All language subtitles for If Loving You Is Wrong s02e17 Betting On Tina.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:02,560 You're serving me. Read it. 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,380 Previously, on If Loving You Is Wrong. 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,190 Son of a bitch! 4 00:00:07,540 --> 00:00:12,419 You were the worst mistake of my life! You keep pushing me, and I will show you 5 00:00:12,420 --> 00:00:15,310 just exactly how far a mother will go to protect her child. 6 00:00:15,480 --> 00:00:18,040 You can't keep me from it. You can't pull through. 7 00:00:18,260 --> 00:00:19,310 Now I got this. 8 00:00:19,500 --> 00:00:21,360 You put that inside me, and it's a wrap. 9 00:00:41,200 --> 00:00:42,250 Hey, what's up? 10 00:00:42,251 --> 00:00:43,839 Something's going on. 11 00:00:43,840 --> 00:00:45,059 What are you talking about? 12 00:00:45,060 --> 00:00:47,920 Ben was talking to some guy and then he went into the room. 13 00:00:48,560 --> 00:00:49,880 What did the guy look like? 14 00:00:50,860 --> 00:00:52,400 Black hair, white guy. 15 00:00:53,060 --> 00:00:54,660 Tina, go into the room right now. 16 00:00:54,960 --> 00:00:56,010 Are you sure? 17 00:00:56,940 --> 00:00:59,170 If you don't, you're going to get a coat blue. 18 00:00:59,760 --> 00:01:00,810 Andrew. 19 00:01:01,020 --> 00:01:02,100 Will you hurt me? 20 00:01:02,760 --> 00:01:03,810 Just be cool. 21 00:01:03,811 --> 00:01:06,259 Take another nurse in there with you. 22 00:01:06,260 --> 00:01:09,740 Andrew. Tina, do it now or he's dead. 23 00:01:10,889 --> 00:01:11,939 Okay. 24 00:01:12,310 --> 00:01:14,110 Leave your phone on so I can listen in. 25 00:01:14,590 --> 00:01:15,640 Yeah, okay. 26 00:01:16,110 --> 00:01:17,530 Jill, can you come with me? 27 00:01:21,830 --> 00:01:23,050 Hey, how are you? 28 00:01:23,290 --> 00:01:24,510 Hi. Excuse me. 29 00:01:26,010 --> 00:01:27,750 We just need to check on the patient. 30 00:01:28,970 --> 00:01:30,020 Well, okay. 31 00:01:30,810 --> 00:01:31,860 How's he doing? 32 00:01:32,130 --> 00:01:33,570 To find out. What's your name? 33 00:01:34,590 --> 00:01:35,790 My name is Lucian. 34 00:01:36,510 --> 00:01:37,690 Lucian? Yeah. 35 00:01:37,930 --> 00:01:40,220 Really good friend of his now at the precinct. 36 00:01:40,440 --> 00:01:42,790 Nice. Well, we just need to check on the patient. 37 00:01:43,160 --> 00:01:44,300 Got any updates on him? 38 00:01:44,600 --> 00:01:46,040 That's what I need to find out. 39 00:01:46,041 --> 00:01:47,379 Excuse me. 40 00:01:47,380 --> 00:01:48,430 Go right ahead. 41 00:01:49,580 --> 00:01:50,900 Hi. Hi. 42 00:01:55,820 --> 00:01:58,640 I thought you worked outside. 43 00:01:59,440 --> 00:02:00,960 Yeah, I do. 44 00:02:01,180 --> 00:02:02,740 Well, maybe you should be there. 45 00:02:02,980 --> 00:02:05,340 Yeah. I see you're still tough. 46 00:02:05,740 --> 00:02:06,860 Just doing my job. 47 00:02:08,240 --> 00:02:09,290 How is he? 48 00:02:09,989 --> 00:02:11,039 Vitals are great. 49 00:02:11,610 --> 00:02:12,660 Good. 50 00:02:13,050 --> 00:02:16,540 Jill, can you run up to labor and delivery and grab a wireless camera? 51 00:02:16,730 --> 00:02:19,860 We'll set it up here and put the monitor at the nurse's station. 52 00:02:20,490 --> 00:02:21,930 I'll stay here until it comes. 53 00:02:22,090 --> 00:02:23,140 Thanks. 54 00:02:26,290 --> 00:02:27,850 You're putting a camera on him? 55 00:02:28,030 --> 00:02:30,020 Yep. We've got to protect our men in blue. 56 00:02:31,050 --> 00:02:32,310 But I'm here. 57 00:02:32,870 --> 00:02:36,990 Yes, I know. But the more eyes on him recording at all times, the better, 58 00:02:38,410 --> 00:02:40,060 Right. Right. 59 00:02:41,100 --> 00:02:42,150 How's your hand? 60 00:02:43,480 --> 00:02:45,900 It's fine. I'm better. Good. 61 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 Taking your pain meds? 62 00:02:49,620 --> 00:02:52,180 No. No, I kicked those. 63 00:02:52,660 --> 00:02:54,740 Already? Yeah. That's good. 64 00:02:56,460 --> 00:02:57,510 Okay. 65 00:03:37,170 --> 00:03:38,550 Eddie? Hey, what happened? 66 00:03:38,551 --> 00:03:40,889 They're putting a camera in his room. 67 00:03:40,890 --> 00:03:41,940 What? Why? 68 00:03:42,090 --> 00:03:43,140 That bitch. 69 00:03:43,270 --> 00:03:44,850 Hold on, hold on. What bitch? 70 00:03:45,670 --> 00:03:50,289 She was my nurse before, and she said that she thinks I have a substance abuse 71 00:03:50,290 --> 00:03:51,340 problem. 72 00:03:51,341 --> 00:03:54,689 Are you serious, bitch? You understand what you're done, dumbass? 73 00:03:54,690 --> 00:03:57,390 What? You're a junkie, man. It's written all over you. 74 00:03:57,750 --> 00:03:58,800 She can't tell? 75 00:03:59,110 --> 00:04:00,610 Yes, she can tell. She's a nurse. 76 00:04:00,611 --> 00:04:03,669 That's why they're putting a camera in there, not to watch him. To watch your 77 00:04:03,670 --> 00:04:05,770 dumbass. What are we going to do? 78 00:04:06,430 --> 00:04:08,150 We are not going to do anything. 79 00:04:08,930 --> 00:04:12,549 You are going to figure out a way to give that little son of a bitch a one 80 00:04:12,550 --> 00:04:13,489 ticket to hell. 81 00:04:13,490 --> 00:04:15,470 Eddie, how am I... Figure it out. 82 00:04:18,490 --> 00:04:19,540 Come on. 83 00:04:23,210 --> 00:04:24,260 Hey. 84 00:04:29,570 --> 00:04:30,620 What happened? 85 00:04:30,621 --> 00:04:33,489 They're bringing down a camera and they're going to install it now. 86 00:04:33,490 --> 00:04:35,770 Camera? Yeah, from labor and delivery. 87 00:04:36,050 --> 00:04:37,100 You're a genius. 88 00:04:37,270 --> 00:04:38,470 I think it scared him off. 89 00:04:39,250 --> 00:04:40,690 And that is why I love you. 90 00:04:40,950 --> 00:04:43,720 You better, after sending me in here with these creeps. 91 00:04:44,170 --> 00:04:45,370 Now you're fine, right? 92 00:04:46,550 --> 00:04:47,600 I hope so. 93 00:04:48,190 --> 00:04:49,530 Hey, don't worry. 94 00:04:50,090 --> 00:04:51,140 I got you. 95 00:04:52,850 --> 00:04:53,900 Okay. 96 00:04:54,150 --> 00:04:55,200 I gotta go. 97 00:04:55,470 --> 00:04:56,790 All right. Talk to you later. 98 00:04:57,130 --> 00:04:58,180 Okay, bye. 99 00:05:00,610 --> 00:05:01,660 Yeah. 100 00:05:03,731 --> 00:05:05,759 What happened? 