All language subtitles for If Loving You Is Wrong s03e01 Watch Your Back
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:03,420
Previously on If Loving You Is Wrong.
2
00:00:03,660 --> 00:00:05,860
Listen. Get the hell off my porch.
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,800
Oh, my God. What the hell is wrong with
you?
4
00:00:09,180 --> 00:00:11,880
You really don't know me, Kelly. You're
hurting me.
5
00:00:13,100 --> 00:00:18,060
You were the worst mistake of my life. I
just got served another subpoena.
6
00:00:18,160 --> 00:00:18,839
That's awesome.
7
00:00:18,840 --> 00:00:20,180
Just stop this.
8
00:00:20,420 --> 00:00:21,440
Are you asking me to leave?
9
00:00:21,880 --> 00:00:22,698
You're not done.
10
00:00:22,700 --> 00:00:24,400
He's trying to take my baby.
11
00:00:25,040 --> 00:00:27,560
Daddy, I need help. Are you out of your
mind?
12
00:00:27,820 --> 00:00:29,040
He's trying to make it period.
13
00:00:29,460 --> 00:00:32,240
You need to go get Jesse and Oliver. He
has something for them.
14
00:00:32,759 --> 00:00:33,760
You mean like this?
15
00:00:34,240 --> 00:00:37,160
Whoa, whoa, whoa. Put the gun down. It's
so you can protect me.
16
00:00:37,420 --> 00:00:41,160
So what, the two of you are sharing a
bed now? Look, just shut up. If you show
17
00:00:41,160 --> 00:00:43,060
little remorse, I think he might come
back.
18
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
Call him.
19
00:00:44,380 --> 00:00:45,460
Tell him you're sorry.
20
00:00:46,020 --> 00:00:49,280
Why are you doing this? I just wanted to
give you a fair shot before I take him.
21
00:00:49,740 --> 00:00:50,740
That's not fake.
22
00:00:52,340 --> 00:00:54,880
We'll be both on our feet. You can go
home.
23
00:00:55,220 --> 00:00:56,220
I'm going to stay the night.
24
00:00:56,420 --> 00:01:01,240
Well, you know, you can tell him that I
came by and I relieved you.
25
00:01:02,860 --> 00:01:04,879
Emotions here. I want you to get his ass
out of there.
26
00:01:05,280 --> 00:01:07,020
Not so fast.
27
00:01:07,280 --> 00:01:08,280
Joey!
28
00:01:16,100 --> 00:01:17,140
I hear yelling.
29
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
Nothing, sweetheart.
30
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
Okay.
31
00:02:23,310 --> 00:02:24,310
Oh, my God.
32
00:02:24,870 --> 00:02:25,870
No,
33
00:02:26,730 --> 00:02:28,510
no, no, no, no, no, no.
34
00:03:07,310 --> 00:03:08,310
Marcy. No.
35
00:03:08,830 --> 00:03:09,830
Marcy.
36
00:03:20,310 --> 00:03:21,310
Marcy. No.
37
00:03:21,950 --> 00:03:24,310
Marcy. Marcy, help him.
38
00:03:24,970 --> 00:03:26,570
Help him, Marcy.
39
00:03:27,070 --> 00:03:29,210
Help Randall. He needs help.
40
00:03:29,450 --> 00:03:30,650
He needs help.
41
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
From next door.
42
00:03:42,280 --> 00:03:43,360
And Alex.
43
00:03:43,700 --> 00:03:44,880
They did it.
44
00:04:12,450 --> 00:04:13,450
Marcy.
45
00:04:14,690 --> 00:04:18,970
You're not... You're not Marcy.
46
00:04:19,769 --> 00:04:20,890
Don't kill me, please.
47
00:06:05,080 --> 00:06:06,520
Thirteen thirty -four turrets.
48
00:06:06,780 --> 00:06:09,080
Three victims, possibly more. Shots
fired.
49
00:06:09,360 --> 00:06:11,160
Joey! Vaughn, Vaughn, Vaughn, don't
move.
50
00:06:11,380 --> 00:06:14,020
I need you to stay still. Oh my God!
Okay, relax.
51
00:06:14,240 --> 00:06:15,159
I'm right here.
52
00:06:15,160 --> 00:06:18,720
Is he okay? Okay, don't move. I'm going
to go check on Joey. So stay there,
53
00:06:18,840 --> 00:06:19,840
okay?
54
00:06:40,770 --> 00:06:43,430
I don't know yet.
55
00:06:44,010 --> 00:06:45,350
Okay? Listen,
56
00:06:46,070 --> 00:06:48,090
I want you to go to Fawn. Oh, yes.
57
00:06:49,010 --> 00:06:50,010
Oh, my God.
58
00:06:50,510 --> 00:06:51,830
Get her together, okay?
59
00:06:52,290 --> 00:06:55,110
What do I do? I want you to go to her.
Oh, my God.
60
00:06:55,970 --> 00:06:57,030
Why isn't he talking?
61
00:06:58,230 --> 00:07:01,610
Natalie, you are stopping me from
helping him. Okay.
62
00:07:02,230 --> 00:07:03,970
Help me.
63
00:07:04,570 --> 00:07:05,930
Talk to Fawn.
64
00:07:06,610 --> 00:07:09,050
I want to talk to Joey. Okay.
65
00:07:10,610 --> 00:07:13,870
Okay. All right. Okay. All right. All
right. I need that ambulance.
66
00:07:14,150 --> 00:07:15,150
Give me an ETA.
67
00:07:18,370 --> 00:07:19,370
Listen,
68
00:07:22,870 --> 00:07:24,850
baby, try not to talk, okay?
69
00:07:25,110 --> 00:07:26,110
Save your energy.
70
00:07:29,370 --> 00:07:30,830
Sweetheart, it's not your fault.
71
00:08:09,260 --> 00:08:10,880
Why isn't he talking? I need that
ambulance.
72
00:08:11,120 --> 00:08:12,120
I need an ETA.
73
00:08:12,940 --> 00:08:13,940
1334.
74
00:08:14,480 --> 00:08:19,460
Okay. Look, I need you to ask her, can
she feel her toes? Can she feel her
75
00:08:20,060 --> 00:08:21,440
Does anything feel numb?
