Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,560
You're serving me. Read it.
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,380
Previously, on If Loving You Is Wrong.
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,190
Son of a bitch!
4
00:00:07,540 --> 00:00:12,419
You were the worst mistake of my life!
You keep pushing me, and I will show you
5
00:00:12,420 --> 00:00:15,310
just exactly how far a mother will go to
protect her child.
6
00:00:15,480 --> 00:00:18,040
You can't keep me from it. You can't
pull through.
7
00:00:18,260 --> 00:00:19,310
Now I got this.
8
00:00:19,500 --> 00:00:21,360
You put that inside me, and it's a wrap.
9
00:00:41,200 --> 00:00:42,250
Hey, what's up?
10
00:00:42,251 --> 00:00:43,839
Something's going on.
11
00:00:43,840 --> 00:00:45,059
What are you talking about?
12
00:00:45,060 --> 00:00:47,920
Ben was talking to some guy and then he
went into the room.
13
00:00:48,560 --> 00:00:49,880
What did the guy look like?
14
00:00:50,860 --> 00:00:52,400
Black hair, white guy.
15
00:00:53,060 --> 00:00:54,660
Tina, go into the room right now.
16
00:00:54,960 --> 00:00:56,010
Are you sure?
17
00:00:56,940 --> 00:00:59,170
If you don't, you're going to get a coat
blue.
18
00:00:59,760 --> 00:01:00,810
Andrew.
19
00:01:01,020 --> 00:01:02,100
Will you hurt me?
20
00:01:02,760 --> 00:01:03,810
Just be cool.
21
00:01:03,811 --> 00:01:06,259
Take another nurse in there with you.
22
00:01:06,260 --> 00:01:09,740
Andrew. Tina, do it now or he's dead.
23
00:01:10,889 --> 00:01:11,939
Okay.
24
00:01:12,310 --> 00:01:14,110
Leave your phone on so I can listen in.
25
00:01:14,590 --> 00:01:15,640
Yeah, okay.
26
00:01:16,110 --> 00:01:17,530
Jill, can you come with me?
27
00:01:21,830 --> 00:01:23,050
Hey, how are you?
28
00:01:23,290 --> 00:01:24,510
Hi. Excuse me.
29
00:01:26,010 --> 00:01:27,750
We just need to check on the patient.
30
00:01:28,970 --> 00:01:30,020
Well, okay.
31
00:01:30,810 --> 00:01:31,860
How's he doing?
32
00:01:32,130 --> 00:01:33,570
To find out. What's your name?
33
00:01:34,590 --> 00:01:35,790
My name is Lucian.
34
00:01:36,510 --> 00:01:37,690
Lucian? Yeah.
35
00:01:37,930 --> 00:01:40,220
Really good friend of his now at the
precinct.
36
00:01:40,440 --> 00:01:42,790
Nice. Well, we just need to check on the
patient.
37
00:01:43,160 --> 00:01:44,300
Got any updates on him?
38
00:01:44,600 --> 00:01:46,040
That's what I need to find out.
39
00:01:46,041 --> 00:01:47,379
Excuse me.
40
00:01:47,380 --> 00:01:48,430
Go right ahead.
41
00:01:49,580 --> 00:01:50,900
Hi. Hi.
42
00:01:55,820 --> 00:01:58,640
I thought you worked outside.
43
00:01:59,440 --> 00:02:00,960
Yeah, I do.
44
00:02:01,180 --> 00:02:02,740
Well, maybe you should be there.
45
00:02:02,980 --> 00:02:05,340
Yeah. I see you're still tough.
46
00:02:05,740 --> 00:02:06,860
Just doing my job.
47
00:02:08,240 --> 00:02:09,290
How is he?
48
00:02:09,989 --> 00:02:11,039
Vitals are great.
49
00:02:11,610 --> 00:02:12,660
Good.
50
00:02:13,050 --> 00:02:16,540
Jill, can you run up to labor and
delivery and grab a wireless camera?
51
00:02:16,730 --> 00:02:19,860
We'll set it up here and put the monitor
at the nurse's station.
52
00:02:20,490 --> 00:02:21,930
I'll stay here until it comes.
53
00:02:22,090 --> 00:02:23,140
Thanks.
54
00:02:26,290 --> 00:02:27,850
You're putting a camera on him?
55
00:02:28,030 --> 00:02:30,020
Yep. We've got to protect our men in
blue.
56
00:02:31,050 --> 00:02:32,310
But I'm here.
57
00:02:32,870 --> 00:02:36,990
Yes, I know. But the more eyes on him
recording at all times, the better,
58
00:02:38,410 --> 00:02:40,060
Right. Right.
59
00:02:41,100 --> 00:02:42,150
How's your hand?
60
00:02:43,480 --> 00:02:45,900
It's fine. I'm better. Good.
61
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
Taking your pain meds?
62
00:02:49,620 --> 00:02:52,180
No. No, I kicked those.
63
00:02:52,660 --> 00:02:54,740
Already? Yeah. That's good.
64
00:02:56,460 --> 00:02:57,510
Okay.
65
00:03:37,170 --> 00:03:38,550
Eddie? Hey, what happened?
66
00:03:38,551 --> 00:03:40,889
They're putting a camera in his room.
67
00:03:40,890 --> 00:03:41,940
What? Why?
68
00:03:42,090 --> 00:03:43,140
That bitch.
69
00:03:43,270 --> 00:03:44,850
Hold on, hold on. What bitch?
70
00:03:45,670 --> 00:03:50,289
She was my nurse before, and she said
that she thinks I have a substance abuse
71
00:03:50,290 --> 00:03:51,340
problem.
72
00:03:51,341 --> 00:03:54,689
Are you serious, bitch? You understand
what you're done, dumbass?
73
00:03:54,690 --> 00:03:57,390
What? You're a junkie, man. It's written
all over you.
74
00:03:57,750 --> 00:03:58,800
She can't tell?
75
00:03:59,110 --> 00:04:00,610
Yes, she can tell. She's a nurse.
76
00:04:00,611 --> 00:04:03,669
That's why they're putting a camera in
there, not to watch him. To watch your
77
00:04:03,670 --> 00:04:05,770
dumbass. What are we going to do?
78
00:04:06,430 --> 00:04:08,150
We are not going to do anything.
79
00:04:08,930 --> 00:04:12,549
You are going to figure out a way to
give that little son of a bitch a one
80
00:04:12,550 --> 00:04:13,489
ticket to hell.
81
00:04:13,490 --> 00:04:15,470
Eddie, how am I... Figure it out.
82
00:04:18,490 --> 00:04:19,540
Come on.
83
00:04:23,210 --> 00:04:24,260
Hey.
84
00:04:29,570 --> 00:04:30,620
What happened?
85
00:04:30,621 --> 00:04:33,489
They're bringing down a camera and
they're going to install it now.
86
00:04:33,490 --> 00:04:35,770
Camera? Yeah, from labor and delivery.
87
00:04:36,050 --> 00:04:37,100
You're a genius.
88
00:04:37,270 --> 00:04:38,470
I think it scared him off.
89
00:04:39,250 --> 00:04:40,690
And that is why I love you.
90
00:04:40,950 --> 00:04:43,720
You better, after sending me in here
with these creeps.
91
00:04:44,170 --> 00:04:45,370
Now you're fine, right?
92
00:04:46,550 --> 00:04:47,600
I hope so.
93
00:04:48,190 --> 00:04:49,530
Hey, don't worry.
94
00:04:50,090 --> 00:04:51,140
I got you.
95
00:04:52,850 --> 00:04:53,900
Okay.
96
00:04:54,150 --> 00:04:55,200
I gotta go.
97
00:04:55,470 --> 00:04:56,790
All right. Talk to you later.
98
00:04:57,130 --> 00:04:58,180
Okay, bye.
99
00:05:00,610 --> 00:05:01,660
Yeah.
100
00:05:03,731 --> 00:05:05,759
What happened?
101
00:05:05,760 --> 00:05:06,810
He just won a bet.
