Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,629 --> 00:00:02,590
Previously on If Loving You Is Wrong.
2
00:00:03,010 --> 00:00:06,070
You selfish, inconsiderate bitch.
3
00:00:06,290 --> 00:00:09,990
You're just in time. It's your lucky
day. Back up, Mr. Rock. What is going
4
00:00:11,190 --> 00:00:12,750
Eddie. Get your ass out of the car.
5
00:00:19,310 --> 00:00:20,570
It's just like this.
6
00:00:20,981 --> 00:00:28,129
Get that boat ready and throw him in the
water. No, no, please. Do it. Please,
7
00:00:28,130 --> 00:00:30,170
please, don't hurt my son. Not my son.
8
00:00:30,610 --> 00:00:31,660
No!
9
00:00:31,950 --> 00:00:33,000
Shut up, boy.
10
00:00:33,470 --> 00:00:35,350
Please, please, please, Rusty.
11
00:00:35,850 --> 00:00:36,900
Touch him out.
12
00:00:37,410 --> 00:00:39,690
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
13
00:00:41,230 --> 00:00:42,910
Son of a bitch, you want to live?
14
00:00:47,170 --> 00:00:48,910
What the hell is taking you so long?
15
00:00:49,010 --> 00:00:50,210
The hitch is rusted shut.
16
00:00:50,750 --> 00:00:53,280
Well, get it fixed then. We're working
on it, Rusty.
17
00:00:53,281 --> 00:00:58,039
You hurry the hell up. We've got to get
you out far where the janitors are. Yes,
18
00:00:58,040 --> 00:00:59,090
sir.
19
00:01:01,780 --> 00:01:02,830
Please.
20
00:01:03,520 --> 00:01:04,570
Please.
21
00:01:04,720 --> 00:01:05,880
Please. Please.
22
00:01:06,760 --> 00:01:07,810
Please.
23
00:01:08,220 --> 00:01:09,840
You sure do beg a lot, boy.
24
00:01:13,760 --> 00:01:15,900
I can pay you money.
25
00:01:16,260 --> 00:01:17,520
You got money, do you?
26
00:01:18,360 --> 00:01:21,120
Yeah. Where the hell did you get money
from?
27
00:01:22,120 --> 00:01:23,260
Who are you talking to?
28
00:01:25,640 --> 00:01:27,960
There ain't no such thing as a black
doctor.
29
00:01:28,980 --> 00:01:30,030
I was paying money.
30
00:01:31,540 --> 00:01:32,590
Shut your mouth.
31
00:01:35,820 --> 00:01:39,300
$100 ,000 I can give you. $100 ,000?
32
00:01:39,880 --> 00:01:40,930
Yes.
33
00:01:41,200 --> 00:01:43,370
How the hell did you get that kind of
money?
34
00:01:44,160 --> 00:01:45,210
I worked.
35
00:01:45,360 --> 00:01:46,560
Who'd you steal it from?
36
00:01:46,561 --> 00:01:50,639
Nobody. Yeah, you did. You tell us you
don't get that kind of money unless you
37
00:01:50,640 --> 00:01:51,690
steal it.
38
00:01:53,500 --> 00:01:54,640
Are you still on drugs?
39
00:01:55,020 --> 00:01:58,120
No. Yeah, you do. You're a lying drug
dealer and a rapist.
40
00:02:00,760 --> 00:02:01,810
I didn't.
41
00:02:02,460 --> 00:02:03,560
Shut up.
42
00:02:04,251 --> 00:02:10,758
What the hell are y 'all doing over
there? What's taking you so long?
43
00:02:10,759 --> 00:02:12,880
Please, please don't kill my son.
44
00:02:14,640 --> 00:02:18,190
Virginia, go in there and get that baby.
Bring him out. Get him in the boat.
45
00:02:18,300 --> 00:02:20,960
No order. Let's go. Don't kill my son,
Rusty.
46
00:02:21,680 --> 00:02:22,730
Please.
47
00:02:23,660 --> 00:02:24,710
Please.
48
00:02:37,100 --> 00:02:38,150
my son.
49
00:02:38,320 --> 00:02:41,100
Hey, did you oil that chain?
50
00:02:41,460 --> 00:02:42,510
Yes, sir, we did.
51
00:02:43,940 --> 00:02:47,070
This is the reason I can't count on you.
You're good for nothing.
52
00:02:47,440 --> 00:02:50,000
Shut your filthy mouth.
53
00:02:51,660 --> 00:02:53,240
Shut up, and I mean it.
54
00:02:54,960 --> 00:02:56,010
Go, go, go.
55
00:02:56,300 --> 00:02:59,840
Now. Go and shut your mouth, boy.
56
00:03:07,500 --> 00:03:08,620
We can't get it.
57
00:03:09,060 --> 00:03:10,440
Ah, damn.
58
00:03:11,740 --> 00:03:13,480
Ah, get on out the way.
59
00:03:16,720 --> 00:03:18,600
How many times I got to tell you?
60
00:03:18,960 --> 00:03:21,860
You oil the chain, damn it.
61
00:03:32,760 --> 00:03:33,840
Peace, peace.
62
00:03:37,680 --> 00:03:39,120
I wouldn't do that if I was you.
63
00:03:41,320 --> 00:03:42,370
Please.
64
00:03:44,540 --> 00:03:46,080
Don't you say please to me.
65
00:03:48,060 --> 00:03:49,110
It's on the ground.
66
00:03:49,920 --> 00:03:50,970
And?
67
00:03:53,340 --> 00:03:54,780
Have some kind of compassion.
68
00:03:55,720 --> 00:03:57,320
Like you had for my daughter?
69
00:04:00,420 --> 00:04:02,640
Daughter, I... Oh, I wish you'd say it.
70
00:04:04,200 --> 00:04:07,450
I will come over there and kick your
teeth right out of your mouth.
71
00:04:10,320 --> 00:04:11,370
Mr. Chisholm.
72
00:04:12,800 --> 00:04:15,450
Please. You know you're going to die for
this, right?
73
00:04:20,720 --> 00:04:21,770
I'm sorry.
74
00:04:23,100 --> 00:04:24,660
You shouldn't rape my daughter.
75
00:04:26,880 --> 00:04:28,260
I didn't rape your daughter.
76
00:04:29,540 --> 00:04:30,590
I know that.
77
00:04:36,590 --> 00:04:38,210
But you better not let her see you.
78
00:04:42,150 --> 00:04:43,200
Help me.
79
00:04:48,490 --> 00:04:50,870
Ain't no way I'm allowed to if I can
help you.
80
00:04:54,850 --> 00:04:56,530
You shouldn't have slept with her.
81
00:04:56,910 --> 00:04:59,020
Why don't you just stick to your own
kind?
