Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:03,420
Previously on If Loving You Is Wrong.
2
00:00:03,660 --> 00:00:05,860
Listen. Get the hell off my porch.
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,800
Oh, my God. What the hell is wrong with
you?
4
00:00:09,180 --> 00:00:11,880
You really don't know me, Kelly. You're
hurting me.
5
00:00:13,100 --> 00:00:18,060
You were the worst mistake of my life. I
just got served another subpoena.
6
00:00:18,160 --> 00:00:18,839
That's awesome.
7
00:00:18,840 --> 00:00:20,180
Just stop this.
8
00:00:20,420 --> 00:00:21,440
Are you asking me to leave?
9
00:00:21,880 --> 00:00:22,698
You're not done.
10
00:00:22,700 --> 00:00:24,400
He's trying to take my baby.
11
00:00:25,040 --> 00:00:27,560
Daddy, I need help. Are you out of your
mind?
12
00:00:27,820 --> 00:00:29,040
He's trying to make it period.
13
00:00:29,460 --> 00:00:32,240
You need to go get Jesse and Oliver. He
has something for them.
14
00:00:32,759 --> 00:00:33,760
You mean like this?
15
00:00:34,240 --> 00:00:37,160
Whoa, whoa, whoa. Put the gun down. It's
so you can protect me.
16
00:00:37,420 --> 00:00:41,160
So what, the two of you are sharing a
bed now? Look, just shut up. If you show
17
00:00:41,160 --> 00:00:43,060
little remorse, I think he might come
back.
18
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
Call him.
19
00:00:44,380 --> 00:00:45,460
Tell him you're sorry.
20
00:00:46,020 --> 00:00:49,280
Why are you doing this? I just wanted to
give you a fair shot before I take him.
21
00:00:49,740 --> 00:00:50,740
That's not fake.
22
00:00:52,340 --> 00:00:54,880
We'll be both on our feet. You can go
home.
23
00:00:55,220 --> 00:00:56,220
I'm going to stay the night.
24
00:00:56,420 --> 00:01:01,240
Well, you know, you can tell him that I
came by and I relieved you.
25
00:01:02,860 --> 00:01:04,879
Emotions here. I want you to get his ass
out of there.
26
00:01:05,280 --> 00:01:07,020
Not so fast.
27
00:01:07,280 --> 00:01:08,280
Joey!
28
00:01:16,100 --> 00:01:17,140
I hear yelling.
29
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
Nothing, sweetheart.
30
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
Okay.
31
00:02:23,310 --> 00:02:24,310
Oh, my God.
32
00:02:24,870 --> 00:02:25,870
No,
33
00:02:26,730 --> 00:02:28,510
no, no, no, no, no, no.
34
00:03:07,310 --> 00:03:08,310
Marcy. No.
35
00:03:08,830 --> 00:03:09,830
Marcy.
36
00:03:20,310 --> 00:03:21,310
Marcy. No.
37
00:03:21,950 --> 00:03:24,310
Marcy. Marcy, help him.
38
00:03:24,970 --> 00:03:26,570
Help him, Marcy.
39
00:03:27,070 --> 00:03:29,210
Help Randall. He needs help.
40
00:03:29,450 --> 00:03:30,650
He needs help.
41
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
From next door.
42
00:03:42,280 --> 00:03:43,360
And Alex.
43
00:03:43,700 --> 00:03:44,880
They did it.
44
00:04:12,450 --> 00:04:13,450
Marcy.
45
00:04:14,690 --> 00:04:18,970
You're not... You're not Marcy.
46
00:04:19,769 --> 00:04:20,890
Don't kill me, please.
47
00:06:05,080 --> 00:06:06,520
Thirteen thirty -four turrets.
48
00:06:06,780 --> 00:06:09,080
Three victims, possibly more. Shots
fired.
49
00:06:09,360 --> 00:06:11,160
Joey! Vaughn, Vaughn, Vaughn, don't
move.
50
00:06:11,380 --> 00:06:14,020
I need you to stay still. Oh my God!
Okay, relax.
51
00:06:14,240 --> 00:06:15,159
I'm right here.
52
00:06:15,160 --> 00:06:18,720
Is he okay? Okay, don't move. I'm going
to go check on Joey. So stay there,
53
00:06:18,840 --> 00:06:19,840
okay?
54
00:06:40,770 --> 00:06:43,430
I don't know yet.
55
00:06:44,010 --> 00:06:45,350
Okay? Listen,
56
00:06:46,070 --> 00:06:48,090
I want you to go to Fawn. Oh, yes.
57
00:06:49,010 --> 00:06:50,010
Oh, my God.
58
00:06:50,510 --> 00:06:51,830
Get her together, okay?
59
00:06:52,290 --> 00:06:55,110
What do I do? I want you to go to her.
Oh, my God.
60
00:06:55,970 --> 00:06:57,030
Why isn't he talking?
61
00:06:58,230 --> 00:07:01,610
Natalie, you are stopping me from
helping him. Okay.
62
00:07:02,230 --> 00:07:03,970
Help me.
63
00:07:04,570 --> 00:07:05,930
Talk to Fawn.
64
00:07:06,610 --> 00:07:09,050
I want to talk to Joey. Okay.
65
00:07:10,610 --> 00:07:13,870
Okay. All right. Okay. All right. All
right. I need that ambulance.
66
00:07:14,150 --> 00:07:15,150
Give me an ETA.
67
00:07:18,370 --> 00:07:19,370
Listen,
68
00:07:22,870 --> 00:07:24,850
baby, try not to talk, okay?
69
00:07:25,110 --> 00:07:26,110
Save your energy.
70
00:07:29,370 --> 00:07:30,830
Sweetheart, it's not your fault.
71
00:08:09,260 --> 00:08:10,880
Why isn't he talking? I need that
ambulance.
72
00:08:11,120 --> 00:08:12,120
I need an ETA.
73
00:08:12,940 --> 00:08:13,940
1334.
74
00:08:14,480 --> 00:08:19,460
Okay. Look, I need you to ask her, can
she feel her toes? Can she feel her
75
00:08:20,060 --> 00:08:21,440
Does anything feel numb?
76
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
Talk to her.