102
00:05:07,900 --> 00:05:08,950
On what?
103
00:05:09,280 --> 00:05:10,580
A horse named Tina.
104
00:05:12,000 --> 00:05:13,160
Oh, really?
105
00:05:13,161 --> 00:05:17,479
That sounds like a good bet. I might
need to put some money on that. Yeah,
106
00:05:17,480 --> 00:05:18,530
too late now.
107
00:05:19,940 --> 00:05:20,990
Okay.
108
00:05:21,840 --> 00:05:23,100
I don't take a ride, okay?
109
00:05:23,460 --> 00:05:24,510
Oh, okay.
110
00:05:25,680 --> 00:05:26,730
You got a call?
111
00:05:27,140 --> 00:05:28,560
No. Coffee, donuts.
112
00:05:28,840 --> 00:05:29,890
You want anything?
113
00:05:31,160 --> 00:05:32,480
No. What?
114
00:05:49,290 --> 00:05:53,590
I mean, she was taking ownership of her
strength, you know, and who she is.
115
00:05:54,030 --> 00:06:00,010
Yeah. She's going to be very reactive.
You know, she's always asking people,
116
00:06:00,011 --> 00:06:00,969
what's your baby?
117
00:06:00,970 --> 00:06:02,670
Hey, Nat, it's me.
118
00:06:03,770 --> 00:06:04,890
Give me a call back.
119
00:06:06,730 --> 00:06:07,780
All right.
120
00:06:08,230 --> 00:06:09,280
You know what I mean?
121
00:06:10,290 --> 00:06:11,340
All right.
122
00:06:22,570 --> 00:06:23,890
You doing drive -bys now?
123
00:06:24,130 --> 00:06:25,180
Ma, look!
124
00:06:25,870 --> 00:06:27,350
What the hell did I tell you?
125
00:06:27,351 --> 00:06:30,189
Yo, Eddie was getting a little bit too
big for his bridge, so I had to hand
126
00:06:30,190 --> 00:06:31,240
I don't give a damn.
127
00:06:31,330 --> 00:06:33,010
You don't go after no cop.
128
00:06:33,011 --> 00:06:34,109
Do you hear me?
129
00:06:34,110 --> 00:06:35,350
Yeah. What?
130
00:06:36,650 --> 00:06:38,030
What the hell did I tell you?
131
00:06:38,610 --> 00:06:41,260
Ma, you can't be rolling up on me and my
boys like this.
132
00:06:44,830 --> 00:06:45,880
Ma!
133
00:06:46,130 --> 00:06:47,180
Ma!
134
00:06:47,970 --> 00:06:49,020
They gone now.
135
00:06:50,070 --> 00:06:51,690
Why did you do it?
136
00:06:53,520 --> 00:06:54,570
Let me tell your ass.
137
00:06:55,520 --> 00:06:59,659
I'm the one who got you the connection
for that Colombian good. They got you
138
00:06:59,660 --> 00:07:00,920
here rolling. You hear me?
139
00:07:01,500 --> 00:07:07,259
I get a call that a cop has been shot,
and they get evicted by the police.
140
00:07:07,260 --> 00:07:09,910
shut your damn mouth, boy, until I ask
you a question.
141
00:07:12,300 --> 00:07:14,960
Who told you to do that?
142
00:07:16,300 --> 00:07:17,760
I decided to do it, boy.
143
00:07:20,140 --> 00:07:21,280
Don't give me that, boy.
144
00:07:21,281 --> 00:07:22,749
You don't even...
145
00:07:22,750 --> 00:07:24,690
Like that. You're smarter than that.
146
00:07:28,610 --> 00:07:32,430
I know damn well I taught you better.
Who told you to do it? Tell me.
147
00:07:35,610 --> 00:07:37,010
I owed your boy some money.
148
00:07:37,510 --> 00:07:38,990
Who? The old man.
149
00:07:40,130 --> 00:07:41,180
What?
150
00:07:41,490 --> 00:07:43,780
No, no, no, no, no. He didn't tell you
to do that.
151
00:07:44,010 --> 00:07:45,060
Nah, I don't do that.
152
00:07:45,110 --> 00:07:47,410
Can you not make it any damn sense to
me? Go on.
153
00:07:47,810 --> 00:07:48,910
It's done. It's done.
154
00:07:50,250 --> 00:07:52,230
Julie? Yes, he out here wrecking.
155
00:07:52,620 --> 00:07:54,240
You listening to that damn fool?
156
00:07:55,220 --> 00:07:57,980
Ma, he said he didn't kill me. No, I
will kill you.
157
00:07:58,540 --> 00:08:00,260
You don't listen to that idiot.
158
00:08:01,080 --> 00:08:02,130
He's a kid.
159
00:08:02,400 --> 00:08:04,800
The old man is dying and he... I know
that.
160
00:08:10,140 --> 00:08:11,380
You were good to me, Ma.
161
00:08:12,200 --> 00:08:13,620
I was good to him.
162
00:08:15,920 --> 00:08:16,970
What?
163
00:08:17,151 --> 00:08:19,119
Look, boy.
164
00:08:19,120 --> 00:08:21,350
How the hell you end up owing him money,
huh?
165
00:08:25,870 --> 00:08:26,920
Somebody robbed him.
166
00:08:28,270 --> 00:08:29,320
I heard that.
167
00:08:30,150 --> 00:08:34,169
And I know damn well you didn't let no
Joey take your money.
168
00:08:34,409 --> 00:08:35,630
Bitch -ass Joey?
169
00:08:36,030 --> 00:08:37,990
Oh, broke -ass Natalie Joey?
170
00:08:38,309 --> 00:08:39,359
I got it, Mom.
171
00:08:39,710 --> 00:08:41,250
No, the hell you don't.
172
00:08:42,490 --> 00:08:43,710
You ain't got nothing.
173
00:08:44,049 --> 00:08:46,510
Not a damn thing. Yeah, all right.
174
00:08:47,070 --> 00:08:48,120
All right.
175
00:08:48,550 --> 00:08:52,569
If that cop finds out that it was you,
you know your ass is dead, right? He
176
00:08:52,570 --> 00:08:54,770
won't find out. Yes, the hell he will.
177
00:08:56,460 --> 00:08:59,520
Now I got to go out here and save your
life again.
178
00:09:01,660 --> 00:09:02,710
What'd she say?
179
00:09:04,000 --> 00:09:05,050
I'm sorry.
180
00:09:07,700 --> 00:09:12,020
I'm going to make this clear to your ass
one time, and one time only.
181
00:09:13,500 --> 00:09:18,319
If you do something this damn stupid
again, you're going to find yourself on
182
00:09:18,320 --> 00:09:19,480
other end of a drive -by.
183
00:09:20,500 --> 00:09:22,180
And let me tell you something else.
184
00:09:22,220 --> 00:09:24,360
Your name out here is Hunter.
185
00:09:25,480 --> 00:09:27,100
Because you didn't hand it to him.
186
00:09:28,320 --> 00:09:29,740
I wanted him.
187
00:09:30,640 --> 00:09:31,690
Do you hear me?
188
00:09:32,760 --> 00:09:34,720
I want him dead.
189
00:09:38,920 --> 00:09:39,970
Give me a minute.
190
00:11:11,120 --> 00:11:12,200
Everybody's asleep?
191
00:11:12,660 --> 00:11:14,040
Including Alex?
192
00:11:14,280 --> 00:11:15,330
Yes.
193
00:11:15,331 --> 00:11:20,839
But the baby's going to be hungry in a
couple hours, so I'm going to go ahead
194
00:11:20,840 --> 00:11:22,040
and sleep in Alex's room.
195
00:11:22,780 --> 00:11:27,000
Oh, okay, so that means you and I are on
the couch. I'm down with that. Me too.
196
00:11:27,540 --> 00:11:31,480
But, Kelly, are you sure that we're safe
here? Yes.
197
00:11:32,300 --> 00:11:34,880
Yes, Brad felt really hurt by what he
did.
198
00:11:35,100 --> 00:11:38,600
I cannot believe that he called her
parents.