101 00:05:05,760 --> 00:05:06,810 He just won a bet. 102 00:05:07,900 --> 00:05:08,950 On what? 103 00:05:09,280 --> 00:05:10,580 A horse named Tina. 104 00:05:12,000 --> 00:05:13,160 Oh, really? 105 00:05:13,161 --> 00:05:17,479 That sounds like a good bet. I might need to put some money on that. Yeah, 106 00:05:17,480 --> 00:05:18,530 too late now. 107 00:05:19,940 --> 00:05:20,990 Okay. 108 00:05:21,840 --> 00:05:23,100 I don't take a ride, okay? 109 00:05:23,460 --> 00:05:24,510 Oh, okay. 110 00:05:25,680 --> 00:05:26,730 You got a call? 111 00:05:27,140 --> 00:05:28,560 No. Coffee, donuts. 112 00:05:28,840 --> 00:05:29,890 You want anything? 113 00:05:31,160 --> 00:05:32,480 No. What? 114 00:05:49,290 --> 00:05:53,590 I mean, she was taking ownership of her strength, you know, and who she is. 115 00:05:54,030 --> 00:06:00,010 Yeah. She's going to be very reactive. You know, she's always asking people, 116 00:06:00,011 --> 00:06:00,969 what's your baby? 117 00:06:00,970 --> 00:06:02,670 Hey, Nat, it's me. 118 00:06:03,770 --> 00:06:04,890 Give me a call back. 119 00:06:06,730 --> 00:06:07,780 All right. 120 00:06:08,230 --> 00:06:09,280 You know what I mean? 121 00:06:10,290 --> 00:06:11,340 All right. 122 00:06:22,570 --> 00:06:23,890 You doing drive -bys now? 123 00:06:24,130 --> 00:06:25,180 Ma, look! 124 00:06:25,870 --> 00:06:27,350 What the hell did I tell you? 125 00:06:27,351 --> 00:06:30,189 Yo, Eddie was getting a little bit too big for his bridge, so I had to hand 126 00:06:30,190 --> 00:06:31,240 I don't give a damn. 127 00:06:31,330 --> 00:06:33,010 You don't go after no cop. 128 00:06:33,011 --> 00:06:34,109 Do you hear me? 129 00:06:34,110 --> 00:06:35,350 Yeah. What? 130 00:06:36,650 --> 00:06:38,030 What the hell did I tell you? 131 00:06:38,610 --> 00:06:41,260 Ma, you can't be rolling up on me and my boys like this. 132 00:06:44,830 --> 00:06:45,880 Ma! 133 00:06:46,130 --> 00:06:47,180 Ma! 134 00:06:47,970 --> 00:06:49,020 They gone now. 135 00:06:50,070 --> 00:06:51,690 Why did you do it? 136 00:06:53,520 --> 00:06:54,570 Let me tell your ass. 137 00:06:55,520 --> 00:06:59,659 I'm the one who got you the connection for that Colombian good. They got you 138 00:06:59,660 --> 00:07:00,920 here rolling. You hear me? 139 00:07:01,500 --> 00:07:07,259 I get a call that a cop has been shot, and they get evicted by the police. 140 00:07:07,260 --> 00:07:09,910 shut your damn mouth, boy, until I ask you a question. 141 00:07:12,300 --> 00:07:14,960 Who told you to do that? 142 00:07:16,300 --> 00:07:17,760 I decided to do it, boy. 143 00:07:20,140 --> 00:07:21,280 Don't give me that, boy. 144 00:07:21,281 --> 00:07:22,749 You don't even... 145 00:07:22,750 --> 00:07:24,690 Like that. You're smarter than that. 146 00:07:28,610 --> 00:07:32,430 I know damn well I taught you better. Who told you to do it? Tell me. 147 00:07:35,610 --> 00:07:37,010 I owed your boy some money. 148 00:07:37,510 --> 00:07:38,990 Who? The old man. 149 00:07:40,130 --> 00:07:41,180 What? 150 00:07:41,490 --> 00:07:43,780 No, no, no, no, no. He didn't tell you to do that. 151 00:07:44,010 --> 00:07:45,060 Nah, I don't do that. 152 00:07:45,110 --> 00:07:47,410 Can you not make it any damn sense to me? Go on. 153 00:07:47,810 --> 00:07:48,910 It's done. It's done. 154 00:07:50,250 --> 00:07:52,230 Julie? Yes, he out here wrecking. 155 00:07:52,620 --> 00:07:54,240 You listening to that damn fool? 156 00:07:55,220 --> 00:07:57,980 Ma, he said he didn't kill me. No, I will kill you. 157 00:07:58,540 --> 00:08:00,260 You don't listen to that idiot. 158 00:08:01,080 --> 00:08:02,130 He's a kid. 159 00:08:02,400 --> 00:08:04,800 The old man is dying and he... I know that. 160 00:08:10,140 --> 00:08:11,380 You were good to me, Ma. 161 00:08:12,200 --> 00:08:13,620 I was good to him. 162 00:08:15,920 --> 00:08:16,970 What? 163 00:08:17,151 --> 00:08:19,119 Look, boy. 164 00:08:19,120 --> 00:08:21,350 How the hell you end up owing him money, huh? 165 00:08:25,870 --> 00:08:26,920 Somebody robbed him. 166 00:08:28,270 --> 00:08:29,320 I heard that. 167 00:08:30,150 --> 00:08:34,169 And I know damn well you didn't let no Joey take your money. 168 00:08:34,409 --> 00:08:35,630 Bitch -ass Joey? 169 00:08:36,030 --> 00:08:37,990 Oh, broke -ass Natalie Joey? 170 00:08:38,309 --> 00:08:39,359 I got it, Mom. 171 00:08:39,710 --> 00:08:41,250 No, the hell you don't. 172 00:08:42,490 --> 00:08:43,710 You ain't got nothing. 173 00:08:44,049 --> 00:08:46,510 Not a damn thing. Yeah, all right. 174 00:08:47,070 --> 00:08:48,120 All right. 175 00:08:48,550 --> 00:08:52,569 If that cop finds out that it was you, you know your ass is dead, right? He 176 00:08:52,570 --> 00:08:54,770 won't find out. Yes, the hell he will. 177 00:08:56,460 --> 00:08:59,520 Now I got to go out here and save your life again. 178 00:09:01,660 --> 00:09:02,710 What'd she say? 179 00:09:04,000 --> 00:09:05,050 I'm sorry. 180 00:09:07,700 --> 00:09:12,020 I'm going to make this clear to your ass one time, and one time only. 181 00:09:13,500 --> 00:09:18,319 If you do something this damn stupid again, you're going to find yourself on 182 00:09:18,320 --> 00:09:19,480 other end of a drive -by. 183 00:09:20,500 --> 00:09:22,180 And let me tell you something else. 184 00:09:22,220 --> 00:09:24,360 Your name out here is Hunter. 185 00:09:25,480 --> 00:09:27,100 Because you didn't hand it to him. 186 00:09:28,320 --> 00:09:29,740 I wanted him. 187 00:09:30,640 --> 00:09:31,690 Do you hear me? 188 00:09:32,760 --> 00:09:34,720 I want him dead. 189 00:09:38,920 --> 00:09:39,970 Give me a minute. 190 00:11:11,120 --> 00:11:12,200 Everybody's asleep? 191 00:11:12,660 --> 00:11:14,040 Including Alex? 192 00:11:14,280 --> 00:11:15,330 Yes. 193 00:11:15,331 --> 00:11:20,839 But the baby's going to be hungry in a couple hours, so I'm going to go ahead 194 00:11:20,840 --> 00:11:22,040 and sleep in Alex's room. 195 00:11:22,780 --> 00:11:27,000 Oh, okay, so that means you and I are on the couch. I'm down with that. Me too. 196 00:11:27,540 --> 00:11:31,480 But, Kelly, are you sure that we're safe here? Yes. 197 00:11:32,300 --> 00:11:34,880 Yes, Brad felt really hurt by what he did. 198 00:11:35,100 --> 00:11:38,600 I cannot believe that he called her parents. 