77
00:08:23,800 --> 00:08:27,440
Don't talk to her. It's okay. It's all
right, Fonzie. Breathe slowly.
78
00:08:27,840 --> 00:08:28,839
Just relax.
79
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
Relax. Relax.
80
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Help's on the way.
81
00:08:31,600 --> 00:08:32,860
They're going to be here any second.
82
00:08:33,440 --> 00:08:34,440
All right?
83
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
I got it.
84
00:08:42,250 --> 00:08:43,249
Are you done, baby?
85
00:08:43,250 --> 00:08:46,210
Yeah. Okay, you're going to stay here
tonight to behave for Miss Kelly.
86
00:08:47,130 --> 00:08:48,570
But you need to wash my uniform.
87
00:08:48,890 --> 00:08:51,870
I did wash your uniform. It's in the
dryer. Go ahead. Check on it. She won't
88
00:08:51,870 --> 00:08:52,669
mind if you do.
89
00:08:52,670 --> 00:08:54,630
Okay. Just go help her.
90
00:08:55,310 --> 00:08:57,590
That means you want time to talk. Girl
talk.
91
00:08:58,150 --> 00:09:00,570
That means I want you to help her.
92
00:09:00,850 --> 00:09:04,450
I don't know nothing about no dryer.
Well, you know what? It's about time you
93
00:09:04,450 --> 00:09:05,450
learned.
94
00:09:05,970 --> 00:09:08,750
It's simple. I'll show you. Thank you,
Mika.
95
00:09:09,430 --> 00:09:10,770
Man, that's woman's work.
96
00:09:11,150 --> 00:09:12,950
Wait, wait, wait. Huh? Excuse me?
97
00:09:13,270 --> 00:09:17,810
You know what I mean. No. It is work for
anyone who's willing to do it.
98
00:09:18,010 --> 00:09:20,750
Now hurry up. Come on, it's getting
late. Getting late?
99
00:09:21,090 --> 00:09:22,069
Getting late.
100
00:09:22,070 --> 00:09:23,270
It's been late.
101
00:09:23,550 --> 00:09:24,550
My boy.
102
00:09:25,010 --> 00:09:26,010
Hurry it on up.
103
00:09:26,450 --> 00:09:27,450
Thank you.
104
00:09:27,510 --> 00:09:28,510
Thank you.
105
00:09:32,630 --> 00:09:33,630
I'm sorry.
106
00:09:34,850 --> 00:09:36,910
I just need to pick this shift up last
minute.
107
00:09:37,730 --> 00:09:38,810
Oh, it's okay.
108
00:09:39,820 --> 00:09:41,840
I don't think I'd be able to sleep
anyway.
109
00:09:43,720 --> 00:09:44,720
Are you okay?
110
00:09:45,600 --> 00:09:46,600
Yeah.
111
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
Kelly.
112
00:09:49,380 --> 00:09:50,380
All right, I'm fine.
113
00:09:51,040 --> 00:09:52,080
Is it Ramsey?
114
00:09:52,340 --> 00:09:54,020
Oh, no.
115
00:09:54,460 --> 00:09:56,680
Well, what happened with him anyway?
116
00:09:57,040 --> 00:09:58,040
Nothing.
117
00:09:58,260 --> 00:10:00,700
What do you mean, nothing? He was after
you like a little puppy.
118
00:10:01,200 --> 00:10:04,840
Yeah. Well, not anymore.
119
00:10:05,640 --> 00:10:06,700
Why? What happened?
120
00:10:09,180 --> 00:10:13,420
He, uh, got mad at me because of the
girl that was in his house.
121
00:10:14,140 --> 00:10:15,800
Mm -hmm. The girl with the shorts.
122
00:10:16,020 --> 00:10:16,739
I remember.
123
00:10:16,740 --> 00:10:19,340
Yeah. The one I jumped to conclusions
about.
124
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
And that was that.
125
00:10:21,580 --> 00:10:26,400
Kelly, it's not that was that, like
nothing. You were wrong. But how was I
126
00:10:26,400 --> 00:10:30,540
wrong? You just said it. You just said
it. You jumped to conclusions, and it's
127
00:10:30,540 --> 00:10:31,900
okay. Don't tell me that.
128
00:10:32,320 --> 00:10:33,800
You would have done the same thing.
129
00:10:35,440 --> 00:10:38,260
Okay, yeah, maybe. Maybe I would have. I
apologize.
130
00:10:39,000 --> 00:10:41,100
I don't want to have to go running after
him.
131
00:10:41,680 --> 00:10:43,120
You are so stubborn.
132
00:10:43,380 --> 00:10:44,640
Yeah, well, that makes two of us.
133
00:10:45,880 --> 00:10:48,220
Okay. Mm -hmm. Right, right.
134
00:10:48,680 --> 00:10:52,320
Yeah, I'm surprised Eddie's even letting
you work these nighttime shifts.
135
00:10:52,860 --> 00:10:56,320
Girl, I said what you said to hell with
him. Mm -hmm. See, now you talking.
136
00:10:56,800 --> 00:11:01,620
Yeah, I mean, he's my ex. He has no say.
I mean, no say at all in what goes on
137
00:11:01,620 --> 00:11:02,399
in my life.
138
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
Right.
139
00:11:04,650 --> 00:11:10,090
He, I don't, he is. Girl, you don't even
have to tell me what Eddie is. I
140
00:11:10,090 --> 00:11:11,090
already know.
141
00:11:11,970 --> 00:11:15,470
I don't even know how I fell in love
with him.
142
00:11:16,710 --> 00:11:18,170
Are you still in love with him?
143
00:11:18,990 --> 00:11:20,170
Girl, no.
144
00:11:20,850 --> 00:11:21,850
It's over.
145
00:11:22,590 --> 00:11:29,210
Good. As far as I'm concerned, going
forward, okay, exes should just stay
146
00:11:29,290 --> 00:11:30,290
That's it.
147
00:11:31,310 --> 00:11:32,690
Yeah, you're right about that.
148
00:11:35,020 --> 00:11:36,020
Okay.
149
00:11:37,480 --> 00:11:39,060
What is going on?
