All language subtitles for If Loving You Is Wrong s03e01 Watch Your Back.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:03,420 Previously on If Loving You Is Wrong. 2 00:00:03,660 --> 00:00:05,860 Listen. Get the hell off my porch. 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,800 Oh, my God. What the hell is wrong with you? 4 00:00:09,180 --> 00:00:11,880 You really don't know me, Kelly. You're hurting me. 5 00:00:13,100 --> 00:00:18,060 You were the worst mistake of my life. I just got served another subpoena. 6 00:00:18,061 --> 00:00:18,839 That's awesome. 7 00:00:18,840 --> 00:00:20,180 Just stop this. 8 00:00:20,420 --> 00:00:21,740 Are you asking me to leave? 9 00:00:21,741 --> 00:00:22,699 You're not done. 10 00:00:22,700 --> 00:00:24,400 He's trying to take my baby. 11 00:00:25,040 --> 00:00:27,560 Daddy, I need help. Are you out of your mind? 12 00:00:27,820 --> 00:00:29,260 He's trying to make it period. 13 00:00:29,460 --> 00:00:32,470 You need to go get Jesse and Oliver. He has something for them. 14 00:00:32,759 --> 00:00:33,809 You mean like this? 15 00:00:34,240 --> 00:00:37,190 Whoa, whoa, whoa. Put the gun down. It's so you can protect me. 16 00:00:37,420 --> 00:00:41,159 So what, the two of you are sharing a bed now? Look, just shut up. If you show 17 00:00:41,160 --> 00:00:43,330 little remorse, I think he might come back. 18 00:00:43,331 --> 00:00:44,379 Call him. 19 00:00:44,380 --> 00:00:45,460 Tell him you're sorry. 20 00:00:45,461 --> 00:00:49,739 Why are you doing this? I just wanted to give you a fair shot before I take him. 21 00:00:49,740 --> 00:00:50,790 That's not fake. 22 00:00:52,340 --> 00:00:54,880 We'll be both on our feet. You can go home. 23 00:00:54,881 --> 00:00:56,419 I'm going to stay the night. 24 00:00:56,420 --> 00:01:01,240 Well, you know, you can tell him that I came by and I relieved you. 25 00:01:01,241 --> 00:01:05,279 Emotions here. I want you to get his ass out of there. 26 00:01:05,280 --> 00:01:07,020 Not so fast. 27 00:01:07,280 --> 00:01:08,330 Joey! 28 00:01:16,100 --> 00:01:17,150 I hear yelling. 29 00:01:17,151 --> 00:01:18,599 Nothing, sweetheart. 30 00:01:18,600 --> 00:01:19,650 Okay. 31 00:02:23,310 --> 00:02:24,360 Oh, my God. 32 00:02:24,870 --> 00:02:25,920 No, 33 00:02:26,730 --> 00:02:28,510 no, no, no, no, no, no. 34 00:03:07,310 --> 00:03:08,360 Marcy. No. 35 00:03:08,830 --> 00:03:09,880 Marcy. 36 00:03:20,310 --> 00:03:21,360 Marcy. No. 37 00:03:21,950 --> 00:03:24,310 Marcy. Marcy, help him. 38 00:03:24,970 --> 00:03:26,570 Help him, Marcy. 39 00:03:27,070 --> 00:03:29,210 Help Randall. He needs help. 40 00:03:29,450 --> 00:03:30,650 He needs help. 41 00:03:40,840 --> 00:03:41,890 From next door. 42 00:03:42,280 --> 00:03:43,360 And Alex. 43 00:03:43,700 --> 00:03:44,880 They did it. 44 00:04:12,450 --> 00:04:13,500 Marcy. 45 00:04:14,690 --> 00:04:18,970 You're not... You're not Marcy. 46 00:04:19,769 --> 00:04:20,890 Don't kill me, please. 47 00:06:05,080 --> 00:06:06,640 Thirteen thirty -four turrets. 48 00:06:06,780 --> 00:06:09,080 Three victims, possibly more. Shots fired. 49 00:06:09,081 --> 00:06:11,379 Joey! Vaughn, Vaughn, Vaughn, don't move. 50 00:06:11,380 --> 00:06:14,020 I need you to stay still. Oh my God! Okay, relax. 51 00:06:14,021 --> 00:06:15,159 I'm right here. 52 00:06:15,160 --> 00:06:18,720 Is he okay? Okay, don't move. I'm going to go check on Joey. So stay there, 53 00:06:18,840 --> 00:06:19,890 okay? 54 00:06:40,770 --> 00:06:43,430 I don't know yet. 55 00:06:44,010 --> 00:06:45,350 Okay? Listen, 56 00:06:46,070 --> 00:06:48,090 I want you to go to Fawn. Oh, yes. 57 00:06:49,010 --> 00:06:50,060 Oh, my God. 58 00:06:50,510 --> 00:06:51,830 Get her together, okay? 59 00:06:52,290 --> 00:06:55,110 What do I do? I want you to go to her. Oh, my God. 60 00:06:55,970 --> 00:06:57,050 Why isn't he talking? 61 00:06:58,230 --> 00:07:01,610 Natalie, you are stopping me from helping him. Okay. 62 00:07:02,230 --> 00:07:03,970 Help me. 63 00:07:04,570 --> 00:07:05,930 Talk to Fawn. 64 00:07:06,610 --> 00:07:09,050 I want to talk to Joey. Okay. 65 00:07:10,610 --> 00:07:13,870 Okay. All right. Okay. All right. All right. I need that ambulance. 66 00:07:14,150 --> 00:07:15,200 Give me an ETA. 67 00:07:18,370 --> 00:07:19,420 Listen, 68 00:07:22,870 --> 00:07:24,850 baby, try not to talk, okay? 69 00:07:25,110 --> 00:07:26,160 Save your energy. 70 00:07:29,370 --> 00:07:30,990 Sweetheart, it's not your fault. 71 00:08:07,031 --> 00:08:11,119 Why isn't he talking? I need that ambulance. 72 00:08:11,120 --> 00:08:12,170 I need an ETA. 73 00:08:12,940 --> 00:08:13,990 1334. 74 00:08:14,480 --> 00:08:19,460 Okay. Look, I need you to ask her, can she feel her toes? Can she feel her 75 00:08:20,060 --> 00:08:21,440 Does anything feel numb? 76 00:08:21,840 --> 00:08:22,890 Talk to her. 77 00:08:23,800 --> 00:08:27,440 Don't talk to her. It's okay. It's all right, Fonzie. Breathe slowly. 