82
00:05:07,980 --> 00:05:11,880
In love, you people don't know what love
is.
83
00:05:14,460 --> 00:05:15,510
She loves me.
84
00:05:16,460 --> 00:05:17,510
No, she don't.
85
00:05:18,740 --> 00:05:22,200
She don't. She don't love me. She does.
Say it again.
86
00:05:22,640 --> 00:05:24,500
I'm going to tell Ricky what you did.
87
00:05:27,160 --> 00:05:28,520
I know it's not hard.
88
00:05:29,200 --> 00:05:30,250
She loves me.
89
00:05:33,420 --> 00:05:36,820
And why the hell did she come here
asking us to help her?
90
00:05:39,090 --> 00:05:40,140
What?
91
00:05:42,230 --> 00:05:45,230
She said you tried to take that battery
from her.
92
00:05:46,630 --> 00:05:47,730
She did what?
93
00:05:48,070 --> 00:05:49,120
You heard me.
94
00:05:50,490 --> 00:05:52,950
She came here.
95
00:05:55,790 --> 00:05:59,690
Why the hell do you think us good
Christian folks went to all this
96
00:06:03,470 --> 00:06:06,490
They asked you to do this?
97
00:06:06,491 --> 00:06:09,459
Well, you was trying to take that
bastard.
98
00:06:09,460 --> 00:06:10,510
That is my child.
99
00:06:11,680 --> 00:06:13,360
Well, you can both be together now.
100
00:06:15,100 --> 00:06:17,560
No, no, please, Miss Virginia. Miss
Virginia.
101
00:06:17,840 --> 00:06:20,660
Miss Virginia, listen to you.
102
00:06:22,140 --> 00:06:23,900
You might want to shut your mouth.
103
00:06:36,520 --> 00:06:37,570
Please pick him up.
104
00:06:44,580 --> 00:06:49,020
Oh, man.
105
00:06:51,260 --> 00:06:52,560
No, I wouldn't dare.
106
00:06:54,660 --> 00:06:56,160
Rusty would knock me sideways.
107
00:06:57,660 --> 00:06:59,890
He wouldn't even let me hold him in the
truck.
108
00:07:01,600 --> 00:07:03,710
Put him on the floorboard all the way
here.
109
00:07:10,000 --> 00:07:11,140
You're not this person.
110
00:07:13,180 --> 00:07:14,230
What?
111
00:07:14,760 --> 00:07:17,050
You don't know me. What are you talking
about?
112
00:07:20,140 --> 00:07:21,580
I know you're not this person.
113
00:07:27,140 --> 00:07:28,190
Hi.
114
00:07:31,020 --> 00:07:32,070
Did you get here?
115
00:07:33,420 --> 00:07:37,320
Is he your first love?
116
00:07:38,600 --> 00:07:40,100
You shut up talking to me.
117
00:07:40,740 --> 00:07:41,790
I'm not.
118
00:07:41,840 --> 00:07:42,890
No, no, he wasn't.
119
00:07:45,740 --> 00:07:48,280
You have to settle for him. What did I
tell you?
120
00:07:50,080 --> 00:07:51,130
Yeah.
121
00:07:54,140 --> 00:07:55,640
That you had big dreams, huh?
122
00:07:59,600 --> 00:08:01,280
You don't want to live way out here.
123
00:08:02,100 --> 00:08:03,900
But you want to live in the city, huh?
124
00:08:06,140 --> 00:08:07,190
Probably had it.
125
00:08:08,220 --> 00:08:09,270
Real nice guy.
126
00:08:10,280 --> 00:08:11,540
He wanted to marry you.
127
00:08:13,340 --> 00:08:14,390
Loved you.
128
00:08:16,760 --> 00:08:19,440
Who put an end to it?
129
00:08:20,660 --> 00:08:21,710
Was it your mother?
130
00:08:25,880 --> 00:08:26,930
Your father?
131
00:08:30,580 --> 00:08:31,630
How do you know this?
132
00:08:32,500 --> 00:08:33,820
Did I have to tell you this?
133
00:08:39,400 --> 00:08:41,750
What, are you some kind of witch or
something?
134
00:08:45,720 --> 00:08:46,770
Oh.
135
00:08:48,380 --> 00:08:49,430
There's no people.
136
00:08:51,800 --> 00:08:52,850
There's no people.
137
00:08:57,320 --> 00:09:01,380
Well, if you know that just by looking
at me, then you're a witch.
138
00:09:01,740 --> 00:09:03,420
A witch in black.
139
00:09:04,580 --> 00:09:06,740
It's a good thing gruffies don't hang
you.
140
00:09:11,440 --> 00:09:12,490
Oh, yeah.
141
00:09:13,080 --> 00:09:14,820
You see that boat, that rope?
142
00:09:17,640 --> 00:09:22,079
They're going to hang you, and they're
going to take you up the river to
143
00:09:22,080 --> 00:09:25,680
Alligator Alley, and they're going to
drop your body in the water.
144
00:09:26,020 --> 00:09:27,300
Virginia, Virginia.
145
00:09:28,380 --> 00:09:29,660
And that boy, too.
146
00:09:36,540 --> 00:09:39,260
No, Tracy.
147
00:09:40,010 --> 00:09:41,190
Gonna be left homeless.
148
00:09:46,430 --> 00:09:47,480
Please.
149
00:09:48,270 --> 00:09:49,320
Please.
150
00:09:50,050 --> 00:09:51,100
Ms. Virginia.
151
00:09:51,410 --> 00:09:52,460
Ms. Virginia.
152
00:09:58,430 --> 00:10:02,190
I wish you would. I wish you would.
153
00:10:03,970 --> 00:10:05,290
Back away from that thing.
154
00:10:06,069 --> 00:10:10,810
Back away from that thing if I send your
ass to Kansas get your ass over there
155
00:10:40,140 --> 00:10:41,190
Stephen?
156
00:10:41,280 --> 00:10:42,980
Yeah? I forgot to give you this.
157
00:10:43,500 --> 00:10:44,550
What's up?
158
00:10:44,920 --> 00:10:46,820
This is from Andrew. He was calling me.
159
00:10:48,840 --> 00:10:50,400
Get him on the radio, all right?
160
00:10:50,480 --> 00:10:51,530
He's out of the area.
161
00:10:51,531 --> 00:10:52,719
Try his cell?
162
00:10:52,720 --> 00:10:53,770
Okay.
163
00:10:53,940 --> 00:10:55,180
I swear to this kid.
164
00:10:57,801 --> 00:10:59,939
Don't worry about him.
165
00:10:59,940 --> 00:11:01,800
I've got to worry about these rookies.
166
00:11:01,840 --> 00:11:03,080
Well, he's in good hands.
167
00:11:03,980 --> 00:11:05,120
Whose hands are those?
