His name is
335
00:16:31,870 --> 00:16:32,920
Su Ling Mai.
336
00:16:33,470 --> 00:16:34,520
That's good.
337
00:16:34,521 --> 00:16:36,389
Eddie won't look for him there.
338
00:16:36,390 --> 00:16:37,429
No, he won't.
339
00:16:37,430 --> 00:16:38,750
Look, you should go see him.
340
00:16:39,490 --> 00:16:41,090
Yeah, I will.
341
00:16:41,690 --> 00:16:46,750
Hey, look, he's our key witness against
Eddie and the captain, all right?
342
00:16:46,990 --> 00:16:48,040
He's safe.
343
00:16:48,750 --> 00:16:52,650
Yeah. You should go see him. See if he's
good.
344
00:16:53,390 --> 00:16:54,470
Yeah, I will.
345
00:16:54,790 --> 00:16:55,840
I'll go talk to him.
346
00:16:56,110 --> 00:16:57,810
Okay. Are you good?
347
00:16:59,630 --> 00:17:00,680
All right.
348
00:17:01,230 --> 00:17:04,410
We got these bastards, man. We got them.
349
00:17:04,990 --> 00:17:07,349
Just one more piece. All we need.
350
00:17:08,990 --> 00:17:10,250
One more piece, Stevie.
351
00:17:27,860 --> 00:17:29,000
Mr. and Mrs. Montgomery?
352
00:17:29,740 --> 00:17:32,810
No, no, no, no. We're not married. My
name is... I'm Randall Holmes.
353
00:17:33,340 --> 00:17:35,140
We want to keep your son for the night.
354
00:17:35,141 --> 00:17:36,619
What? Why?
355
00:17:36,620 --> 00:17:40,479
I thought you said he was fine. Yeah, he
is. He's fine. But he has some water in
356
00:17:40,480 --> 00:17:44,120
his lungs, and we want to be sure he
doesn't get pneumonia, among other
357
00:17:44,620 --> 00:17:45,680
What other things?
358
00:17:47,140 --> 00:17:49,680
This is... Abby Dexter. I'm with Child
Welfare.
359
00:17:49,681 --> 00:17:52,659
No, you need to call the police and ask
them what happened. We didn't do
360
00:17:52,660 --> 00:17:55,370
anything. I'd just like to know how he
got into the lake.
361
00:17:55,371 --> 00:17:59,289
Would you like to tell the nice lady
about the crazy bitch that dropped him
362
00:17:59,290 --> 00:18:00,340
the lake?
363
00:18:03,410 --> 00:18:07,750
No. You seem to have done that already.
Someone dropped him in the lake? No.
364
00:18:08,070 --> 00:18:09,330
Yeah, her crazy -ass mama.
365
00:18:10,130 --> 00:18:11,450
What, she his babysitter?
366
00:18:12,730 --> 00:18:13,780
Talk girl down.
367
00:18:14,030 --> 00:18:15,080
Will you shut up?
368
00:18:15,170 --> 00:18:16,250
Just shut up.
369
00:18:17,990 --> 00:18:19,310
All right, well, go on then.
370
00:18:21,570 --> 00:18:24,490
My parents kidnapped him.
371
00:18:24,770 --> 00:18:26,020
Oh, that's... And me.
372
00:18:26,720 --> 00:18:27,770
I did that.
373
00:18:29,940 --> 00:18:31,760
And they dropped him.
374
00:18:32,300 --> 00:18:33,350
By accident?
375
00:18:33,760 --> 00:18:36,340
No, no. It definitely was not an
accident.
376
00:18:36,840 --> 00:18:38,840
Go on. Tell them, Alex. Shut up.
377
00:18:39,360 --> 00:18:41,540
Please, just shut up. What happened?
378
00:18:44,040 --> 00:18:47,679
My parents, they were... They
379
00:18:47,680 --> 00:18:54,240
didn't want us to have a child together,
and so they took him.
380
00:18:55,020 --> 00:18:56,070
They kidnapped him.
381
00:18:56,071 --> 00:18:58,059
Look, they're not in the picture
anymore.
382
00:18:58,060 --> 00:18:59,110
Where are they?
383
00:19:00,060 --> 00:19:03,430
No, well, right about now, they should
probably be burning in hell.
384
00:19:06,320 --> 00:19:08,060
They were both killed by the police.
385
00:19:08,871 --> 00:19:12,879
I'm going to need to look into this
further.