199
00:11:38,820 --> 00:11:43,619
Yeah. Are they really that bad? Girl,
they are like they're straight out of a
200
00:11:43,620 --> 00:11:44,670
40s movie.
201
00:11:44,760 --> 00:11:47,040
What? I mean, they are some dark souls.
202
00:11:48,640 --> 00:11:50,340
Okay. She better watch her back.
203
00:11:51,260 --> 00:11:53,780
Yeah. But please don't say that to her,
Natalie.
204
00:11:54,000 --> 00:11:56,680
Okay, well, on that note, I think we
need more wine.
205
00:11:57,460 --> 00:11:58,510
Me too.
206
00:11:58,980 --> 00:12:01,090
But you know what? I'm really proud of
her.
207
00:12:01,091 --> 00:12:02,439
For what?
208
00:12:02,440 --> 00:12:04,640
She shut Randall's ass down.
209
00:12:04,920 --> 00:12:07,640
What? Yeah. She went for the jugular.
Yeah.
210
00:12:08,120 --> 00:12:10,880
I should have gave her my box cutter.
Okay.
211
00:12:11,620 --> 00:12:12,670
Oh, wait.
212
00:12:12,680 --> 00:12:14,280
See, you always take up too much.
213
00:12:14,640 --> 00:12:15,900
Let me tell you something.
214
00:12:15,980 --> 00:12:17,040
Men will learn.
215
00:12:17,340 --> 00:12:19,220
You never go after a mother's child.
216
00:12:20,340 --> 00:12:21,390
Cheers to that.
217
00:12:22,480 --> 00:12:26,299
You know what? There's a lot of things I
can deal with, but if someone comes
218
00:12:26,300 --> 00:12:30,460
after my child, all hell will break
loose. Right. I'm glad his dad's
219
00:12:31,200 --> 00:12:32,900
Well, I don't know if I can say that.
220
00:12:33,480 --> 00:12:34,620
Wait, what do you mean?
221
00:12:36,580 --> 00:12:41,860
Randall suing Alex for custody of the
baby. Shut up. Damn.
222
00:12:42,360 --> 00:12:43,410
Are you serious?
223
00:12:43,780 --> 00:12:45,300
Oh, God, he got some nerve.
224
00:12:45,560 --> 00:12:46,610
I know.
225
00:12:47,220 --> 00:12:48,270
I know, right?
226
00:12:51,300 --> 00:12:52,350
That's not all.
227
00:12:52,620 --> 00:12:53,670
What? What?
228
00:12:54,820 --> 00:12:56,320
Okay, prepare yourself. Sorry.
229
00:12:58,520 --> 00:12:59,570
Marcy and Brad?
230
00:12:59,980 --> 00:13:01,360
have just moved in together.
231
00:13:02,680 --> 00:13:06,579
Okay, you know what? I'm out of here.
What in the hell is going on? I wish I
232
00:13:06,580 --> 00:13:07,740
knew. Trust me.
233
00:13:08,740 --> 00:13:10,440
So, wait, are they together?
234
00:13:11,180 --> 00:13:12,230
No, I hope not.
235
00:13:12,480 --> 00:13:15,190
I think it's more of a roommate
situation. I don't know.
236
00:13:15,280 --> 00:13:19,599
I feel like I know Marcy. I mean...
Kelly, I mean, you were the one that
237
00:13:19,600 --> 00:13:23,719
them having sex in the shower. Come on
now. I know, I know, but that was more
238
00:13:23,720 --> 00:13:25,700
like a one -time revenge thing.
239
00:13:26,160 --> 00:13:28,220
All right, the one time?
240
00:13:28,700 --> 00:13:35,039
opens the door to two three four ten
times oh god i hope not look the truth
241
00:13:35,040 --> 00:13:38,719
they're both having a hard time but
still moving in together that i mean
242
00:13:38,720 --> 00:13:44,759
that's extreme i'm telling you this has
all been way too crazy for me it's sad
243
00:13:44,760 --> 00:13:50,019
it is i mean i feel for that little baby
yeah i mean that's where their focus
244
00:13:50,020 --> 00:13:56,719
needs to be he he's not his fault so
randall I'm telling you, he has lost his
245
00:13:56,720 --> 00:13:57,770
mind. Yeah, he has.
246
00:13:58,020 --> 00:14:02,479
Okay, that's my cue. Where are my cues?
No, you are not leaving. I think we both
247
00:14:02,480 --> 00:14:03,219
need to leave.
248
00:14:03,220 --> 00:14:07,520
Look, I don't want none of this crap to
jump off on me in my life. Neither do I.
249
00:14:07,521 --> 00:14:08,319
Thank you.
250
00:14:08,320 --> 00:14:11,980
But there has been some positive
development around here.
251
00:14:12,220 --> 00:14:16,399
What? Kelly, please tell me. Like the
new house that Natalie's going to be
252
00:14:16,400 --> 00:14:17,450
purchasing.
253
00:14:17,820 --> 00:14:22,059
I don't know, girl. I got to rethink
moving over here. Oh, come on. Stop it.
254
00:14:22,060 --> 00:14:22,999
serious.
255
00:14:23,000 --> 00:14:27,259
After you just said all that, I'm happy,
right? In the hood where I am. You
256
00:14:27,260 --> 00:14:30,279
don't have that kind of drama over
there. You don't get to do that, okay?
257
00:14:30,280 --> 00:14:32,450
you deserve it. You deserve drama in my
life.
258
00:14:32,600 --> 00:14:33,650
Girl, she's scared.
259
00:14:33,760 --> 00:14:34,860
I think so, too.
260
00:14:35,320 --> 00:14:37,310
I'm not scared. Why don't we just see
it?
261
00:14:37,600 --> 00:14:39,340
All right, whose house is it again?
262
00:14:39,640 --> 00:14:45,340
It was his mother's, and he's an only
child, and it's really cute.
263
00:14:46,100 --> 00:14:47,150
Where?
264
00:14:47,960 --> 00:14:50,790
It's the purple house right on the
corner next door to me.
265
00:14:51,820 --> 00:14:53,560
Don't you want to live on our block?
266
00:14:55,200 --> 00:14:57,640
Stop. I always liked your house.
267
00:14:57,840 --> 00:14:59,460
Thank you. Come on, let's go see it.
268
00:14:59,980 --> 00:15:01,500
Go see the house, Natalie.
269
00:15:02,300 --> 00:15:04,410
All right, go ahead. Set up an
appointment.
270
00:15:05,160 --> 00:15:06,720
I'm just going to call right now.
271
00:15:07,080 --> 00:15:08,130
What?
272
00:15:10,580 --> 00:15:11,630
Hi.
273
00:15:11,780 --> 00:15:12,830
Hi.
274
00:15:13,280 --> 00:15:17,939
I'm here with my girlfriend who's
looking for a house, and I wanted to
275
00:15:17,940 --> 00:15:19,199
we could come by and see it.
276
00:15:19,200 --> 00:15:20,600
Now? Yeah.
277
00:15:22,160 --> 00:15:23,740
Sure, just let me get dressed.
278
00:15:24,120 --> 00:15:25,170
All right.
279
00:15:25,740 --> 00:15:26,800
I'll see you soon.
280
00:15:27,080 --> 00:15:28,130
Okay, sure.
281
00:15:28,840 --> 00:15:29,890
Bye, Ramsey.
282
00:15:32,620 --> 00:15:34,680
Who, what, who is a Ramsey?
283
00:15:34,900 --> 00:15:38,420
And why are you smiling like that? Let's
go see him.
284
00:15:38,660 --> 00:15:41,440
This is about more than us going to see
a house.
285
00:15:41,780 --> 00:15:45,200
Stop it. Yeah, it's about going to see,
it's a hint.
286
00:15:45,871 --> 00:15:47,639
I'll be quiet.
287
00:15:47,640 --> 00:15:50,960
Oh, Lord. Okay. Come on. Go. All right.
