All language subtitles for If Loving You Is Wrong s02e16 A Mothers Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,300
Previously on If Loving You Is Wrong. We
got some good news.
2
00:00:03,560 --> 00:00:06,060
Oh yeah? What's the good news? Looks
like Pete's gonna make it.
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,080
Is he? That is my child.
4
00:00:08,340 --> 00:00:11,360
I've waited a long time to have one and
she won't let me see him. What am I
5
00:00:11,360 --> 00:00:14,600
supposed to do? You did all of this on
purpose.
6
00:00:15,100 --> 00:00:19,520
I looked at your resume and if you had
indeed worked in New Orleans for five
7
00:00:19,520 --> 00:00:23,060
years, you would know all of these
procedures, but you don't. Watch this,
8
00:00:23,200 --> 00:00:24,119
You don't like this.
9
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
Brad Montgomery?
10
00:00:25,700 --> 00:00:27,120
Yeah. You've been served.
11
00:00:33,450 --> 00:00:34,450
Don't open it.
12
00:00:36,930 --> 00:00:39,590
Brad, please don't. Don't read it. Move,
Mom. Move. No.
13
00:00:40,850 --> 00:00:41,850
Stop.
14
00:00:43,730 --> 00:00:44,730
Yeah,
15
00:00:48,330 --> 00:00:49,330
yeah, yeah.
16
00:00:52,170 --> 00:00:53,170
No.
17
00:00:54,510 --> 00:00:55,510
Move.
18
00:00:55,690 --> 00:00:59,690
No, I won't. I said move. No. You
touched my mom and you're a dead man,
19
00:00:59,810 --> 00:01:00,209
Stop it.
20
00:01:00,210 --> 00:01:02,710
Brad, let's go home, okay? Home? Yes.
21
00:01:03,209 --> 00:01:06,810
Home. Oh, you two live together now? Is
that it? Don't touch me.
22
00:01:07,970 --> 00:01:09,330
No. No.
23
00:01:09,570 --> 00:01:13,490
No. You touched me. Come on. Move on.
No. No. No.
24
00:01:14,370 --> 00:01:16,290
Don't. Stop it. Stop it. No.
25
00:01:16,630 --> 00:01:19,930
Get in the car. Come on. Are you really
doing this? Oh, yeah. I'm doing this.
26
00:01:20,010 --> 00:01:22,850
I'm doing this. You know what? The only
thing I'm liking better than the taste
27
00:01:22,850 --> 00:01:24,890
of your fist is the taste of your wife.
28
00:01:25,290 --> 00:01:26,450
Stop it. Brad, don't.
29
00:01:26,790 --> 00:01:29,670
I'm the boy's father. Come on. That's
what I am. You guys. No.
30
00:01:30,330 --> 00:01:31,330
Stop it.
31
00:01:31,390 --> 00:01:33,880
No. Get in the car. You're living
together.
32
00:01:34,140 --> 00:01:35,280
You're living together.
33
00:01:35,560 --> 00:01:37,180
Don't do this right now, Brad.
34
00:01:37,400 --> 00:01:38,400
Not right now.
35
00:01:38,580 --> 00:01:42,560
This is making it easier for me and
Allie. Brad, get in the car now.
36
00:02:11,760 --> 00:02:12,760
to Alex.
37
00:02:14,040 --> 00:02:15,040
Kelly,
38
00:02:17,500 --> 00:02:19,840
I cannot know.
39
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
Who is it?
40
00:02:22,220 --> 00:02:23,360
Kelly, open the door.
41
00:02:24,040 --> 00:02:26,160
Kelly, don't. My kids are here. Please.
42
00:02:26,400 --> 00:02:29,500
It's fine. No, it's not. Kelly, your son
is here too.
43
00:02:29,940 --> 00:02:31,120
Kelly, don't open it.
44
00:02:33,100 --> 00:02:34,480
Yes, Brad, what is it?
45
00:02:35,060 --> 00:02:36,200
Kelly, just open the door.
46
00:02:40,650 --> 00:02:41,650
What do you want?
47
00:02:41,930 --> 00:02:43,430
I want you to open the door.