386
00:19:12,880 --> 00:19:16,720
Until then, your son is going to stay in
our custody. No, no. I'm sorry. No,
387
00:19:16,820 --> 00:19:17,870
please, please.
388
00:19:17,900 --> 00:19:20,610
Can you write all this up? I need to
take it to the judge.
389
00:19:20,860 --> 00:19:24,350
As a matter of fact, what is your name?
Do you have a card or something?
390
00:19:25,699 --> 00:19:27,989
Thank you. We might need to call you to
testify.
391
00:19:28,060 --> 00:19:29,920
Will you shut up, please?
392
00:19:30,620 --> 00:19:32,860
Oh, please.
393
00:19:33,100 --> 00:19:36,900
Can I see him, please? When can I see
him? He's in good hands for the night.
394
00:19:37,920 --> 00:19:39,740
No, when can I see him?
395
00:19:41,720 --> 00:19:43,220
I'm sorry. You'll have to leave.
396
00:19:43,221 --> 00:19:46,119
All you need to worry about is getting
to the courthouse. No, shut up. That's
397
00:19:46,120 --> 00:19:47,019
all.
398
00:19:47,020 --> 00:19:48,070
Shut up!
399
00:19:48,440 --> 00:19:51,360
Can you write that up, too, please?
400
00:19:51,920 --> 00:19:53,500
Security, escort them out.
401
00:19:54,080 --> 00:19:55,130
No, no, no need.
402
00:19:55,440 --> 00:19:57,000
We have a hearing to get to.
403
00:19:57,320 --> 00:19:58,520
So, come on, Alice.
404
00:19:58,900 --> 00:20:00,460
Let's go. Thank you. It'll be good.
405
00:20:00,640 --> 00:20:01,690
Come on.
406
00:20:06,020 --> 00:20:10,020
I'm not leaving here. I'm not leaving
that baby in this hospital alone.
407
00:20:11,980 --> 00:20:15,770
Okay, great. Then you'll be in contempt
of court, and I'll get him right away.
408
00:20:15,860 --> 00:20:17,000
Sounds like a good plan.
409
00:20:17,140 --> 00:20:19,640
You really don't learn, do you?
410
00:20:20,940 --> 00:20:21,990
No.
411
00:20:23,390 --> 00:20:27,530
I see all the hell that I just went
through because of your ass.
412
00:20:29,670 --> 00:20:30,730
They put me in a box.
413
00:20:31,570 --> 00:20:34,110
They hung me from a tree.
414
00:20:37,070 --> 00:20:38,120
No, no, I don't learn.
415
00:20:40,350 --> 00:20:41,570
But I'll make sure you do.
416
00:20:43,130 --> 00:20:46,150
I didn't put you in that box. Hell, you
didn't. I didn't.
417
00:20:46,151 --> 00:20:47,729
You called them.
418
00:20:47,730 --> 00:20:48,780
Tell them to do it.
419
00:20:49,350 --> 00:20:50,400
No, I didn't.
420
00:20:50,490 --> 00:20:51,540
Don't lie.
421
00:20:52,750 --> 00:20:53,800
I didn't.
422
00:20:55,770 --> 00:21:01,010
I went there.
423
00:21:06,510 --> 00:21:07,670
So you admit it?
424
00:21:09,030 --> 00:21:10,080
Mm -hmm.
425
00:21:11,770 --> 00:21:15,350
And I wish to hell that they had killed
you.
426
00:21:25,680 --> 00:21:30,280
Well, unfortunately for you, they
didn't.
427
00:21:36,420 --> 00:21:39,980
Randall, don't do this.
428
00:21:41,991 --> 00:21:45,799
Why the hell do you even want him
anyway?
429
00:21:45,800 --> 00:21:46,850
Are you insane?
430
00:21:47,320 --> 00:21:50,180
That is my child. My child too. You son
of a bitch.
431
00:21:51,100 --> 00:21:52,360
You better hurry up, Alan.
432
00:21:53,260 --> 00:21:54,580
You only got a couple hours.
433
00:21:55,290 --> 00:21:56,610
Just a couple of hours left.
434
00:21:57,710 --> 00:22:01,529
You know, it's funny how easy this is
going to be, especially with your dead
435
00:22:01,530 --> 00:22:03,820
-ass parents and everything they did and
all.
436
00:22:10,590 --> 00:22:12,570
Have you checked on your mother lately?
437
00:22:15,430 --> 00:22:16,480
What?
438
00:22:18,530 --> 00:22:20,820
What the hell is that supposed to mean,
Alan?