78 00:08:27,441 --> 00:08:28,839 Just relax. 79 00:08:28,840 --> 00:08:29,890 Relax. Relax. 80 00:08:30,400 --> 00:08:31,450 Help's on the way. 81 00:08:31,600 --> 00:08:33,340 They're going to be here any second. 82 00:08:33,440 --> 00:08:34,490 All right? 83 00:08:35,140 --> 00:08:36,190 I got it. 84 00:08:41,201 --> 00:08:43,249 Are you done, baby? 85 00:08:43,250 --> 00:08:46,740 Yeah. Okay, you're going to stay here tonight to behave for Miss Kelly. 86 00:08:47,130 --> 00:08:48,630 But you need to wash my uniform. 87 00:08:48,631 --> 00:08:51,869 I did wash your uniform. It's in the dryer. Go ahead. Check on it. She won't 88 00:08:51,870 --> 00:08:52,669 mind if you do. 89 00:08:52,670 --> 00:08:54,630 Okay. Just go help her. 90 00:08:55,310 --> 00:08:57,590 That means you want time to talk. Girl talk. 91 00:08:58,150 --> 00:09:00,570 That means I want you to help her. 92 00:09:00,571 --> 00:09:04,449 I don't know nothing about no dryer. Well, you know what? It's about time you 93 00:09:04,450 --> 00:09:05,500 learned. 94 00:09:05,970 --> 00:09:08,750 It's simple. I'll show you. Thank you, Mika. 95 00:09:09,430 --> 00:09:10,770 Man, that's woman's work. 96 00:09:11,150 --> 00:09:12,950 Wait, wait, wait. Huh? Excuse me? 97 00:09:13,270 --> 00:09:17,810 You know what I mean. No. It is work for anyone who's willing to do it. 98 00:09:18,010 --> 00:09:20,750 Now hurry up. Come on, it's getting late. Getting late? 99 00:09:20,751 --> 00:09:22,069 Getting late. 100 00:09:22,070 --> 00:09:23,270 It's been late. 101 00:09:23,550 --> 00:09:24,600 My boy. 102 00:09:25,010 --> 00:09:26,060 Hurry it on up. 103 00:09:26,450 --> 00:09:27,500 Thank you. 104 00:09:27,510 --> 00:09:28,560 Thank you. 105 00:09:32,630 --> 00:09:33,680 I'm sorry. 106 00:09:34,850 --> 00:09:37,080 I just need to pick this shift up last minute. 107 00:09:37,730 --> 00:09:38,810 Oh, it's okay. 108 00:09:39,820 --> 00:09:41,870 I don't think I'd be able to sleep anyway. 109 00:09:43,720 --> 00:09:44,770 Are you okay? 110 00:09:45,600 --> 00:09:46,650 Yeah. 111 00:09:48,140 --> 00:09:49,190 Kelly. 112 00:09:49,380 --> 00:09:50,430 All right, I'm fine. 113 00:09:51,040 --> 00:09:52,090 Is it Ramsey? 114 00:09:52,340 --> 00:09:54,020 Oh, no. 115 00:09:54,460 --> 00:09:56,680 Well, what happened with him anyway? 116 00:09:57,040 --> 00:09:58,090 Nothing. 117 00:09:58,091 --> 00:10:01,199 What do you mean, nothing? He was after you like a little puppy. 118 00:10:01,200 --> 00:10:04,840 Yeah. Well, not anymore. 119 00:10:05,640 --> 00:10:06,700 Why? What happened? 120 00:10:09,180 --> 00:10:13,420 He, uh, got mad at me because of the girl that was in his house. 121 00:10:14,140 --> 00:10:15,800 Mm -hmm. The girl with the shorts. 122 00:10:15,801 --> 00:10:16,739 I remember. 123 00:10:16,740 --> 00:10:19,340 Yeah. The one I jumped to conclusions about. 124 00:10:20,360 --> 00:10:21,410 And that was that. 125 00:10:21,580 --> 00:10:26,399 Kelly, it's not that was that, like nothing. You were wrong. But how was I 126 00:10:26,400 --> 00:10:30,539 wrong? You just said it. You just said it. You jumped to conclusions, and it's 127 00:10:30,540 --> 00:10:31,900 okay. Don't tell me that. 128 00:10:32,320 --> 00:10:34,000 You would have done the same thing. 129 00:10:35,440 --> 00:10:38,260 Okay, yeah, maybe. Maybe I would have. I apologize. 130 00:10:39,000 --> 00:10:41,170 I don't want to have to go running after him. 131 00:10:41,680 --> 00:10:43,120 You are so stubborn. 132 00:10:43,380 --> 00:10:44,940 Yeah, well, that makes two of us. 133 00:10:45,880 --> 00:10:48,220 Okay. Mm -hmm. Right, right. 134 00:10:48,680 --> 00:10:52,470 Yeah, I'm surprised Eddie's even letting you work these nighttime shifts. 135 00:10:52,860 --> 00:10:56,350 Girl, I said what you said to hell with him. Mm -hmm. See, now you talking. 136 00:10:56,800 --> 00:11:01,619 Yeah, I mean, he's my ex. He has no say. I mean, no say at all in what goes on 137 00:11:01,620 --> 00:11:02,399 in my life. 138 00:11:02,400 --> 00:11:03,450 Right. 139 00:11:04,650 --> 00:11:10,089 He, I don't, he is. Girl, you don't even have to tell me what Eddie is. I 140 00:11:10,090 --> 00:11:11,140 already know. 141 00:11:11,970 --> 00:11:15,470 I don't even know how I fell in love with him. 142 00:11:16,710 --> 00:11:18,210 Are you still in love with him? 143 00:11:18,990 --> 00:11:20,170 Girl, no. 144 00:11:20,850 --> 00:11:21,900 It's over. 145 00:11:22,590 --> 00:11:29,210 Good. As far as I'm concerned, going forward, okay, exes should just stay 146 00:11:29,290 --> 00:11:30,340 That's it. 147 00:11:31,310 --> 00:11:32,810 Yeah, you're right about that. 148 00:11:35,020 --> 00:11:36,070 Okay. 149 00:11:37,480 --> 00:11:39,060 What is going on? 150 00:11:39,820 --> 00:11:44,160 Huh? What is that look for? I didn't know I was agreeing with you. You're 151 00:11:44,600 --> 00:11:46,340 Uh -uh. See, I know you. 152 00:11:46,800 --> 00:11:47,880 I know you, Kelly. 