199 00:11:38,820 --> 00:11:43,619 Yeah. Are they really that bad? Girl, they are like they're straight out of a 200 00:11:43,620 --> 00:11:44,670 40s movie. 201 00:11:44,760 --> 00:11:47,040 What? I mean, they are some dark souls. 202 00:11:48,640 --> 00:11:50,340 Okay. She better watch her back. 203 00:11:51,260 --> 00:11:53,780 Yeah. But please don't say that to her, Natalie. 204 00:11:54,000 --> 00:11:56,680 Okay, well, on that note, I think we need more wine. 205 00:11:57,460 --> 00:11:58,510 Me too. 206 00:11:58,980 --> 00:12:01,090 But you know what? I'm really proud of her. 207 00:12:01,091 --> 00:12:02,439 For what? 208 00:12:02,440 --> 00:12:04,640 She shut Randall's ass down. 209 00:12:04,920 --> 00:12:07,640 What? Yeah. She went for the jugular. Yeah. 210 00:12:08,120 --> 00:12:10,880 I should have gave her my box cutter. Okay. 211 00:12:11,620 --> 00:12:12,670 Oh, wait. 212 00:12:12,680 --> 00:12:14,280 See, you always take up too much. 213 00:12:14,640 --> 00:12:15,900 Let me tell you something. 214 00:12:15,980 --> 00:12:17,040 Men will learn. 215 00:12:17,340 --> 00:12:19,220 You never go after a mother's child. 216 00:12:20,340 --> 00:12:21,390 Cheers to that. 217 00:12:22,480 --> 00:12:26,299 You know what? There's a lot of things I can deal with, but if someone comes 218 00:12:26,300 --> 00:12:30,460 after my child, all hell will break loose. Right. I'm glad his dad's 219 00:12:31,200 --> 00:12:32,900 Well, I don't know if I can say that. 220 00:12:33,480 --> 00:12:34,620 Wait, what do you mean? 221 00:12:36,580 --> 00:12:41,860 Randall suing Alex for custody of the baby. Shut up. Damn. 222 00:12:42,360 --> 00:12:43,410 Are you serious? 223 00:12:43,780 --> 00:12:45,300 Oh, God, he got some nerve. 224 00:12:45,560 --> 00:12:46,610 I know. 225 00:12:47,220 --> 00:12:48,270 I know, right? 226 00:12:51,300 --> 00:12:52,350 That's not all. 227 00:12:52,620 --> 00:12:53,670 What? What? 228 00:12:54,820 --> 00:12:56,320 Okay, prepare yourself. Sorry. 229 00:12:58,520 --> 00:12:59,570 Marcy and Brad? 230 00:12:59,980 --> 00:13:01,360 have just moved in together. 231 00:13:02,680 --> 00:13:06,579 Okay, you know what? I'm out of here. What in the hell is going on? I wish I 232 00:13:06,580 --> 00:13:07,740 knew. Trust me. 233 00:13:08,740 --> 00:13:10,440 So, wait, are they together? 234 00:13:11,180 --> 00:13:12,230 No, I hope not. 235 00:13:12,480 --> 00:13:15,190 I think it's more of a roommate situation. I don't know. 236 00:13:15,280 --> 00:13:19,599 I feel like I know Marcy. I mean... Kelly, I mean, you were the one that 237 00:13:19,600 --> 00:13:23,719 them having sex in the shower. Come on now. I know, I know, but that was more 238 00:13:23,720 --> 00:13:25,700 like a one -time revenge thing. 239 00:13:26,160 --> 00:13:28,220 All right, the one time? 240 00:13:28,700 --> 00:13:35,039 opens the door to two three four ten times oh god i hope not look the truth 241 00:13:35,040 --> 00:13:38,719 they're both having a hard time but still moving in together that i mean 242 00:13:38,720 --> 00:13:44,759 that's extreme i'm telling you this has all been way too crazy for me it's sad 243 00:13:44,760 --> 00:13:50,019 it is i mean i feel for that little baby yeah i mean that's where their focus 244 00:13:50,020 --> 00:13:56,719 needs to be he he's not his fault so randall I'm telling you, he has lost his 245 00:13:56,720 --> 00:13:57,770 mind. Yeah, he has. 246 00:13:58,020 --> 00:14:02,479 Okay, that's my cue. Where are my cues? No, you are not leaving. I think we both 247 00:14:02,480 --> 00:14:03,219 need to leave. 248 00:14:03,220 --> 00:14:07,520 Look, I don't want none of this crap to jump off on me in my life. Neither do I. 249 00:14:07,521 --> 00:14:08,319 Thank you. 250 00:14:08,320 --> 00:14:11,980 But there has been some positive development around here. 251 00:14:12,220 --> 00:14:16,399 What? Kelly, please tell me. Like the new house that Natalie's going to be 252 00:14:16,400 --> 00:14:17,450 purchasing. 253 00:14:17,820 --> 00:14:22,059 I don't know, girl. I got to rethink moving over here. Oh, come on. Stop it. 254 00:14:22,060 --> 00:14:22,999 serious. 255 00:14:23,000 --> 00:14:27,259 After you just said all that, I'm happy, right? In the hood where I am. You 256 00:14:27,260 --> 00:14:30,279 don't have that kind of drama over there. You don't get to do that, okay? 257 00:14:30,280 --> 00:14:32,450 you deserve it. You deserve drama in my life. 258 00:14:32,600 --> 00:14:33,650 Girl, she's scared. 259 00:14:33,760 --> 00:14:34,860 I think so, too. 260 00:14:35,320 --> 00:14:37,310 I'm not scared. Why don't we just see it? 261 00:14:37,600 --> 00:14:39,340 All right, whose house is it again? 262 00:14:39,640 --> 00:14:45,340 It was his mother's, and he's an only child, and it's really cute. 263 00:14:46,100 --> 00:14:47,150 Where? 264 00:14:47,960 --> 00:14:50,790 It's the purple house right on the corner next door to me. 265 00:14:51,820 --> 00:14:53,560 Don't you want to live on our block? 266 00:14:55,200 --> 00:14:57,640 Stop. I always liked your house. 267 00:14:57,840 --> 00:14:59,460 Thank you. Come on, let's go see it. 268 00:14:59,980 --> 00:15:01,500 Go see the house, Natalie. 269 00:15:02,300 --> 00:15:04,410 All right, go ahead. Set up an appointment. 270 00:15:05,160 --> 00:15:06,720 I'm just going to call right now. 271 00:15:07,080 --> 00:15:08,130 What? 272 00:15:10,580 --> 00:15:11,630 Hi. 273 00:15:11,780 --> 00:15:12,830 Hi. 274 00:15:13,280 --> 00:15:17,939 I'm here with my girlfriend who's looking for a house, and I wanted to 275 00:15:17,940 --> 00:15:19,199 we could come by and see it. 276 00:15:19,200 --> 00:15:20,600 Now? Yeah. 277 00:15:22,160 --> 00:15:23,740 Sure, just let me get dressed. 278 00:15:24,120 --> 00:15:25,170 All right. 279 00:15:25,740 --> 00:15:26,800 I'll see you soon. 280 00:15:27,080 --> 00:15:28,130 Okay, sure. 281 00:15:28,840 --> 00:15:29,890 Bye, Ramsey. 282 00:15:32,620 --> 00:15:34,680 Who, what, who is a Ramsey? 283 00:15:34,900 --> 00:15:38,420 And why are you smiling like that? Let's go see him. 284 00:15:38,660 --> 00:15:41,440 This is about more than us going to see a house. 