439
00:22:21,830 --> 00:22:23,750
What the hell is that supposed to mean?
440
00:22:24,890 --> 00:22:26,349
Alice, I swear to God, you...
441
00:22:26,350 --> 00:22:33,269
Excuse me, I need to use your phone
442
00:22:33,270 --> 00:22:34,320
real quick, please.
443
00:22:34,490 --> 00:22:35,540
To check on my mom.
444
00:22:36,190 --> 00:22:37,630
We're not supposed to do that.
445
00:22:39,990 --> 00:22:41,040
Please.
446
00:22:41,970 --> 00:22:43,020
Please.
447
00:22:43,770 --> 00:22:44,820
It's over there.
448
00:22:45,430 --> 00:22:46,480
Go quick.
449
00:23:08,010 --> 00:23:09,230
Thank you. Thank you.
450
00:23:11,001 --> 00:23:12,409
And
451
00:23:12,410 --> 00:23:21,089
you
452
00:23:21,090 --> 00:23:22,140
never met him?
453
00:23:22,730 --> 00:23:24,130
No, sir. Just that once.
454
00:23:24,770 --> 00:23:26,090
And how was that exchange?
455
00:23:27,950 --> 00:23:29,000
Pleasant.
456
00:23:30,510 --> 00:23:31,650
Did the two talk at all?
457
00:23:32,450 --> 00:23:34,330
Just, you know, I said hi, he said hi.
458
00:23:36,010 --> 00:23:37,570
And what was his behavior like?
459
00:23:39,699 --> 00:23:40,749
Cordial, I guess.
460
00:23:41,360 --> 00:23:43,720
You know, I smiled and he smiled.
461
00:23:43,721 --> 00:23:47,159
So that was the only time you met Randy?
462
00:23:47,160 --> 00:23:48,210
Yes, sir. Only time.
463
00:23:50,460 --> 00:23:51,960
Would you submit to a DNA test?
464
00:23:53,920 --> 00:23:57,530
Yeah, just have to check with my
attorney, but it shouldn't be a problem.
465
00:23:57,600 --> 00:23:58,800
Yeah. Okay.
466
00:23:59,100 --> 00:24:00,150
I'll do that.
467
00:24:00,151 --> 00:24:03,279
And you've never been inside his house?
468
00:24:03,280 --> 00:24:04,330
No, no, sir.
469
00:24:05,720 --> 00:24:07,340
And you dated Kelly for how long?
470
00:24:08,830 --> 00:24:09,880
Short while.
471
00:24:11,590 --> 00:24:12,640
What happened?
472
00:24:13,570 --> 00:24:17,890
She was all over me, man.
473
00:24:19,630 --> 00:24:21,190
You know, wanted me to marry her.
474
00:24:21,230 --> 00:24:23,550
Hell, even told her son I was his
father.
475
00:24:25,430 --> 00:24:28,680
And I ran away to Haiti to do mission
work just to get away from her.
476
00:24:29,630 --> 00:24:33,390
You know, hoping that she would move on.
477
00:24:34,230 --> 00:24:35,280
Is that right?
478
00:24:35,310 --> 00:24:36,550
Yeah, yeah, but...
479
00:24:36,960 --> 00:24:38,220
Fortunately, she didn't.
480
00:24:40,460 --> 00:24:43,040
She just, she wouldn't leave me alone.
481
00:24:46,660 --> 00:24:47,710
Okay, go on.
482
00:24:48,900 --> 00:24:52,480
I mean, I really don't know what else
you want me to tell you.
483
00:24:54,100 --> 00:24:59,499
She just, I don't think she has it all
there. You know, I got back and she went
484
00:24:59,500 --> 00:25:03,050
and bought this big illustrious house
for us, you know, thinking that.
485
00:25:03,370 --> 00:25:07,149
I mean, I don't know. We'd move in
together, be some big happy family, but
486
00:25:07,150 --> 00:25:09,510
just wasn't the case.
487
00:25:11,010 --> 00:25:12,510
Then why were you at her house?
488
00:25:16,570 --> 00:25:17,620
When?
489
00:25:17,910 --> 00:25:18,960
To meet Ramsey.
490
00:25:23,070 --> 00:25:27,230
Oh, her son and Justice.
491
00:25:28,490 --> 00:25:32,150
He adores me. You know, he's such a
bright, intelligent kid.