153 00:11:48,080 --> 00:11:50,670 That look right there has nothing to do with Ramsey. 154 00:11:53,600 --> 00:11:54,650 What? 155 00:11:55,860 --> 00:11:57,540 Okay, I have to tell you something. 156 00:11:58,920 --> 00:12:00,100 Clearly. What? 157 00:12:04,910 --> 00:12:07,010 What? Just that his father called me. 158 00:12:08,290 --> 00:12:09,340 Oh. 159 00:12:09,950 --> 00:12:11,000 What? 160 00:12:11,770 --> 00:12:12,820 Yeah. 161 00:12:13,150 --> 00:12:17,909 Okay, but you never even talk about him. I don't know. He's been in jail for 162 00:12:17,910 --> 00:12:22,050 nine years. And he called you? I don't even know how he got my number. 163 00:12:22,370 --> 00:12:23,420 What? 164 00:12:23,950 --> 00:12:27,170 Yeah. Okay, well, what does he want? 165 00:12:30,490 --> 00:12:32,990 He wants to come live with me. 166 00:12:35,401 --> 00:12:42,549 Stay tuned, loving you fans, for two back -to -back episodes of Tyler Perry's 167 00:12:42,550 --> 00:12:44,290 brand -new drama, Too Close to Home. 168 00:12:44,470 --> 00:12:46,570 Oh, my God. 169 00:12:49,330 --> 00:12:50,380 What? 170 00:12:50,710 --> 00:12:51,760 I know. 171 00:12:52,610 --> 00:12:54,950 Okay. So let me get this straight. 172 00:12:55,190 --> 00:12:58,830 This man that you never talk about, ever... I know that. 173 00:12:59,110 --> 00:13:03,610 ...is getting out of jail and wants to come live here with you? He asked. 174 00:13:04,470 --> 00:13:07,750 Well, you must have been talking to him. No, not for four years. 175 00:13:07,751 --> 00:13:11,199 Then how the hell do you think that he can come in and move with you? 176 00:13:11,200 --> 00:13:12,440 We have history. 177 00:13:14,940 --> 00:13:16,700 Okay. What kind of history? 178 00:13:19,480 --> 00:13:21,680 I think he thinks I owe him. 179 00:13:22,600 --> 00:13:23,650 For what? 180 00:13:25,340 --> 00:13:26,540 For going to jail. 181 00:13:27,620 --> 00:13:29,480 You weren't telling me everything. 182 00:13:29,800 --> 00:13:30,850 Okay. Okay. 183 00:13:31,760 --> 00:13:35,600 He was involved in something illegal when we were together. 184 00:13:36,560 --> 00:13:38,640 And he took the fall for both of us. 185 00:13:40,000 --> 00:13:41,050 What? 186 00:13:41,220 --> 00:13:45,940 I was young and I was in it with him and... What the hell were you doing? 187 00:13:45,941 --> 00:13:51,399 What were you doing? Something that could have ruined my life. 188 00:13:51,400 --> 00:13:55,400 Okay? He knew I had justice and so he took the fall for both of us. 189 00:13:56,140 --> 00:14:00,080 Why didn't you ever tell me or anybody about this? I haven't told anybody that. 190 00:14:01,180 --> 00:14:03,170 I don't even know he was going to get out. 191 00:14:04,100 --> 00:14:05,150 Oh, my God. 192 00:14:06,320 --> 00:14:07,760 Well, when is he getting out? 193 00:14:08,580 --> 00:14:09,660 I heard something. 194 00:14:11,100 --> 00:14:12,260 Oh, my God. Okay. 195 00:14:13,240 --> 00:14:14,540 What are you going to do? 196 00:14:14,960 --> 00:14:16,010 What can I do? 197 00:14:16,011 --> 00:14:19,759 Well, for starters, what you can do is tell him that he can't come here. That's 198 00:14:19,760 --> 00:14:20,599 what you can do. 199 00:14:20,600 --> 00:14:21,650 Easy. 200 00:14:22,480 --> 00:14:23,660 Easier said than done. 201 00:14:24,800 --> 00:14:25,850 Kelly, look at me. 202 00:14:26,000 --> 00:14:27,050 Look at me. 203 00:14:27,180 --> 00:14:28,860 You don't owe him anything, okay? 204 00:14:30,220 --> 00:14:32,420 Actually, I do. 205 00:14:35,390 --> 00:14:37,250 We see things differently. Yeah, we do. 206 00:14:39,030 --> 00:14:40,150 Mom, it's dry. 207 00:14:40,990 --> 00:14:42,040 Okay, baby. 208 00:14:42,770 --> 00:14:43,910 But I'm getting sleepy. 209 00:14:44,430 --> 00:14:45,550 Did she go home now? 210 00:14:46,150 --> 00:14:50,649 Justice, she's staying over here tonight. That means she's going to have 211 00:14:50,650 --> 00:14:51,700 your bed. 212 00:14:52,190 --> 00:14:54,010 And where will I sleep? With me. 213 00:14:54,890 --> 00:14:56,390 Mom. What? 214 00:14:56,770 --> 00:14:57,820 You snore. 215 00:14:58,440 --> 00:14:59,620 I do not snore. 216 00:14:59,621 --> 00:15:03,339 Yes, you do. I can hear you through the walls. Okay, you know what? That's just 217 00:15:03,340 --> 00:15:04,319 when I'm tired. 218 00:15:04,320 --> 00:15:06,060 You must be tired every night, babe. 219 00:15:06,061 --> 00:15:10,499 Mom, do you snore? No, baby, a real lady doesn't snore. You remember that, okay? 220 00:15:10,500 --> 00:15:11,760 You remember that, okay? 221 00:15:11,940 --> 00:15:12,990 You know what? 222 00:15:12,991 --> 00:15:15,879 We're not done talking about this, okay? 223 00:15:15,880 --> 00:15:16,930 Call me later. 224 00:15:17,300 --> 00:15:19,880 Yeah, okay. All right, baby, bye. I'll see you later. 