150
00:11:39,820 --> 00:11:44,160
Huh? What is that look for? I didn't
know I was agreeing with you. You're
151
00:11:44,600 --> 00:11:46,340
Uh -uh. See, I know you.
152
00:11:46,800 --> 00:11:47,880
I know you, Kelly.
153
00:11:48,080 --> 00:11:50,460
That look right there has nothing to do
with Ramsey.
154
00:11:53,600 --> 00:11:54,600
What?
155
00:11:55,860 --> 00:11:57,220
Okay, I have to tell you something.
156
00:11:58,920 --> 00:12:00,100
Clearly. What?
157
00:12:04,910 --> 00:12:07,010
What? Just that his father called me.
158
00:12:08,290 --> 00:12:09,290
Oh.
159
00:12:09,950 --> 00:12:10,950
What?
160
00:12:11,770 --> 00:12:12,770
Yeah.
161
00:12:13,150 --> 00:12:17,910
Okay, but you never even talk about him.
I don't know. He's been in jail for
162
00:12:17,910 --> 00:12:22,050
nine years. And he called you? I don't
even know how he got my number.
163
00:12:22,370 --> 00:12:23,370
What?
164
00:12:23,950 --> 00:12:27,170
Yeah. Okay, well, what does he want?
165
00:12:30,490 --> 00:12:32,990
He wants to come live with me.
166
00:12:39,310 --> 00:12:42,550
Stay tuned, loving you fans, for two
back -to -back episodes of Tyler Perry's
167
00:12:42,550 --> 00:12:43,930
brand -new drama, Too Close to Home.
168
00:12:44,470 --> 00:12:46,570
Oh, my God.
169
00:12:49,330 --> 00:12:50,330
What?
170
00:12:50,710 --> 00:12:51,710
I know.
171
00:12:52,610 --> 00:12:54,950
Okay. So let me get this straight.
172
00:12:55,190 --> 00:12:58,830
This man that you never talk about,
ever... I know that.
173
00:12:59,110 --> 00:13:03,610
...is getting out of jail and wants to
come live here with you? He asked.
174
00:13:04,470 --> 00:13:07,750
Well, you must have been talking to him.
No, not for four years.
175
00:13:08,280 --> 00:13:10,600
Then how the hell do you think that he
can come in and move with you?
176
00:13:11,200 --> 00:13:12,440
We have history.
177
00:13:14,940 --> 00:13:16,700
Okay. What kind of history?
178
00:13:19,480 --> 00:13:21,680
I think he thinks I owe him.
179
00:13:22,600 --> 00:13:23,600
For what?
180
00:13:25,340 --> 00:13:26,540
For going to jail.
181
00:13:27,620 --> 00:13:29,480
You weren't telling me everything.
182
00:13:29,800 --> 00:13:30,800
Okay. Okay.
183
00:13:31,760 --> 00:13:35,600
He was involved in something illegal
when we were together.
184
00:13:36,560 --> 00:13:38,640
And he took the fall for both of us.
185
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
What?
186
00:13:41,220 --> 00:13:45,940
I was young and I was in it with him
and... What the hell were you doing?
187
00:13:48,460 --> 00:13:51,040
What were you doing? Something that
could have ruined my life.
188
00:13:51,400 --> 00:13:55,400
Okay? He knew I had justice and so he
took the fall for both of us.
189
00:13:56,140 --> 00:14:00,080
Why didn't you ever tell me or anybody
about this? I haven't told anybody that.
190
00:14:01,180 --> 00:14:03,140
I don't even know he was going to get
out.
191
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
Oh, my God.
192
00:14:06,320 --> 00:14:07,740
Well, when is he getting out?
193
00:14:08,580 --> 00:14:09,660
I heard something.
194
00:14:11,100 --> 00:14:12,260
Oh, my God. Okay.
195
00:14:13,240 --> 00:14:14,540
What are you going to do?
196
00:14:14,960 --> 00:14:15,960
What can I do?
197
00:14:16,560 --> 00:14:19,760
Well, for starters, what you can do is
tell him that he can't come here. That's
198
00:14:19,760 --> 00:14:20,599
what you can do.
199
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Easy.
200
00:14:22,480 --> 00:14:23,660
Easier said than done.
201
00:14:24,800 --> 00:14:25,800
Kelly, look at me.
202
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Look at me.
203
00:14:27,180 --> 00:14:28,760
You don't owe him anything, okay?
204
00:14:30,220 --> 00:14:32,420
Actually, I do.
205
00:14:35,390 --> 00:14:37,170
We see things differently. Yeah, we do.
206
00:14:39,030 --> 00:14:40,150
Mom, it's dry.
207
00:14:40,990 --> 00:14:41,990
Okay, baby.
208
00:14:42,770 --> 00:14:43,890
But I'm getting sleepy.
209
00:14:44,430 --> 00:14:45,550
Did she go home now?
210
00:14:46,150 --> 00:14:50,650
Justice, she's staying over here
tonight. That means she's going to have
211
00:14:50,650 --> 00:14:51,650
your bed.
212
00:14:52,190 --> 00:14:54,010
And where will I sleep? With me.
213
00:14:54,890 --> 00:14:56,390
Mom. What?
214
00:14:56,770 --> 00:14:57,770
You snore.
215
00:14:58,440 --> 00:14:59,620
I do not snore.
216
00:14:59,880 --> 00:15:03,340
Yes, you do. I can hear you through the
walls. Okay, you know what? That's just
217
00:15:03,340 --> 00:15:04,319
when I'm tired.
218
00:15:04,320 --> 00:15:05,960
You must be tired every night, babe.
219
00:15:06,820 --> 00:15:10,460
Mom, do you snore? No, baby, a real lady
doesn't snore. You remember that, okay?
220
00:15:10,500 --> 00:15:11,680
You remember that, okay?
221
00:15:11,940 --> 00:15:12,940
You know what?
222
00:15:14,180 --> 00:15:15,660
We're not done talking about this, okay?
223
00:15:15,880 --> 00:15:16,880
Call me later.
224
00:15:17,300 --> 00:15:19,880
Yeah, okay. All right, baby, bye. I'll
see you later.
225
00:15:20,220 --> 00:15:21,640
Bye, see you tomorrow. I love you, okay?