76
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
Talk to her.
77
00:08:23,800 --> 00:08:27,440
Don't talk to her. It's okay. It's all
right, Fonzie. Breathe slowly.
78
00:08:27,840 --> 00:08:28,839
Just relax.
79
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
Relax. Relax.
80
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Help's on the way.
81
00:08:31,600 --> 00:08:32,860
They're going to be here any second.
82
00:08:33,440 --> 00:08:34,440
All right?
83
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
I got it.
84
00:08:42,250 --> 00:08:43,249
Are you done, baby?
85
00:08:43,250 --> 00:08:46,210
Yeah. Okay, you're going to stay here
tonight to behave for Miss Kelly.
86
00:08:47,130 --> 00:08:48,570
But you need to wash my uniform.
87
00:08:48,890 --> 00:08:51,870
I did wash your uniform. It's in the
dryer. Go ahead. Check on it. She won't
88
00:08:51,870 --> 00:08:52,669
mind if you do.
89
00:08:52,670 --> 00:08:54,630
Okay. Just go help her.
90
00:08:55,310 --> 00:08:57,590
That means you want time to talk. Girl
talk.
91
00:08:58,150 --> 00:09:00,570
That means I want you to help her.
92
00:09:00,850 --> 00:09:04,450
I don't know nothing about no dryer.
Well, you know what? It's about time you
93
00:09:04,450 --> 00:09:05,450
learned.
94
00:09:05,970 --> 00:09:08,750
It's simple. I'll show you. Thank you,
Mika.
95
00:09:09,430 --> 00:09:10,770
Man, that's woman's work.
96
00:09:11,150 --> 00:09:12,950
Wait, wait, wait. Huh? Excuse me?
97
00:09:13,270 --> 00:09:17,810
You know what I mean. No. It is work for
anyone who's willing to do it.
98
00:09:18,010 --> 00:09:20,750
Now hurry up. Come on, it's getting
late. Getting late?
99
00:09:21,090 --> 00:09:22,069
Getting late.
100
00:09:22,070 --> 00:09:23,270
It's been late.
101
00:09:23,550 --> 00:09:24,550
My boy.
102
00:09:25,010 --> 00:09:26,010
Hurry it on up.
103
00:09:26,450 --> 00:09:27,450
Thank you.
104
00:09:27,510 --> 00:09:28,510
Thank you.
105
00:09:32,630 --> 00:09:33,630
I'm sorry.
106
00:09:34,850 --> 00:09:36,910
I just need to pick this shift up last
minute.
107
00:09:37,730 --> 00:09:38,810
Oh, it's okay.
108
00:09:39,820 --> 00:09:41,840
I don't think I'd be able to sleep
anyway.
109
00:09:43,720 --> 00:09:44,720
Are you okay?
110
00:09:45,600 --> 00:09:46,600
Yeah.
111
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
Kelly.
112
00:09:49,380 --> 00:09:50,380
All right, I'm fine.
113
00:09:51,040 --> 00:09:52,080
Is it Ramsey?
114
00:09:52,340 --> 00:09:54,020
Oh, no.
115
00:09:54,460 --> 00:09:56,680
Well, what happened with him anyway?
116
00:09:57,040 --> 00:09:58,040
Nothing.
117
00:09:58,260 --> 00:10:00,700
What do you mean, nothing? He was after
you like a little puppy.
118
00:10:01,200 --> 00:10:04,840
Yeah. Well, not anymore.
119
00:10:05,640 --> 00:10:06,700
Why? What happened?
120
00:10:09,180 --> 00:10:13,420
He, uh, got mad at me because of the
girl that was in his house.
121
00:10:14,140 --> 00:10:15,800
Mm -hmm. The girl with the shorts.
122
00:10:16,020 --> 00:10:16,739
I remember.
123
00:10:16,740 --> 00:10:19,340
Yeah. The one I jumped to conclusions
about.
124
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
And that was that.
125
00:10:21,580 --> 00:10:26,400
Kelly, it's not that was that, like
nothing. You were wrong. But how was I
126
00:10:26,400 --> 00:10:30,540
wrong? You just said it. You just said
it. You jumped to conclusions, and it's
127
00:10:30,540 --> 00:10:31,900
okay. Don't tell me that.
128
00:10:32,320 --> 00:10:33,800
You would have done the same thing.
129
00:10:35,440 --> 00:10:38,260
Okay, yeah, maybe. Maybe I would have. I
apologize.
130
00:10:39,000 --> 00:10:41,100
I don't want to have to go running after
him.
131
00:10:41,680 --> 00:10:43,120
You are so stubborn.
132
00:10:43,380 --> 00:10:44,640
Yeah, well, that makes two of us.
133
00:10:45,880 --> 00:10:48,220
Okay. Mm -hmm. Right, right.
134
00:10:48,680 --> 00:10:52,320
Yeah, I'm surprised Eddie's even letting
you work these nighttime shifts.
135
00:10:52,860 --> 00:10:56,320
Girl, I said what you said to hell with
him. Mm -hmm. See, now you talking.
136
00:10:56,800 --> 00:11:01,620
Yeah, I mean, he's my ex. He has no say.
I mean, no say at all in what goes on
137
00:11:01,620 --> 00:11:02,399
in my life.
138
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
Right.
139
00:11:04,650 --> 00:11:10,090
He, I don't, he is. Girl, you don't even
have to tell me what Eddie is. I
140
00:11:10,090 --> 00:11:11,090
already know.
141
00:11:11,970 --> 00:11:15,470
I don't even know how I fell in love
with him.
142
00:11:16,710 --> 00:11:18,170
Are you still in love with him?
143
00:11:18,990 --> 00:11:20,170
Girl, no.
144
00:11:20,850 --> 00:11:21,850
It's over.
145
00:11:22,590 --> 00:11:29,210
Good. As far as I'm concerned, going
forward, okay, exes should just stay
146
00:11:29,290 --> 00:11:30,290
That's it.
147
00:11:31,310 --> 00:11:32,690
Yeah, you're right about that.
148
00:11:35,020 --> 00:11:36,020
Okay.
149
00:11:37,480 --> 00:11:39,060
What is going on?