168
00:11:05,860 --> 00:11:06,910
Edward's with him.
169
00:11:08,320 --> 00:11:09,370
Eddie's with him.
170
00:11:10,640 --> 00:11:12,140
How did Eddie wind up with him?
171
00:11:13,100 --> 00:11:15,930
Edward said he was going to back him up
and not to tell you.
172
00:11:16,340 --> 00:11:17,390
Are you serious?
173
00:11:19,480 --> 00:11:20,620
All right, where is he?
174
00:11:21,100 --> 00:11:22,150
On Highway 31.
175
00:11:23,660 --> 00:11:25,640
He has Alex Montgomery with him, right?
176
00:11:25,660 --> 00:11:26,710
I think so.
177
00:11:28,240 --> 00:11:29,400
Okay. Is he answering?
178
00:11:31,120 --> 00:11:32,940
No. Get Eddie on the phone.
179
00:11:39,370 --> 00:11:40,510
Straight to voicemail.
180
00:11:40,690 --> 00:11:42,230
Son of a bitch.
181
00:11:56,510 --> 00:11:57,650
What's wrong with you?
182
00:11:59,370 --> 00:12:00,510
What's wrong with you?
183
00:12:00,930 --> 00:12:02,250
You're not looking so good.
184
00:12:02,610 --> 00:12:03,660
Thank you.
185
00:12:03,810 --> 00:12:04,870
No, I just mean you.
186
00:12:05,070 --> 00:12:06,290
I'm so tired.
187
00:12:07,390 --> 00:12:08,440
Is that all?
188
00:12:13,000 --> 00:12:14,380
Is that all the doctor said?
189
00:12:16,120 --> 00:12:17,260
What's wrong with you?
190
00:12:18,220 --> 00:12:21,230
What? You've been to the door six times
now. All this anxiety.
191
00:12:22,560 --> 00:12:24,420
I'm just worried about Alex.
192
00:12:25,320 --> 00:12:27,550
Oh, well, they'll be here when they get
here.
193
00:12:28,020 --> 00:12:29,820
I know you're worried about Randall.
194
00:12:30,600 --> 00:12:31,650
Yeah.
195
00:12:44,810 --> 00:12:45,860
What?
196
00:12:46,510 --> 00:12:47,770
Who's that on your porch?
197
00:12:48,770 --> 00:12:49,820
What, what, what?
198
00:12:52,010 --> 00:12:53,590
Is that Travis?
199
00:12:55,230 --> 00:12:56,280
What is he doing?
200
00:12:57,390 --> 00:12:59,870
Sitting on your porch. Does he know
you're here?
201
00:13:00,070 --> 00:13:01,120
No.
202
00:13:01,190 --> 00:13:02,310
I'll invite him in. No.
203
00:13:02,890 --> 00:13:03,940
No.
204
00:13:03,941 --> 00:13:05,789
What's wrong?
205
00:13:05,790 --> 00:13:07,490
Kelly, what is going on?
206
00:13:10,350 --> 00:13:11,400
What are you doing?
207
00:13:12,770 --> 00:13:13,820
It's Travis.
208
00:13:17,810 --> 00:13:19,130
Nothing really strange.
209
00:13:20,110 --> 00:13:21,160
How strange?
210
00:13:23,350 --> 00:13:26,270
He just appeared in my house tonight.
211
00:13:26,830 --> 00:13:28,210
What do you mean, appeared?
212
00:13:28,890 --> 00:13:30,610
He was there. He broke in.
213
00:13:31,550 --> 00:13:34,560
He's been threatening me, and he's been
calling me nonstop.
214
00:13:35,510 --> 00:13:36,830
You need to call the police.
215
00:13:38,990 --> 00:13:40,040
No, no.
216
00:13:40,330 --> 00:13:42,330
No, Kelly, call the police.
217
00:13:42,610 --> 00:13:45,310
No. No, no, no, no. I'll be okay.
218
00:13:47,050 --> 00:13:51,530
I think... I think maybe I let them all.
219
00:13:52,730 --> 00:13:55,750
Do not be one of those women who blame
themselves.
220
00:13:56,810 --> 00:13:58,390
Call the police now.
221
00:14:00,990 --> 00:14:02,040
Kelly.
222
00:14:03,550 --> 00:14:04,600
It's late.
223
00:14:04,910 --> 00:14:06,110
I'll call them tomorrow.
224
00:14:06,170 --> 00:14:07,220
Call them.
225
00:14:07,830 --> 00:14:08,880
Now.
226
00:14:27,370 --> 00:14:28,530
You need to answer it.
227
00:14:29,110 --> 00:14:30,160
No.
228
00:14:30,161 --> 00:14:33,689
Lucien, your phone has been blowing up
this whole time.
229
00:14:33,690 --> 00:14:36,460
Look, I told you, the only important
thing is right now.
230
00:14:37,630 --> 00:14:40,640
He's been stable all this time. I know,
and that's a good sign.
231
00:14:41,150 --> 00:14:42,200
Yeah.
232
00:14:45,070 --> 00:14:46,120
What did I just say?
233
00:14:49,530 --> 00:14:51,940
Just go on and answer it. It's got to be
important.
234
00:14:54,310 --> 00:14:55,360
All right, fine.
235
00:15:05,350 --> 00:15:06,400
Yeah.
236
00:15:06,650 --> 00:15:08,150
Hey, Lucian.
237
00:15:10,550 --> 00:15:14,530
Kelly? I know you're really busy with
Joey.
238
00:15:14,750 --> 00:15:15,800
How is he?
239
00:15:17,650 --> 00:15:18,700
He's the same.
240
00:15:18,950 --> 00:15:20,000
What's going on?
241
00:15:20,890 --> 00:15:25,730
I think I may need a restraining order
against someone.
242
00:15:27,130 --> 00:15:30,670
What? Can you just keep this between you
and me, please?
243
00:15:31,090 --> 00:15:32,140
Of course.
244
00:15:34,940 --> 00:15:36,340
Uh, it's Travis.
245
00:15:37,060 --> 00:15:42,780
He was in my house the night and now
he's sitting on my porch.
246
00:15:45,320 --> 00:15:46,660
What was he doing there?
247
00:15:47,720 --> 00:15:53,419
I don't know. He's just sitting there.
He's just behaving, just acting really
248
00:15:53,420 --> 00:15:54,470
crazy.
249
00:15:55,160 --> 00:15:56,660
Are you talking about Travis?
250
00:15:57,180 --> 00:15:58,230
Yes.
251
00:15:59,520 --> 00:16:02,740
Is he bothering you now?
252
00:16:03,560 --> 00:16:06,240
No, not now, but he was in my house
earlier.
253
00:16:07,500 --> 00:16:09,660
As in, he broke in your house?