225 00:15:19,881 --> 00:15:21,979 Bye, see you tomorrow. I love you, okay? 226 00:15:21,980 --> 00:15:22,959 Behave, okay? 227 00:15:22,960 --> 00:15:24,220 Bye, okay. Bye, Justin. Bye. 228 00:15:25,320 --> 00:15:26,780 Good night, girl. Good night. 229 00:15:36,640 --> 00:15:37,690 What happened? 230 00:15:38,200 --> 00:15:39,250 What? 231 00:15:39,820 --> 00:15:41,440 With Pete, dumbass. Oh. 232 00:15:43,660 --> 00:15:44,710 He's still in his bed. 233 00:15:46,460 --> 00:15:53,119 Did you... No, man. All right, the 234 00:15:53,120 --> 00:15:54,920 camera's... Damn it. 235 00:15:54,921 --> 00:15:58,739 What was I supposed to do? You're supposed to do what the hell I told you 236 00:15:58,740 --> 00:15:59,699 And how? 237 00:15:59,700 --> 00:16:02,359 All right, how did you want me to do that? You are worthless to me. 238 00:16:02,360 --> 00:16:04,040 Andrew is still watching him, man. 239 00:16:04,580 --> 00:16:05,630 What? Yeah. 240 00:16:06,960 --> 00:16:08,010 How do you know that? 241 00:16:08,540 --> 00:16:11,280 I found out that Angie's girlfriend is the nurse. 242 00:16:11,940 --> 00:16:12,990 The nurse? 243 00:16:13,220 --> 00:16:14,720 What? One and the same. 244 00:16:17,400 --> 00:16:19,080 What is he doing up in my business? 245 00:16:20,060 --> 00:16:21,110 I don't know, Eddie. 246 00:16:22,100 --> 00:16:23,900 I've never liked that weird -ass kid. 247 00:16:25,320 --> 00:16:28,540 Look, man, I've been feeling really bad. 248 00:16:29,020 --> 00:16:31,490 So I don't give a damn. I'm not giving you anything. 249 00:16:32,640 --> 00:16:34,020 No, Eddie, I mean about Pete. 250 00:16:35,840 --> 00:16:36,890 What? 251 00:16:38,700 --> 00:16:42,430 I just keep seeing the way he's looking at me. When he was calling for backup. 252 00:16:42,520 --> 00:16:44,580 I just... Ooh, ooh. 253 00:16:44,581 --> 00:16:46,439 What, are you getting soft on me? 254 00:16:46,440 --> 00:16:47,560 No, Eddie. 255 00:16:47,561 --> 00:16:48,739 You sure about that? 256 00:16:48,740 --> 00:16:50,260 No. I'm not getting soft. 257 00:16:50,820 --> 00:16:51,870 You better not be. 258 00:16:52,900 --> 00:16:55,440 What? Cook, there's no time to find Jesus. 259 00:16:56,460 --> 00:16:57,560 I need him taken out. 260 00:17:00,280 --> 00:17:01,330 Do we have to? 261 00:17:02,480 --> 00:17:05,730 What? He's had enough to bury us both. What are you talking about? 262 00:17:05,800 --> 00:17:09,640 I mean... I... Well, until he wakes up. 263 00:17:10,819 --> 00:17:13,529 What in the hell are you talking about? No, no, listen. 264 00:17:13,560 --> 00:17:17,280 He wakes up and he won't even remember. 265 00:17:17,281 --> 00:17:20,838 That's not a chance I'm willing to take. It happens all the time, okay? People 266 00:17:20,839 --> 00:17:22,399 wake up and they don't even remember. 267 00:17:22,400 --> 00:17:26,619 It doesn't matter. It's not a chance I'm willing to take. I need his ass dead. 268 00:17:27,140 --> 00:17:28,190 You got me? 269 00:17:30,000 --> 00:17:31,050 Yeah. 270 00:17:31,160 --> 00:17:32,360 Yeah, I got you. 271 00:17:32,900 --> 00:17:35,080 Good. And find that damn girl. 272 00:17:36,580 --> 00:17:37,630 What girl? 273 00:17:37,950 --> 00:17:39,000 Claudia. 274 00:17:39,690 --> 00:17:40,740 Why don't I find her? 275 00:17:41,450 --> 00:17:43,130 Because I just said, find her, Ben. 276 00:17:43,150 --> 00:17:44,200 You hear me? 277 00:17:46,470 --> 00:17:48,090 And how, Eddie? Just ask people. 278 00:17:48,091 --> 00:17:53,909 But when it dies down in here, I want you to go into the captain's office and 279 00:17:53,910 --> 00:17:55,570 log on to the FBI database, okay? 280 00:17:55,571 --> 00:17:58,089 Yeah, and I could get in trouble for that. 281 00:17:58,090 --> 00:18:01,169 You know how stupid you sound right now. Of course you could get in trouble for 282 00:18:01,170 --> 00:18:03,050 it. That's why you're doing it, not me. 283 00:18:03,250 --> 00:18:04,710 Okay, but what if... 284 00:18:06,020 --> 00:18:07,880 You do what the hell I say, you hear me? 285 00:18:10,000 --> 00:18:11,050 Yeah, Eddie. 286 00:18:11,520 --> 00:18:12,570 Thank you. 287 00:18:14,380 --> 00:18:15,430 What about Andrew? 288 00:18:19,240 --> 00:18:21,040 I'm gonna take care of that right now. 289 00:18:30,960 --> 00:18:32,340 Keep messing with me, Eddie. 290 00:18:33,500 --> 00:18:35,800 Keep messing with me. Kick my ass. 291 00:18:40,110 --> 00:18:42,090 You, uh, talking to yourself, man? 292 00:18:43,230 --> 00:18:44,280 Uh, no. 293 00:18:44,490 --> 00:18:45,540 No. 294 00:18:46,330 --> 00:18:47,380 Okay. 295 00:18:48,190 --> 00:18:49,240 How's that hand? 296 00:18:50,710 --> 00:18:51,790 Uh, it's fine. 297 00:18:52,530 --> 00:18:53,580 Oh, good. 298 00:18:53,950 --> 00:18:56,180 Hey, how much longer am I going to be on Pete? 299 00:18:56,930 --> 00:18:58,730 Why, you got something better to do? 300 00:18:58,890 --> 00:18:59,940 Oh, no. 301 00:19:00,290 --> 00:19:03,610 No, I'm just, uh, just anxious to get back out there. 