492
00:25:33,070 --> 00:25:37,569
And he doesn't have a father. You know,
he's deadbeat and in prison. And, you
493
00:25:37,570 --> 00:25:41,649
know, I'm just trying to be the role
model he needs. So, you know, I'll take
494
00:25:41,650 --> 00:25:45,509
to his baseball games, take him out,
pick him up from school. But, you know,
495
00:25:45,510 --> 00:25:46,560
Kelly,
496
00:25:47,370 --> 00:25:50,590
she just makes it so damn hard, you
know.
497
00:25:52,630 --> 00:25:54,070
Let's talk more about Ramsey.
498
00:25:56,630 --> 00:25:58,390
Let's talk. What do you want to know?
499
00:25:58,930 --> 00:26:00,670
What else can you tell me about him?
500
00:26:03,080 --> 00:26:07,459
I mean, I don't really know the guy that
well, to be honest. I only met him
501
00:26:07,460 --> 00:26:08,510
once, like I said.
502
00:26:09,880 --> 00:26:14,080
But I'm actually, I was relieved when
Kelly met him.
503
00:26:15,480 --> 00:26:16,530
Happy.
504
00:26:17,440 --> 00:26:18,490
You were happy?
505
00:26:18,920 --> 00:26:23,940
Yeah, I mean, she finally had someone to
divert her attention from me. You know,
506
00:26:23,980 --> 00:26:30,700
someone to be whatever she wanted. But
something, something happened.
507
00:26:30,940 --> 00:26:32,320
You know, she became kind of.
508
00:26:32,900 --> 00:26:33,950
Crazy.
509
00:26:33,951 --> 00:26:35,499
Is that right?
510
00:26:35,500 --> 00:26:38,150
Yeah, yeah. Did she tell you how long
she knew the guy?
511
00:26:38,900 --> 00:26:40,160
How long did she know him?
512
00:26:40,200 --> 00:26:41,250
A week.
513
00:26:41,320 --> 00:26:44,620
A week, and was already planning a
second wedding, I guess.
514
00:26:44,621 --> 00:26:48,959
You know, she bragged to her girlfriends
about him. Ooh, Ramsey this, Ramsey
515
00:26:48,960 --> 00:26:52,090
that, Ramsey will make a great father,
blah, blah, blah, blah.
516
00:26:53,180 --> 00:26:57,239
I mean, yeah, she just bragged about him
left and right. I mean, you know this
517
00:26:57,240 --> 00:27:02,040
type of woman, single black mother
syndrome, you know, finds a man and...
518
00:27:02,041 --> 00:27:06,389
Once she gets those talons in them, you
know, all bets are off. She's got to
519
00:27:06,390 --> 00:27:07,009
have them.
520
00:27:07,010 --> 00:27:08,060
We're going United.
521
00:27:08,450 --> 00:27:10,470
We're single, black, straight male.
522
00:27:10,690 --> 00:27:11,750
So few of us left.
523
00:27:12,510 --> 00:27:14,310
You know, attractive, intelligent.
524
00:27:14,410 --> 00:27:15,460
We provide.
525
00:27:15,790 --> 00:27:20,150
And the moment we're not something they
want us to be, they can't have us.
526
00:27:20,151 --> 00:27:21,209
Nobody can.
527
00:27:21,210 --> 00:27:22,009
You know?
528
00:27:22,010 --> 00:27:24,660
I mean, I know you can't say it because
you're at work.
529
00:27:25,290 --> 00:27:29,329
Yeah, you've been there. Come on. Yeah,
you're right. Okay, yeah, see. So I know
530
00:27:29,330 --> 00:27:30,590
I'm right. I know I'm right.
531
00:27:33,680 --> 00:27:35,730
So that was the only time you saw
Ramsey?
532
00:27:36,280 --> 00:27:37,800
Yes, sir. Just that one time.
533
00:27:39,840 --> 00:27:41,400
What were your last few nights?
534
00:27:42,900 --> 00:27:44,400
Bible study at the church.
535
00:27:45,300 --> 00:27:47,020
And then I went on a revival.
536
00:27:47,780 --> 00:27:50,060
I like to give back. I'm a giver.
537
00:27:50,400 --> 00:27:55,980
The Bible says that he who gives, the
person that gives, will prosper.
538
00:27:56,380 --> 00:27:59,480
For whosoever refreshes others shall be
refreshed.
539
00:28:00,760 --> 00:28:02,200
Proverbs 11 .25, brother.
540
00:28:02,500 --> 00:28:03,730
Amen. Amen.
541
00:28:04,230 --> 00:28:05,280
Praise the Lord.
542
00:28:05,550 --> 00:28:06,600
Okay.