254
00:16:09,920 --> 00:16:10,970
Yeah.
255
00:16:11,260 --> 00:16:12,640
Are you in a safe place now?
256
00:16:13,700 --> 00:16:14,750
Yeah, I think so.
257
00:16:15,140 --> 00:16:19,379
All right, well, I can't come over there
right now, but I can send an officer
258
00:16:19,380 --> 00:16:20,520
over there that I trust.
259
00:16:20,900 --> 00:16:21,950
Okay.
260
00:16:22,460 --> 00:16:24,930
All right, make sure you give him your
statement.
261
00:16:25,140 --> 00:16:26,660
Okay, I will.
262
00:16:27,740 --> 00:16:30,160
Oh, and, um, Lucien.
263
00:16:33,740 --> 00:16:36,400
Did Ramsey say anything to you about
leaving?
264
00:16:39,420 --> 00:16:40,470
No.
265
00:16:40,740 --> 00:16:42,260
Did you hear that he left?
266
00:16:43,480 --> 00:16:44,530
No.
267
00:16:45,280 --> 00:16:47,680
What is it?
268
00:16:49,540 --> 00:16:56,279
I mean, it's probably nothing, but
Travis said something like... What
269
00:16:56,280 --> 00:16:57,330
did he say?
270
00:16:59,100 --> 00:17:02,780
He said that Ramsey was gone for good.
271
00:17:03,980 --> 00:17:06,579
As though he knew something about him
leaving.
272
00:17:08,619 --> 00:17:09,999
What are you saying, Kelly?
273
00:17:10,400 --> 00:17:17,338
No, look, I went over to his house and
Ramsey had this sign up and
274
00:17:17,339 --> 00:17:21,578
it said, I've gone back to Utah, but
there's just something that's not adding
275
00:17:21,579 --> 00:17:22,629
up.
276
00:17:23,000 --> 00:17:25,180
Can you go over to the house and check?
277
00:17:27,200 --> 00:17:30,240
So are you saying that Travis did
something to him?
278
00:17:30,680 --> 00:17:31,730
No.
279
00:17:32,170 --> 00:17:33,250
I mean, I don't know.
280
00:17:34,250 --> 00:17:35,730
Can you go and check, please?
281
00:17:37,850 --> 00:17:38,900
Yeah, sure.
282
00:17:39,310 --> 00:17:44,650
I have the keys, so I'll send them out
there with an officer. His name is Rick,
283
00:17:44,770 --> 00:17:45,820
so look out for him.
284
00:17:46,010 --> 00:17:47,060
Okay.
285
00:17:47,350 --> 00:17:48,400
Thank you.
286
00:17:49,350 --> 00:17:51,990
Okay. All right. Oh, and Lucien?
287
00:17:52,730 --> 00:17:54,910
Yeah? I'm praying for Joey.
288
00:17:57,190 --> 00:17:58,240
Thank you.
289
00:17:58,370 --> 00:18:01,510
And Kelly, stay safe.
290
00:18:03,400 --> 00:18:04,450
I will.
291
00:18:10,480 --> 00:18:11,640
He did the right thing.
292
00:18:13,480 --> 00:18:14,620
Better safe than sorry.
293
00:18:15,500 --> 00:18:16,700
Not okay what he's doing.
294
00:18:20,220 --> 00:18:21,270
You're okay.
295
00:18:23,960 --> 00:18:25,100
You okay, Marcy?
296
00:18:26,040 --> 00:18:27,480
Yeah. I'm fine.
297
00:18:28,300 --> 00:18:29,350
We're gonna be fine.
298
00:18:31,080 --> 00:18:32,130
You'll tell me.
299
00:18:32,880 --> 00:18:33,930
Eventually.
300
00:18:36,960 --> 00:18:38,640
There's nothing to tell.
301
00:18:40,580 --> 00:18:41,780
I'm done.
302
00:18:58,680 --> 00:19:01,200
Steven? Hey.
303
00:19:02,290 --> 00:19:05,120
Uh, Steven, I need you to send Rick over
to Kelly's house.
304
00:19:05,710 --> 00:19:06,760
She's got a stalker.
305
00:19:06,761 --> 00:19:08,569
Kelly, your soon -to -be neighbor?
306
00:19:08,570 --> 00:19:13,129
Yeah. Yeah. And tell him I want to make
sure he does a sweep of her house and my
307
00:19:13,130 --> 00:19:14,180
house.
308
00:19:14,181 --> 00:19:16,869
Yeah, yeah, man. Is everything okay?
Yeah.
309
00:19:16,870 --> 00:19:18,089
Yeah, everything's fine.
310
00:19:18,090 --> 00:19:19,949
Okay, yeah, I'll get him on it right
away.
311
00:19:19,950 --> 00:19:23,409
You know what? Matter of fact, I'm going
to come by the hospital first so I can
312
00:19:23,410 --> 00:19:24,349
give him the keys.
313
00:19:24,350 --> 00:19:25,400
Yeah, of course.
314
00:19:25,950 --> 00:19:27,450
Hey, look, I'm glad you called.
315
00:19:28,010 --> 00:19:29,510
I've got a bit of a problem here.
316
00:19:31,110 --> 00:19:32,160
What's going on?
317
00:19:32,790 --> 00:19:36,889
I got an officer I can't reach. I sent
him out of coverage looking for Alex,
318
00:19:36,890 --> 00:19:38,390
now I can't get him on the phone.
319
00:19:38,770 --> 00:19:39,820
Who?
320
00:19:40,010 --> 00:19:43,050
Andrew. He said he had her with him in
his car.
321
00:19:44,350 --> 00:19:45,910
You think it's Alex's parents?
322
00:19:48,210 --> 00:19:49,370
No, I think it's Eddie.
323
00:19:50,850 --> 00:19:51,900
Are you sure?
324
00:19:51,901 --> 00:19:55,609
Yeah. I spoke with dispatch a little bit
ago, and she told me that Andrew was
325
00:19:55,610 --> 00:19:58,800
trying to reach me, and that Eddie was
going out to be his backup.
326
00:19:58,801 --> 00:20:00,959
And now I can't get either one of them
on the phone.
327
00:20:00,960 --> 00:20:01,999
Damn it.
328
00:20:02,000 --> 00:20:03,050
Yeah.
329
00:20:03,920 --> 00:20:07,200
Steven, we need to take him down now.
330
00:20:08,160 --> 00:20:13,799
I know, but... We have more than enough
to take this whole police department
331
00:20:13,800 --> 00:20:14,850
down.
332
00:20:14,851 --> 00:20:18,259
Look, man, I'm still working with Cartel
Angle, okay?
333
00:20:18,260 --> 00:20:21,020
Steven, we need to shut him down now.