226
00:15:21,980 --> 00:15:22,959
Behave, okay?
227
00:15:22,960 --> 00:15:24,120
Bye, okay. Bye, Justin. Bye.
228
00:15:25,320 --> 00:15:26,780
Good night, girl. Good night.
229
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
What happened?
230
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
What?
231
00:15:39,820 --> 00:15:41,440
With Pete, dumbass. Oh.
232
00:15:43,660 --> 00:15:44,660
He's still in his bed.
233
00:15:46,460 --> 00:15:53,120
Did you... No, man. All right, the
234
00:15:53,120 --> 00:15:54,920
camera's... Damn it.
235
00:15:55,760 --> 00:15:58,700
What was I supposed to do? You're
supposed to do what the hell I told you
236
00:15:58,740 --> 00:15:59,699
And how?
237
00:15:59,700 --> 00:16:01,900
All right, how did you want me to do
that? You are worthless to me.
238
00:16:02,360 --> 00:16:03,880
Andrew is still watching him, man.
239
00:16:04,580 --> 00:16:05,580
What? Yeah.
240
00:16:06,960 --> 00:16:07,960
How do you know that?
241
00:16:08,540 --> 00:16:11,280
I found out that Angie's girlfriend is
the nurse.
242
00:16:11,940 --> 00:16:12,940
The nurse?
243
00:16:13,220 --> 00:16:14,720
What? One and the same.
244
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
What is he doing up in my business?
245
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
I don't know, Eddie.
246
00:16:22,100 --> 00:16:23,820
I've never liked that weird -ass kid.
247
00:16:25,320 --> 00:16:28,540
Look, man, I've been feeling really bad.
248
00:16:29,020 --> 00:16:31,040
So I don't give a damn. I'm not giving
you anything.
249
00:16:32,640 --> 00:16:33,960
No, Eddie, I mean about Pete.
250
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
What?
251
00:16:38,700 --> 00:16:41,460
I just keep seeing the way he's looking
at me. When he was calling for backup.
252
00:16:42,520 --> 00:16:44,580
I just... Ooh, ooh.
253
00:16:44,960 --> 00:16:46,200
What, are you getting soft on me?
254
00:16:46,440 --> 00:16:47,560
No, Eddie.
255
00:16:47,760 --> 00:16:48,739
You sure about that?
256
00:16:48,740 --> 00:16:50,260
No. I'm not getting soft.
257
00:16:50,820 --> 00:16:51,820
You better not be.
258
00:16:52,900 --> 00:16:55,440
What? Cook, there's no time to find
Jesus.
259
00:16:56,460 --> 00:16:57,560
I need him taken out.
260
00:17:00,280 --> 00:17:01,280
Do we have to?
261
00:17:02,480 --> 00:17:05,579
What? He's had enough to bury us both.
What are you talking about?
262
00:17:05,800 --> 00:17:09,640
I mean... I... Well, until he wakes up.
263
00:17:10,819 --> 00:17:13,339
What in the hell are you talking about?
No, no, listen.
264
00:17:13,560 --> 00:17:17,280
He wakes up and he won't even remember.
265
00:17:17,560 --> 00:17:20,839
That's not a chance I'm willing to take.
It happens all the time, okay? People
266
00:17:20,839 --> 00:17:22,060
wake up and they don't even remember.
267
00:17:22,400 --> 00:17:26,619
It doesn't matter. It's not a chance I'm
willing to take. I need his ass dead.
268
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
You got me?
269
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Yeah.
270
00:17:31,160 --> 00:17:32,360
Yeah, I got you.
271
00:17:32,900 --> 00:17:35,080
Good. And find that damn girl.
272
00:17:36,580 --> 00:17:37,580
What girl?
273
00:17:37,950 --> 00:17:38,950
Claudia.
274
00:17:39,690 --> 00:17:40,710
Why don't I find her?
275
00:17:41,450 --> 00:17:42,930
Because I just said, find her, Ben.
276
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
You hear me?
277
00:17:46,470 --> 00:17:48,090
And how, Eddie? Just ask people.
278
00:17:50,350 --> 00:17:53,910
But when it dies down in here, I want
you to go into the captain's office and
279
00:17:53,910 --> 00:17:55,570
log on to the FBI database, okay?
280
00:17:56,370 --> 00:17:57,870
Yeah, and I could get in trouble for
that.
281
00:17:58,090 --> 00:18:01,170
You know how stupid you sound right now.
Of course you could get in trouble for
282
00:18:01,170 --> 00:18:03,050
it. That's why you're doing it, not me.
283
00:18:03,250 --> 00:18:04,710
Okay, but what if...
284
00:18:06,020 --> 00:18:07,720
You do what the hell I say, you hear me?
285
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Yeah, Eddie.
286
00:18:11,520 --> 00:18:12,520
Thank you.
287
00:18:14,380 --> 00:18:15,380
What about Andrew?
288
00:18:19,240 --> 00:18:20,340
I'm gonna take care of that right now.
289
00:18:30,960 --> 00:18:32,120
Keep messing with me, Eddie.
290
00:18:33,500 --> 00:18:35,800
Keep messing with me. Kick my ass.
291
00:18:40,110 --> 00:18:42,090
You, uh, talking to yourself, man?
292
00:18:43,230 --> 00:18:44,230
Uh, no.
293
00:18:44,490 --> 00:18:45,490
No.
294
00:18:46,330 --> 00:18:47,330
Okay.
295
00:18:48,190 --> 00:18:49,190
How's that hand?
296
00:18:50,710 --> 00:18:51,790
Uh, it's fine.
297
00:18:52,530 --> 00:18:53,530
Oh, good.
298
00:18:53,950 --> 00:18:55,650
Hey, how much longer am I going to be on
Pete?
299
00:18:56,930 --> 00:18:58,250
Why, you got something better to do?
300
00:18:58,890 --> 00:18:59,890
Oh, no.
301
00:19:00,290 --> 00:19:03,610
No, I'm just, uh, just anxious to get
back out there.
302
00:19:05,990 --> 00:19:07,490
Yeah, all right, in due time.
303
00:19:07,970 --> 00:19:09,010
Right now you're on Pete.