285 00:15:41,780 --> 00:15:45,200 Stop it. Yeah, it's about going to see, it's a hint. 286 00:15:45,871 --> 00:15:47,639 I'll be quiet. 287 00:15:47,640 --> 00:15:50,960 Oh, Lord. Okay. Come on. Go. All right. 288 00:15:55,160 --> 00:16:01,619 You'll love it. Trust me. You know what, Nat? I really do love this 289 00:16:01,620 --> 00:16:03,790 neighborhood, though. You really do? Yeah. 290 00:16:04,000 --> 00:16:05,640 Look at how beautiful it is. 291 00:16:06,420 --> 00:16:09,420 Yes. Absolutely. Come on. Why are you so excited? 292 00:16:10,220 --> 00:16:12,200 Just because it's a great neighborhood. 293 00:16:12,330 --> 00:16:15,820 Nice house to you. I don't trust you. I need to see what's going on in here. 294 00:16:16,890 --> 00:16:19,250 I like it. Peeking through the windows here. 295 00:16:19,530 --> 00:16:20,580 Look how lovely. 296 00:16:20,670 --> 00:16:23,620 I do like it. The colors are so beautiful. Isn't it gorgeous? 297 00:16:23,621 --> 00:16:24,829 Yes. 298 00:16:24,830 --> 00:16:25,880 You know you like it. 299 00:16:26,250 --> 00:16:27,770 Home sweet home. Let's see. 300 00:16:27,970 --> 00:16:29,020 All right. 301 00:16:29,030 --> 00:16:30,250 See y 'all every day. 302 00:16:30,910 --> 00:16:32,350 See you on your best behavior. 303 00:16:32,750 --> 00:16:33,800 Thank you. 304 00:16:44,490 --> 00:16:46,430 Hi. Howdy. Hi, Ramsey. 305 00:16:47,170 --> 00:16:48,220 Hello. 306 00:16:48,830 --> 00:16:53,450 Well, this is my friend Esperanza. Nice to meet you. And this is Natalie. 307 00:16:53,770 --> 00:16:54,820 Hi, Natalie. 308 00:16:54,830 --> 00:16:57,660 Natalie's the one that's looking for a house. Okay, well. 309 00:16:58,030 --> 00:16:59,080 I like it. 310 00:16:59,430 --> 00:17:01,810 This is my first time in here. 311 00:17:01,811 --> 00:17:02,889 You think so? 312 00:17:02,890 --> 00:17:04,410 Yeah. I like it. 313 00:17:04,650 --> 00:17:05,700 It feels good. 314 00:17:06,010 --> 00:17:07,290 It feels real good. 315 00:17:07,550 --> 00:17:09,290 Sorry for the lack of furniture. 316 00:17:09,530 --> 00:17:11,329 I've been cleaning up a little bit. 317 00:17:11,330 --> 00:17:12,649 That's okay. 318 00:17:12,650 --> 00:17:13,700 Yeah. 319 00:17:14,630 --> 00:17:15,680 How's the yard? 320 00:17:16,150 --> 00:17:19,820 Well, you can't see it right now, but it's pretty much the same as Kelly's. 321 00:17:19,821 --> 00:17:23,169 Well, Natalie, I love it, but, I mean, you could use different wallpaper. I'm 322 00:17:23,170 --> 00:17:26,010 sorry, Randy. No, it's fine. It's fine. Yeah, me too. 323 00:17:27,369 --> 00:17:28,689 How much you asking for it? 324 00:17:28,690 --> 00:17:31,489 Well, right now, I'm just waiting for an appraisal. 325 00:17:31,490 --> 00:17:32,540 Okay. 326 00:17:32,690 --> 00:17:34,490 Can I bring my boyfriend by to see it? 327 00:17:34,630 --> 00:17:36,570 Sure. Sure, yeah. Okay. 328 00:17:36,571 --> 00:17:39,949 You know, why don't you call Lucien right now? 329 00:17:39,950 --> 00:17:41,000 It's late. 330 00:17:41,510 --> 00:17:42,970 Yeah. Randy don't mind. 331 00:17:43,660 --> 00:17:44,710 Hey, Randy. 332 00:17:45,760 --> 00:17:47,560 I guess not. 333 00:17:47,880 --> 00:17:48,930 You sure? 334 00:17:48,980 --> 00:17:50,030 Yeah, it's fine. 335 00:17:50,080 --> 00:17:51,640 Okay, I'll give him a call. 336 00:17:52,880 --> 00:17:54,360 Yes, honey, Marcy, after all. 337 00:17:55,020 --> 00:17:56,070 Why Marcy? 338 00:17:56,160 --> 00:18:00,759 Oh, well, she was going to sell the house, but, you know. Yeah, that's not 339 00:18:00,760 --> 00:18:01,810 happening. 340 00:18:02,640 --> 00:18:04,520 So, Natalie, what do you think? 341 00:18:04,880 --> 00:18:05,930 I love it. 342 00:18:06,180 --> 00:18:11,339 I love it. I mean, it's so warm. I love it. So, I just need my phone. I'll call 343 00:18:11,340 --> 00:18:15,359 Lucian. Well, you can use mine if you like. No, no, no. He doesn't answer 344 00:18:15,360 --> 00:18:17,240 numbers that he doesn't recognize. 345 00:18:17,780 --> 00:18:19,480 Yeah. So it's at the house. 346 00:18:19,880 --> 00:18:23,839 Okay. Okay. Okay. Well, we should get going anyway because of the kids. Oh, 347 00:18:23,840 --> 00:18:24,900 yeah. Yeah. Okay. 348 00:18:25,400 --> 00:18:29,199 Well, I'm here, you know, and I'm up, so I'll keep an eye out for you if you 349 00:18:29,200 --> 00:18:32,759 need anything. Thank you. Yeah, just let me. Tell him that he can take his time 350 00:18:32,760 --> 00:18:33,459 if he needs to. 351 00:18:33,460 --> 00:18:34,510 Okay. Yeah. 352 00:18:35,880 --> 00:18:38,880 It was a pleasure to meet you. Oh, yes, indeed. 353 00:18:41,740 --> 00:18:42,790 Nice to meet you. 354 00:18:43,040 --> 00:18:45,060 I'm hot in there. Nice to meet you. 355 00:18:45,640 --> 00:18:47,040 Okay, thank you. 356 00:18:53,160 --> 00:18:57,840 Bye -bye. 357 00:18:58,120 --> 00:18:59,170 Nice to meet you. 358 00:19:08,580 --> 00:19:09,680 Go, go. 359 00:19:11,520 --> 00:19:13,500 Did he take that shirt off? 360 00:19:14,440 --> 00:19:15,720 He probably looked crazy. 361 00:19:16,580 --> 00:19:20,620 He's a hugger. No, he's fine. I'll tell you all about it. 362 00:19:21,000 --> 00:19:22,960 The finger roll. 363 00:19:24,000 --> 00:19:25,140 Go, go, go, go. 364 00:19:29,920 --> 00:19:32,380 You have been holding out. 365 00:19:33,120 --> 00:19:34,360 Hot chocolate. 366 00:19:35,980 --> 00:19:37,030 What was that? 367 00:19:37,120 --> 00:19:38,740 Okay. Uh -huh, okay, uh -huh. 368 00:19:39,080 --> 00:19:40,240 That was rancid. 369 00:19:40,720 --> 00:19:42,720 Girl. Oh, he is fine. 370 00:19:43,160 --> 00:19:44,560 Oh, girl. Is he married? 371 00:19:45,180 --> 00:19:46,230 No. 372 00:19:46,600 --> 00:19:48,240 Dating? No. Huh? 373 00:19:48,540 --> 00:19:49,880 Straight? Yes. 374 00:19:50,600 --> 00:19:54,419 Okay, see, now I know why you're so excited to run over there. Thank you. 375 00:19:54,420 --> 00:19:55,470 excuse I can get? 376 00:19:55,660 --> 00:19:56,760 He is happy. 377 00:19:57,600 --> 00:19:59,540 You don't know the half of it. No, I saw. 378 00:19:59,541 --> 00:20:00,759 Wait a minute. 379 00:20:00,760 --> 00:20:02,810 Now, I know you haven't slept with him. No. 380 00:20:03,840 --> 00:20:05,520 Then can you call Lucien, please? 