334
00:20:22,260 --> 00:20:24,680
Look, man, this cartel is a huge get.
335
00:20:24,880 --> 00:20:26,500
We can't blow this just for Eddie.
336
00:20:26,860 --> 00:20:28,720
So what? So what? He can keep killing?
337
00:20:29,080 --> 00:20:31,100
We gotta get this Escada family, okay?
338
00:20:31,640 --> 00:20:35,939
Look, Edward is running amok. He's
running amok. I mean, we don't even know
339
00:20:35,940 --> 00:20:37,930
where Pete is. Do you know where Pete
is?
340
00:20:38,620 --> 00:20:39,670
No.
341
00:20:42,760 --> 00:20:43,810
Telling you.
342
00:20:44,391 --> 00:20:46,399
Telling you.
343
00:20:46,400 --> 00:20:47,660
Telling you. It's not good.
344
00:20:47,661 --> 00:20:48,799
Damn it.
345
00:20:48,800 --> 00:20:50,970
You're really the only solid thing we
have.
346
00:20:51,160 --> 00:20:53,320
You make sure that Michael finds him.
347
00:20:54,480 --> 00:20:55,530
I will.
348
00:20:56,910 --> 00:20:58,230
Hey, look, how's your son?
349
00:21:00,130 --> 00:21:01,180
He's doing the same.
350
00:21:01,950 --> 00:21:03,000
I'm sorry.
351
00:21:04,750 --> 00:21:05,800
Hey,
352
00:21:06,030 --> 00:21:08,010
look, we're going out to Alex's parents.
353
00:21:09,370 --> 00:21:11,030
All right. You keep me posted.
354
00:21:11,031 --> 00:21:12,389
I know.
355
00:21:12,390 --> 00:21:13,590
You sure you can't come?
356
00:21:15,570 --> 00:21:16,620
No.
357
00:21:16,690 --> 00:21:18,230
No, I can't.
358
00:21:19,670 --> 00:21:20,720
Okay. Okay.
359
00:21:21,670 --> 00:21:24,440
Hey, and make sure you call this into
our headquarters.
360
00:21:25,870 --> 00:21:27,550
Dude, how am I supposed to do that?
361
00:21:27,970 --> 00:21:31,030
Because this has FBI written all over
it. It's a kidnapping.
362
00:21:31,810 --> 00:21:34,160
Yeah, but, you know, Eddie's already on
to you.
363
00:21:34,470 --> 00:21:35,770
They don't think I did it.
364
00:21:35,990 --> 00:21:37,970
You know how dangerous that is, Lucien?
365
00:21:38,550 --> 00:21:40,910
Steven, you call it in.
366
00:21:42,730 --> 00:21:45,470
Lucien. You call it in now, or I call
them up.
367
00:21:46,990 --> 00:21:48,730
Okay. Okay, I'll make the call.
368
00:21:49,090 --> 00:21:50,140
They'll be there.
369
00:21:51,070 --> 00:21:52,120
Thank you.
370
00:22:05,340 --> 00:22:09,920
Unbelievable. What's going on?
371
00:22:12,480 --> 00:22:13,530
Nothing.
372
00:22:13,680 --> 00:22:14,730
Nothing.
373
00:22:15,880 --> 00:22:16,930
I know you.
374
00:22:18,020 --> 00:22:19,520
You need to go take care of that.
375
00:22:20,840 --> 00:22:24,570
What are you talking about? Whatever it
is, it's got you looking like this.
376
00:22:29,160 --> 00:22:31,870
Police force needs to learn how to take
care of itself.
377
00:22:33,300 --> 00:22:37,300
That's going to be hard to do with a
devil like Edward lurking.
378
00:22:38,540 --> 00:22:39,660
Yeah, I know.
379
00:22:41,380 --> 00:22:42,430
So tell me.
380
00:22:43,460 --> 00:22:44,510
What is it?
381
00:22:45,320 --> 00:22:46,370
Tell me.
382
00:22:47,320 --> 00:22:51,419
I'm dragging this out of you right now.
Just tell me. The only thing that's
383
00:22:51,420 --> 00:22:53,770
important is right here, right now. What
is it?
384
00:22:57,440 --> 00:22:58,490
Okay, all right.
385
00:23:00,580 --> 00:23:04,800
Alex's parents kidnapped Randall and the
baby.
386
00:23:06,020 --> 00:23:07,070
What? Yeah.
387
00:23:07,700 --> 00:23:11,639
And there's some officers that are
headed out to Alex Barron's house along
388
00:23:11,640 --> 00:23:12,379
the FBI.
389
00:23:12,380 --> 00:23:13,940
No, no, no. You got to go help them.
390
00:23:14,360 --> 00:23:15,660
They can handle it.
391
00:23:15,880 --> 00:23:16,930
Is Edward there?
392
00:23:18,960 --> 00:23:20,420
Then you got to go help them.
393
00:23:20,640 --> 00:23:24,190
You have to. There's nothing either one
of us can do but sit here and wait.
394
00:23:24,900 --> 00:23:25,950
Go help them.
395
00:23:28,200 --> 00:23:29,250
Are you sure?
396
00:23:30,330 --> 00:23:31,750
Look at me. Come on, look at me.
397
00:23:32,130 --> 00:23:33,330
I got this. Go.
398
00:23:36,250 --> 00:23:37,670
Oh, you're driving me crazy.
399
00:23:38,130 --> 00:23:39,180
All right, look.
400
00:23:39,181 --> 00:23:43,669
I'm going to be right back. All right.
In a minute, I'll take you up on this.
401
00:23:43,670 --> 00:23:44,720
Okay? Okay.
402
00:23:44,721 --> 00:23:46,449
Call me if anything.
403
00:23:46,450 --> 00:23:47,500
Go.
404
00:24:21,370 --> 00:24:22,420
It's the police.
405
00:24:22,570 --> 00:24:24,310
You gotta go. You have to go out there.
406
00:24:24,470 --> 00:24:27,790
No, I called them. They shouldn't need
me, right?
407
00:24:37,610 --> 00:24:40,090
Oh my goodness, they're going over my
house.
408
00:24:41,750 --> 00:24:44,070
Okay, I'll be right back. Okay, be
careful.
409
00:25:12,661 --> 00:25:14,629
Hey, are you Kelly?
410
00:25:14,630 --> 00:25:15,680
Yes.
411
00:25:15,681 --> 00:25:19,029
I'm Rick Conner. Lucian sent me down to
take a statement from you. Oh, thank
412
00:25:19,030 --> 00:25:20,650
you. What's going on?
413
00:25:21,250 --> 00:25:22,300
Uh,
414
00:25:22,890 --> 00:25:25,230
I feel a little silly doing this.
415
00:25:25,710 --> 00:25:26,760
It's okay.