288
00:15:55,160 --> 00:16:01,619
You'll love it. Trust me. You know what,
Nat? I really do love this
289
00:16:01,620 --> 00:16:03,790
neighborhood, though. You really do?
Yeah.
290
00:16:04,000 --> 00:16:05,640
Look at how beautiful it is.
291
00:16:06,420 --> 00:16:09,420
Yes. Absolutely. Come on. Why are you so
excited?
292
00:16:10,220 --> 00:16:12,200
Just because it's a great neighborhood.
293
00:16:12,330 --> 00:16:15,820
Nice house to you. I don't trust you. I
need to see what's going on in here.
294
00:16:16,890 --> 00:16:19,250
I like it. Peeking through the windows
here.
295
00:16:19,530 --> 00:16:20,580
Look how lovely.
296
00:16:20,670 --> 00:16:23,620
I do like it. The colors are so
beautiful. Isn't it gorgeous?
297
00:16:23,621 --> 00:16:24,829
Yes.
298
00:16:24,830 --> 00:16:25,880
You know you like it.
299
00:16:26,250 --> 00:16:27,770
Home sweet home. Let's see.
300
00:16:27,970 --> 00:16:29,020
All right.
301
00:16:29,030 --> 00:16:30,250
See y 'all every day.
302
00:16:30,910 --> 00:16:32,350
See you on your best behavior.
303
00:16:32,750 --> 00:16:33,800
Thank you.
304
00:16:44,490 --> 00:16:46,430
Hi. Howdy. Hi, Ramsey.
305
00:16:47,170 --> 00:16:48,220
Hello.
306
00:16:48,830 --> 00:16:53,450
Well, this is my friend Esperanza. Nice
to meet you. And this is Natalie.
307
00:16:53,770 --> 00:16:54,820
Hi, Natalie.
308
00:16:54,830 --> 00:16:57,660
Natalie's the one that's looking for a
house. Okay, well.
309
00:16:58,030 --> 00:16:59,080
I like it.
310
00:16:59,430 --> 00:17:01,810
This is my first time in here.
311
00:17:01,811 --> 00:17:02,889
You think so?
312
00:17:02,890 --> 00:17:04,410
Yeah. I like it.
313
00:17:04,650 --> 00:17:05,700
It feels good.
314
00:17:06,010 --> 00:17:07,290
It feels real good.
315
00:17:07,550 --> 00:17:09,290
Sorry for the lack of furniture.
316
00:17:09,530 --> 00:17:11,329
I've been cleaning up a little bit.
317
00:17:11,330 --> 00:17:12,649
That's okay.
318
00:17:12,650 --> 00:17:13,700
Yeah.
319
00:17:14,630 --> 00:17:15,680
How's the yard?
320
00:17:16,150 --> 00:17:19,820
Well, you can't see it right now, but
it's pretty much the same as Kelly's.
321
00:17:19,821 --> 00:17:23,169
Well, Natalie, I love it, but, I mean,
you could use different wallpaper. I'm
322
00:17:23,170 --> 00:17:26,010
sorry, Randy. No, it's fine. It's fine.
Yeah, me too.
323
00:17:27,369 --> 00:17:28,689
How much you asking for it?
324
00:17:28,690 --> 00:17:31,489
Well, right now, I'm just waiting for an
appraisal.
325
00:17:31,490 --> 00:17:32,540
Okay.
326
00:17:32,690 --> 00:17:34,490
Can I bring my boyfriend by to see it?
327
00:17:34,630 --> 00:17:36,570
Sure. Sure, yeah. Okay.
328
00:17:36,571 --> 00:17:39,949
You know, why don't you call Lucien
right now?
329
00:17:39,950 --> 00:17:41,000
It's late.
330
00:17:41,510 --> 00:17:42,970
Yeah. Randy don't mind.
331
00:17:43,660 --> 00:17:44,710
Hey, Randy.
332
00:17:45,760 --> 00:17:47,560
I guess not.
333
00:17:47,880 --> 00:17:48,930
You sure?
334
00:17:48,980 --> 00:17:50,030
Yeah, it's fine.
335
00:17:50,080 --> 00:17:51,640
Okay, I'll give him a call.
336
00:17:52,880 --> 00:17:54,360
Yes, honey, Marcy, after all.
337
00:17:55,020 --> 00:17:56,070
Why Marcy?
338
00:17:56,160 --> 00:18:00,759
Oh, well, she was going to sell the
house, but, you know. Yeah, that's not
339
00:18:00,760 --> 00:18:01,810
happening.
340
00:18:02,640 --> 00:18:04,520
So, Natalie, what do you think?
341
00:18:04,880 --> 00:18:05,930
I love it.
342
00:18:06,180 --> 00:18:11,339
I love it. I mean, it's so warm. I love
it. So, I just need my phone. I'll call
343
00:18:11,340 --> 00:18:15,359
Lucian. Well, you can use mine if you
like. No, no, no. He doesn't answer
344
00:18:15,360 --> 00:18:17,240
numbers that he doesn't recognize.
345
00:18:17,780 --> 00:18:19,480
Yeah. So it's at the house.
346
00:18:19,880 --> 00:18:23,839
Okay. Okay. Okay. Well, we should get
going anyway because of the kids. Oh,
347
00:18:23,840 --> 00:18:24,900
yeah. Yeah. Okay.
348
00:18:25,400 --> 00:18:29,199
Well, I'm here, you know, and I'm up, so
I'll keep an eye out for you if you
349
00:18:29,200 --> 00:18:32,759
need anything. Thank you. Yeah, just let
me. Tell him that he can take his time
350
00:18:32,760 --> 00:18:33,459
if he needs to.
351
00:18:33,460 --> 00:18:34,510
Okay. Yeah.
352
00:18:35,880 --> 00:18:38,880
It was a pleasure to meet you. Oh, yes,
indeed.
353
00:18:41,740 --> 00:18:42,790
Nice to meet you.
354
00:18:43,040 --> 00:18:45,060
I'm hot in there. Nice to meet you.
355
00:18:45,640 --> 00:18:47,040
Okay, thank you.
356
00:18:53,160 --> 00:18:57,840
Bye -bye.
357
00:18:58,120 --> 00:18:59,170
Nice to meet you.
358
00:19:08,580 --> 00:19:09,680
Go, go.
359
00:19:11,520 --> 00:19:13,500
Did he take that shirt off?
360
00:19:14,440 --> 00:19:15,720
He probably looked crazy.
361
00:19:16,580 --> 00:19:20,620
He's a hugger. No, he's fine. I'll tell
you all about it.
362
00:19:21,000 --> 00:19:22,960
The finger roll.
363
00:19:24,000 --> 00:19:25,140
Go, go, go, go.
364
00:19:29,920 --> 00:19:32,380
You have been holding out.
365
00:19:33,120 --> 00:19:34,360
Hot chocolate.
366
00:19:35,980 --> 00:19:37,030
What was that?
367
00:19:37,120 --> 00:19:38,740
Okay. Uh -huh, okay, uh -huh.
368
00:19:39,080 --> 00:19:40,240
That was rancid.
369
00:19:40,720 --> 00:19:42,720
Girl. Oh, he is fine.
370
00:19:43,160 --> 00:19:44,560
Oh, girl. Is he married?
371
00:19:45,180 --> 00:19:46,230
No.
372
00:19:46,600 --> 00:19:48,240
Dating? No. Huh?
373
00:19:48,540 --> 00:19:49,880
Straight? Yes.
374
00:19:50,600 --> 00:19:54,419
Okay, see, now I know why you're so
excited to run over there. Thank you.
375
00:19:54,420 --> 00:19:55,470
excuse I can get?
376
00:19:55,660 --> 00:19:56,760
He is happy.
377
00:19:57,600 --> 00:19:59,540
You don't know the half of it. No, I
saw.
378
00:19:59,541 --> 00:20:00,759
Wait a minute.
379
00:20:00,760 --> 00:20:02,810
Now, I know you haven't slept with him.
No.
380
00:20:03,840 --> 00:20:05,520
Then can you call Lucien, please?