381 00:20:05,521 --> 00:20:06,699 Yo, man. 382 00:20:06,700 --> 00:20:10,159 Right, get him on the phone. Sure, yeah, any reason to go back over there. Okay, 383 00:20:10,160 --> 00:20:11,210 look. 384 00:20:11,620 --> 00:20:15,919 It's obvious that you like him, so you need to go over there, be a big girl, 385 00:20:15,920 --> 00:20:17,180 let him know. That's right. 386 00:20:17,700 --> 00:20:18,750 Call yo man. 387 00:20:19,260 --> 00:20:21,670 Lucia, get him on the phone. What is the problem? 388 00:20:22,100 --> 00:20:23,920 There is no problem, okay? 389 00:20:24,580 --> 00:20:25,660 We're going to dinner. 390 00:20:25,840 --> 00:20:27,400 Dinner, dinner. Okay, well. 391 00:20:28,890 --> 00:20:31,910 So does that mean that you and Travis are done? 392 00:20:32,210 --> 00:20:33,790 Oh, I am moving on. 393 00:20:34,110 --> 00:20:36,350 That's a great idea. Do that. Get engaged. 394 00:20:36,351 --> 00:20:37,509 Say that. 395 00:20:37,510 --> 00:20:39,230 Ow! Yes! What? 396 00:20:40,790 --> 00:20:43,570 Oh, Lord, I'm going to miss two calls from you. 397 00:20:43,950 --> 00:20:45,330 What are you saying? Hold on. 398 00:20:49,990 --> 00:20:51,410 Hey, Lucien, it's me. 399 00:20:51,970 --> 00:20:53,410 I'm sorry I missed your call. 400 00:20:54,690 --> 00:20:55,740 Call me back, okay? 401 00:20:56,210 --> 00:20:57,630 There is a... 402 00:20:57,950 --> 00:20:59,330 house over here for sale. 403 00:21:00,310 --> 00:21:03,140 I know it's late, but the owner said he can show us, okay? 404 00:21:03,430 --> 00:21:04,480 Bye. 405 00:21:04,770 --> 00:21:07,350 All right, all right. So tell us more about him. 406 00:21:07,650 --> 00:21:14,429 Okay, well, he's in the military in Utah, so that makes it difficult for us 407 00:21:14,430 --> 00:21:15,480 see one another. 408 00:21:16,170 --> 00:21:18,460 He just came out of a long -term relationship. 409 00:21:18,970 --> 00:21:24,050 He was cheated on, unfortunately, but he's a great guy. 410 00:21:25,550 --> 00:21:28,860 And he's been flirting with me every single day. That's good, girl. 411 00:21:29,130 --> 00:21:34,050 Okay, you need to go get him. Go get him. No, no, no. Look, take your time. 412 00:21:34,370 --> 00:21:38,929 Okay? I am. I am. Damn, not that much time. He's not going to be there. No, 413 00:21:38,930 --> 00:21:40,410 listen. I'm telling you. 414 00:21:40,810 --> 00:21:41,860 Make him wait. 415 00:21:42,170 --> 00:21:44,570 Okay? Hold out as long as you can. 416 00:21:45,310 --> 00:21:46,450 I do this one different. 417 00:21:46,770 --> 00:21:48,950 I'm telling you, wait. Make him wait. No sex. 418 00:21:48,951 --> 00:21:49,989 No sex. 419 00:21:49,990 --> 00:21:51,710 No. No, not right now. 420 00:21:52,640 --> 00:21:56,480 Okay, see, I just met the man, and all you all can talk about is that. 421 00:21:56,940 --> 00:22:00,800 Okay, so look at me in my eyes and tell me you haven't thought about it. I have. 422 00:22:00,880 --> 00:22:04,620 Oh, my God. 423 00:22:04,621 --> 00:22:05,979 You're quiet. 424 00:22:05,980 --> 00:22:07,959 You're quiet. The kids are going to wake the kids up. 425 00:22:07,960 --> 00:22:10,260 I don't care about the body. Make them wait. 426 00:22:10,840 --> 00:22:12,060 Make them wait. I hear you. 427 00:22:12,720 --> 00:22:13,820 Okay. I hear you. 428 00:22:14,480 --> 00:22:17,140 We hear you, Mama Bear. Okay, we hear you. 429 00:22:17,400 --> 00:22:18,940 You better, and you better. 430 00:22:19,720 --> 00:22:21,740 I hear you. 431 00:22:23,080 --> 00:22:27,120 Honey, I am not going through what we went through with you and Travis. 432 00:22:28,000 --> 00:22:29,050 Okay, I know. 433 00:22:30,080 --> 00:22:31,130 I know. 434 00:22:32,960 --> 00:22:34,640 You know what the crazy thing is? 435 00:22:36,700 --> 00:22:42,759 Sometimes we can be so madly in love with someone, and we don't realize that 436 00:22:42,760 --> 00:22:45,820 only reason why they're in our lives is to distract us. 437 00:22:47,160 --> 00:22:50,240 Really, to distract us from what God has for us. 438 00:22:50,880 --> 00:22:51,930 What do you think? 439 00:22:52,970 --> 00:22:54,230 I mean, what if that's it? 440 00:22:55,030 --> 00:22:57,310 What if Travis was my distraction? 441 00:22:57,830 --> 00:22:59,210 He was the counterfeit. 442 00:22:59,930 --> 00:23:04,170 But Ramsey, he may be the real thing. 443 00:23:04,410 --> 00:23:05,910 Yeah, it could be. 444 00:23:06,150 --> 00:23:07,790 Could be, Natalie. 445 00:23:08,210 --> 00:23:09,470 Or could be not. 446 00:23:09,670 --> 00:23:10,720 Oh, stop it, Natalie. 447 00:23:10,910 --> 00:23:11,960 Slow down, honey. 448 00:23:12,050 --> 00:23:13,100 I know you're lonely. 449 00:23:13,790 --> 00:23:16,830 You want what we all want. But, honey, slow down. 450 00:23:17,690 --> 00:23:18,740 Slow down. 451 00:23:18,850 --> 00:23:19,900 I am. 452 00:23:22,120 --> 00:23:23,170 I am. 453 00:23:24,400 --> 00:23:25,500 We hear you, okay? 454 00:23:25,740 --> 00:23:28,160 We got it. We got it. We got it. We got it. 455 00:23:30,960 --> 00:23:33,740 Get your damn phone free. Wake up the whole damn house. 456 00:23:35,060 --> 00:23:36,200 Hey. Hey. 457 00:23:36,640 --> 00:23:37,690 Hey, can you come by? 458 00:23:38,200 --> 00:23:40,760 Now? Yeah, the guy wants to show it to us now. 459 00:23:41,060 --> 00:23:43,180 Oh, okay. I got a break. Where am I going? 460 00:23:43,620 --> 00:23:44,670 To Alex and Brad. 461 00:23:44,920 --> 00:23:46,820 Okay, see you in a few. Okay, bye. 462 00:23:47,080 --> 00:23:48,140 Okay, he's on his way. 463 00:23:48,420 --> 00:23:49,470 Okay, perfect. Good. 464 00:23:49,800 --> 00:23:53,560 Since I'm not working or driving, can we have another one? Always. 465 00:23:54,380 --> 00:23:56,730 I'll have some. Thank you. You need some more. Yes. 466 00:23:57,080 --> 00:24:01,220 A new house on the way. 467 00:24:02,280 --> 00:24:03,420 Celebrate, we will see. 468 00:24:26,920 --> 00:24:27,970 What you want to do? 469 00:24:29,080 --> 00:24:30,160 Smoke that fool. 470 00:24:30,560 --> 00:24:31,610 Now? 471 00:24:32,300 --> 00:24:33,880 Nah. When? 472 00:24:36,160 --> 00:24:38,040 I gotta wait till she get all the money. 473 00:24:38,360 --> 00:24:42,600 Then once she get it, we hit her, cap him. 474 00:24:42,911 --> 00:24:44,919 All right. 475 00:24:44,920 --> 00:24:45,970 Sure. 476 00:24:46,300 --> 00:24:48,440 Yeah. We going too hot. 477 00:24:48,780 --> 00:24:50,890 They might change up their whole routine. 