416
00:25:27,590 --> 00:25:28,640
It's my ex.
417
00:25:29,090 --> 00:25:31,250
He's been coming by.
418
00:25:31,251 --> 00:25:32,849
Inside of Kane?
419
00:25:32,850 --> 00:25:34,510
Yeah, yeah, that's his full name.
420
00:25:34,890 --> 00:25:35,940
Go on.
421
00:25:36,370 --> 00:25:42,190
Well, he was in my house earlier
tonight, and he was on my porch, and...
422
00:25:42,210 --> 00:25:43,470
he was inside your house?
423
00:25:43,560 --> 00:25:44,610
Did you let him in?
424
00:25:44,720 --> 00:25:47,640
No. No, he climbed in through my son's
window.
425
00:25:48,680 --> 00:25:50,220
Wait, am I overreacting?
426
00:25:50,221 --> 00:25:52,719
He's breaking into your house. You're
not overreacting.
427
00:25:52,720 --> 00:25:54,060
I just don't know, Travis.
428
00:25:54,680 --> 00:25:58,360
He's a kid. I mean, he's really gentle.
429
00:25:58,820 --> 00:26:00,020
He doesn't sound gentle.
430
00:26:01,260 --> 00:26:05,400
I have to admit, I don't know the side
of him.
431
00:26:06,460 --> 00:26:07,720
Okay, we have his address.
432
00:26:07,721 --> 00:26:11,079
I'm going to put this in the report. In
the meantime, you go back in the house
433
00:26:11,080 --> 00:26:11,999
and lock your door.
434
00:26:12,000 --> 00:26:13,260
If you see him, you call me.
435
00:26:13,261 --> 00:26:16,739
I actually don't live far from here, so.
436
00:26:16,740 --> 00:26:17,790
Oh, okay.
437
00:26:19,800 --> 00:26:23,020
Did Lucian tell you anything about my
neighbor, Ramley?
438
00:26:23,021 --> 00:26:25,299
Yeah, I have the keys here to Tech's
house.
439
00:26:25,300 --> 00:26:26,350
Oh, great.
440
00:26:26,760 --> 00:26:28,520
Do you mind if I go inside with you?
441
00:26:29,060 --> 00:26:30,620
I don't think that's a good idea.
442
00:26:30,640 --> 00:26:33,600
No, I just want to make sure that he's
all right.
443
00:26:34,640 --> 00:26:38,130
I'm sure he's fine. Why don't you go
back in the house while I go to Tech?
444
00:26:38,720 --> 00:26:41,310
But how about if I just stay right here
on the porch?
445
00:26:42,740 --> 00:26:43,790
Okay.
446
00:26:44,900 --> 00:26:45,950
Thank you.
447
00:27:30,380 --> 00:27:32,060
Hello, ma 'am? Sir, anybody home?
448
00:27:33,120 --> 00:27:34,170
Hello?
449
00:27:40,620 --> 00:27:46,920
Is everything okay?
450
00:27:48,020 --> 00:27:49,820
I need to get back on the porch, ma 'am.
451
00:27:49,980 --> 00:27:51,040
Wait, what's wrong?
452
00:27:51,300 --> 00:27:52,350
Go back in your house.
453
00:27:52,420 --> 00:27:53,640
What's going on? Now!
454
00:28:00,140 --> 00:28:01,760
Yeah, get somebody down here now.
455
00:28:01,900 --> 00:28:02,950
What'd he say?
456
00:28:03,440 --> 00:28:05,300
I think something happened to Ramsey.
457
00:28:06,280 --> 00:28:07,380
What? Yes.
458
00:28:19,740 --> 00:28:22,620
Get this damn bowl off his head. I'm
trying to correct him.
459
00:28:23,000 --> 00:28:24,300
Move, you bastard, move.
460
00:28:27,340 --> 00:28:28,780
See, it's rusted shut.
461
00:28:29,290 --> 00:28:30,340
Well, get us all then.
462
00:28:30,590 --> 00:28:32,270
Yes, sir. Hurry up. Yes, sir.
463
00:28:41,490 --> 00:28:46,330
What are you thinking about?
464
00:28:50,290 --> 00:28:52,030
I'm not picking that thing up.
465
00:28:55,750 --> 00:28:56,800
Please.
466
00:29:01,320 --> 00:29:03,400
Being cold is least of its worth.
467
00:29:07,940 --> 00:29:09,020
Can I hold him?
468
00:29:14,800 --> 00:29:19,300
I'm not touching him or you.
469
00:29:33,770 --> 00:29:34,820
Let us go.
470
00:29:34,870 --> 00:29:35,920
Yeah.
471
00:29:36,330 --> 00:29:37,380
Yeah.
472
00:29:38,810 --> 00:29:40,370
You ain't got no money.
473
00:29:41,030 --> 00:29:45,250
I do. I told your husband I can pay you.
474
00:29:46,670 --> 00:29:47,720
How much money?
475
00:29:50,450 --> 00:29:56,810
I have $100 ,000 in savings. You can
have all of it. You can have it.
476
00:30:00,130 --> 00:30:01,230
I think that's...
477
00:30:01,450 --> 00:30:03,620
Don't take back what you did to my
daughter.
478
00:30:04,370 --> 00:30:05,750
I didn't rape your daughter.
479
00:30:07,310 --> 00:30:08,590
Say that too loud.
480
00:30:15,090 --> 00:30:16,140
I didn't.
481
00:30:16,610 --> 00:30:17,660
And you know it.
482
00:30:17,730 --> 00:30:18,990
Well, you may as well have.
483
00:30:19,550 --> 00:30:21,450
All the hell you got to pay for it now.
484
00:30:25,290 --> 00:30:26,670
But you don't need the money.
485
00:30:29,610 --> 00:30:30,930
What are you trying to say?
486
00:30:31,270 --> 00:30:33,970
We need money from the likes of you.
487
00:30:34,330 --> 00:30:38,510
I'm not saying that. Then what are you
trying to say?
488
00:30:40,290 --> 00:30:42,210
I'm just trying to offer you something.
489
00:30:43,870 --> 00:30:47,530
You've got nothing to offer me with your
life.
490
00:30:48,530 --> 00:30:49,580
You got me?
491
00:30:50,770 --> 00:30:52,710
You just shut your ugly mouth.
492
00:31:08,040 --> 00:31:09,720
Y 'all ain't got this boat out yet?
493
00:31:10,580 --> 00:31:14,320
No. These damn idiots don't hurry up.
I'm going to drop them right here.
494
00:31:14,321 --> 00:31:15,219
Oh, no.
495
00:31:15,220 --> 00:31:18,180
You don't want no evidence from here.
496
00:31:19,360 --> 00:31:21,880
I know that, Jim. You think I'm dumb?