150
00:11:39,820 --> 00:11:44,160
Huh? What is that look for? I didn't
know I was agreeing with you. You're
151
00:11:44,600 --> 00:11:46,340
Uh -uh. See, I know you.
152
00:11:46,800 --> 00:11:47,880
I know you, Kelly.
153
00:11:48,080 --> 00:11:50,460
That look right there has nothing to do
with Ramsey.
154
00:11:53,600 --> 00:11:54,600
What?
155
00:11:55,860 --> 00:11:57,220
Okay, I have to tell you something.
156
00:11:58,920 --> 00:12:00,100
Clearly. What?
157
00:12:04,910 --> 00:12:07,010
What? Just that his father called me.
158
00:12:08,290 --> 00:12:09,290
Oh.
159
00:12:09,950 --> 00:12:10,950
What?
160
00:12:11,770 --> 00:12:12,770
Yeah.
161
00:12:13,150 --> 00:12:17,910
Okay, but you never even talk about him.
I don't know. He's been in jail for
162
00:12:17,910 --> 00:12:22,050
nine years. And he called you? I don't
even know how he got my number.
163
00:12:22,370 --> 00:12:23,370
What?
164
00:12:23,950 --> 00:12:27,170
Yeah. Okay, well, what does he want?
165
00:12:30,490 --> 00:12:32,990
He wants to come live with me.
166
00:12:39,310 --> 00:12:42,550
Stay tuned, loving you fans, for two
back -to -back episodes of Tyler Perry's
167
00:12:42,550 --> 00:12:43,930
brand -new drama, Too Close to Home.
168
00:12:44,470 --> 00:12:46,570
Oh, my God.
169
00:12:49,330 --> 00:12:50,330
What?
170
00:12:50,710 --> 00:12:51,710
I know.
171
00:12:52,610 --> 00:12:54,950
Okay. So let me get this straight.
172
00:12:55,190 --> 00:12:58,830
This man that you never talk about,
ever... I know that.
173
00:12:59,110 --> 00:13:03,610
...is getting out of jail and wants to
come live here with you? He asked.
174
00:13:04,470 --> 00:13:07,750
Well, you must have been talking to him.
No, not for four years.
175
00:13:08,280 --> 00:13:10,600
Then how the hell do you think that he
can come in and move with you?
176
00:13:11,200 --> 00:13:12,440
We have history.
177
00:13:14,940 --> 00:13:16,700
Okay. What kind of history?
178
00:13:19,480 --> 00:13:21,680
I think he thinks I owe him.
179
00:13:22,600 --> 00:13:23,600
For what?
180
00:13:25,340 --> 00:13:26,540
For going to jail.
181
00:13:27,620 --> 00:13:29,480
You weren't telling me everything.
182
00:13:29,800 --> 00:13:30,800
Okay. Okay.
183
00:13:31,760 --> 00:13:35,600
He was involved in something illegal
when we were together.
184
00:13:36,560 --> 00:13:38,640
And he took the fall for both of us.
185
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
What?
186
00:13:41,220 --> 00:13:45,940
I was young and I was in it with him
and... What the hell were you doing?
187
00:13:48,460 --> 00:13:51,040
What were you doing? Something that
could have ruined my life.
188
00:13:51,400 --> 00:13:55,400
Okay? He knew I had justice and so he
took the fall for both of us.
189
00:13:56,140 --> 00:14:00,080
Why didn't you ever tell me or anybody
about this? I haven't told anybody that.
190
00:14:01,180 --> 00:14:03,140
I don't even know he was going to get
out.
191
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
Oh, my God.
192
00:14:06,320 --> 00:14:07,740
Well, when is he getting out?
193
00:14:08,580 --> 00:14:09,660
I heard something.
194
00:14:11,100 --> 00:14:12,260
Oh, my God. Okay.
195
00:14:13,240 --> 00:14:14,540
What are you going to do?
196
00:14:14,960 --> 00:14:15,960
What can I do?
197
00:14:16,560 --> 00:14:19,760
Well, for starters, what you can do is
tell him that he can't come here. That's
198
00:14:19,760 --> 00:14:20,599
what you can do.
199
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Easy.
200
00:14:22,480 --> 00:14:23,660
Easier said than done.
201
00:14:24,800 --> 00:14:25,800
Kelly, look at me.
202
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Look at me.
203
00:14:27,180 --> 00:14:28,760
You don't owe him anything, okay?
204
00:14:30,220 --> 00:14:32,420
Actually, I do.
205
00:14:35,390 --> 00:14:37,170
We see things differently. Yeah, we do.
206
00:14:39,030 --> 00:14:40,150
Mom, it's dry.
207
00:14:40,990 --> 00:14:41,990
Okay, baby.
208
00:14:42,770 --> 00:14:43,890
But I'm getting sleepy.
209
00:14:44,430 --> 00:14:45,550
Did she go home now?
210
00:14:46,150 --> 00:14:50,650
Justice, she's staying over here
tonight. That means she's going to have
211
00:14:50,650 --> 00:14:51,650
your bed.
212
00:14:52,190 --> 00:14:54,010
And where will I sleep? With me.
213
00:14:54,890 --> 00:14:56,390
Mom. What?
214
00:14:56,770 --> 00:14:57,770
You snore.
215
00:14:58,440 --> 00:14:59,620
I do not snore.
216
00:14:59,880 --> 00:15:03,340
Yes, you do. I can hear you through the
walls. Okay, you know what? That's just
217
00:15:03,340 --> 00:15:04,319
when I'm tired.
218
00:15:04,320 --> 00:15:05,960
You must be tired every night, babe.
219
00:15:06,820 --> 00:15:10,460
Mom, do you snore? No, baby, a real lady
doesn't snore. You remember that, okay?
220
00:15:10,500 --> 00:15:11,680
You remember that, okay?
221
00:15:11,940 --> 00:15:12,940
You know what?
222
00:15:14,180 --> 00:15:15,660
We're not done talking about this, okay?
223
00:15:15,880 --> 00:15:16,880
Call me later.
224
00:15:17,300 --> 00:15:19,880
Yeah, okay. All right, baby, bye. I'll
see you later.