478 00:24:52,560 --> 00:24:53,610 Come on. 479 00:24:55,120 --> 00:24:56,170 Yeah. 480 00:24:58,840 --> 00:25:00,720 Are you sure your mom's not coming? 481 00:25:01,480 --> 00:25:02,600 What? Are you crazy? 482 00:25:03,940 --> 00:25:05,060 Why am I here? 483 00:25:05,540 --> 00:25:07,160 Because I wanted you to come over. 484 00:25:07,620 --> 00:25:08,720 Joey. What? 485 00:25:09,480 --> 00:25:11,940 Look, I don't think this is a good idea. 486 00:25:12,940 --> 00:25:16,639 Oh, I get it. So it's okay for me to come over to your place, but you can't 487 00:25:16,640 --> 00:25:17,519 over to mine. 488 00:25:17,520 --> 00:25:20,739 Well, we can go to a really nice hotel. You know I don't have any money. 489 00:25:20,740 --> 00:25:22,180 Look, I have credit cards. 490 00:25:22,760 --> 00:25:25,820 No, hell no. Okay, okay, so what? You want to do this? 491 00:25:26,190 --> 00:25:27,240 Here? 492 00:25:27,241 --> 00:25:31,829 I already told you, she's gone. They're not going to come back until tomorrow. 493 00:25:31,830 --> 00:25:34,230 Joey, it's... What? 494 00:25:34,730 --> 00:25:36,030 It's not romantic. 495 00:25:37,070 --> 00:25:38,590 But I'm here. You're here. 496 00:25:38,830 --> 00:25:39,910 That should be enough. 497 00:25:40,570 --> 00:25:41,630 Not so much. 498 00:25:42,270 --> 00:25:44,070 What, is it not good enough for you? 499 00:25:44,310 --> 00:25:45,810 No, no, it's not that. 500 00:25:46,250 --> 00:25:48,090 What is it, then? 501 00:25:48,350 --> 00:25:50,520 Look, I just don't want to do anything here. 502 00:25:54,070 --> 00:25:56,510 It's just... That I like nicer things. 503 00:25:56,990 --> 00:25:58,040 That's all. 504 00:25:58,250 --> 00:26:03,550 Then why are you pushing up on me? You I like, but this is your mom's house. 505 00:26:03,551 --> 00:26:06,629 Did you forget we're on the counter at Burger Fast? 506 00:26:06,630 --> 00:26:09,050 Oh, now, that was fun of me. We can go back there. 507 00:26:10,830 --> 00:26:12,030 Is it too ghetto for you? 508 00:26:12,670 --> 00:26:17,530 No. No, no, look, I just don't feel safe here. 509 00:26:18,290 --> 00:26:21,900 You know if you were with me, this would be the life. This would be our life. 510 00:26:23,990 --> 00:26:25,040 Would it? Yeah. 511 00:26:26,630 --> 00:26:27,690 But I have money. 512 00:26:27,691 --> 00:26:31,129 Listen, I already told you a thousand times, I don't want your damn money. 513 00:26:31,130 --> 00:26:32,180 Joey! 514 00:26:32,181 --> 00:26:34,529 Look, that's it. Come on. I'm walking you to your car. Wait, wait, no, no, no, 515 00:26:34,530 --> 00:26:35,569 no. Are you upset? 516 00:26:35,570 --> 00:26:38,760 No, come on. Let's go. I'm walking you. Yes, you are. Look, I'll stay. 517 00:26:41,890 --> 00:26:42,940 Sit with me, okay? 518 00:26:48,430 --> 00:26:49,930 No, he kissed me. 519 00:26:56,640 --> 00:26:58,639 Again? How long 520 00:26:58,640 --> 00:27:12,939 are 521 00:27:12,940 --> 00:27:13,990 you going to stay up? 522 00:27:16,400 --> 00:27:17,450 I can't sleep. 523 00:27:19,640 --> 00:27:20,690 Me either. 524 00:27:22,890 --> 00:27:28,690 I was watching a movie, and halfway through, the wife cheats on the husband. 525 00:27:29,070 --> 00:27:34,449 So I turned that off and started listening to the radio and was playing 526 00:27:34,450 --> 00:27:37,470 these love songs. I miss you, and I love you. 527 00:27:38,330 --> 00:27:42,470 So it made me want to have a drink, but then I thought, what's the point? 528 00:27:44,390 --> 00:27:45,890 So you couldn't sleep either? 529 00:27:47,430 --> 00:27:49,900 Trying all the same things you're talking about. 530 00:27:51,070 --> 00:27:52,120 It didn't work. 531 00:27:54,060 --> 00:27:55,110 Not for months. 532 00:27:59,940 --> 00:28:01,800 I'm just thinking about my kids today. 533 00:28:03,840 --> 00:28:05,300 Yeah, I know. 534 00:28:07,740 --> 00:28:08,790 It's hard. 535 00:28:14,780 --> 00:28:16,480 I'm so glad we didn't have any kids. 536 00:28:18,120 --> 00:28:20,080 I wouldn't know what to do right now. 537 00:28:21,500 --> 00:28:22,600 I feel like a fool. 538 00:28:23,240 --> 00:28:24,290 I went back. 539 00:28:25,700 --> 00:28:27,040 In some eyes. 540 00:28:28,140 --> 00:28:29,190 Yeah, I know. 541 00:28:30,260 --> 00:28:32,280 But what matters is what's in your eyes. 542 00:28:36,840 --> 00:28:37,890 I love her. 543 00:28:42,120 --> 00:28:43,170 I believe it. 544 00:28:43,580 --> 00:28:44,940 I still love Randall. 545 00:28:45,780 --> 00:28:49,700 I mean, some days more than others, though. 546 00:28:50,460 --> 00:28:51,620 Yeah, I hear you. 547 00:28:53,900 --> 00:29:00,259 When I think about when it was good, it was really good, and I wouldn't have 548 00:29:00,260 --> 00:29:02,180 wanted to be anywhere else in the world. 549 00:29:03,920 --> 00:29:10,639 I hate your wife, but 550 00:29:10,640 --> 00:29:15,760 Randall was a charmer. 551 00:29:18,620 --> 00:29:22,860 When he wanted something, he would not stop. 552 00:29:23,630 --> 00:29:25,490 Until he figured out a way to get it. 553 00:29:27,910 --> 00:29:34,690 And Alex, being from a small town, she was no match for him. 554 00:29:37,130 --> 00:29:40,590 He's a master manipulator. He studied it. 555 00:29:43,230 --> 00:29:48,410 I think once he set his sights on Alex, she was helpless. 556 00:29:50,670 --> 00:29:51,720 You're right. 557 00:29:51,721 --> 00:29:52,839 Like, I... 558 00:29:52,840 --> 00:29:56,450 I can't believe I'm saying this about him, and it's not in their defense. 559 00:29:57,520 --> 00:29:58,980 It's in my disdain. 560 00:29:59,980 --> 00:30:01,030 You're wrong. 561 00:30:02,620 --> 00:30:03,670 How so? 562 00:30:05,560 --> 00:30:06,700 I think she's smart. 563 00:30:07,520 --> 00:30:08,570 She's cunning. 564 00:30:08,940 --> 00:30:10,200 She's manipulative. 565 00:30:10,640 --> 00:30:15,120 She's... She knew exactly what she was doing. 566 00:30:17,980 --> 00:30:21,280 She grew up with Virginia and Rusty. 567 00:30:22,000 --> 00:30:23,320 That's where you're wrong. 568 00:30:25,500 --> 00:30:31,660 I mean, she had to do everything she could to survive living in her parents' 569 00:30:31,760 --> 00:30:32,810 house. 570 00:30:34,660 --> 00:30:36,360 I mean, she changed her accent. 