304
00:19:11,230 --> 00:19:13,070
Yeah. How's he doing anyways?
305
00:19:14,490 --> 00:19:17,350
No changes.
306
00:19:19,090 --> 00:19:22,110
Okay. I'll give the doctor a call later.
307
00:19:22,810 --> 00:19:23,810
All right.
308
00:19:24,850 --> 00:19:29,050
Do you know how long I'll be on feet?
309
00:19:29,490 --> 00:19:30,690
Yeah, as long as it takes.
310
00:19:31,350 --> 00:19:32,350
Yeah.
311
00:19:32,770 --> 00:19:33,770
Yeah.
312
00:19:34,170 --> 00:19:35,170
Good.
313
00:19:58,379 --> 00:20:00,680
I'm, uh... Hey.
314
00:20:02,020 --> 00:20:03,020
How you doing?
315
00:20:03,940 --> 00:20:04,940
Um, okay.
316
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Yeah?
317
00:20:06,820 --> 00:20:07,820
Yeah.
318
00:20:08,660 --> 00:20:09,660
Yeah.
319
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
You working late?
320
00:20:12,780 --> 00:20:13,880
Yeah. Yeah.
321
00:20:14,680 --> 00:20:16,140
Sometimes I like to try to pull a late
one.
322
00:20:18,300 --> 00:20:19,300
I see.
323
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
So, you okay?
324
00:20:25,320 --> 00:20:26,600
No, it's funny you should ask me that.
325
00:20:28,450 --> 00:20:29,450
Because I'm not good.
326
00:20:33,490 --> 00:20:34,490
I'm not good at all.
327
00:20:38,910 --> 00:20:39,910
Why?
328
00:20:41,450 --> 00:20:43,590
What's your girlfriend doing putting
cameras in Pete's room?
329
00:20:45,170 --> 00:20:46,650
I don't know what you're talking about.
330
00:20:49,670 --> 00:20:50,670
Yeah, I bet you don't.
331
00:20:51,590 --> 00:20:52,590
No, you'd be wrong.
332
00:20:54,890 --> 00:20:56,010
Listen, I'm going to tell you something.
333
00:20:57,290 --> 00:20:58,790
I want you to hear me real good, okay?
334
00:21:00,470 --> 00:21:04,370
If you got something to say to me, you
need to say it to me.
335
00:21:05,950 --> 00:21:08,870
What does that even mean? What the hell
I just said.
336
00:21:09,590 --> 00:21:10,590
You got it?
337
00:21:12,030 --> 00:21:13,030
Yeah.
338
00:21:16,370 --> 00:21:17,370
So?
339
00:21:17,910 --> 00:21:18,910
What?
340
00:21:20,010 --> 00:21:21,310
So what do you have to say?
341
00:21:22,150 --> 00:21:24,450
I don't know what you're talking about.
342
00:21:25,210 --> 00:21:26,210
Okay.
343
00:21:26,540 --> 00:21:29,280
So your girlfriend just went in and
started installing cameras in Pete's
344
00:21:29,380 --> 00:21:30,380
all by herself?
345
00:21:30,640 --> 00:21:32,520
We all want Pete to get better, right,
Eddie?
346
00:21:32,740 --> 00:21:36,560
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, I know
that, and that's why I suggested it.
347
00:21:40,140 --> 00:21:41,140
You think you're smart?
348
00:21:42,280 --> 00:21:43,280
Sometimes, yeah.
349
00:21:44,140 --> 00:21:45,540
This would not be one of those times.
350
00:21:46,740 --> 00:21:49,260
Because your little smartass will get
your bitch girlfriend shot.
351
00:21:51,780 --> 00:21:53,180
Don't you dare threaten her.
352
00:21:59,020 --> 00:22:00,580
I'm not kidding you, Edward.
353
00:22:05,100 --> 00:22:06,200
You know who you're talking to.
354
00:22:06,900 --> 00:22:07,980
Now, why don't you tell me?
355
00:22:09,320 --> 00:22:13,860
If you ever try to run up on me again to
get in that game, just to wrap my ass
356
00:22:13,860 --> 00:22:16,840
out, don't have to worry about your
little bitch girlfriend.
357
00:22:17,880 --> 00:22:19,800
You'll be in a grave before she ever
hits the ground.
358
00:22:22,880 --> 00:22:24,000
Get your act together, boy.
359
00:22:27,310 --> 00:22:30,090
Or any rope will get hung by him.
360
00:22:44,510 --> 00:22:45,510
We got it.
361
00:22:53,490 --> 00:22:54,490
What's going on?
362
00:22:54,850 --> 00:22:56,390
Shots fired. Three down.
363
00:22:57,040 --> 00:22:58,040
Oh, yeah? Where at?
364
00:22:58,500 --> 00:23:01,480
You know, just get in the car, man. You
know the information's in there. One of
365
00:23:01,480 --> 00:23:03,280
these days with you, man. Come on, man.
366
00:23:04,740 --> 00:23:06,240
Are you really sitting down?
367
00:23:07,480 --> 00:23:08,980
I need to tie my shoes, Stephen.
368
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
Get up, Eddie.
369
00:23:10,560 --> 00:23:13,440
Who made your ass, boss? Get to the car
now. Come on.
370
00:23:13,980 --> 00:23:14,980
I'm coming.
371
00:23:17,280 --> 00:23:18,280
Ben.
372
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
Hey,
373
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
tie the shoe for me here.
374
00:23:25,940 --> 00:23:26,940
Eddie.
375
00:23:31,540 --> 00:23:33,920
Listen, it's quiet in here right now, so
I need you to do what you need to do,
376
00:23:33,960 --> 00:23:34,899
okay?
377
00:23:34,900 --> 00:23:35,900
Yeah, okay.
378
00:23:36,180 --> 00:23:37,180
Quickly.
379
00:23:37,260 --> 00:23:38,239
All right.
380
00:23:38,240 --> 00:23:40,000
I need everything you can get on that
Claudia chick.
381
00:23:40,760 --> 00:23:41,760
I'm on it.
382
00:23:42,120 --> 00:23:43,120
Don't let me down on this, man.
383
00:23:43,560 --> 00:23:44,560
I won't.