225
00:15:20,220 --> 00:15:21,640
Bye, see you tomorrow. I love you, okay?
226
00:15:21,980 --> 00:15:22,959
Behave, okay?
227
00:15:22,960 --> 00:15:24,120
Bye, okay. Bye, Justin. Bye.
228
00:15:25,320 --> 00:15:26,780
Good night, girl. Good night.
229
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
What happened?
230
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
What?
231
00:15:39,820 --> 00:15:41,440
With Pete, dumbass. Oh.
232
00:15:43,660 --> 00:15:44,660
He's still in his bed.
233
00:15:46,460 --> 00:15:53,120
Did you... No, man. All right, the
234
00:15:53,120 --> 00:15:54,920
camera's... Damn it.
235
00:15:55,760 --> 00:15:58,700
What was I supposed to do? You're
supposed to do what the hell I told you
236
00:15:58,740 --> 00:15:59,699
And how?
237
00:15:59,700 --> 00:16:01,900
All right, how did you want me to do
that? You are worthless to me.
238
00:16:02,360 --> 00:16:03,880
Andrew is still watching him, man.
239
00:16:04,580 --> 00:16:05,580
What? Yeah.
240
00:16:06,960 --> 00:16:07,960
How do you know that?
241
00:16:08,540 --> 00:16:11,280
I found out that Angie's girlfriend is
the nurse.
242
00:16:11,940 --> 00:16:12,940
The nurse?
243
00:16:13,220 --> 00:16:14,720
What? One and the same.
244
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
What is he doing up in my business?
245
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
I don't know, Eddie.
246
00:16:22,100 --> 00:16:23,820
I've never liked that weird -ass kid.
247
00:16:25,320 --> 00:16:28,540
Look, man, I've been feeling really bad.
248
00:16:29,020 --> 00:16:31,040
So I don't give a damn. I'm not giving
you anything.
249
00:16:32,640 --> 00:16:33,960
No, Eddie, I mean about Pete.
250
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
What?
251
00:16:38,700 --> 00:16:41,460
I just keep seeing the way he's looking
at me. When he was calling for backup.
252
00:16:42,520 --> 00:16:44,580
I just... Ooh, ooh.
253
00:16:44,960 --> 00:16:46,200
What, are you getting soft on me?
254
00:16:46,440 --> 00:16:47,560
No, Eddie.
255
00:16:47,760 --> 00:16:48,739
You sure about that?
256
00:16:48,740 --> 00:16:50,260
No. I'm not getting soft.
257
00:16:50,820 --> 00:16:51,820
You better not be.
258
00:16:52,900 --> 00:16:55,440
What? Cook, there's no time to find
Jesus.
259
00:16:56,460 --> 00:16:57,560
I need him taken out.
260
00:17:00,280 --> 00:17:01,280
Do we have to?
261
00:17:02,480 --> 00:17:05,579
What? He's had enough to bury us both.
What are you talking about?
262
00:17:05,800 --> 00:17:09,640
I mean... I... Well, until he wakes up.
263
00:17:10,819 --> 00:17:13,339
What in the hell are you talking about?
No, no, listen.
264
00:17:13,560 --> 00:17:17,280
He wakes up and he won't even remember.
265
00:17:17,560 --> 00:17:20,839
That's not a chance I'm willing to take.
It happens all the time, okay? People
266
00:17:20,839 --> 00:17:22,060
wake up and they don't even remember.
267
00:17:22,400 --> 00:17:26,619
It doesn't matter. It's not a chance I'm
willing to take. I need his ass dead.
268
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
You got me?
269
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Yeah.
270
00:17:31,160 --> 00:17:32,360
Yeah, I got you.
271
00:17:32,900 --> 00:17:35,080
Good. And find that damn girl.
272
00:17:36,580 --> 00:17:37,580
What girl?
273
00:17:37,950 --> 00:17:38,950
Claudia.
274
00:17:39,690 --> 00:17:40,710
Why don't I find her?
275
00:17:41,450 --> 00:17:42,930
Because I just said, find her, Ben.
276
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
You hear me?
277
00:17:46,470 --> 00:17:48,090
And how, Eddie? Just ask people.
278
00:17:50,350 --> 00:17:53,910
But when it dies down in here, I want
you to go into the captain's office and
279
00:17:53,910 --> 00:17:55,570
log on to the FBI database, okay?
280
00:17:56,370 --> 00:17:57,870
Yeah, and I could get in trouble for
that.
281
00:17:58,090 --> 00:18:01,170
You know how stupid you sound right now.
Of course you could get in trouble for
282
00:18:01,170 --> 00:18:03,050
it. That's why you're doing it, not me.
283
00:18:03,250 --> 00:18:04,710
Okay, but what if...
284
00:18:06,020 --> 00:18:07,720
You do what the hell I say, you hear me?
285
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Yeah, Eddie.
286
00:18:11,520 --> 00:18:12,520
Thank you.
287
00:18:14,380 --> 00:18:15,380
What about Andrew?
288
00:18:19,240 --> 00:18:20,340
I'm gonna take care of that right now.
289
00:18:30,960 --> 00:18:32,120
Keep messing with me, Eddie.
290
00:18:33,500 --> 00:18:35,800
Keep messing with me. Kick my ass.
291
00:18:40,110 --> 00:18:42,090
You, uh, talking to yourself, man?
292
00:18:43,230 --> 00:18:44,230
Uh, no.
293
00:18:44,490 --> 00:18:45,490
No.
294
00:18:46,330 --> 00:18:47,330
Okay.
295
00:18:48,190 --> 00:18:49,190
How's that hand?
296
00:18:50,710 --> 00:18:51,790
Uh, it's fine.
297
00:18:52,530 --> 00:18:53,530
Oh, good.
298
00:18:53,950 --> 00:18:55,650
Hey, how much longer am I going to be on
Pete?
299
00:18:56,930 --> 00:18:58,250
Why, you got something better to do?
300
00:18:58,890 --> 00:18:59,890
Oh, no.
301
00:19:00,290 --> 00:19:03,610
No, I'm just, uh, just anxious to get
back out there.
302
00:19:05,990 --> 00:19:07,490
Yeah, all right, in due time.