302 00:19:05,990 --> 00:19:07,490 Yeah, all right, in due time. 303 00:19:07,970 --> 00:19:09,170 Right now you're on Pete. 304 00:19:11,230 --> 00:19:13,070 Yeah. How's he doing anyways? 305 00:19:14,490 --> 00:19:17,350 No changes. 306 00:19:19,090 --> 00:19:22,110 Okay. I'll give the doctor a call later. 307 00:19:22,810 --> 00:19:23,860 All right. 308 00:19:24,850 --> 00:19:29,050 Do you know how long I'll be on feet? 309 00:19:29,490 --> 00:19:30,690 Yeah, as long as it takes. 310 00:19:31,350 --> 00:19:32,400 Yeah. 311 00:19:32,770 --> 00:19:33,820 Yeah. 312 00:19:34,170 --> 00:19:35,220 Good. 313 00:19:58,379 --> 00:20:00,680 I'm, uh... Hey. 314 00:20:02,020 --> 00:20:03,070 How you doing? 315 00:20:03,940 --> 00:20:04,990 Um, okay. 316 00:20:05,320 --> 00:20:06,370 Yeah? 317 00:20:06,820 --> 00:20:07,870 Yeah. 318 00:20:08,660 --> 00:20:09,710 Yeah. 319 00:20:11,320 --> 00:20:12,370 You working late? 320 00:20:12,780 --> 00:20:13,880 Yeah. Yeah. 321 00:20:14,680 --> 00:20:16,730 Sometimes I like to try to pull a late one. 322 00:20:18,300 --> 00:20:19,350 I see. 323 00:20:21,800 --> 00:20:22,850 So, you okay? 324 00:20:25,320 --> 00:20:27,120 No, it's funny you should ask me that. 325 00:20:28,450 --> 00:20:29,500 Because I'm not good. 326 00:20:33,490 --> 00:20:34,540 I'm not good at all. 327 00:20:38,910 --> 00:20:39,960 Why? 328 00:20:41,450 --> 00:20:44,640 What's your girlfriend doing putting cameras in Pete's room? 329 00:20:45,170 --> 00:20:47,090 I don't know what you're talking about. 330 00:20:49,670 --> 00:20:50,720 Yeah, I bet you don't. 331 00:20:51,590 --> 00:20:52,640 No, you'd be wrong. 332 00:20:54,890 --> 00:20:56,870 Listen, I'm going to tell you something. 333 00:20:57,290 --> 00:20:59,090 I want you to hear me real good, okay? 334 00:21:00,470 --> 00:21:04,370 If you got something to say to me, you need to say it to me. 335 00:21:05,950 --> 00:21:08,870 What does that even mean? What the hell I just said. 336 00:21:09,590 --> 00:21:10,640 You got it? 337 00:21:12,030 --> 00:21:13,080 Yeah. 338 00:21:16,370 --> 00:21:17,420 So? 339 00:21:17,910 --> 00:21:18,960 What? 340 00:21:20,010 --> 00:21:21,310 So what do you have to say? 341 00:21:22,150 --> 00:21:24,450 I don't know what you're talking about. 342 00:21:25,210 --> 00:21:26,260 Okay. 343 00:21:26,261 --> 00:21:29,379 So your girlfriend just went in and started installing cameras in Pete's 344 00:21:29,380 --> 00:21:30,430 all by herself? 345 00:21:30,431 --> 00:21:32,739 We all want Pete to get better, right, Eddie? 346 00:21:32,740 --> 00:21:36,560 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, I know that, and that's why I suggested it. 347 00:21:40,140 --> 00:21:41,340 You think you're smart? 348 00:21:42,280 --> 00:21:43,330 Sometimes, yeah. 349 00:21:44,140 --> 00:21:45,880 This would not be one of those times. 350 00:21:46,740 --> 00:21:50,110 Because your little smartass will get your bitch girlfriend shot. 351 00:21:51,780 --> 00:21:53,180 Don't you dare threaten her. 352 00:21:59,020 --> 00:22:00,580 I'm not kidding you, Edward. 353 00:22:05,100 --> 00:22:06,600 You know who you're talking to. 354 00:22:06,900 --> 00:22:08,220 Now, why don't you tell me? 355 00:22:09,320 --> 00:22:13,859 If you ever try to run up on me again to get in that game, just to wrap my ass 356 00:22:13,860 --> 00:22:16,930 out, don't have to worry about your little bitch girlfriend. 357 00:22:17,880 --> 00:22:20,470 You'll be in a grave before she ever hits the ground. 358 00:22:22,880 --> 00:22:24,200 Get your act together, boy. 359 00:22:27,310 --> 00:22:30,090 Or any rope will get hung by him. 360 00:22:44,510 --> 00:22:45,560 We got it. 361 00:22:53,490 --> 00:22:54,540 What's going on? 362 00:22:54,850 --> 00:22:56,390 Shots fired. Three down. 363 00:22:57,040 --> 00:22:58,090 Oh, yeah? Where at? 364 00:22:58,091 --> 00:23:01,479 You know, just get in the car, man. You know the information's in there. One of 365 00:23:01,480 --> 00:23:03,280 these days with you, man. Come on, man. 366 00:23:04,740 --> 00:23:06,240 Are you really sitting down? 367 00:23:07,480 --> 00:23:08,980 I need to tie my shoes, Stephen. 368 00:23:09,240 --> 00:23:10,290 Get up, Eddie. 369 00:23:10,560 --> 00:23:13,440 Who made your ass, boss? Get to the car now. Come on. 370 00:23:13,980 --> 00:23:15,030 I'm coming. 371 00:23:17,280 --> 00:23:18,330 Ben. 372 00:23:21,740 --> 00:23:22,790 Hey, 373 00:23:23,040 --> 00:23:24,180 tie the shoe for me here. 374 00:23:25,940 --> 00:23:26,990 Eddie. 375 00:23:27,811 --> 00:23:33,959 Listen, it's quiet in here right now, so I need you to do what you need to do, 376 00:23:33,960 --> 00:23:34,899 okay? 377 00:23:34,900 --> 00:23:35,950 Yeah, okay. 378 00:23:36,180 --> 00:23:37,230 Quickly. 379 00:23:37,231 --> 00:23:38,239 All right. 380 00:23:38,240 --> 00:23:40,759 I need everything you can get on that Claudia chick. 