571 00:30:38,200 --> 00:30:43,640 She had to do whatever it took to distance herself from her family. 572 00:30:46,640 --> 00:30:47,690 She's strong. 573 00:30:47,731 --> 00:30:49,759 She's tough. 574 00:30:49,760 --> 00:30:50,810 She's smart. 575 00:30:52,490 --> 00:30:54,190 Look, no, I hear all that. 576 00:30:54,410 --> 00:30:59,310 I do. But Randall has two master's degrees in psychology. 577 00:31:00,450 --> 00:31:03,750 I have seen him prep murderers for trial. 578 00:31:05,170 --> 00:31:11,229 He had them so well -behaved and perfectly spoken that the defense 579 00:31:11,230 --> 00:31:13,520 them off just on what Randall told them to say. 580 00:31:14,130 --> 00:31:15,180 Phrasing. 581 00:31:16,830 --> 00:31:21,170 He would get the jury's background, tell the defense what to ask. 582 00:31:21,520 --> 00:31:25,300 And the criminal had to answer it so that the jury would feel sympathetic. 583 00:31:26,900 --> 00:31:28,100 I've seen people walk. 584 00:31:28,871 --> 00:31:30,899 He's the best. 585 00:31:30,900 --> 00:31:34,640 I wouldn't underestimate him. 586 00:31:38,100 --> 00:31:42,540 I feel like you're pushing me back to Alex. No, I'm not doing that. 587 00:31:43,820 --> 00:31:44,870 You sure? 588 00:31:45,320 --> 00:31:46,520 I need help with the rent. 589 00:31:48,460 --> 00:31:50,980 If you didn't? 590 00:31:52,520 --> 00:31:53,880 I'm not pushing you to Alex. 591 00:31:54,800 --> 00:31:56,060 Then what are you saying? 592 00:31:56,880 --> 00:32:03,380 I'm just saying that I wouldn't blame you if you went back. Love is love. 593 00:32:04,920 --> 00:32:06,360 She respects you. 594 00:32:07,300 --> 00:32:08,720 She still loves you. 595 00:32:10,280 --> 00:32:15,720 And I guess I believe that that bitch is sorry. 596 00:32:17,520 --> 00:32:21,860 Well, and this is you talking about Alex. I know. 597 00:32:23,370 --> 00:32:29,390 I know, but I did get to know her, and... She's no match for Randall. 598 00:32:31,730 --> 00:32:33,960 I hear what you're saying, but you're wrong. 599 00:32:35,350 --> 00:32:37,290 You can back her up and cool her. 600 00:32:38,950 --> 00:32:40,210 And he won't back you. 601 00:32:43,790 --> 00:32:44,840 Okay. 602 00:32:55,171 --> 00:32:57,369 So what are we going to do? 603 00:32:57,370 --> 00:33:03,330 Just sit out here and look at each other all night? 604 00:33:06,670 --> 00:33:08,050 Maybe we could watch a movie. 605 00:33:09,910 --> 00:33:10,960 No. 606 00:33:11,710 --> 00:33:13,570 There's too many love stories on that. 607 00:33:14,950 --> 00:33:18,320 Let's choose action -adventure. There's never a love story in that. 608 00:33:18,970 --> 00:33:20,020 I like action. 609 00:33:48,680 --> 00:33:49,880 What are you doing here? 610 00:33:53,640 --> 00:33:54,860 So, what's going on? 611 00:33:56,040 --> 00:33:57,090 You tell me. 612 00:33:57,240 --> 00:33:59,590 Well, I'm trying to figure out why you're here. 613 00:34:00,020 --> 00:34:02,250 Did the girls call you? What's the problem? 614 00:34:02,680 --> 00:34:04,000 Who are you talking about? 615 00:34:04,940 --> 00:34:06,200 Kelly. Kelly. 616 00:34:09,080 --> 00:34:10,130 Oh, no. 617 00:34:10,131 --> 00:34:11,999 Everything's fine. 618 00:34:12,000 --> 00:34:13,050 Natalie. 619 00:34:13,739 --> 00:34:15,620 How do you know Natalie? 620 00:34:17,130 --> 00:34:19,360 She came over earlier to check out the house. 621 00:34:20,670 --> 00:34:22,989 All right. I get it. 622 00:34:22,990 --> 00:34:25,428 You're still in the house? 623 00:34:25,429 --> 00:34:27,909 I'm still in the house. Ramsey. Okay. All right. 624 00:34:28,850 --> 00:34:29,900 I'm Lucian. 625 00:34:29,989 --> 00:34:31,039 I'm Natalie's man. 626 00:34:31,150 --> 00:34:33,690 Lucian. Natalie's Lucian. Okay. That makes sense. 627 00:34:34,190 --> 00:34:39,489 Ramsey. I remember you from the other night. Yeah? Okay. So give me a second. 628 00:34:39,650 --> 00:34:40,700 Okay. 629 00:34:42,610 --> 00:34:43,660 Hey. 630 00:34:44,510 --> 00:34:45,610 Yes, babe. I'm out here. 631 00:34:46,219 --> 00:34:49,169 Why don't you come outside? I don't want to wake anybody up. 632 00:34:51,440 --> 00:34:52,540 So. Yeah. 633 00:34:53,719 --> 00:34:54,769 Selling the house. 634 00:34:55,420 --> 00:34:56,679 Yeah. Yeah. 635 00:34:58,220 --> 00:34:59,270 It's about time. 636 00:34:59,920 --> 00:35:01,780 Yeah, I'm sorry about the other night. 637 00:35:02,020 --> 00:35:03,160 No, it's fine. 638 00:35:03,360 --> 00:35:05,580 And my condolences again about your mom. 639 00:35:06,080 --> 00:35:07,130 Thank you. 640 00:35:07,320 --> 00:35:11,700 So, you told my lady that your mom died in the house? 641 00:35:12,260 --> 00:35:13,740 No. No, I didn't. 642 00:35:14,140 --> 00:35:15,190 Okay. 643 00:35:15,560 --> 00:35:17,490 Is that a problem? No, no, no. It's okay. 644 00:35:17,840 --> 00:35:20,300 Hey. Hey. Hey, y 'all met? 645 00:35:20,640 --> 00:35:21,820 Yeah, Ramsey and Lucia. 646 00:35:22,660 --> 00:35:25,920 Look, look, Kelly was just telling us how you took down Brad. 647 00:35:25,921 --> 00:35:27,399 Right. Brad? 648 00:35:27,400 --> 00:35:29,220 Yeah. You took down Brad? Yeah. 649 00:35:30,200 --> 00:35:32,540 You do know he was trained in the military? 650 00:35:33,040 --> 00:35:34,090 So was I. 651 00:35:34,320 --> 00:35:35,370 Really? Yeah. 652 00:35:36,080 --> 00:35:38,310 So you must be pretty quick on your feet, kid. 653 00:35:39,040 --> 00:35:40,820 Yeah, yes. He said he was a scrapper. 654 00:35:42,680 --> 00:35:43,730 Okay, okay. 655 00:35:44,400 --> 00:35:46,320 You ever think about being an officer? 656 00:35:46,700 --> 00:35:47,960 Well, I was actually an MP. 657 00:35:48,160 --> 00:35:53,559 Yeah. I'm actually studying to be an army ranger right now for the last 658 00:35:53,560 --> 00:35:54,159 of weeks. 659 00:35:54,160 --> 00:35:59,180 Okay. You know, we could really use some good blood in the precinct. 660 00:36:01,060 --> 00:36:02,920 Nah, my life is in the back of Utah. 661 00:36:03,540 --> 00:36:08,399 Yes, yes. And he is trying to sell this house, so don't talk him into staying 662 00:36:08,400 --> 00:36:09,339 here. 663 00:36:09,340 --> 00:36:11,690 Honestly, no. Honestly, I would sell it anyway. 