303
00:19:07,970 --> 00:19:09,010
Right now you're on Pete.
304
00:19:11,230 --> 00:19:13,070
Yeah. How's he doing anyways?
305
00:19:14,490 --> 00:19:17,350
No changes.
306
00:19:19,090 --> 00:19:22,110
Okay. I'll give the doctor a call later.
307
00:19:22,810 --> 00:19:23,810
All right.
308
00:19:24,850 --> 00:19:29,050
Do you know how long I'll be on feet?
309
00:19:29,490 --> 00:19:30,690
Yeah, as long as it takes.
310
00:19:31,350 --> 00:19:32,350
Yeah.
311
00:19:32,770 --> 00:19:33,770
Yeah.
312
00:19:34,170 --> 00:19:35,170
Good.
313
00:19:58,379 --> 00:20:00,680
I'm, uh... Hey.
314
00:20:02,020 --> 00:20:03,020
How you doing?
315
00:20:03,940 --> 00:20:04,940
Um, okay.
316
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Yeah?
317
00:20:06,820 --> 00:20:07,820
Yeah.
318
00:20:08,660 --> 00:20:09,660
Yeah.
319
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
You working late?
320
00:20:12,780 --> 00:20:13,880
Yeah. Yeah.
321
00:20:14,680 --> 00:20:16,140
Sometimes I like to try to pull a late
one.
322
00:20:18,300 --> 00:20:19,300
I see.
323
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
So, you okay?
324
00:20:25,320 --> 00:20:26,600
No, it's funny you should ask me that.
325
00:20:28,450 --> 00:20:29,450
Because I'm not good.
326
00:20:33,490 --> 00:20:34,490
I'm not good at all.
327
00:20:38,910 --> 00:20:39,910
Why?
328
00:20:41,450 --> 00:20:43,590
What's your girlfriend doing putting
cameras in Pete's room?
329
00:20:45,170 --> 00:20:46,650
I don't know what you're talking about.
330
00:20:49,670 --> 00:20:50,670
Yeah, I bet you don't.
331
00:20:51,590 --> 00:20:52,590
No, you'd be wrong.
332
00:20:54,890 --> 00:20:56,010
Listen, I'm going to tell you something.
333
00:20:57,290 --> 00:20:58,790
I want you to hear me real good, okay?
334
00:21:00,470 --> 00:21:04,370
If you got something to say to me, you
need to say it to me.
335
00:21:05,950 --> 00:21:08,870
What does that even mean? What the hell
I just said.
336
00:21:09,590 --> 00:21:10,590
You got it?
337
00:21:12,030 --> 00:21:13,030
Yeah.
338
00:21:16,370 --> 00:21:17,370
So?
339
00:21:17,910 --> 00:21:18,910
What?
340
00:21:20,010 --> 00:21:21,310
So what do you have to say?
341
00:21:22,150 --> 00:21:24,450
I don't know what you're talking about.
342
00:21:25,210 --> 00:21:26,210
Okay.
343
00:21:26,540 --> 00:21:29,280
So your girlfriend just went in and
started installing cameras in Pete's
344
00:21:29,380 --> 00:21:30,380
all by herself?
345
00:21:30,640 --> 00:21:32,520
We all want Pete to get better, right,
Eddie?
346
00:21:32,740 --> 00:21:36,560
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, I know
that, and that's why I suggested it.
347
00:21:40,140 --> 00:21:41,140
You think you're smart?
348
00:21:42,280 --> 00:21:43,280
Sometimes, yeah.
349
00:21:44,140 --> 00:21:45,540
This would not be one of those times.
350
00:21:46,740 --> 00:21:49,260
Because your little smartass will get
your bitch girlfriend shot.
351
00:21:51,780 --> 00:21:53,180
Don't you dare threaten her.
352
00:21:59,020 --> 00:22:00,580
I'm not kidding you, Edward.
353
00:22:05,100 --> 00:22:06,200
You know who you're talking to.
354
00:22:06,900 --> 00:22:07,980
Now, why don't you tell me?
355
00:22:09,320 --> 00:22:13,860
If you ever try to run up on me again to
get in that game, just to wrap my ass
356
00:22:13,860 --> 00:22:16,840
out, don't have to worry about your
little bitch girlfriend.
357
00:22:17,880 --> 00:22:19,800
You'll be in a grave before she ever
hits the ground.
358
00:22:22,880 --> 00:22:24,000
Get your act together, boy.
359
00:22:27,310 --> 00:22:30,090
Or any rope will get hung by him.
360
00:22:44,510 --> 00:22:45,510
We got it.
361
00:22:53,490 --> 00:22:54,490
What's going on?
362
00:22:54,850 --> 00:22:56,390
Shots fired. Three down.
363
00:22:57,040 --> 00:22:58,040
Oh, yeah? Where at?
364
00:22:58,500 --> 00:23:01,480
You know, just get in the car, man. You
know the information's in there. One of
365
00:23:01,480 --> 00:23:03,280
these days with you, man. Come on, man.
366
00:23:04,740 --> 00:23:06,240
Are you really sitting down?
367
00:23:07,480 --> 00:23:08,980
I need to tie my shoes, Stephen.
368
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
Get up, Eddie.
369
00:23:10,560 --> 00:23:13,440
Who made your ass, boss? Get to the car
now. Come on.
370
00:23:13,980 --> 00:23:14,980
I'm coming.
371
00:23:17,280 --> 00:23:18,280
Ben.
372
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
Hey,
373
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
tie the shoe for me here.
374
00:23:25,940 --> 00:23:26,940
Eddie.
375
00:23:31,540 --> 00:23:33,920
Listen, it's quiet in here right now, so
I need you to do what you need to do,
376
00:23:33,960 --> 00:23:34,899
okay?
377
00:23:34,900 --> 00:23:35,900
Yeah, okay.
378
00:23:36,180 --> 00:23:37,180
Quickly.
379
00:23:37,260 --> 00:23:38,239
All right.
380
00:23:38,240 --> 00:23:40,000
I need everything you can get on that
Claudia chick.
381
00:23:40,760 --> 00:23:41,760
I'm on it.
382
00:23:42,120 --> 00:23:43,120
Don't let me down on this, man.