384
00:23:44,860 --> 00:23:46,540
Don't say I won't like you always get
things done.
385
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
Don't.
386
00:23:54,760 --> 00:23:58,880
You know, you let that bastard keep
leading you down that path, you're gonna
387
00:23:58,880 --> 00:23:59,880
up in hell.
388
00:24:01,730 --> 00:24:02,870
What? You heard me.
389
00:24:04,730 --> 00:24:07,150
Man, I know what you two are up to at
the hospital.
390
00:24:10,050 --> 00:24:12,010
You don't know a damn thing, Andrew. Oh,
I know.
391
00:24:12,570 --> 00:24:13,570
What do you know?
392
00:24:14,010 --> 00:24:15,170
I just know, Ben.
393
00:24:16,650 --> 00:24:20,310
The cameras are on Pete. They're not
coming off. And as soon as he comes
394
00:24:20,510 --> 00:24:23,270
he's going to take you and Eddie down.
395
00:24:25,510 --> 00:24:26,710
Is that your problem, Andrew?
396
00:24:27,570 --> 00:24:28,590
You talk too much.
397
00:24:29,250 --> 00:24:32,670
You're sneaky and you're slimy and
you're always lurking around corners.
398
00:24:33,350 --> 00:24:34,350
Me, you.
399
00:24:35,410 --> 00:24:37,310
Let me tell you something, Andrew.
400
00:24:38,830 --> 00:24:44,710
You are the fool in this place, right?
And if you don't get with Eddie, you
401
00:24:44,710 --> 00:24:45,710
get got.
402
00:24:47,570 --> 00:24:50,750
Oh, don't count on it. Oh, you're a
superhero.
403
00:24:52,750 --> 00:24:54,030
No, Ben, I'm just Andrew.
404
00:24:54,690 --> 00:24:55,730
Well, ask Drew.
405
00:24:56,370 --> 00:24:57,550
Let me tell you something else.
406
00:24:58,800 --> 00:25:02,800
You're a nobody unless you have someone
watching your back. You think I don't
407
00:25:02,800 --> 00:25:06,520
have nobody watching my back? I know you
don't have anyone watching your back.
408
00:25:08,680 --> 00:25:15,420
And if you talk to me like this again,
with this disrespect, I promise you,
409
00:25:15,420 --> 00:25:17,760
end will be much closer than you think.
410
00:25:19,560 --> 00:25:22,400
So you're threatening me too now? Yes, I
am.
411
00:25:23,860 --> 00:25:24,860
It's funny.
412
00:25:25,380 --> 00:25:27,420
It's funny how you can stand up to
everyone.
413
00:25:28,310 --> 00:25:29,310
What, Eddie?
414
00:25:29,570 --> 00:25:30,570
You think so?
415
00:25:31,770 --> 00:25:32,770
Yeah.
416
00:25:34,030 --> 00:25:35,350
What does he have on you, Ben?
417
00:25:35,590 --> 00:25:37,110
Huh? Your drugs?
418
00:25:37,570 --> 00:25:39,350
What? I don't have drugs.
419
00:25:39,730 --> 00:25:40,730
Yes, you are.
420
00:25:40,770 --> 00:25:41,810
You are, and I know it.
421
00:25:43,050 --> 00:25:44,610
I don't know a damn thing, Andrew.
422
00:25:45,350 --> 00:25:47,730
I know that you needed a lot of pain
meds in the hospital.
423
00:25:50,090 --> 00:25:51,390
Little bitch tell you that?
424
00:25:58,760 --> 00:25:59,760
Be careful Andrew.
425
00:26:00,200 --> 00:26:02,080
I've got seniority and more skill.
426
00:26:02,880 --> 00:26:05,220
Drugs or not, don't make me whoop your
ass again.
427
00:27:10,730 --> 00:27:11,990
I can't. I can't.
428
00:27:13,790 --> 00:27:16,110
I can't. I can't.
429
00:27:25,230 --> 00:27:26,230
Please,
430
00:27:29,770 --> 00:27:34,150
Mama, please. I've been calling you for
a half an hour. Please answer me back.
431
00:27:34,210 --> 00:27:35,210
Please.
432
00:28:14,380 --> 00:28:15,380
Call me back.
433
00:28:15,680 --> 00:28:18,660
Please. I need you to call me back. It's
an emergency. Please.
434
00:28:18,880 --> 00:28:20,000
Please pick up the phone.
435
00:28:25,180 --> 00:28:28,840
This is Brad. Please message.
436
00:28:29,760 --> 00:28:34,120
Please, Brad. Brad, it's me. Please. I
need you to call me right away. Please.
437
00:28:34,300 --> 00:28:36,480
Please. Just pick up the phone. Please.
438
00:29:05,740 --> 00:29:07,400
Yo, this bitch is not calling me. Hello?
439
00:29:08,580 --> 00:29:10,340
Hello? I know it's you, bitch. What do
you want?
440
00:29:13,420 --> 00:29:15,120
Marcy, please. I need to talk to Brad.
441
00:29:16,140 --> 00:29:17,140
Call him on his phone.
442
00:29:17,380 --> 00:29:20,600
I did. I did, and he's not answering.
Please, I need to talk to him.
443
00:29:21,160 --> 00:29:22,960
Well, maybe he doesn't want to talk to
you. No.
444
00:29:24,360 --> 00:29:25,360
Marcy, please.
445
00:29:25,820 --> 00:29:27,020
Please just put him on the phone.
446
00:29:27,880 --> 00:29:28,880
I can't help you.
447
00:29:30,040 --> 00:29:34,540
Marcy, I know he's there. I know he's
with you. Yeah? How do you know that?
448
00:29:36,400 --> 00:29:38,720
Oh, please. I need to talk to him.
449
00:29:39,460 --> 00:29:40,460
He's not here.
450
00:29:42,280 --> 00:29:43,660
So do you know where he is?
451
00:29:44,300 --> 00:29:45,760
Do you know where my husband is?
452
00:29:48,000 --> 00:29:51,260
What? Yeah, you seemed to know when he
was coming and going, when he was doing
453
00:29:51,260 --> 00:29:57,640
what I didn't, so... Marcy, I need to
speak with him, please.