381 00:23:40,760 --> 00:23:41,810 I'm on it. 382 00:23:41,811 --> 00:23:43,559 Don't let me down on this, man. 383 00:23:43,560 --> 00:23:44,610 I won't. 384 00:23:44,860 --> 00:23:47,330 Don't say I won't like you always get things done. 385 00:23:52,680 --> 00:23:53,730 Don't. 386 00:23:54,760 --> 00:23:58,879 You know, you let that bastard keep leading you down that path, you're gonna 387 00:23:58,880 --> 00:23:59,930 up in hell. 388 00:24:01,730 --> 00:24:02,870 What? You heard me. 389 00:24:04,730 --> 00:24:07,150 Man, I know what you two are up to at the hospital. 390 00:24:10,050 --> 00:24:12,340 You don't know a damn thing, Andrew. Oh, I know. 391 00:24:12,570 --> 00:24:13,620 What do you know? 392 00:24:14,010 --> 00:24:15,170 I just know, Ben. 393 00:24:16,650 --> 00:24:20,310 The cameras are on Pete. They're not coming off. And as soon as he comes 394 00:24:20,510 --> 00:24:23,270 he's going to take you and Eddie down. 395 00:24:25,510 --> 00:24:27,010 Is that your problem, Andrew? 396 00:24:27,570 --> 00:24:28,620 You talk too much. 397 00:24:29,250 --> 00:24:32,980 You're sneaky and you're slimy and you're always lurking around corners. 398 00:24:33,350 --> 00:24:34,400 Me, you. 399 00:24:35,410 --> 00:24:37,310 Let me tell you something, Andrew. 400 00:24:38,830 --> 00:24:44,709 You are the fool in this place, right? And if you don't get with Eddie, you 401 00:24:44,710 --> 00:24:45,760 get got. 402 00:24:47,570 --> 00:24:50,750 Oh, don't count on it. Oh, you're a superhero. 403 00:24:52,750 --> 00:24:54,030 No, Ben, I'm just Andrew. 404 00:24:54,690 --> 00:24:55,740 Well, ask Drew. 405 00:24:56,370 --> 00:24:57,870 Let me tell you something else. 406 00:24:58,800 --> 00:25:02,799 You're a nobody unless you have someone watching your back. You think I don't 407 00:25:02,800 --> 00:25:06,710 have nobody watching my back? I know you don't have anyone watching your back. 408 00:25:08,680 --> 00:25:15,419 And if you talk to me like this again, with this disrespect, I promise you, 409 00:25:15,420 --> 00:25:17,760 end will be much closer than you think. 410 00:25:19,560 --> 00:25:22,400 So you're threatening me too now? Yes, I am. 411 00:25:23,860 --> 00:25:24,910 It's funny. 412 00:25:25,380 --> 00:25:27,550 It's funny how you can stand up to everyone. 413 00:25:28,310 --> 00:25:29,360 What, Eddie? 414 00:25:29,570 --> 00:25:30,620 You think so? 415 00:25:31,770 --> 00:25:32,820 Yeah. 416 00:25:34,030 --> 00:25:35,470 What does he have on you, Ben? 417 00:25:35,590 --> 00:25:37,110 Huh? Your drugs? 418 00:25:37,570 --> 00:25:39,350 What? I don't have drugs. 419 00:25:39,351 --> 00:25:40,769 Yes, you are. 420 00:25:40,770 --> 00:25:41,820 You are, and I know it. 421 00:25:43,050 --> 00:25:44,670 I don't know a damn thing, Andrew. 422 00:25:45,350 --> 00:25:48,120 I know that you needed a lot of pain meds in the hospital. 423 00:25:50,090 --> 00:25:51,470 Little bitch tell you that? 424 00:25:58,760 --> 00:25:59,810 Be careful Andrew. 425 00:26:00,200 --> 00:26:02,080 I've got seniority and more skill. 426 00:26:02,880 --> 00:26:05,290 Drugs or not, don't make me whoop your ass again. 427 00:27:10,730 --> 00:27:11,990 I can't. I can't. 428 00:27:13,790 --> 00:27:16,110 I can't. I can't. 429 00:27:25,230 --> 00:27:26,280 Please, 430 00:27:29,770 --> 00:27:34,150 Mama, please. I've been calling you for a half an hour. Please answer me back. 431 00:27:34,210 --> 00:27:35,260 Please. 432 00:28:14,380 --> 00:28:15,430 Call me back. 433 00:28:15,680 --> 00:28:18,660 Please. I need you to call me back. It's an emergency. Please. 434 00:28:18,880 --> 00:28:20,080 Please pick up the phone. 435 00:28:25,180 --> 00:28:28,840 This is Brad. Please message. 436 00:28:29,760 --> 00:28:34,120 Please, Brad. Brad, it's me. Please. I need you to call me right away. Please. 437 00:28:34,300 --> 00:28:36,480 Please. Just pick up the phone. Please. 438 00:29:05,740 --> 00:29:07,660 Yo, this bitch is not calling me. Hello? 439 00:29:08,580 --> 00:29:10,930 Hello? I know it's you, bitch. What do you want? 440 00:29:13,420 --> 00:29:15,160 Marcy, please. I need to talk to Brad. 441 00:29:16,140 --> 00:29:17,190 Call him on his phone. 442 00:29:17,380 --> 00:29:20,600 I did. I did, and he's not answering. Please, I need to talk to him. 443 00:29:21,160 --> 00:29:23,390 Well, maybe he doesn't want to talk to you. No. 444 00:29:24,360 --> 00:29:25,410 Marcy, please. 445 00:29:25,820 --> 00:29:27,380 Please just put him on the phone. 446 00:29:27,880 --> 00:29:28,930 I can't help you. 447 00:29:30,040 --> 00:29:34,540 Marcy, I know he's there. I know he's with you. Yeah? How do you know that? 448 00:29:36,400 --> 00:29:38,720 Oh, please. I need to talk to him. 449 00:29:39,460 --> 00:29:40,510 He's not here. 450 00:29:42,280 --> 00:29:43,660 So do you know where he is? 451 00:29:44,300 --> 00:29:45,860 Do you know where my husband is? 452 00:29:45,861 --> 00:29:51,259 What? Yeah, you seemed to know when he was coming and going, when he was doing 453 00:29:51,260 --> 00:29:57,640 what I didn't, so... Marcy, I need to speak with him, please. 