381
00:20:05,521 --> 00:20:06,699
Yo, man.
382
00:20:06,700 --> 00:20:10,159
Right, get him on the phone. Sure, yeah,
any reason to go back over there. Okay,
383
00:20:10,160 --> 00:20:11,210
look.
384
00:20:11,620 --> 00:20:15,919
It's obvious that you like him, so you
need to go over there, be a big girl,
385
00:20:15,920 --> 00:20:17,180
let him know. That's right.
386
00:20:17,700 --> 00:20:18,750
Call yo man.
387
00:20:19,260 --> 00:20:21,670
Lucia, get him on the phone. What is the
problem?
388
00:20:22,100 --> 00:20:23,920
There is no problem, okay?
389
00:20:24,580 --> 00:20:25,660
We're going to dinner.
390
00:20:25,840 --> 00:20:27,400
Dinner, dinner. Okay, well.
391
00:20:28,890 --> 00:20:31,910
So does that mean that you and Travis
are done?
392
00:20:32,210 --> 00:20:33,790
Oh, I am moving on.
393
00:20:34,110 --> 00:20:36,350
That's a great idea. Do that. Get
engaged.
394
00:20:36,351 --> 00:20:37,509
Say that.
395
00:20:37,510 --> 00:20:39,230
Ow! Yes! What?
396
00:20:40,790 --> 00:20:43,570
Oh, Lord, I'm going to miss two calls
from you.
397
00:20:43,950 --> 00:20:45,330
What are you saying? Hold on.
398
00:20:49,990 --> 00:20:51,410
Hey, Lucien, it's me.
399
00:20:51,970 --> 00:20:53,410
I'm sorry I missed your call.
400
00:20:54,690 --> 00:20:55,740
Call me back, okay?
401
00:20:56,210 --> 00:20:57,630
There is a...
402
00:20:57,950 --> 00:20:59,330
house over here for sale.
403
00:21:00,310 --> 00:21:03,140
I know it's late, but the owner said he
can show us, okay?
404
00:21:03,430 --> 00:21:04,480
Bye.
405
00:21:04,770 --> 00:21:07,350
All right, all right. So tell us more
about him.
406
00:21:07,650 --> 00:21:14,429
Okay, well, he's in the military in
Utah, so that makes it difficult for us
407
00:21:14,430 --> 00:21:15,480
see one another.
408
00:21:16,170 --> 00:21:18,460
He just came out of a long -term
relationship.
409
00:21:18,970 --> 00:21:24,050
He was cheated on, unfortunately, but
he's a great guy.
410
00:21:25,550 --> 00:21:28,860
And he's been flirting with me every
single day. That's good, girl.
411
00:21:29,130 --> 00:21:34,050
Okay, you need to go get him. Go get
him. No, no, no. Look, take your time.
412
00:21:34,370 --> 00:21:38,929
Okay? I am. I am. Damn, not that much
time. He's not going to be there. No,
413
00:21:38,930 --> 00:21:40,410
listen. I'm telling you.
414
00:21:40,810 --> 00:21:41,860
Make him wait.
415
00:21:42,170 --> 00:21:44,570
Okay? Hold out as long as you can.
416
00:21:45,310 --> 00:21:46,450
I do this one different.
417
00:21:46,770 --> 00:21:48,950
I'm telling you, wait. Make him wait. No
sex.
418
00:21:48,951 --> 00:21:49,989
No sex.
419
00:21:49,990 --> 00:21:51,710
No. No, not right now.
420
00:21:52,640 --> 00:21:56,480
Okay, see, I just met the man, and all
you all can talk about is that.
421
00:21:56,940 --> 00:22:00,800
Okay, so look at me in my eyes and tell
me you haven't thought about it. I have.
422
00:22:00,880 --> 00:22:04,620
Oh, my God.
423
00:22:04,621 --> 00:22:05,979
You're quiet.
424
00:22:05,980 --> 00:22:07,959
You're quiet. The kids are going to wake
the kids up.
425
00:22:07,960 --> 00:22:10,260
I don't care about the body. Make them
wait.
426
00:22:10,840 --> 00:22:12,060
Make them wait. I hear you.
427
00:22:12,720 --> 00:22:13,820
Okay. I hear you.
428
00:22:14,480 --> 00:22:17,140
We hear you, Mama Bear. Okay, we hear
you.
429
00:22:17,400 --> 00:22:18,940
You better, and you better.
430
00:22:19,720 --> 00:22:21,740
I hear you.
431
00:22:23,080 --> 00:22:27,120
Honey, I am not going through what we
went through with you and Travis.
432
00:22:28,000 --> 00:22:29,050
Okay, I know.
433
00:22:30,080 --> 00:22:31,130
I know.
434
00:22:32,960 --> 00:22:34,640
You know what the crazy thing is?
435
00:22:36,700 --> 00:22:42,759
Sometimes we can be so madly in love
with someone, and we don't realize that
436
00:22:42,760 --> 00:22:45,820
only reason why they're in our lives is
to distract us.
437
00:22:47,160 --> 00:22:50,240
Really, to distract us from what God has
for us.
438
00:22:50,880 --> 00:22:51,930
What do you think?
439
00:22:52,970 --> 00:22:54,230
I mean, what if that's it?
440
00:22:55,030 --> 00:22:57,310
What if Travis was my distraction?
441
00:22:57,830 --> 00:22:59,210
He was the counterfeit.
442
00:22:59,930 --> 00:23:04,170
But Ramsey, he may be the real thing.
443
00:23:04,410 --> 00:23:05,910
Yeah, it could be.
444
00:23:06,150 --> 00:23:07,790
Could be, Natalie.
445
00:23:08,210 --> 00:23:09,470
Or could be not.
446
00:23:09,670 --> 00:23:10,720
Oh, stop it, Natalie.
447
00:23:10,910 --> 00:23:11,960
Slow down, honey.
448
00:23:12,050 --> 00:23:13,100
I know you're lonely.
449
00:23:13,790 --> 00:23:16,830
You want what we all want. But, honey,
slow down.
450
00:23:17,690 --> 00:23:18,740
Slow down.
451
00:23:18,850 --> 00:23:19,900
I am.
452
00:23:22,120 --> 00:23:23,170
I am.
453
00:23:24,400 --> 00:23:25,500
We hear you, okay?
454
00:23:25,740 --> 00:23:28,160
We got it. We got it. We got it. We got
it.
455
00:23:30,960 --> 00:23:33,740
Get your damn phone free. Wake up the
whole damn house.
456
00:23:35,060 --> 00:23:36,200
Hey. Hey.
457
00:23:36,640 --> 00:23:37,690
Hey, can you come by?
458
00:23:38,200 --> 00:23:40,760
Now? Yeah, the guy wants to show it to
us now.
459
00:23:41,060 --> 00:23:43,180
Oh, okay. I got a break. Where am I
going?
460
00:23:43,620 --> 00:23:44,670
To Alex and Brad.
461
00:23:44,920 --> 00:23:46,820
Okay, see you in a few. Okay, bye.
462
00:23:47,080 --> 00:23:48,140
Okay, he's on his way.
463
00:23:48,420 --> 00:23:49,470
Okay, perfect. Good.
464
00:23:49,800 --> 00:23:53,560
Since I'm not working or driving, can we
have another one? Always.
465
00:23:54,380 --> 00:23:56,730
I'll have some. Thank you. You need some
more. Yes.
466
00:23:57,080 --> 00:24:01,220
A new house on the way.
467
00:24:02,280 --> 00:24:03,420
Celebrate, we will see.
468
00:24:26,920 --> 00:24:27,970
What you want to do?
469
00:24:29,080 --> 00:24:30,160
Smoke that fool.
470
00:24:30,560 --> 00:24:31,610
Now?
471
00:24:32,300 --> 00:24:33,880
Nah. When?
472
00:24:36,160 --> 00:24:38,040
I gotta wait till she get all the money.
473
00:24:38,360 --> 00:24:42,600
Then once she get it, we hit her, cap
him.
474
00:24:42,911 --> 00:24:44,919
All right.