664 00:36:13,770 --> 00:36:20,569 Wait to me so I understand Yeah, you 665 00:36:20,570 --> 00:36:26,509 know my mom she You 666 00:36:26,510 --> 00:36:33,510 are you wanna go see it yeah, yeah, yeah, okay 667 00:36:43,230 --> 00:36:44,730 Like these smiles on your face. 668 00:36:45,270 --> 00:36:46,320 All right. 669 00:36:49,570 --> 00:36:50,620 Let's see what we got. 670 00:36:54,750 --> 00:36:55,800 Okay. 671 00:36:56,310 --> 00:36:57,360 Oh, wow. 672 00:36:57,490 --> 00:36:58,630 This is really nice. 673 00:36:59,130 --> 00:37:00,350 I thought you'd like it. 674 00:37:02,750 --> 00:37:03,800 Three bedrooms. 675 00:37:04,330 --> 00:37:05,380 Three bedrooms. 676 00:37:10,540 --> 00:37:13,120 And that's the bathroom right here. Right, yep. 677 00:37:13,420 --> 00:37:14,470 Yeah. 678 00:37:15,620 --> 00:37:16,670 It's nice. 679 00:37:17,520 --> 00:37:21,180 This one here. 680 00:37:22,620 --> 00:37:23,670 One over here. 681 00:37:23,820 --> 00:37:25,340 And third one. 682 00:37:25,600 --> 00:37:26,650 Okay. 683 00:37:27,120 --> 00:37:28,180 Nice size room. 684 00:37:28,380 --> 00:37:29,920 Yeah. Nice size room. 685 00:37:32,300 --> 00:37:34,500 So, what are you asking for? 686 00:37:34,820 --> 00:37:38,919 Well, he's still waiting on the appraisal. Well, we'll fair market value 687 00:37:38,920 --> 00:37:39,970 around $2 ,000. 688 00:37:51,540 --> 00:37:52,590 What do you think? 689 00:37:55,880 --> 00:37:57,100 I think we should do it. 690 00:37:58,140 --> 00:37:59,190 You sure? 691 00:38:00,780 --> 00:38:01,830 Yes, I am. 692 00:38:06,320 --> 00:38:08,060 I'm going to call the bank tomorrow. 693 00:38:08,680 --> 00:38:10,540 That would be a great help to me. 694 00:38:10,800 --> 00:38:11,850 Thank you. Okay. 695 00:38:11,980 --> 00:38:14,630 Thanks for having us. Thank you. Absolutely. Thank you. 696 00:38:15,240 --> 00:38:18,620 And you two have a great evening. You too. Yeah. All right. 697 00:38:23,000 --> 00:38:24,050 Okay. 698 00:38:28,000 --> 00:38:32,720 All right. You know what? 699 00:38:36,700 --> 00:38:43,400 Well. I don't know. I don't know. I don't know. But I like it. Yeah. 700 00:38:43,660 --> 00:38:47,600 I do. I knew you'd like it. This is really nice. Yeah, I knew you'd like it. 701 00:38:47,601 --> 00:38:51,719 So is that the reason you tried to send me back to Virginia? 702 00:38:51,720 --> 00:38:55,059 Look, the only reason I even brought up Virginia is because I didn't want you to 703 00:38:55,060 --> 00:38:56,110 be in any mess. 704 00:38:59,820 --> 00:39:03,819 You may not know this, but the only reason that they would take me back in a 705 00:39:03,820 --> 00:39:05,500 heartbeat in Virginia is because. 706 00:39:05,800 --> 00:39:07,240 I'm good at what I do. 707 00:39:07,800 --> 00:39:08,850 Then I'm smart. 708 00:39:09,040 --> 00:39:13,259 And I'm 10 steps ahead of Eddie. Every time he thinks something, I'm ahead of 709 00:39:13,260 --> 00:39:14,310 him. 710 00:39:14,480 --> 00:39:15,640 I promise you this. 711 00:39:16,220 --> 00:39:20,000 When this is all said and done, I'm going to come out on top. 712 00:39:20,660 --> 00:39:25,540 No, what is that? Just tell me. I'm not going to do that. 713 00:39:26,260 --> 00:39:30,220 But what I will say is I play this right. 714 00:39:30,221 --> 00:39:36,479 I could come out of this whole thing clean with Eddie, and I could run this 715 00:39:36,480 --> 00:39:37,530 place. Trust me. 716 00:39:38,240 --> 00:39:40,900 Just tell me. Let me handle this. I got this. 717 00:39:41,960 --> 00:39:43,010 Okay. 718 00:39:43,960 --> 00:39:45,010 All right. 719 00:39:45,260 --> 00:39:46,310 Trust your man. 720 00:39:46,560 --> 00:39:47,610 Okay. 721 00:39:48,700 --> 00:39:53,559 I'm going to do something that is very hard for me to do, and I'm going to 722 00:39:53,560 --> 00:39:54,610 you. 723 00:39:56,000 --> 00:39:57,420 Really? Yeah. 724 00:39:59,300 --> 00:40:00,350 Thank you. 725 00:40:00,840 --> 00:40:01,890 I love you. 726 00:40:02,730 --> 00:40:03,780 Look at you. 727 00:40:07,410 --> 00:40:08,460 Please stop. 728 00:40:08,730 --> 00:40:11,130 Why do you keep making fun of me? I love you, 729 00:40:12,630 --> 00:40:13,830 too. Thank you. 730 00:40:17,150 --> 00:40:22,030 So, what was this thing that you called me and said to call you back? 731 00:40:22,310 --> 00:40:23,360 That's right. Damn. 732 00:40:24,010 --> 00:40:27,890 Well, after Eddie left, a police officer came by looking for you last night. 733 00:40:28,130 --> 00:40:29,950 Who? I think his name was Pete. 734 00:40:30,390 --> 00:40:31,750 Pete? Yeah. 735 00:40:32,509 --> 00:40:33,559 What did he say? 736 00:40:34,330 --> 00:40:35,670 He left something for you. 737 00:40:36,390 --> 00:40:37,440 What? 738 00:40:37,441 --> 00:40:38,589 A disc. 739 00:40:38,590 --> 00:40:39,640 A disc? 740 00:40:39,670 --> 00:40:41,170 Yeah. Where is it? 741 00:40:42,210 --> 00:40:44,440 It's on the kitchen counter in the bread box. 742 00:40:44,670 --> 00:40:45,720 Are you sure? Yeah. 743 00:40:45,950 --> 00:40:47,000 A disc? 744 00:40:47,070 --> 00:40:48,770 Yeah. Okay. All right. 745 00:40:48,771 --> 00:40:51,489 I'm going to come get you early in the morning, all right? Okay. 746 00:40:51,490 --> 00:40:53,909 Is everything all right? No, everything's fine. 747 00:40:53,910 --> 00:40:56,260 Everything's fine. All right? All right, baby. 748 00:40:56,650 --> 00:40:57,700 Bye. 749 00:40:59,410 --> 00:41:01,640 Please tell me you didn't get that disc, kid. 750 00:41:01,740 --> 00:41:02,790 Please tell me. 751 00:41:18,500 --> 00:41:22,680 Next on If Loving You Was Wrong. You do know that you're dead, right? 752 00:41:23,160 --> 00:41:24,210 I'm going to go to bed. 753 00:41:24,211 --> 00:41:27,819 You better lock the door. If you come out here, I won't be held responsible 754 00:41:27,820 --> 00:41:28,659 my actions. 755 00:41:28,660 --> 00:41:30,620 What about his will? 756 00:41:31,370 --> 00:41:33,230 I think you should talk to your father. 757 00:41:33,370 --> 00:41:38,369 He is my son, and I will fight tooth and nail to protect him. You sound like 758 00:41:38,370 --> 00:41:40,540 you're thinking of doing something crazy. 759 00:41:41,310 --> 00:41:42,810 We should beef up his security. 760 00:41:43,330 --> 00:41:44,380 We wouldn't dare. 761 00:41:45,090 --> 00:41:46,990 I'm telling you, watch. 762 00:41:47,040 --> 00:41:51,590 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.