383
00:23:43,560 --> 00:23:44,560
I won't.
384
00:23:44,860 --> 00:23:46,540
Don't say I won't like you always get
things done.
385
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
Don't.
386
00:23:54,760 --> 00:23:58,880
You know, you let that bastard keep
leading you down that path, you're gonna
387
00:23:58,880 --> 00:23:59,880
up in hell.
388
00:24:01,730 --> 00:24:02,870
What? You heard me.
389
00:24:04,730 --> 00:24:07,150
Man, I know what you two are up to at
the hospital.
390
00:24:10,050 --> 00:24:12,010
You don't know a damn thing, Andrew. Oh,
I know.
391
00:24:12,570 --> 00:24:13,570
What do you know?
392
00:24:14,010 --> 00:24:15,170
I just know, Ben.
393
00:24:16,650 --> 00:24:20,310
The cameras are on Pete. They're not
coming off. And as soon as he comes
394
00:24:20,510 --> 00:24:23,270
he's going to take you and Eddie down.
395
00:24:25,510 --> 00:24:26,710
Is that your problem, Andrew?
396
00:24:27,570 --> 00:24:28,590
You talk too much.
397
00:24:29,250 --> 00:24:32,670
You're sneaky and you're slimy and
you're always lurking around corners.
398
00:24:33,350 --> 00:24:34,350
Me, you.
399
00:24:35,410 --> 00:24:37,310
Let me tell you something, Andrew.
400
00:24:38,830 --> 00:24:44,710
You are the fool in this place, right?
And if you don't get with Eddie, you
401
00:24:44,710 --> 00:24:45,710
get got.
402
00:24:47,570 --> 00:24:50,750
Oh, don't count on it. Oh, you're a
superhero.
403
00:24:52,750 --> 00:24:54,030
No, Ben, I'm just Andrew.
404
00:24:54,690 --> 00:24:55,730
Well, ask Drew.
405
00:24:56,370 --> 00:24:57,550
Let me tell you something else.
406
00:24:58,800 --> 00:25:02,800
You're a nobody unless you have someone
watching your back. You think I don't
407
00:25:02,800 --> 00:25:06,520
have nobody watching my back? I know you
don't have anyone watching your back.
408
00:25:08,680 --> 00:25:15,420
And if you talk to me like this again,
with this disrespect, I promise you,
409
00:25:15,420 --> 00:25:17,760
end will be much closer than you think.
410
00:25:19,560 --> 00:25:22,400
So you're threatening me too now? Yes, I
am.
411
00:25:23,860 --> 00:25:24,860
It's funny.
412
00:25:25,380 --> 00:25:27,420
It's funny how you can stand up to
everyone.
413
00:25:28,310 --> 00:25:29,310
What, Eddie?
414
00:25:29,570 --> 00:25:30,570
You think so?
415
00:25:31,770 --> 00:25:32,770
Yeah.
416
00:25:34,030 --> 00:25:35,350
What does he have on you, Ben?
417
00:25:35,590 --> 00:25:37,110
Huh? Your drugs?
418
00:25:37,570 --> 00:25:39,350
What? I don't have drugs.
419
00:25:39,730 --> 00:25:40,730
Yes, you are.
420
00:25:40,770 --> 00:25:41,810
You are, and I know it.
421
00:25:43,050 --> 00:25:44,610
I don't know a damn thing, Andrew.
422
00:25:45,350 --> 00:25:47,730
I know that you needed a lot of pain
meds in the hospital.
423
00:25:50,090 --> 00:25:51,390
Little bitch tell you that?
424
00:25:58,760 --> 00:25:59,760
Be careful Andrew.
425
00:26:00,200 --> 00:26:02,080
I've got seniority and more skill.
426
00:26:02,880 --> 00:26:05,220
Drugs or not, don't make me whoop your
ass again.
427
00:27:10,730 --> 00:27:11,990
I can't. I can't.
428
00:27:13,790 --> 00:27:16,110
I can't. I can't.
429
00:27:25,230 --> 00:27:26,230
Please,
430
00:27:29,770 --> 00:27:34,150
Mama, please. I've been calling you for
a half an hour. Please answer me back.
431
00:27:34,210 --> 00:27:35,210
Please.
432
00:28:14,380 --> 00:28:15,380
Call me back.
433
00:28:15,680 --> 00:28:18,660
Please. I need you to call me back. It's
an emergency. Please.
434
00:28:18,880 --> 00:28:20,000
Please pick up the phone.
435
00:28:25,180 --> 00:28:28,840
This is Brad. Please message.
436
00:28:29,760 --> 00:28:34,120
Please, Brad. Brad, it's me. Please. I
need you to call me right away. Please.
437
00:28:34,300 --> 00:28:36,480
Please. Just pick up the phone. Please.
438
00:29:05,740 --> 00:29:07,400
Yo, this bitch is not calling me. Hello?
439
00:29:08,580 --> 00:29:10,340
Hello? I know it's you, bitch. What do
you want?
440
00:29:13,420 --> 00:29:15,120
Marcy, please. I need to talk to Brad.
441
00:29:16,140 --> 00:29:17,140
Call him on his phone.
442
00:29:17,380 --> 00:29:20,600
I did. I did, and he's not answering.
Please, I need to talk to him.
443
00:29:21,160 --> 00:29:22,960
Well, maybe he doesn't want to talk to
you. No.
444
00:29:24,360 --> 00:29:25,360
Marcy, please.
445
00:29:25,820 --> 00:29:27,020
Please just put him on the phone.
446
00:29:27,880 --> 00:29:28,880
I can't help you.
447
00:29:30,040 --> 00:29:34,540
Marcy, I know he's there. I know he's
with you. Yeah? How do you know that?
448
00:29:36,400 --> 00:29:38,720
Oh, please. I need to talk to him.
449
00:29:39,460 --> 00:29:40,460
He's not here.
450
00:29:42,280 --> 00:29:43,660
So do you know where he is?
451
00:29:44,300 --> 00:29:45,760
Do you know where my husband is?
452
00:29:48,000 --> 00:29:51,260
What? Yeah, you seemed to know when he
was coming and going, when he was doing
453
00:29:51,260 --> 00:29:57,640
what I didn't, so... Marcy, I need to
speak with him, please.