475
00:24:44,920 --> 00:24:45,970
Sure.
476
00:24:46,300 --> 00:24:48,440
Yeah. We going too hot.
477
00:24:48,780 --> 00:24:50,890
They might change up their whole
routine.
478
00:24:52,560 --> 00:24:53,610
Come on.
479
00:24:55,120 --> 00:24:56,170
Yeah.
480
00:24:58,840 --> 00:25:00,720
Are you sure your mom's not coming?
481
00:25:01,480 --> 00:25:02,600
What? Are you crazy?
482
00:25:03,940 --> 00:25:05,060
Why am I here?
483
00:25:05,540 --> 00:25:07,160
Because I wanted you to come over.
484
00:25:07,620 --> 00:25:08,720
Joey. What?
485
00:25:09,480 --> 00:25:11,940
Look, I don't think this is a good idea.
486
00:25:12,940 --> 00:25:16,639
Oh, I get it. So it's okay for me to
come over to your place, but you can't
487
00:25:16,640 --> 00:25:17,519
over to mine.
488
00:25:17,520 --> 00:25:20,739
Well, we can go to a really nice hotel.
You know I don't have any money.
489
00:25:20,740 --> 00:25:22,180
Look, I have credit cards.
490
00:25:22,760 --> 00:25:25,820
No, hell no. Okay, okay, so what? You
want to do this?
491
00:25:26,190 --> 00:25:27,240
Here?
492
00:25:27,241 --> 00:25:31,829
I already told you, she's gone. They're
not going to come back until tomorrow.
493
00:25:31,830 --> 00:25:34,230
Joey, it's... What?
494
00:25:34,730 --> 00:25:36,030
It's not romantic.
495
00:25:37,070 --> 00:25:38,590
But I'm here. You're here.
496
00:25:38,830 --> 00:25:39,910
That should be enough.
497
00:25:40,570 --> 00:25:41,630
Not so much.
498
00:25:42,270 --> 00:25:44,070
What, is it not good enough for you?
499
00:25:44,310 --> 00:25:45,810
No, no, it's not that.
500
00:25:46,250 --> 00:25:48,090
What is it, then?
501
00:25:48,350 --> 00:25:50,520
Look, I just don't want to do anything
here.
502
00:25:54,070 --> 00:25:56,510
It's just... That I like nicer things.
503
00:25:56,990 --> 00:25:58,040
That's all.
504
00:25:58,250 --> 00:26:03,550
Then why are you pushing up on me? You I
like, but this is your mom's house.
505
00:26:03,551 --> 00:26:06,629
Did you forget we're on the counter at
Burger Fast?
506
00:26:06,630 --> 00:26:09,050
Oh, now, that was fun of me. We can go
back there.
507
00:26:10,830 --> 00:26:12,030
Is it too ghetto for you?
508
00:26:12,670 --> 00:26:17,530
No. No, no, look, I just don't feel safe
here.
509
00:26:18,290 --> 00:26:21,900
You know if you were with me, this would
be the life. This would be our life.
510
00:26:23,990 --> 00:26:25,040
Would it? Yeah.
511
00:26:26,630 --> 00:26:27,690
But I have money.
512
00:26:27,691 --> 00:26:31,129
Listen, I already told you a thousand
times, I don't want your damn money.
513
00:26:31,130 --> 00:26:32,180
Joey!
514
00:26:32,181 --> 00:26:34,529
Look, that's it. Come on. I'm walking
you to your car. Wait, wait, no, no, no,
515
00:26:34,530 --> 00:26:35,569
no. Are you upset?
516
00:26:35,570 --> 00:26:38,760
No, come on. Let's go. I'm walking you.
Yes, you are. Look, I'll stay.
517
00:26:41,890 --> 00:26:42,940
Sit with me, okay?
518
00:26:48,430 --> 00:26:49,930
No, he kissed me.
519
00:26:56,640 --> 00:26:58,639
Again? How long
520
00:26:58,640 --> 00:27:12,939
are
521
00:27:12,940 --> 00:27:13,990
you going to stay up?
522
00:27:16,400 --> 00:27:17,450
I can't sleep.
523
00:27:19,640 --> 00:27:20,690
Me either.
524
00:27:22,890 --> 00:27:28,690
I was watching a movie, and halfway
through, the wife cheats on the husband.
525
00:27:29,070 --> 00:27:34,449
So I turned that off and started
listening to the radio and was playing
526
00:27:34,450 --> 00:27:37,470
these love songs. I miss you, and I love
you.
527
00:27:38,330 --> 00:27:42,470
So it made me want to have a drink, but
then I thought, what's the point?
528
00:27:44,390 --> 00:27:45,890
So you couldn't sleep either?
529
00:27:47,430 --> 00:27:49,900
Trying all the same things you're
talking about.
530
00:27:51,070 --> 00:27:52,120
It didn't work.
531
00:27:54,060 --> 00:27:55,110
Not for months.
532
00:27:59,940 --> 00:28:01,800
I'm just thinking about my kids today.
533
00:28:03,840 --> 00:28:05,300
Yeah, I know.
534
00:28:07,740 --> 00:28:08,790
It's hard.
535
00:28:14,780 --> 00:28:16,480
I'm so glad we didn't have any kids.
536
00:28:18,120 --> 00:28:20,080
I wouldn't know what to do right now.
537
00:28:21,500 --> 00:28:22,600
I feel like a fool.
538
00:28:23,240 --> 00:28:24,290
I went back.
539
00:28:25,700 --> 00:28:27,040
In some eyes.
540
00:28:28,140 --> 00:28:29,190
Yeah, I know.
541
00:28:30,260 --> 00:28:32,280
But what matters is what's in your eyes.
542
00:28:36,840 --> 00:28:37,890
I love her.
543
00:28:42,120 --> 00:28:43,170
I believe it.
544
00:28:43,580 --> 00:28:44,940
I still love Randall.
545
00:28:45,780 --> 00:28:49,700
I mean, some days more than others,
though.
546
00:28:50,460 --> 00:28:51,620
Yeah, I hear you.
547
00:28:53,900 --> 00:29:00,259
When I think about when it was good, it
was really good, and I wouldn't have
548
00:29:00,260 --> 00:29:02,180
wanted to be anywhere else in the world.
549
00:29:03,920 --> 00:29:10,639
I hate your wife, but
550
00:29:10,640 --> 00:29:15,760
Randall was a charmer.
551
00:29:18,620 --> 00:29:22,860
When he wanted something, he would not
stop.
552
00:29:23,630 --> 00:29:25,490
Until he figured out a way to get it.
553
00:29:27,910 --> 00:29:34,690
And Alex, being from a small town, she
was no match for him.
554
00:29:37,130 --> 00:29:40,590
He's a master manipulator. He studied
it.
555
00:29:43,230 --> 00:29:48,410
I think once he set his sights on Alex,
she was helpless.
556
00:29:50,670 --> 00:29:51,720
You're right.
557
00:29:51,721 --> 00:29:52,839
Like, I...
558
00:29:52,840 --> 00:29:56,450
I can't believe I'm saying this about
him, and it's not in their defense.
559
00:29:57,520 --> 00:29:58,980
It's in my disdain.
560
00:29:59,980 --> 00:30:01,030
You're wrong.
561
00:30:02,620 --> 00:30:03,670
How so?
562
00:30:05,560 --> 00:30:06,700
I think she's smart.
563
00:30:07,520 --> 00:30:08,570
She's cunning.
564
00:30:08,940 --> 00:30:10,200
She's manipulative.
565
00:30:10,640 --> 00:30:15,120
She's... She knew exactly what she was
doing.
566
00:30:17,980 --> 00:30:21,280
She grew up with Virginia and Rusty.
567
00:30:22,000 --> 00:30:23,320
That's where you're wrong.
568
00:30:25,500 --> 00:30:31,660
I mean, she had to do everything she
could to survive living in her parents'
569
00:30:31,760 --> 00:30:32,810
house.
570
00:30:34,660 --> 00:30:36,360
I mean, she changed her accent.