497
00:31:24,420 --> 00:31:26,040
No, I know you're not dumb.
498
00:31:26,460 --> 00:31:28,260
Then stop talking to me like I'm dumb.
499
00:31:31,280 --> 00:31:32,680
You say you got money.
500
00:31:33,540 --> 00:31:35,200
What that lying bastard said.
501
00:31:36,200 --> 00:31:37,500
$100 ,000.
502
00:31:38,800 --> 00:31:39,980
Get that out your head.
503
00:31:40,340 --> 00:31:41,720
That boy's going to die.
504
00:31:44,140 --> 00:31:46,490
Roger, why don't you just get the money
first?
505
00:31:47,240 --> 00:31:49,160
I don't want a damn thing from him.
506
00:31:50,180 --> 00:31:51,230
Drug money.
507
00:31:54,780 --> 00:31:56,560
You don't listen, do you?
508
00:31:59,160 --> 00:32:01,300
I said you stay there!
509
00:32:03,340 --> 00:32:04,390
Sorry.
510
00:32:04,580 --> 00:32:06,240
Not as sorry as you're going to be.
511
00:32:07,300 --> 00:32:09,370
Danny? You give me that rope.
512
00:32:14,430 --> 00:32:15,480
Laws here.
513
00:32:17,270 --> 00:32:18,320
Get my wife.
514
00:32:24,690 --> 00:32:28,890
Get off my land.
515
00:32:29,290 --> 00:32:31,670
Give me my child now. Give me my child.
516
00:32:32,330 --> 00:32:33,850
You get out of here.
517
00:32:34,430 --> 00:32:35,480
Give me my child.
518
00:32:36,990 --> 00:32:38,910
Baby! This bastard has to die. No!
519
00:32:39,510 --> 00:32:41,550
No! Move, girl! Mama, please!
520
00:32:41,930 --> 00:32:42,980
Alex? No.
521
00:32:43,310 --> 00:32:44,360
Please, no!
522
00:32:44,550 --> 00:32:49,010
No! Mama, please! You move, and I'll
mean it! I'll mean it! Alex!
523
00:32:49,250 --> 00:32:50,300
Alex!
524
00:32:52,790 --> 00:32:55,130
Don't you dare call my daughter by her
name!
525
00:32:56,050 --> 00:32:57,100
You hear me?
526
00:32:57,770 --> 00:32:58,820
Ever!
527
00:33:00,170 --> 00:33:03,090
I'm not leaving you without him! Did you
not hear your pa?
528
00:33:03,310 --> 00:33:04,550
Give me my baby now!
529
00:33:04,551 --> 00:33:08,499
I'm going to throw him over there. No. I
swear I'm going to throw him. Please.
530
00:33:08,500 --> 00:33:12,000
Please. Please. Mom, please. Now you
want to say please?
531
00:33:12,001 --> 00:33:15,959
You've laid that trash and you produced
this thing, and now you want to say
532
00:33:15,960 --> 00:33:17,010
please?
533
00:33:17,580 --> 00:33:18,630
Please.
534
00:33:18,720 --> 00:33:20,100
Mom, I'm begging you.
535
00:33:20,660 --> 00:33:21,710
Alex.
536
00:33:23,580 --> 00:33:27,640
I know you think you love this thing,
but you can't.
537
00:33:28,040 --> 00:33:30,380
This is wrong. This is sin before God.
538
00:33:30,860 --> 00:33:32,140
You can't love him.
539
00:33:32,400 --> 00:33:38,599
Mama, he's... Listen, we have to let him
die so that you
540
00:33:38,600 --> 00:33:40,480
can get forgiveness.
541
00:33:40,800 --> 00:33:43,220
No. You can't get into heaven no other
way.
542
00:33:44,180 --> 00:33:47,020
Mama, I don't want him to die, no.
543
00:33:47,260 --> 00:33:48,480
Y 'all got the boat ready.
544
00:33:48,680 --> 00:33:50,660
No, no, Daddy, I'm sorry.
545
00:33:50,880 --> 00:33:51,930
I'm sorry.
546
00:33:51,940 --> 00:33:52,990
You're sorry?
547
00:33:53,900 --> 00:33:56,670
Yes. Can you walk over there and put a
bullet in his head?
548
00:33:59,140 --> 00:34:00,190
You do it.
549
00:34:02,600 --> 00:34:06,360
I don't have a gun. I can't. Dorothy,
don't you trust her?
550
00:34:06,780 --> 00:34:08,219
Hush. This is my daughter.
551
00:34:09,120 --> 00:34:10,170
Go on.
552
00:34:10,179 --> 00:34:11,229
Do it.
553
00:34:14,320 --> 00:34:15,370
Will you do it?
554
00:34:15,739 --> 00:34:16,789
Daddy.
555
00:34:17,980 --> 00:34:19,960
I can't.
556
00:34:21,780 --> 00:34:22,830
Then you ain't sorry.
557
00:34:26,239 --> 00:34:27,289
Daddy.
558
00:34:28,040 --> 00:34:31,859
I just want my baby. You thought you
could come here, get us good Christian
559
00:34:31,860 --> 00:34:34,510
folks, save your life, and not take this
trash away?
560
00:34:35,239 --> 00:34:37,239
Do you think Daddy will always save you?
561
00:34:42,460 --> 00:34:44,870
We're fine people, Alex. We don't bother
nobody.
562
00:34:45,480 --> 00:34:46,940
You brought this to us.
563
00:34:47,159 --> 00:34:48,209
I know.
564
00:34:49,139 --> 00:34:50,189
I'm sorry.
565
00:34:50,980 --> 00:34:52,720
Tell me what you're sorry for. Say it.
566
00:34:57,580 --> 00:35:01,360
I'm sorry that I... I was wrong. I'm
sorry that I slept with him.
567
00:35:01,980 --> 00:35:03,030
What did you say?
568
00:35:04,100 --> 00:35:06,880
I... What?
569
00:35:08,460 --> 00:35:10,400
I'm sorry that I let him rape me.
570
00:35:10,940 --> 00:35:11,990
Oh.
571
00:35:12,400 --> 00:35:15,580
Shut up. Shut up. Don't you dare say
anything else ever.
572
00:35:16,480 --> 00:35:17,530
Shut up.
573
00:35:20,140 --> 00:35:21,920
You do have some of me in you.
574
00:35:23,800 --> 00:35:25,140
Now go on. Kill him.
575
00:35:25,860 --> 00:35:26,980
Go on. Rusty.
576
00:35:27,470 --> 00:35:28,520
Don't you trust her?
577
00:35:28,810 --> 00:35:29,860
Kill him.
578
00:35:31,090 --> 00:35:32,140
Alex.
579
00:35:32,221 --> 00:35:34,109
Do it.
580
00:35:34,110 --> 00:35:35,160
Alex.