454 00:29:58,720 --> 00:30:01,600 Like I said, call him on his phone. Don't dial me again. 455 00:30:02,500 --> 00:30:03,550 Marcy... I mean it. 456 00:30:16,360 --> 00:30:17,410 Wow. Hello? 457 00:30:17,500 --> 00:30:18,550 Brad? 458 00:30:18,900 --> 00:30:19,950 Yeah? 459 00:30:20,520 --> 00:30:21,570 What are you doing? 460 00:30:22,740 --> 00:30:23,790 What's going on? 461 00:30:24,400 --> 00:30:25,450 Your wife called. 462 00:30:26,960 --> 00:30:28,010 What does she want? 463 00:30:28,440 --> 00:30:30,790 I'm not sure, but the bitch sounded desperate. 464 00:30:31,760 --> 00:30:32,810 Okay. 465 00:30:33,220 --> 00:30:34,480 Are you going to call her? 466 00:32:07,350 --> 00:32:08,730 License and registration? 467 00:32:09,450 --> 00:32:10,500 Uh, officer. 468 00:32:10,830 --> 00:32:12,570 License and registration, please. 469 00:32:14,690 --> 00:32:17,290 Well, um, why'd you stop me? 470 00:32:17,890 --> 00:32:20,060 Oh, you don't know how fast you were going? 471 00:32:20,670 --> 00:32:22,270 Well, I was going pretty fast. 472 00:32:22,710 --> 00:32:24,870 Yeah, license and registration, please. 473 00:32:25,870 --> 00:32:27,350 Okay, what's your name? 474 00:32:27,351 --> 00:32:29,509 I'm not going to ask you again, sir. 475 00:32:29,510 --> 00:32:33,250 I'm not going to ask your name again. License and registration, please. 476 00:32:33,910 --> 00:32:34,960 Okay. 477 00:32:37,189 --> 00:32:38,239 Flo. 478 00:32:38,910 --> 00:32:40,410 Yes, sir, officer. 479 00:32:46,870 --> 00:32:47,990 Very slow. 480 00:32:53,750 --> 00:32:55,610 Sir, have you been drinking tonight? 481 00:32:56,210 --> 00:32:58,370 Um, officer. 482 00:32:58,810 --> 00:33:00,310 Did you not hear the question? 483 00:33:00,950 --> 00:33:02,000 I did. 484 00:33:03,030 --> 00:33:04,370 Have you been drinking? 485 00:33:04,371 --> 00:33:09,019 You do know that drinking and driving is illegal, right? 486 00:33:09,020 --> 00:33:11,099 Yes, sir. I'm fully aware of that. That's why I'm going to ask you one more 487 00:33:11,100 --> 00:33:13,210 time. Have you been drinking and driving? 488 00:33:14,860 --> 00:33:15,910 No, I haven't. 489 00:33:18,560 --> 00:33:19,640 Well, I think you have. 490 00:33:20,440 --> 00:33:24,680 I haven't. I was drinking before I was driving. 491 00:33:25,240 --> 00:33:26,440 So you think it's funny? 492 00:33:27,180 --> 00:33:29,440 Well, I mean, where's your sense of humor? 493 00:33:29,441 --> 00:33:33,019 How about my sense of humor got lost with all the people that lost their 494 00:33:33,020 --> 00:33:34,400 because of people like you? 495 00:33:36,010 --> 00:33:37,060 Get out of the car. 496 00:33:37,210 --> 00:33:38,260 Oh, that was deep. 497 00:33:39,110 --> 00:33:40,190 Get out of the car, sir. 498 00:33:41,910 --> 00:33:43,890 Get out of the car now. I'm getting out. 499 00:33:50,830 --> 00:33:51,880 You're under arrest. 500 00:33:52,250 --> 00:33:53,330 Oh, you're serious? 501 00:33:55,430 --> 00:33:58,790 You're... You know who I am. 502 00:33:59,570 --> 00:34:00,830 So you can let me go. 503 00:34:03,340 --> 00:34:06,650 I am going to let you go, sir. I'm going to let you go straight to jail. 504 00:34:06,660 --> 00:34:07,980 Okay. Shut up. 505 00:34:09,280 --> 00:34:10,420 Ah, it's tight. 506 00:34:10,840 --> 00:34:11,890 Good. 507 00:34:13,020 --> 00:34:14,880 You don't know what you're doing, man. 508 00:34:14,881 --> 00:34:17,099 You don't know what you're doing, officer. 509 00:34:17,100 --> 00:34:18,879 Actually, you don't know what you're doing. 510 00:34:18,880 --> 00:34:19,930 Okay. 511 00:34:20,520 --> 00:34:22,100 Get in the car. Watch your head. 512 00:34:22,480 --> 00:34:23,530 Thank you, 513 00:34:25,280 --> 00:34:26,330 officer. 514 00:34:29,420 --> 00:34:30,470 This is great. 515 00:34:30,639 --> 00:34:32,259 This is great. This is phenomenal. 516 00:34:40,560 --> 00:34:42,540 Look at here, Ben. 517 00:34:56,580 --> 00:34:57,630 Hey, officer. 518 00:34:58,500 --> 00:35:00,180 Are you sure you want to take me in? 519 00:35:00,460 --> 00:35:01,680 That is done, my friend. 520 00:35:04,880 --> 00:35:06,180 Okay, you called, man. 521 00:35:07,560 --> 00:35:08,610 Sit back. 522 00:35:09,240 --> 00:35:11,850 Now. I'm back, man. How far you want me to go? 523 00:35:13,030 --> 00:35:15,530 Hey, what are you doing with my car, man? 524 00:35:16,630 --> 00:35:17,680 It's gonna get towed. 525 00:35:17,681 --> 00:35:20,009 What, you're gonna leave it here? 526 00:35:20,010 --> 00:35:21,770 You know what this car's worth? 527 00:35:21,990 --> 00:35:23,190 I really don't care, sir. 528 00:35:23,590 --> 00:35:26,730 Well, it's worth more than you can ever make in your forest. 