543
00:28:06,710 --> 00:28:07,760
And people saw you?
544
00:28:07,950 --> 00:28:09,000
Oh, yes, yes.
545
00:28:09,270 --> 00:28:10,890
Congregation is huge. Thousands.
546
00:28:11,930 --> 00:28:12,980
They knew I was there.
547
00:28:15,530 --> 00:28:16,580
Okay.
548
00:28:16,890 --> 00:28:20,200
Okay. Hey, where can I reach you if I
need more questions answered?
549
00:28:20,470 --> 00:28:22,670
I can give you my cell phone.
550
00:28:23,450 --> 00:28:24,500
Call me anytime.
551
00:28:24,650 --> 00:28:27,720
I'd be more than willing to help. You
have my full cooperation.
552
00:28:27,721 --> 00:28:29,909
You're not going to see Kelly again, are
you?
553
00:28:29,910 --> 00:28:30,960
No.
554
00:28:31,030 --> 00:28:32,080
Or her son?
555
00:28:32,270 --> 00:28:33,320
No, sir.
556
00:28:35,020 --> 00:28:36,070
You sure?
557
00:28:36,320 --> 00:28:37,500
As sure as I am, say.
558
00:28:40,060 --> 00:28:41,110
Okay, here.
559
00:28:41,300 --> 00:28:43,160
Write your number down for me. Yes, sir.
560
00:28:43,161 --> 00:28:44,719
Travis Kane.
561
00:28:44,720 --> 00:28:45,770
Yeah.
562
00:28:46,351 --> 00:28:48,199
There you go.
563
00:28:48,200 --> 00:28:49,250
Thank you, man.
564
00:28:49,660 --> 00:28:52,480
Can I just pray for you, if that's okay?
565
00:28:52,481 --> 00:28:57,339
The Lord has just laid something on my
heart that I feel that I should just, I
566
00:28:57,340 --> 00:29:00,440
get out, and I just, I feel a connection
to you.
567
00:29:01,840 --> 00:29:03,920
Sure. Yes. You do it? Mine? Yes.
568
00:29:03,921 --> 00:29:08,349
Dear Heavenly Father, Lord, we come to
you once again in the humblest way that
569
00:29:08,350 --> 00:29:13,489
we know how, asking that you bless
Brother Connor so that he may do his job
570
00:29:13,490 --> 00:29:17,689
the full strength of your will, that he
may find whatever it is that he is
571
00:29:17,690 --> 00:29:21,709
finding, that he may find peace, that he
may find love, that he may find
572
00:29:21,710 --> 00:29:27,109
fortune, that he may find you and your
son, that he will submit unto you and
573
00:29:27,110 --> 00:29:29,150
accept your son as his Savior.
574
00:29:29,370 --> 00:29:33,549
We ask all of these things, especially
forgiveness for all of our sins, in your
575
00:29:33,550 --> 00:29:35,660
name. In your son Jesus' name, amen.
576
00:29:36,460 --> 00:29:37,510
Amen.
577
00:29:37,520 --> 00:29:41,399
Did you feel that? Yeah. Did you feel it
come in? All right. That's what I get
578
00:29:41,400 --> 00:29:43,020
when I preach to my congregation.
579
00:29:43,021 --> 00:29:46,479
You should join us for a revival
sometime. I might come down next week. I
580
00:29:46,480 --> 00:29:49,739
so. I hope so. I really do. My father
can meet you. We have a fish fry every
581
00:29:49,740 --> 00:29:53,099
Friday. Yeah, your dad's cool. That's
fine. You come down, okay? I will, man.
582
00:29:53,100 --> 00:29:56,699
Take that. Thank you so much. God bless
you. Yes, I will. All right. Thank you,
583
00:29:56,700 --> 00:29:57,750
brother.
584
00:29:59,260 --> 00:30:01,240
I'll come down with some damn handcuffs.
585
00:30:01,620 --> 00:30:02,670
We think he fooling.
586
00:30:07,980 --> 00:30:10,360
Pete, what in the world were you
thinking?
587
00:30:11,080 --> 00:30:12,760
I was trying to get out of here, man.
588
00:30:12,761 --> 00:30:14,819
Well, you don't have to worry about
that, all right?
589
00:30:14,820 --> 00:30:16,990
You're on the secured floor under an
alias.
590
00:30:16,991 --> 00:30:18,379
Nobody's getting up here.
591
00:30:18,380 --> 00:30:19,430
Are you sure?
592
00:30:19,480 --> 00:30:20,530
Yeah.