454
00:29:58,720 --> 00:30:01,600
Like I said, call him on his phone.
Don't dial me again.
455
00:30:02,500 --> 00:30:03,500
Marcy... I mean it.
456
00:30:16,360 --> 00:30:17,360
Wow. Hello?
457
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
Brad?
458
00:30:18,900 --> 00:30:19,900
Yeah?
459
00:30:20,520 --> 00:30:21,520
What are you doing?
460
00:30:22,740 --> 00:30:23,740
What's going on?
461
00:30:24,400 --> 00:30:25,440
Your wife called.
462
00:30:26,960 --> 00:30:27,960
What does she want?
463
00:30:28,440 --> 00:30:30,200
I'm not sure, but the bitch sounded
desperate.
464
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
Okay.
465
00:30:33,220 --> 00:30:34,380
Are you going to call her?
466
00:32:07,350 --> 00:32:08,350
License and registration?
467
00:32:09,450 --> 00:32:10,490
Uh, officer.
468
00:32:10,830 --> 00:32:12,250
License and registration, please.
469
00:32:14,690 --> 00:32:17,290
Well, um, why'd you stop me?
470
00:32:17,890 --> 00:32:19,350
Oh, you don't know how fast you were
going?
471
00:32:20,670 --> 00:32:22,270
Well, I was going pretty fast.
472
00:32:22,710 --> 00:32:24,870
Yeah, license and registration, please.
473
00:32:25,870 --> 00:32:27,350
Okay, what's your name?
474
00:32:27,910 --> 00:32:29,270
I'm not going to ask you again, sir.
475
00:32:29,510 --> 00:32:33,250
I'm not going to ask your name again.
License and registration, please.
476
00:32:33,910 --> 00:32:34,910
Okay.
477
00:32:37,189 --> 00:32:38,189
Flo.
478
00:32:38,910 --> 00:32:40,410
Yes, sir, officer.
479
00:32:46,870 --> 00:32:47,990
Very slow.
480
00:32:53,750 --> 00:32:55,230
Sir, have you been drinking tonight?
481
00:32:56,210 --> 00:32:58,370
Um, officer.
482
00:32:58,810 --> 00:33:00,030
Did you not hear the question?
483
00:33:00,950 --> 00:33:01,950
I did.
484
00:33:03,030 --> 00:33:04,370
Have you been drinking?
485
00:33:06,380 --> 00:33:08,780
You do know that drinking and driving is
illegal, right?
486
00:33:09,020 --> 00:33:11,100
Yes, sir. I'm fully aware of that.
That's why I'm going to ask you one more
487
00:33:11,100 --> 00:33:12,940
time. Have you been drinking and
driving?
488
00:33:14,860 --> 00:33:15,860
No, I haven't.
489
00:33:18,560 --> 00:33:19,560
Well, I think you have.
490
00:33:20,440 --> 00:33:24,680
I haven't. I was drinking before I was
driving.
491
00:33:25,240 --> 00:33:26,240
So you think it's funny?
492
00:33:27,180 --> 00:33:29,440
Well, I mean, where's your sense of
humor?
493
00:33:30,120 --> 00:33:33,020
How about my sense of humor got lost
with all the people that lost their
494
00:33:33,020 --> 00:33:34,260
because of people like you?
495
00:33:36,010 --> 00:33:37,010
Get out of the car.
496
00:33:37,210 --> 00:33:38,210
Oh, that was deep.
497
00:33:39,110 --> 00:33:40,130
Get out of the car, sir.
498
00:33:41,910 --> 00:33:43,890
Get out of the car now. I'm getting out.
499
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
You're under arrest.
500
00:33:52,250 --> 00:33:53,330
Oh, you're serious?
501
00:33:55,430 --> 00:33:58,790
You're... You know who I am.
502
00:33:59,570 --> 00:34:00,830
So you can let me go.
503
00:34:03,340 --> 00:34:05,700
I am going to let you go, sir. I'm going
to let you go straight to jail.
504
00:34:06,660 --> 00:34:07,980
Okay. Shut up.
505
00:34:09,280 --> 00:34:10,420
Ah, it's tight.
506
00:34:10,840 --> 00:34:11,840
Good.
507
00:34:13,020 --> 00:34:14,600
You don't know what you're doing, man.
508
00:34:15,159 --> 00:34:16,699
You don't know what you're doing,
officer.
509
00:34:17,100 --> 00:34:18,540
Actually, you don't know what you're
doing.
510
00:34:18,880 --> 00:34:19,880
Okay.
511
00:34:20,520 --> 00:34:22,100
Get in the car. Watch your head.
512
00:34:22,480 --> 00:34:23,480
Thank you,
513
00:34:25,280 --> 00:34:26,280
officer.
514
00:34:29,420 --> 00:34:30,420
This is great.
515
00:34:30,639 --> 00:34:32,000
This is great. This is phenomenal.
516
00:34:40,560 --> 00:34:42,540
Look at here, Ben.
517
00:34:56,580 --> 00:34:57,580
Hey, officer.
518
00:34:58,500 --> 00:35:00,100
Are you sure you want to take me in?
519
00:35:00,460 --> 00:35:01,680
That is done, my friend.
520
00:35:04,880 --> 00:35:06,180
Okay, you called, man.
521
00:35:07,560 --> 00:35:08,560
Sit back.
522
00:35:09,240 --> 00:35:11,850
Now. I'm back, man. How far you want me
to go?
523
00:35:13,030 --> 00:35:15,530
Hey, what are you doing with my car,
man?
524
00:35:16,630 --> 00:35:17,630
It's gonna get towed.
525
00:35:18,470 --> 00:35:19,470
What, you're gonna leave it here?
526
00:35:20,010 --> 00:35:21,770
You know what this car's worth?
527
00:35:21,990 --> 00:35:22,990
I really don't care, sir.
528
00:35:23,590 --> 00:35:26,730
Well, it's worth more than you can ever
make in your forest.
529
00:35:27,370 --> 00:35:28,370
Like, ever.
530
00:35:29,790 --> 00:35:30,790
Yeah, okay.
531
00:35:31,710 --> 00:35:35,390
You know, I actually can use someone
like you in my organization.