529 00:35:27,370 --> 00:35:28,420 Like, ever. 530 00:35:29,790 --> 00:35:30,840 Yeah, okay. 531 00:35:31,710 --> 00:35:35,390 You know, I actually can use someone like you in my organization. 532 00:35:36,570 --> 00:35:37,950 I already have a job, thanks. 533 00:35:38,640 --> 00:35:39,690 And you make what? 534 00:35:40,140 --> 00:35:41,190 30, 50? 535 00:35:42,960 --> 00:35:44,010 I make enough. 536 00:35:45,900 --> 00:35:47,260 I guess you're not the one. 537 00:35:47,880 --> 00:35:48,930 No, sir, I'm not. 538 00:35:50,920 --> 00:35:52,100 You know my last name? 539 00:35:52,320 --> 00:35:53,580 Yep, it says it right here. 540 00:35:55,040 --> 00:35:56,380 So you know who I am? 541 00:35:56,920 --> 00:35:57,970 Escala? 542 00:35:58,680 --> 00:35:59,730 Yeah. 543 00:36:01,420 --> 00:36:05,520 You're just another drunk driver who I am very pleased to take off the street. 544 00:36:07,600 --> 00:36:08,680 Please be quiet, sir. 545 00:36:08,960 --> 00:36:10,010 All right, man. 546 00:36:10,800 --> 00:36:13,270 But you know what? I'm going to say one last thing. 547 00:36:13,880 --> 00:36:19,539 If you're going to take notes on your fellow officers, I don't think you 548 00:36:19,540 --> 00:36:20,740 leave your notebook out. 549 00:36:23,900 --> 00:36:25,220 Do you know Officer Eddie? 550 00:36:26,680 --> 00:36:28,000 Sir, I asked you to be quiet. 551 00:36:29,780 --> 00:36:36,260 So this guy, Officer Ben, you said that he was close to a male, a white male? 552 00:36:37,770 --> 00:36:38,820 How close? 553 00:36:38,870 --> 00:36:41,270 Like, uncomfortable close? 554 00:36:43,050 --> 00:36:46,330 Like, something going on? Like, he's into guys? 555 00:36:49,230 --> 00:36:51,090 All right, you don't have to answer me. 556 00:36:53,730 --> 00:36:54,810 That's good, officer. 557 00:36:56,450 --> 00:36:57,650 That's good for you, man. 558 00:37:02,890 --> 00:37:03,940 Rookie. 559 00:37:37,900 --> 00:37:39,280 Hey, Mom, Travis is outside. 560 00:37:40,100 --> 00:37:41,150 Hey, Travis. Hey, man. 561 00:37:42,760 --> 00:37:44,460 How are you? I'm good. I'm good. 562 00:37:45,040 --> 00:37:46,580 Hi, Mr. Travis. Hi, princess. 563 00:37:46,780 --> 00:37:48,160 Don't you look pretty today. 564 00:37:48,161 --> 00:37:49,519 Thank you. 565 00:37:49,520 --> 00:37:50,299 Come on. 566 00:37:50,300 --> 00:37:51,920 Let's go inside. Get ready for bed. 567 00:37:51,921 --> 00:37:52,799 Okay, bye, Travis. 568 00:37:52,800 --> 00:37:56,110 Bye. Oh, hey, are we still going to your baseball game on Thursday? 569 00:37:56,900 --> 00:37:57,950 Oh, sure. 570 00:37:58,180 --> 00:37:59,230 I love that. 571 00:38:02,081 --> 00:38:05,259 What the hell are you doing here? 572 00:38:05,260 --> 00:38:06,310 I wanted to see you. 573 00:38:06,620 --> 00:38:07,940 Do you know what time it is? 574 00:38:07,941 --> 00:38:08,979 It's late. 575 00:38:08,980 --> 00:38:10,030 Go on home. 576 00:38:12,040 --> 00:38:13,960 I wanted to see you. 577 00:38:14,400 --> 00:38:17,800 Yeah, well, here I am. You've seen me. Go home. 578 00:38:18,560 --> 00:38:21,600 Let go of me. No. Let me go. 579 00:38:23,700 --> 00:38:26,420 What the is wrong with you? 580 00:38:28,880 --> 00:38:30,620 Go to hell home, Travis. 581 00:38:31,191 --> 00:38:33,179 Hey, Mom. 582 00:38:33,180 --> 00:38:37,989 No. No, no, no, no. This is not. your home. You need to go home to your mama's 583 00:38:37,990 --> 00:38:39,040 house. 584 00:38:40,370 --> 00:38:43,430 So you can just have sex with me and dog me out. 585 00:38:46,670 --> 00:38:47,890 Travis. Not call me. 586 00:38:47,891 --> 00:38:51,829 Not return my phone calls. And then you hook up with that busted ass dude over 587 00:38:51,830 --> 00:38:53,330 there. Busted. Yes, you heard me. 588 00:38:53,730 --> 00:38:54,780 Bye, boy. 589 00:38:55,310 --> 00:38:56,490 Kelly, the dude is lame. 590 00:38:57,030 --> 00:38:59,890 Travis, can you just do me one favor? Just go home. 591 00:39:00,870 --> 00:39:01,920 Now. 592 00:39:02,470 --> 00:39:03,520 God. 593 00:39:17,800 --> 00:39:24,519 I'm just going to let you know, boy, hook up behind my back and then dog me 594 00:39:24,520 --> 00:39:25,900 to my mother. 595 00:39:37,521 --> 00:39:39,369 I swear. 596 00:39:39,370 --> 00:39:40,089 I swear. 597 00:39:40,090 --> 00:39:41,170 I swear. I swear. 598 00:39:43,330 --> 00:39:44,380 I swear. 599 00:39:51,950 --> 00:39:54,190 I swear. 600 00:41:12,589 --> 00:41:17,810 next on if loving you is wrong what happened drinking and driving 601 00:41:20,300 --> 00:41:21,350 I'm sorry. 602 00:41:21,380 --> 00:41:25,079 It's too damn late to be sorry. I need you to go to my house. Okay. And stay 603 00:41:25,080 --> 00:41:28,030 with the kids, okay? Tell me, Alan, just go. What happened? 604 00:41:28,120 --> 00:41:30,140 Wait, who took the baby? What? 605 00:41:30,740 --> 00:41:32,160 Hello? Tell me. 606 00:41:32,820 --> 00:41:36,060 Someone named Louise is hurt. 607 00:41:36,110 --> 00:41:40,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.