593
00:30:23,060 --> 00:30:24,380
Let me hold something, man.
594
00:30:25,560 --> 00:30:28,360
Pete. Come on. They won't give you my
service card.
595
00:30:28,920 --> 00:30:29,970
I need something.
596
00:30:41,230 --> 00:30:42,630
You did not get this from me.
597
00:30:47,250 --> 00:30:48,300
Thank you.
598
00:30:49,870 --> 00:30:50,920
Now I feel better.
599
00:30:51,790 --> 00:30:57,449
If that old horse at the nurse station
stopped giving me sleeping meds... Oh,
600
00:30:57,450 --> 00:30:58,189
that right?
601
00:30:58,190 --> 00:31:00,480
She said you was the one giving her the
bloats.
602
00:31:00,650 --> 00:31:01,700
She wants it.
603
00:31:01,890 --> 00:31:02,940
Duh.
604
00:31:03,090 --> 00:31:04,510
Back to your same old self.
605
00:31:05,530 --> 00:31:06,580
Nah, man.
606
00:31:06,930 --> 00:31:08,150
My legs keep shaking.
607
00:31:08,850 --> 00:31:10,190
My hands are twitching.
608
00:31:11,600 --> 00:31:13,580
Hey, look, they say give it time.
609
00:31:14,920 --> 00:31:16,360
I heard your son got shot.
610
00:31:18,640 --> 00:31:19,690
Yeah.
611
00:31:20,960 --> 00:31:22,010
How is it?
612
00:31:23,080 --> 00:31:24,130
Better.
613
00:31:24,940 --> 00:31:25,990
Good.
614
00:31:28,680 --> 00:31:29,730
Was it Eddie?
615
00:31:30,700 --> 00:31:31,750
No.
616
00:31:33,100 --> 00:31:35,270
Promise me you take that bastard down,
man.
617
00:31:35,920 --> 00:31:38,390
Hey, look, I'm going to do the best I
can remember.
618
00:31:39,040 --> 00:31:40,090
I'm a rookie.
619
00:31:41,050 --> 00:31:42,490
Somebody got to do something.
620
00:31:43,750 --> 00:31:44,800
Yeah, I know.
621
00:31:49,970 --> 00:31:52,680
They're saying I should be going home in
a couple days.
622
00:31:52,750 --> 00:31:54,130
Already? Yeah.
623
00:31:55,350 --> 00:31:57,270
You okay with that?
624
00:31:57,570 --> 00:31:58,620
I'm good.
625
00:31:59,070 --> 00:32:00,390
As long as I got this gun.
626
00:32:01,630 --> 00:32:02,680
Oh, see?
627
00:32:03,730 --> 00:32:04,780
There he goes.
628
00:32:05,650 --> 00:32:06,700
Philly Pete.
629
00:32:09,250 --> 00:32:13,149
You wait till I see that damn Ben. Hey,
hey, no, no, no, no. You gotta go easy
630
00:32:13,150 --> 00:32:14,200
on that.
631
00:32:15,390 --> 00:32:16,440
You did this.
632
00:32:16,530 --> 00:32:18,050
Look, look, I know.
633
00:32:18,690 --> 00:32:20,810
But I'm talking to Internal Affairs.
634
00:32:21,641 --> 00:32:23,669
You are?
635
00:32:23,670 --> 00:32:24,720
Yeah.
636
00:32:25,190 --> 00:32:29,489
And they're gonna want you to testify,
so you gotta go easy and chill out on
637
00:32:29,490 --> 00:32:30,540
revenge thing.
638
00:32:31,390 --> 00:32:32,440
Trust me.
639
00:32:32,450 --> 00:32:33,590
They're all going down.
640
00:32:36,250 --> 00:32:37,300
Okay.
641
00:32:40,360 --> 00:32:41,560
Put the gun away, please.
642
00:32:44,940 --> 00:32:46,680
I got two pieces of steel down there.
643
00:32:49,360 --> 00:32:50,740
I got to go. All right, man.
644
00:32:50,741 --> 00:32:53,079
It's good to see you smiling.
645
00:32:53,080 --> 00:32:54,130
Thanks, man.
646
00:32:54,580 --> 00:32:55,630
I'll check on you.
647
00:32:57,300 --> 00:32:59,040
Send some girls in here, too. Stop it.
648
00:32:59,660 --> 00:33:00,710
Two of them.
649
00:34:02,600 --> 00:34:03,650
Forget it all.
650
00:34:05,480 --> 00:34:06,680
Please, please, please.