454
00:29:58,720 --> 00:30:01,600
Like I said, call him on his phone.
Don't dial me again.
455
00:30:02,500 --> 00:30:03,500
Marcy... I mean it.
456
00:30:16,360 --> 00:30:17,360
Wow. Hello?
457
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
Brad?
458
00:30:18,900 --> 00:30:19,900
Yeah?
459
00:30:20,520 --> 00:30:21,520
What are you doing?
460
00:30:22,740 --> 00:30:23,740
What's going on?
461
00:30:24,400 --> 00:30:25,440
Your wife called.
462
00:30:26,960 --> 00:30:27,960
What does she want?
463
00:30:28,440 --> 00:30:30,200
I'm not sure, but the bitch sounded
desperate.
464
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
Okay.
465
00:30:33,220 --> 00:30:34,380
Are you going to call her?
466
00:32:07,350 --> 00:32:08,350
License and registration?
467
00:32:09,450 --> 00:32:10,490
Uh, officer.
468
00:32:10,830 --> 00:32:12,250
License and registration, please.
469
00:32:14,690 --> 00:32:17,290
Well, um, why'd you stop me?
470
00:32:17,890 --> 00:32:19,350
Oh, you don't know how fast you were
going?
471
00:32:20,670 --> 00:32:22,270
Well, I was going pretty fast.
472
00:32:22,710 --> 00:32:24,870
Yeah, license and registration, please.
473
00:32:25,870 --> 00:32:27,350
Okay, what's your name?
474
00:32:27,910 --> 00:32:29,270
I'm not going to ask you again, sir.
475
00:32:29,510 --> 00:32:33,250
I'm not going to ask your name again.
License and registration, please.
476
00:32:33,910 --> 00:32:34,910
Okay.
477
00:32:37,189 --> 00:32:38,189
Flo.
478
00:32:38,910 --> 00:32:40,410
Yes, sir, officer.
479
00:32:46,870 --> 00:32:47,990
Very slow.
480
00:32:53,750 --> 00:32:55,230
Sir, have you been drinking tonight?
481
00:32:56,210 --> 00:32:58,370
Um, officer.
482
00:32:58,810 --> 00:33:00,030
Did you not hear the question?
483
00:33:00,950 --> 00:33:01,950
I did.
484
00:33:03,030 --> 00:33:04,370
Have you been drinking?
485
00:33:06,380 --> 00:33:08,780
You do know that drinking and driving is
illegal, right?
486
00:33:09,020 --> 00:33:11,100
Yes, sir. I'm fully aware of that.
That's why I'm going to ask you one more
487
00:33:11,100 --> 00:33:12,940
time. Have you been drinking and
driving?
488
00:33:14,860 --> 00:33:15,860
No, I haven't.
489
00:33:18,560 --> 00:33:19,560
Well, I think you have.
490
00:33:20,440 --> 00:33:24,680
I haven't. I was drinking before I was
driving.
491
00:33:25,240 --> 00:33:26,240
So you think it's funny?
492
00:33:27,180 --> 00:33:29,440
Well, I mean, where's your sense of
humor?
493
00:33:30,120 --> 00:33:33,020
How about my sense of humor got lost
with all the people that lost their
494
00:33:33,020 --> 00:33:34,260
because of people like you?
495
00:33:36,010 --> 00:33:37,010
Get out of the car.
496
00:33:37,210 --> 00:33:38,210
Oh, that was deep.
497
00:33:39,110 --> 00:33:40,130
Get out of the car, sir.
498
00:33:41,910 --> 00:33:43,890
Get out of the car now. I'm getting out.
499
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
You're under arrest.
500
00:33:52,250 --> 00:33:53,330
Oh, you're serious?
501
00:33:55,430 --> 00:33:58,790
You're... You know who I am.
502
00:33:59,570 --> 00:34:00,830
So you can let me go.
503
00:34:03,340 --> 00:34:05,700
I am going to let you go, sir. I'm going
to let you go straight to jail.
504
00:34:06,660 --> 00:34:07,980
Okay. Shut up.
505
00:34:09,280 --> 00:34:10,420
Ah, it's tight.
506
00:34:10,840 --> 00:34:11,840
Good.
507
00:34:13,020 --> 00:34:14,600
You don't know what you're doing, man.
508
00:34:15,159 --> 00:34:16,699
You don't know what you're doing,
officer.
509
00:34:17,100 --> 00:34:18,540
Actually, you don't know what you're
doing.
510
00:34:18,880 --> 00:34:19,880
Okay.
511
00:34:20,520 --> 00:34:22,100
Get in the car. Watch your head.
512
00:34:22,480 --> 00:34:23,480
Thank you,
513
00:34:25,280 --> 00:34:26,280
officer.
514
00:34:29,420 --> 00:34:30,420
This is great.
515
00:34:30,639 --> 00:34:32,000
This is great. This is phenomenal.
516
00:34:40,560 --> 00:34:42,540
Look at here, Ben.
517
00:34:56,580 --> 00:34:57,580
Hey, officer.
518
00:34:58,500 --> 00:35:00,100
Are you sure you want to take me in?
519
00:35:00,460 --> 00:35:01,680
That is done, my friend.
520
00:35:04,880 --> 00:35:06,180
Okay, you called, man.
521
00:35:07,560 --> 00:35:08,560
Sit back.
522
00:35:09,240 --> 00:35:11,850
Now. I'm back, man. How far you want me
to go?
523
00:35:13,030 --> 00:35:15,530
Hey, what are you doing with my car,
man?
524
00:35:16,630 --> 00:35:17,630
It's gonna get towed.
525
00:35:18,470 --> 00:35:19,470
What, you're gonna leave it here?
526
00:35:20,010 --> 00:35:21,770
You know what this car's worth?
527
00:35:21,990 --> 00:35:22,990
I really don't care, sir.
528
00:35:23,590 --> 00:35:26,730
Well, it's worth more than you can ever
make in your forest.
529
00:35:27,370 --> 00:35:28,370
Like, ever.
530
00:35:29,790 --> 00:35:30,790
Yeah, okay.
531
00:35:31,710 --> 00:35:35,390
You know, I actually can use someone
like you in my organization.