571
00:30:38,200 --> 00:30:43,640
She had to do whatever it took to
distance herself from her family.
572
00:30:46,640 --> 00:30:47,690
She's strong.
573
00:30:47,731 --> 00:30:49,759
She's tough.
574
00:30:49,760 --> 00:30:50,810
She's smart.
575
00:30:52,490 --> 00:30:54,190
Look, no, I hear all that.
576
00:30:54,410 --> 00:30:59,310
I do. But Randall has two master's
degrees in psychology.
577
00:31:00,450 --> 00:31:03,750
I have seen him prep murderers for
trial.
578
00:31:05,170 --> 00:31:11,229
He had them so well -behaved and
perfectly spoken that the defense
579
00:31:11,230 --> 00:31:13,520
them off just on what Randall told them
to say.
580
00:31:14,130 --> 00:31:15,180
Phrasing.
581
00:31:16,830 --> 00:31:21,170
He would get the jury's background, tell
the defense what to ask.
582
00:31:21,520 --> 00:31:25,300
And the criminal had to answer it so
that the jury would feel sympathetic.
583
00:31:26,900 --> 00:31:28,100
I've seen people walk.
584
00:31:28,871 --> 00:31:30,899
He's the best.
585
00:31:30,900 --> 00:31:34,640
I wouldn't underestimate him.
586
00:31:38,100 --> 00:31:42,540
I feel like you're pushing me back to
Alex. No, I'm not doing that.
587
00:31:43,820 --> 00:31:44,870
You sure?
588
00:31:45,320 --> 00:31:46,520
I need help with the rent.
589
00:31:48,460 --> 00:31:50,980
If you didn't?
590
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
I'm not pushing you to Alex.
591
00:31:54,800 --> 00:31:56,060
Then what are you saying?
592
00:31:56,880 --> 00:32:03,380
I'm just saying that I wouldn't blame
you if you went back. Love is love.
593
00:32:04,920 --> 00:32:06,360
She respects you.
594
00:32:07,300 --> 00:32:08,720
She still loves you.
595
00:32:10,280 --> 00:32:15,720
And I guess I believe that that bitch is
sorry.
596
00:32:17,520 --> 00:32:21,860
Well, and this is you talking about
Alex. I know.
597
00:32:23,370 --> 00:32:29,390
I know, but I did get to know her,
and... She's no match for Randall.
598
00:32:31,730 --> 00:32:33,960
I hear what you're saying, but you're
wrong.
599
00:32:35,350 --> 00:32:37,290
You can back her up and cool her.
600
00:32:38,950 --> 00:32:40,210
And he won't back you.
601
00:32:43,790 --> 00:32:44,840
Okay.
602
00:32:55,171 --> 00:32:57,369
So what are we going to do?
603
00:32:57,370 --> 00:33:03,330
Just sit out here and look at each other
all night?
604
00:33:06,670 --> 00:33:08,050
Maybe we could watch a movie.
605
00:33:09,910 --> 00:33:10,960
No.
606
00:33:11,710 --> 00:33:13,570
There's too many love stories on that.
607
00:33:14,950 --> 00:33:18,320
Let's choose action -adventure. There's
never a love story in that.
608
00:33:18,970 --> 00:33:20,020
I like action.
609
00:33:48,680 --> 00:33:49,880
What are you doing here?
610
00:33:53,640 --> 00:33:54,860
So, what's going on?
611
00:33:56,040 --> 00:33:57,090
You tell me.
612
00:33:57,240 --> 00:33:59,590
Well, I'm trying to figure out why
you're here.
613
00:34:00,020 --> 00:34:02,250
Did the girls call you? What's the
problem?
614
00:34:02,680 --> 00:34:04,000
Who are you talking about?
615
00:34:04,940 --> 00:34:06,200
Kelly. Kelly.
616
00:34:09,080 --> 00:34:10,130
Oh, no.
617
00:34:10,131 --> 00:34:11,999
Everything's fine.
618
00:34:12,000 --> 00:34:13,050
Natalie.
619
00:34:13,739 --> 00:34:15,620
How do you know Natalie?
620
00:34:17,130 --> 00:34:19,360
She came over earlier to check out the
house.
621
00:34:20,670 --> 00:34:22,989
All right. I get it.
622
00:34:22,990 --> 00:34:25,428
You're still in the house?
623
00:34:25,429 --> 00:34:27,909
I'm still in the house. Ramsey. Okay.
All right.
624
00:34:28,850 --> 00:34:29,900
I'm Lucian.
625
00:34:29,989 --> 00:34:31,039
I'm Natalie's man.
626
00:34:31,150 --> 00:34:33,690
Lucian. Natalie's Lucian. Okay. That
makes sense.
627
00:34:34,190 --> 00:34:39,489
Ramsey. I remember you from the other
night. Yeah? Okay. So give me a second.
628
00:34:39,650 --> 00:34:40,700
Okay.
629
00:34:42,610 --> 00:34:43,660
Hey.
630
00:34:44,510 --> 00:34:45,610
Yes, babe. I'm out here.
631
00:34:46,219 --> 00:34:49,169
Why don't you come outside? I don't want
to wake anybody up.
632
00:34:51,440 --> 00:34:52,540
So. Yeah.
633
00:34:53,719 --> 00:34:54,769
Selling the house.
634
00:34:55,420 --> 00:34:56,679
Yeah. Yeah.
635
00:34:58,220 --> 00:34:59,270
It's about time.
636
00:34:59,920 --> 00:35:01,780
Yeah, I'm sorry about the other night.
637
00:35:02,020 --> 00:35:03,160
No, it's fine.
638
00:35:03,360 --> 00:35:05,580
And my condolences again about your mom.
639
00:35:06,080 --> 00:35:07,130
Thank you.
640
00:35:07,320 --> 00:35:11,700
So, you told my lady that your mom died
in the house?
641
00:35:12,260 --> 00:35:13,740
No. No, I didn't.
642
00:35:14,140 --> 00:35:15,190
Okay.
643
00:35:15,560 --> 00:35:17,490
Is that a problem? No, no, no. It's
okay.
644
00:35:17,840 --> 00:35:20,300
Hey. Hey. Hey, y 'all met?
645
00:35:20,640 --> 00:35:21,820
Yeah, Ramsey and Lucia.
646
00:35:22,660 --> 00:35:25,920
Look, look, Kelly was just telling us
how you took down Brad.
647
00:35:25,921 --> 00:35:27,399
Right. Brad?
648
00:35:27,400 --> 00:35:29,220
Yeah. You took down Brad? Yeah.
649
00:35:30,200 --> 00:35:32,540
You do know he was trained in the
military?
650
00:35:33,040 --> 00:35:34,090
So was I.
651
00:35:34,320 --> 00:35:35,370
Really? Yeah.
652
00:35:36,080 --> 00:35:38,310
So you must be pretty quick on your
feet, kid.
653
00:35:39,040 --> 00:35:40,820
Yeah, yes. He said he was a scrapper.
654
00:35:42,680 --> 00:35:43,730
Okay, okay.
655
00:35:44,400 --> 00:35:46,320
You ever think about being an officer?
656
00:35:46,700 --> 00:35:47,960
Well, I was actually an MP.
657
00:35:48,160 --> 00:35:53,559
Yeah. I'm actually studying to be an
army ranger right now for the last
658
00:35:53,560 --> 00:35:54,159
of weeks.
659
00:35:54,160 --> 00:35:59,180
Okay. You know, we could really use some
good blood in the precinct.
660
00:36:01,060 --> 00:36:02,920
Nah, my life is in the back of Utah.
661
00:36:03,540 --> 00:36:08,399
Yes, yes. And he is trying to sell this
house, so don't talk him into staying
662
00:36:08,400 --> 00:36:09,339
here.
663
00:36:09,340 --> 00:36:11,690
Honestly, no. Honestly, I would sell it
anyway.