532
00:35:36,570 --> 00:35:37,850
I already have a job, thanks.
533
00:35:38,640 --> 00:35:39,640
And you make what?
534
00:35:40,140 --> 00:35:41,140
30, 50?
535
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
I make enough.
536
00:35:45,900 --> 00:35:47,260
I guess you're not the one.
537
00:35:47,880 --> 00:35:48,900
No, sir, I'm not.
538
00:35:50,920 --> 00:35:52,100
You know my last name?
539
00:35:52,320 --> 00:35:53,580
Yep, it says it right here.
540
00:35:55,040 --> 00:35:56,380
So you know who I am?
541
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
Escala?
542
00:35:58,680 --> 00:35:59,680
Yeah.
543
00:36:01,420 --> 00:36:05,520
You're just another drunk driver who I
am very pleased to take off the street.
544
00:36:07,600 --> 00:36:08,680
Please be quiet, sir.
545
00:36:08,960 --> 00:36:09,960
All right, man.
546
00:36:10,800 --> 00:36:12,900
But you know what? I'm going to say one
last thing.
547
00:36:13,880 --> 00:36:19,540
If you're going to take notes on your
fellow officers, I don't think you
548
00:36:19,540 --> 00:36:20,680
leave your notebook out.
549
00:36:23,900 --> 00:36:25,200
Do you know Officer Eddie?
550
00:36:26,680 --> 00:36:27,960
Sir, I asked you to be quiet.
551
00:36:29,780 --> 00:36:36,260
So this guy, Officer Ben, you said that
he was close to a male, a white male?
552
00:36:37,770 --> 00:36:38,770
How close?
553
00:36:38,870 --> 00:36:41,270
Like, uncomfortable close?
554
00:36:43,050 --> 00:36:46,330
Like, something going on? Like, he's
into guys?
555
00:36:49,230 --> 00:36:50,930
All right, you don't have to answer me.
556
00:36:53,730 --> 00:36:54,750
That's good, officer.
557
00:36:56,450 --> 00:36:57,650
That's good for you, man.
558
00:37:02,890 --> 00:37:03,890
Rookie.
559
00:37:37,900 --> 00:37:38,900
Hey, Mom, Travis is outside.
560
00:37:40,100 --> 00:37:41,120
Hey, Travis. Hey, man.
561
00:37:42,760 --> 00:37:44,460
How are you? I'm good. I'm good.
562
00:37:45,040 --> 00:37:46,580
Hi, Mr. Travis. Hi, princess.
563
00:37:46,780 --> 00:37:47,840
Don't you look pretty today.
564
00:37:48,760 --> 00:37:49,519
Thank you.
565
00:37:49,520 --> 00:37:50,299
Come on.
566
00:37:50,300 --> 00:37:51,720
Let's go inside. Get ready for bed.
567
00:37:51,960 --> 00:37:52,799
Okay, bye, Travis.
568
00:37:52,800 --> 00:37:55,500
Bye. Oh, hey, are we still going to your
baseball game on Thursday?
569
00:37:56,900 --> 00:37:57,900
Oh, sure.
570
00:37:58,180 --> 00:37:59,180
I love that.
571
00:38:03,700 --> 00:38:04,900
What the hell are you doing here?
572
00:38:05,260 --> 00:38:06,260
I wanted to see you.
573
00:38:06,620 --> 00:38:07,680
Do you know what time it is?
574
00:38:08,080 --> 00:38:08,979
It's late.
575
00:38:08,980 --> 00:38:09,980
Go on home.
576
00:38:12,040 --> 00:38:13,960
I wanted to see you.
577
00:38:14,400 --> 00:38:17,800
Yeah, well, here I am. You've seen me.
Go home.
578
00:38:18,560 --> 00:38:21,600
Let go of me. No. Let me go.
579
00:38:23,700 --> 00:38:26,420
What the is wrong with you?
580
00:38:28,880 --> 00:38:30,620
Go to hell home, Travis.
581
00:38:32,240 --> 00:38:33,178
Hey, Mom.
582
00:38:33,180 --> 00:38:37,990
No. No, no, no, no. This is not. your
home. You need to go home to your mama's
583
00:38:37,990 --> 00:38:38,990
house.
584
00:38:40,370 --> 00:38:43,430
So you can just have sex with me and dog
me out.
585
00:38:46,670 --> 00:38:47,890
Travis. Not call me.
586
00:38:48,190 --> 00:38:51,830
Not return my phone calls. And then you
hook up with that busted ass dude over
587
00:38:51,830 --> 00:38:52,970
there. Busted. Yes, you heard me.
588
00:38:53,730 --> 00:38:54,730
Bye, boy.
589
00:38:55,310 --> 00:38:56,490
Kelly, the dude is lame.
590
00:38:57,030 --> 00:38:59,890
Travis, can you just do me one favor?
Just go home.
591
00:39:00,870 --> 00:39:01,870
Now.
592
00:39:02,470 --> 00:39:03,470
God.
593
00:39:17,800 --> 00:39:24,520
I'm just going to let you know, boy,
hook up behind my back and then dog me
594
00:39:24,520 --> 00:39:25,900
to my mother.
595
00:39:38,570 --> 00:39:39,368
I swear.
596
00:39:39,370 --> 00:39:40,089
I swear.
597
00:39:40,090 --> 00:39:41,170
I swear. I swear.
598
00:39:43,330 --> 00:39:44,330
I swear.
599
00:39:51,950 --> 00:39:54,190
I swear.
600
00:41:12,589 --> 00:41:17,810
next on if loving you is wrong what
happened drinking and driving
601
00:41:20,300 --> 00:41:21,300
I'm sorry.
602
00:41:21,380 --> 00:41:25,080
It's too damn late to be sorry. I need
you to go to my house. Okay. And stay
603
00:41:25,080 --> 00:41:27,640
with the kids, okay? Tell me, Alan, just
go. What happened?
604
00:41:28,120 --> 00:41:30,140
Wait, who took the baby? What?
605
00:41:30,740 --> 00:41:32,160
Hello? Tell me.
606
00:41:32,820 --> 00:41:36,060
Someone named Louise is hurt.
39789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.