532
00:35:36,570 --> 00:35:37,850
I already have a job, thanks.
533
00:35:38,640 --> 00:35:39,640
And you make what?
534
00:35:40,140 --> 00:35:41,140
30, 50?
535
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
I make enough.
536
00:35:45,900 --> 00:35:47,260
I guess you're not the one.
537
00:35:47,880 --> 00:35:48,900
No, sir, I'm not.
538
00:35:50,920 --> 00:35:52,100
You know my last name?
539
00:35:52,320 --> 00:35:53,580
Yep, it says it right here.
540
00:35:55,040 --> 00:35:56,380
So you know who I am?
541
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
Escala?
542
00:35:58,680 --> 00:35:59,680
Yeah.
543
00:36:01,420 --> 00:36:05,520
You're just another drunk driver who I
am very pleased to take off the street.
544
00:36:07,600 --> 00:36:08,680
Please be quiet, sir.
545
00:36:08,960 --> 00:36:09,960
All right, man.
546
00:36:10,800 --> 00:36:12,900
But you know what? I'm going to say one
last thing.
547
00:36:13,880 --> 00:36:19,540
If you're going to take notes on your
fellow officers, I don't think you
548
00:36:19,540 --> 00:36:20,680
leave your notebook out.
549
00:36:23,900 --> 00:36:25,200
Do you know Officer Eddie?
550
00:36:26,680 --> 00:36:27,960
Sir, I asked you to be quiet.
551
00:36:29,780 --> 00:36:36,260
So this guy, Officer Ben, you said that
he was close to a male, a white male?
552
00:36:37,770 --> 00:36:38,770
How close?
553
00:36:38,870 --> 00:36:41,270
Like, uncomfortable close?
554
00:36:43,050 --> 00:36:46,330
Like, something going on? Like, he's
into guys?
555
00:36:49,230 --> 00:36:50,930
All right, you don't have to answer me.
556
00:36:53,730 --> 00:36:54,750
That's good, officer.
557
00:36:56,450 --> 00:36:57,650
That's good for you, man.
558
00:37:02,890 --> 00:37:03,890
Rookie.
559
00:37:37,900 --> 00:37:38,900
Hey, Mom, Travis is outside.
560
00:37:40,100 --> 00:37:41,120
Hey, Travis. Hey, man.
561
00:37:42,760 --> 00:37:44,460
How are you? I'm good. I'm good.
562
00:37:45,040 --> 00:37:46,580
Hi, Mr. Travis. Hi, princess.
563
00:37:46,780 --> 00:37:47,840
Don't you look pretty today.
564
00:37:48,760 --> 00:37:49,519
Thank you.
565
00:37:49,520 --> 00:37:50,299
Come on.
566
00:37:50,300 --> 00:37:51,720
Let's go inside. Get ready for bed.
567
00:37:51,960 --> 00:37:52,799
Okay, bye, Travis.
568
00:37:52,800 --> 00:37:55,500
Bye. Oh, hey, are we still going to your
baseball game on Thursday?
569
00:37:56,900 --> 00:37:57,900
Oh, sure.
570
00:37:58,180 --> 00:37:59,180
I love that.
571
00:38:03,700 --> 00:38:04,900
What the hell are you doing here?
572
00:38:05,260 --> 00:38:06,260
I wanted to see you.
573
00:38:06,620 --> 00:38:07,680
Do you know what time it is?
574
00:38:08,080 --> 00:38:08,979
It's late.
575
00:38:08,980 --> 00:38:09,980
Go on home.
576
00:38:12,040 --> 00:38:13,960
I wanted to see you.
577
00:38:14,400 --> 00:38:17,800
Yeah, well, here I am. You've seen me.
Go home.
578
00:38:18,560 --> 00:38:21,600
Let go of me. No. Let me go.
579
00:38:23,700 --> 00:38:26,420
What the is wrong with you?
580
00:38:28,880 --> 00:38:30,620
Go to hell home, Travis.
581
00:38:32,240 --> 00:38:33,178
Hey, Mom.
582
00:38:33,180 --> 00:38:37,990
No. No, no, no, no. This is not. your
home. You need to go home to your mama's
583
00:38:37,990 --> 00:38:38,990
house.
584
00:38:40,370 --> 00:38:43,430
So you can just have sex with me and dog
me out.
585
00:38:46,670 --> 00:38:47,890
Travis. Not call me.
586
00:38:48,190 --> 00:38:51,830
Not return my phone calls. And then you
hook up with that busted ass dude over
587
00:38:51,830 --> 00:38:52,970
there. Busted. Yes, you heard me.
588
00:38:53,730 --> 00:38:54,730
Bye, boy.
589
00:38:55,310 --> 00:38:56,490
Kelly, the dude is lame.
590
00:38:57,030 --> 00:38:59,890
Travis, can you just do me one favor?
Just go home.
591
00:39:00,870 --> 00:39:01,870
Now.
592
00:39:02,470 --> 00:39:03,470
God.
593
00:39:17,800 --> 00:39:24,520
I'm just going to let you know, boy,
hook up behind my back and then dog me
594
00:39:24,520 --> 00:39:25,900
to my mother.
595
00:39:38,570 --> 00:39:39,368
I swear.
596
00:39:39,370 --> 00:39:40,089
I swear.
597
00:39:40,090 --> 00:39:41,170
I swear. I swear.
598
00:39:43,330 --> 00:39:44,330
I swear.
599
00:39:51,950 --> 00:39:54,190
I swear.
600
00:41:12,589 --> 00:41:17,810
next on if loving you is wrong what
happened drinking and driving
601
00:41:20,300 --> 00:41:21,300
I'm sorry.
602
00:41:21,380 --> 00:41:25,080
It's too damn late to be sorry. I need
you to go to my house. Okay. And stay
603
00:41:25,080 --> 00:41:27,640
with the kids, okay? Tell me, Alan, just
go. What happened?
604
00:41:28,120 --> 00:41:30,140
Wait, who took the baby? What?
605
00:41:30,740 --> 00:41:32,160
Hello? Tell me.
606
00:41:32,820 --> 00:41:36,060
Someone named Louise is hurt.
39789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.