664
00:36:13,770 --> 00:36:20,569
Wait to me so I understand Yeah, you
665
00:36:20,570 --> 00:36:26,509
know my mom she You
666
00:36:26,510 --> 00:36:33,510
are you wanna go see it yeah, yeah,
yeah, okay
667
00:36:43,230 --> 00:36:44,730
Like these smiles on your face.
668
00:36:45,270 --> 00:36:46,320
All right.
669
00:36:49,570 --> 00:36:50,620
Let's see what we got.
670
00:36:54,750 --> 00:36:55,800
Okay.
671
00:36:56,310 --> 00:36:57,360
Oh, wow.
672
00:36:57,490 --> 00:36:58,630
This is really nice.
673
00:36:59,130 --> 00:37:00,350
I thought you'd like it.
674
00:37:02,750 --> 00:37:03,800
Three bedrooms.
675
00:37:04,330 --> 00:37:05,380
Three bedrooms.
676
00:37:10,540 --> 00:37:13,120
And that's the bathroom right here.
Right, yep.
677
00:37:13,420 --> 00:37:14,470
Yeah.
678
00:37:15,620 --> 00:37:16,670
It's nice.
679
00:37:17,520 --> 00:37:21,180
This one here.
680
00:37:22,620 --> 00:37:23,670
One over here.
681
00:37:23,820 --> 00:37:25,340
And third one.
682
00:37:25,600 --> 00:37:26,650
Okay.
683
00:37:27,120 --> 00:37:28,180
Nice size room.
684
00:37:28,380 --> 00:37:29,920
Yeah. Nice size room.
685
00:37:32,300 --> 00:37:34,500
So, what are you asking for?
686
00:37:34,820 --> 00:37:38,919
Well, he's still waiting on the
appraisal. Well, we'll fair market value
687
00:37:38,920 --> 00:37:39,970
around $2 ,000.
688
00:37:51,540 --> 00:37:52,590
What do you think?
689
00:37:55,880 --> 00:37:57,100
I think we should do it.
690
00:37:58,140 --> 00:37:59,190
You sure?
691
00:38:00,780 --> 00:38:01,830
Yes, I am.
692
00:38:06,320 --> 00:38:08,060
I'm going to call the bank tomorrow.
693
00:38:08,680 --> 00:38:10,540
That would be a great help to me.
694
00:38:10,800 --> 00:38:11,850
Thank you. Okay.
695
00:38:11,980 --> 00:38:14,630
Thanks for having us. Thank you.
Absolutely. Thank you.
696
00:38:15,240 --> 00:38:18,620
And you two have a great evening. You
too. Yeah. All right.
697
00:38:23,000 --> 00:38:24,050
Okay.
698
00:38:28,000 --> 00:38:32,720
All right. You know what?
699
00:38:36,700 --> 00:38:43,400
Well. I don't know. I don't know. I
don't know. But I like it. Yeah.
700
00:38:43,660 --> 00:38:47,600
I do. I knew you'd like it. This is
really nice. Yeah, I knew you'd like it.
701
00:38:47,601 --> 00:38:51,719
So is that the reason you tried to send
me back to Virginia?
702
00:38:51,720 --> 00:38:55,059
Look, the only reason I even brought up
Virginia is because I didn't want you to
703
00:38:55,060 --> 00:38:56,110
be in any mess.
704
00:38:59,820 --> 00:39:03,819
You may not know this, but the only
reason that they would take me back in a
705
00:39:03,820 --> 00:39:05,500
heartbeat in Virginia is because.
706
00:39:05,800 --> 00:39:07,240
I'm good at what I do.
707
00:39:07,800 --> 00:39:08,850
Then I'm smart.
708
00:39:09,040 --> 00:39:13,259
And I'm 10 steps ahead of Eddie. Every
time he thinks something, I'm ahead of
709
00:39:13,260 --> 00:39:14,310
him.
710
00:39:14,480 --> 00:39:15,640
I promise you this.
711
00:39:16,220 --> 00:39:20,000
When this is all said and done, I'm
going to come out on top.
712
00:39:20,660 --> 00:39:25,540
No, what is that? Just tell me. I'm not
going to do that.
713
00:39:26,260 --> 00:39:30,220
But what I will say is I play this
right.
714
00:39:30,221 --> 00:39:36,479
I could come out of this whole thing
clean with Eddie, and I could run this
715
00:39:36,480 --> 00:39:37,530
place. Trust me.
716
00:39:38,240 --> 00:39:40,900
Just tell me. Let me handle this. I got
this.
717
00:39:41,960 --> 00:39:43,010
Okay.
718
00:39:43,960 --> 00:39:45,010
All right.
719
00:39:45,260 --> 00:39:46,310
Trust your man.
720
00:39:46,560 --> 00:39:47,610
Okay.
721
00:39:48,700 --> 00:39:53,559
I'm going to do something that is very
hard for me to do, and I'm going to
722
00:39:53,560 --> 00:39:54,610
you.
723
00:39:56,000 --> 00:39:57,420
Really? Yeah.
724
00:39:59,300 --> 00:40:00,350
Thank you.
725
00:40:00,840 --> 00:40:01,890
I love you.
726
00:40:02,730 --> 00:40:03,780
Look at you.
727
00:40:07,410 --> 00:40:08,460
Please stop.
728
00:40:08,730 --> 00:40:11,130
Why do you keep making fun of me? I love
you,
729
00:40:12,630 --> 00:40:13,830
too. Thank you.
730
00:40:17,150 --> 00:40:22,030
So, what was this thing that you called
me and said to call you back?
731
00:40:22,310 --> 00:40:23,360
That's right. Damn.
732
00:40:24,010 --> 00:40:27,890
Well, after Eddie left, a police officer
came by looking for you last night.
733
00:40:28,130 --> 00:40:29,950
Who? I think his name was Pete.
734
00:40:30,390 --> 00:40:31,750
Pete? Yeah.
735
00:40:32,509 --> 00:40:33,559
What did he say?
736
00:40:34,330 --> 00:40:35,670
He left something for you.
737
00:40:36,390 --> 00:40:37,440
What?
738
00:40:37,441 --> 00:40:38,589
A disc.
739
00:40:38,590 --> 00:40:39,640
A disc?
740
00:40:39,670 --> 00:40:41,170
Yeah. Where is it?
741
00:40:42,210 --> 00:40:44,440
It's on the kitchen counter in the bread
box.
742
00:40:44,670 --> 00:40:45,720
Are you sure? Yeah.
743
00:40:45,950 --> 00:40:47,000
A disc?
744
00:40:47,070 --> 00:40:48,770
Yeah. Okay. All right.
745
00:40:48,771 --> 00:40:51,489
I'm going to come get you early in the
morning, all right? Okay.
746
00:40:51,490 --> 00:40:53,909
Is everything all right? No,
everything's fine.
747
00:40:53,910 --> 00:40:56,260
Everything's fine. All right? All right,
baby.
748
00:40:56,650 --> 00:40:57,700
Bye.
749
00:40:59,410 --> 00:41:01,640
Please tell me you didn't get that disc,
kid.
750
00:41:01,740 --> 00:41:02,790
Please tell me.
751
00:41:18,500 --> 00:41:22,680
Next on If Loving You Was Wrong. You do
know that you're dead, right?
752
00:41:23,160 --> 00:41:24,210
I'm going to go to bed.
753
00:41:24,211 --> 00:41:27,819
You better lock the door. If you come
out here, I won't be held responsible
754
00:41:27,820 --> 00:41:28,659
my actions.
755
00:41:28,660 --> 00:41:30,620
What about his will?
756
00:41:31,370 --> 00:41:33,230
I think you should talk to your father.
757
00:41:33,370 --> 00:41:38,369
He is my son, and I will fight tooth and
nail to protect him. You sound like
758
00:41:38,370 --> 00:41:40,540
you're thinking of doing something
crazy.
759
00:41:41,310 --> 00:41:42,810
We should beef up his security.
760
00:41:43,330 --> 00:41:44,380
We wouldn't dare.
761
00:41:45,090 --> 00:41:46,990
I'm telling you, watch.
762
00:41:47,040 --> 00:41:51,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.