651
00:34:32,460 --> 00:34:33,540
Alex, where's my mom?
652
00:34:35,540 --> 00:34:36,680
Where's my mama, Alex?
653
00:34:38,791 --> 00:34:40,859
Where's my mama?
654
00:34:40,860 --> 00:34:41,939
Where's my mama, Alex?
655
00:34:41,940 --> 00:34:44,260
Where is she? Where is she? Get off of
me!
656
00:34:44,520 --> 00:34:46,750
I swear to God, I swear to God if you
heard her.
657
00:34:46,960 --> 00:34:48,010
Get off of me!
658
00:34:52,199 --> 00:34:53,879
The hell are you doing in my house?
659
00:34:55,900 --> 00:34:56,950
So you survived.
660
00:34:58,640 --> 00:35:00,020
The hell are you doing here?
661
00:35:00,860 --> 00:35:01,910
She's just leaving.
662
00:35:02,890 --> 00:35:03,940
So are you.
663
00:35:04,250 --> 00:35:05,450
Alice, where's my mama?
664
00:35:06,310 --> 00:35:07,360
Where is she?
665
00:35:28,350 --> 00:35:29,850
What are you doing in my house?
666
00:35:30,450 --> 00:35:31,710
I've been keeping vigil.
667
00:35:32,330 --> 00:35:33,380
Vigil for who?
668
00:35:34,290 --> 00:35:35,410
What happened?
669
00:35:36,910 --> 00:35:39,630
I'm not talking to you about this. I'm
talking to you.
670
00:35:51,410 --> 00:35:54,690
Get out of my house.
671
00:35:55,350 --> 00:35:56,400
I will.
672
00:35:56,750 --> 00:35:57,800
Now. No.
673
00:36:00,150 --> 00:36:01,200
Marcy.
674
00:36:02,670 --> 00:36:05,710
I'm not leaving until my man gets here
with my car.
675
00:36:08,330 --> 00:36:09,380
What man?
676
00:36:11,270 --> 00:36:12,320
Brad.
677
00:36:14,030 --> 00:36:15,910
You know him, don't you?
678
00:36:17,590 --> 00:36:18,990
You can wait for him outside.
679
00:36:19,850 --> 00:36:22,070
Don't count on it. I am not kidding
around.
680
00:36:22,470 --> 00:36:26,229
Shut the hell up. I have been here all
night, up all night because of your
681
00:36:26,230 --> 00:36:29,290
ignorant ass. And I am not leaving until
I get my car.
682
00:36:29,710 --> 00:36:31,610
Then I will call you a cab.
683
00:36:32,810 --> 00:36:34,190
But then I wouldn't see Brad.
684
00:36:39,130 --> 00:36:42,710
Martha, I am not in the mood for this.
Then do something about it, bitch.
685
00:36:42,810 --> 00:36:43,860
Please.
686
00:36:45,710 --> 00:36:51,470
Do not make me tell you again to get
out! My husband will die tonight!
687
00:36:51,770 --> 00:36:52,820
You shouldn't die!
688
00:36:52,830 --> 00:36:54,490
Get out, you bitch! Get out!
689
00:36:54,950 --> 00:36:56,000
Stop it!
690
00:36:56,110 --> 00:36:57,630
Stop it! Hi, honey.
691
00:36:58,570 --> 00:36:59,620
Get out!
692
00:36:59,770 --> 00:37:00,820
Get out!
693
00:37:00,910 --> 00:37:03,320
Hey, hey, hey, stop it. Both of you, I
said stop it.
694
00:37:03,321 --> 00:37:06,009
It's been a really long night and a half
a day already.
695
00:37:06,010 --> 00:37:06,949
I've had enough.
696
00:37:06,950 --> 00:37:10,429
Brad, get her out of here. Stop it. I'm
not leaving without you. Get her out.
697
00:37:10,430 --> 00:37:11,480
Stop it. Now.
698
00:37:12,650 --> 00:37:13,700
Now.
699
00:37:13,910 --> 00:37:14,960
Come on, Markie.
700
00:37:16,530 --> 00:37:17,850
Brad. No, Brad, wait.
701
00:37:18,090 --> 00:37:19,140
Brad. See?
702
00:37:20,290 --> 00:37:21,340
He's mine now.
703
00:37:40,080 --> 00:37:41,880
I'm calling for Attorney Henderson.
704
00:37:43,060 --> 00:37:46,940
Yes, it's Kelly Isaacs. I called a
little earlier today.
705
00:37:48,620 --> 00:37:49,840
Yes. Hi.