581
00:35:36,050 --> 00:35:39,570
Don't you trust her? Do it. She's lying.
She won't do it. Look at me.
582
00:35:40,710 --> 00:35:42,510
Do it. Shut up. Kill her.
583
00:35:42,890 --> 00:35:43,940
Shut up.
584
00:35:44,890 --> 00:35:46,750
Don't look at me. Alex. Do it, girl.
585
00:35:46,990 --> 00:35:49,450
Shut up. Don't look at me. Shut up.
586
00:35:50,450 --> 00:35:52,500
Don't do this. Don't do this. Don't do
this.
587
00:35:53,090 --> 00:35:54,170
Please, okay?
588
00:35:54,410 --> 00:35:55,570
This isn't for my son.
589
00:35:57,110 --> 00:35:59,050
You made me do this.
590
00:36:00,130 --> 00:36:02,310
This is for my son.
591
00:36:02,970 --> 00:36:08,209
Alex, please don't do this. Alex, please
don't do this. Alex, please don't do
592
00:36:08,210 --> 00:36:11,250
this. Alex, please don't do this.
593
00:36:11,790 --> 00:36:12,840
No,
594
00:36:15,370 --> 00:36:18,150
new damn well you wouldn't do it.
595
00:36:18,930 --> 00:36:21,290
Always been soft -hearted like your
mama.
596
00:36:24,560 --> 00:36:26,180
I'm going to teach you different.
597
00:36:32,500 --> 00:36:33,550
Don't shoot.
598
00:36:34,060 --> 00:36:35,110
Don't shoot. It's me.
599
00:36:35,940 --> 00:36:38,290
It's Daddy Uncle Rusty. What the hell
you want?
600
00:36:39,220 --> 00:36:40,270
I just came to watch.
601
00:36:41,600 --> 00:36:42,650
Get on out of here.
602
00:36:43,040 --> 00:36:44,090
You sure about that?
603
00:36:45,220 --> 00:36:47,390
You sure you don't want any help with
this?
604
00:36:49,340 --> 00:36:50,420
Why would you do that?
605
00:36:51,760 --> 00:36:53,750
One thing I can't stand is son of a
bitch.
606
00:36:53,751 --> 00:36:56,869
Your daughter's husband's my best
friend.
607
00:36:56,870 --> 00:36:58,490
And these two are messing around.
608
00:36:58,710 --> 00:36:59,760
Are you raped?
609
00:36:59,761 --> 00:37:00,989
Yes, he did.
610
00:37:00,990 --> 00:37:03,010
Damn right. He raped her.
611
00:37:03,510 --> 00:37:05,920
Oh, I got you right where I want you
now, don't I?
612
00:37:09,410 --> 00:37:10,460
Help me.
613
00:37:10,610 --> 00:37:11,660
Help you?
614
00:37:12,130 --> 00:37:13,330
I wouldn't count on that.
615
00:37:15,530 --> 00:37:16,580
Please.
616
00:37:16,581 --> 00:37:17,449
That's it.
617
00:37:17,450 --> 00:37:18,500
Beg.
618
00:37:19,890 --> 00:37:20,970
Beg, yeah, I like that.
619
00:37:23,250 --> 00:37:26,730
Uncle Rusty, give me the... Pleasure,
this will be my pleasure.
620
00:37:28,930 --> 00:37:30,670
I just want my baby, please.
621
00:37:30,990 --> 00:37:32,040
Shut up.
622
00:37:32,710 --> 00:37:33,760
I owe you one.
623
00:37:37,410 --> 00:37:41,349
We got to get this boat in the water
first, and then after we hang him, we're
624
00:37:41,350 --> 00:37:43,580
going to dump his body up a river in the
small.
625
00:37:43,730 --> 00:37:44,780
Lost the gators.
626
00:37:47,091 --> 00:37:49,649
What's wrong with the boat?
627
00:37:49,650 --> 00:37:50,700
Ah, rusted.
628
00:37:51,030 --> 00:37:52,170
We can't get it through.
629
00:37:58,440 --> 00:37:59,520
That's one way to do it.
630
00:38:00,500 --> 00:38:01,550
Yes, it is.
631
00:38:01,551 --> 00:38:04,019
All right, let's hurry this up before I
get back to the station.
632
00:38:04,020 --> 00:38:05,220
Bobby, bring me the rope.
633
00:38:05,980 --> 00:38:07,030
Let's go.
634
00:38:09,580 --> 00:38:10,630
No, no, no.
635
00:38:11,700 --> 00:38:12,750
No, no, no.
636
00:38:13,440 --> 00:38:14,980
No, no, no. No, no, no.
637
00:38:14,981 --> 00:38:18,059
He's a big son of a bitch, boys. I'm
going to need help with this one.
638
00:38:18,060 --> 00:38:19,110
No!
639
00:38:19,340 --> 00:38:22,080
No! Get him up. You watch this, girl.
640
00:38:22,420 --> 00:38:27,079
You watch him. Just give me help. You're
missing that thing. Look at him. No,
641
00:38:27,080 --> 00:38:28,130
please.
642
00:38:28,680 --> 00:38:30,300
No! Get him up! No!
643
00:38:30,960 --> 00:38:32,400
This is what happened!
644
00:38:32,820 --> 00:38:33,870
No!
645
00:38:35,140 --> 00:38:36,190
No!
646
00:38:36,480 --> 00:38:38,400
No! Come on! No!
647
00:38:38,920 --> 00:38:41,520
Come on! Come on!
648
00:38:42,100 --> 00:38:43,840
Come on, get him over here! Come on!
649
00:38:43,860 --> 00:38:44,910
Get him over here!
650
00:38:45,120 --> 00:38:46,170
Get him out there!
651
00:38:46,540 --> 00:38:47,590
No!
652
00:38:49,120 --> 00:38:50,170
Eddie! No!
653
00:38:50,480 --> 00:38:51,530
Shut up, Eddie!
654
00:38:51,560 --> 00:38:52,610
Eddie, shut up!
655
00:38:52,620 --> 00:38:54,400
Please! Eddie, Eddie, Eddie!
656
00:39:53,320 --> 00:39:54,560
He's the cop. He's the cop.
657
00:39:54,561 --> 00:39:55,739
Steven.
658
00:39:55,740 --> 00:39:58,330
Andrew's car is on the scene, but
there's no Andrew.
659
00:39:58,500 --> 00:39:59,550
Officer Missy.
660
00:39:59,720 --> 00:40:03,090
Officer Missy. Get this rope off of him.
You got him off. You got him off.
661
00:40:03,220 --> 00:40:05,020
Get that rope off of him.
662
00:40:52,531 --> 00:40:54,629
I gotta shop.
663
00:40:54,630 --> 00:40:59,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.