706
00:37:51,260 --> 00:37:52,310
Okay,
707
00:37:52,980 --> 00:37:54,780
so he cannot see me today. Tomorrow?
708
00:37:54,991 --> 00:37:57,019
All right.
709
00:37:57,020 --> 00:37:58,140
Okay, great.
710
00:38:00,200 --> 00:38:01,250
What time?
711
00:38:03,240 --> 00:38:05,540
Okay, I can only come on my lunch break.
712
00:38:07,400 --> 00:38:09,750
Oh, he's going to come here. Okay,
that's great.
713
00:38:10,140 --> 00:38:13,920
I'm sure that I can find a quiet place
for us to talk.
714
00:38:15,800 --> 00:38:16,850
Certainly.
715
00:38:17,540 --> 00:38:19,840
Okay, thank you so much. Bye -bye.
716
00:38:26,800 --> 00:38:28,080
Kelly? Yes?
717
00:38:28,320 --> 00:38:30,120
You got a call from Justice at school.
718
00:38:30,620 --> 00:38:32,620
Is everything okay? Call them.
719
00:38:42,060 --> 00:38:43,440
Is this Principal Daniels?
720
00:38:44,240 --> 00:38:46,480
This is Kelly Isaacs, Justice's mom.
721
00:38:49,080 --> 00:38:51,740
Oh, I see. Okay. So he left it in the
car.
722
00:38:52,980 --> 00:38:55,580
Certainly. I will be right over. Thank
you so much.
723
00:38:56,940 --> 00:38:58,480
Okay. You too. Bye -bye.
724
00:38:59,500 --> 00:39:00,550
What was that about?
725
00:39:00,860 --> 00:39:05,559
My son left a science project in my car.
Do you mind if I just run over there
726
00:39:05,560 --> 00:39:08,879
and get it? No, no, no. Go ahead. Okay.
And when you come back, we need to talk
727
00:39:08,880 --> 00:39:09,960
about our night audit.
728
00:39:10,190 --> 00:39:11,450
Oh, is it that time again?
729
00:39:11,570 --> 00:39:14,250
Yeah. And I will need you for a few
nights.
730
00:39:14,630 --> 00:39:18,090
Oh, well, you know I'm in. I can use the
overtime.
731
00:39:18,510 --> 00:39:19,810
I can always count on you.
732
00:39:19,811 --> 00:39:21,449
Yes, you can.
733
00:39:21,450 --> 00:39:23,510
I will get a sitter for Justice. Thanks.
734
00:39:23,790 --> 00:39:24,890
You do an awesome job.
735
00:39:24,891 --> 00:39:26,029
Thank you.
736
00:39:26,030 --> 00:39:27,810
Thank you. I will be right back.
737
00:39:28,530 --> 00:39:30,410
Now go to Justice's science project.
738
00:39:35,690 --> 00:39:36,740
Hey. Hey.
739
00:39:36,990 --> 00:39:42,009
You know, my... My son left his science
project in my car, so I'm just going to
740
00:39:42,010 --> 00:39:45,889
run on over to the school and give it to
him. Okay, don't forget the venison
741
00:39:45,890 --> 00:39:49,500
vials when you get back. Oh, yes, I will
have that for you by lunch. Perfect.
742
00:40:18,670 --> 00:40:22,050
Turn the car off. Next on If Loving You
Is Wrong. Get out!
743
00:40:22,410 --> 00:40:23,460
Get out!
744
00:40:23,930 --> 00:40:25,030
How'd you get away?
745
00:40:25,031 --> 00:40:26,389
The FBI came.
746
00:40:26,390 --> 00:40:27,950
Marcy called him. Marcy.
747
00:40:28,370 --> 00:40:29,420
I'm really pregnant.
748
00:40:29,610 --> 00:40:30,870
Yeah. How many months?
749
00:40:31,110 --> 00:40:35,389
This idiot did something to Andrew. Did
I? Yeah, damn right. You are still
750
00:40:35,390 --> 00:40:37,010
trying to get that woman's child.
751
00:40:37,011 --> 00:40:38,009
My child.
752
00:40:38,010 --> 00:40:39,590
Let it go.
753
00:40:39,950 --> 00:40:44,390
This is just starting. 20 to 50 grand a
pop with these low -life drug dealers?
754
00:40:44,710 --> 00:40:47,310
I want something big. What are you
talking about?
755
00:40:47,311 --> 00:40:48,869
gotta.
756
00:40:48,870 --> 00:40:53,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.