48
00:02:44,910 --> 00:02:45,910
We're not doing that.
49
00:02:47,050 --> 00:02:48,050
What do you want, Brad?
50
00:02:48,830 --> 00:02:50,510
Look, I have something for Alec.
51
00:02:55,030 --> 00:02:56,030
What is it?
52
00:02:56,990 --> 00:02:58,010
Just open the door.
53
00:02:59,030 --> 00:03:01,490
No, whatever it is, just leave it out
there in the front.
54
00:03:01,890 --> 00:03:03,370
Look, I need to give it to him myself.
55
00:03:08,620 --> 00:03:10,220
I'm not opening the door, Brad.
56
00:03:10,440 --> 00:03:11,500
Damn it, Kelly. Come on.
57
00:03:11,840 --> 00:03:12,900
Just open the door.
58
00:03:13,320 --> 00:03:17,580
Your kids are in here, Brad, and so is
my son. We do not want them to see you
59
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
behaving like this.
60
00:03:19,320 --> 00:03:20,880
Kelly, just open the door, please.
61
00:03:23,060 --> 00:03:24,060
Open the door.
62
00:03:33,800 --> 00:03:35,120
Mom, who is it?
63
00:03:35,340 --> 00:03:37,840
Just go back into your room and lock the
door, okay?
64
00:03:38,060 --> 00:03:39,060
Kelly, please.
65
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
That's my dad.
66
00:03:40,540 --> 00:03:43,500
No, no, no, no, no, no, no, no. Listen
to me. Listen. Come on. We need to go
67
00:03:43,500 --> 00:03:44,800
back in the bedroom. Why is he banging
on the door like that?
68
00:03:45,400 --> 00:03:47,720
It's okay. We just need to go back in
the bedroom now. Dad!
69
00:03:48,100 --> 00:03:49,100
Come on.
70
00:03:50,260 --> 00:03:51,260
Kelly!
71
00:03:52,600 --> 00:03:53,600
Daddy!
72
00:03:54,760 --> 00:03:55,760
Sweetheart, come on.
73
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
Come on now.
74
00:04:09,480 --> 00:04:10,480
Ramsey.
75
00:04:11,080 --> 00:04:13,020
Ramsey, can you come into the house
right away, please?
76
00:04:20,820 --> 00:04:21,820
What's going on?
77
00:04:22,200 --> 00:04:25,240
It's... Open the door. Who is that?
78
00:04:25,540 --> 00:04:26,540
Brad.
79
00:04:26,780 --> 00:04:27,780
What are you doing?
80
00:04:30,020 --> 00:04:31,020
Wait, wait, wait.
81
00:04:31,900 --> 00:04:35,000
I'm so afraid that he's going to hurt
her. He's not. He's not. Ramsey, are you
82
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
sure? He's not.
83
00:04:39,720 --> 00:04:40,800
Are we really going to do this again?
84
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
Alec!
85
00:04:43,900 --> 00:04:45,080
That's it, come back now.
86
00:04:45,700 --> 00:04:46,720
Paisley, now.
87
00:04:51,980 --> 00:04:52,980
Dad!
88
00:04:55,160 --> 00:04:56,160
Hi.
89
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
What's going on?
90
00:05:01,400 --> 00:05:04,820
Dad, why are you banging on the door?
91
00:05:07,960 --> 00:05:08,960
Why are you a kid?
92
00:05:09,480 --> 00:05:10,480
I can't.
93
00:05:12,340 --> 00:05:13,340
I know.
94
00:05:22,960 --> 00:05:23,939
I know.
95
00:05:23,940 --> 00:05:25,720
What's going on? What are you doing?
96
00:05:27,700 --> 00:05:29,060
Are you upset with us?
97
00:05:29,980 --> 00:05:32,360
No. No, I'm not. Of course not.
98
00:05:32,680 --> 00:05:34,080
You're upset with the mom.
99
00:05:35,060 --> 00:05:36,060
Yeah, he is.
100
00:05:40,020 --> 00:05:41,060
Oh, kids.
101
00:05:42,140 --> 00:05:44,100
Is this about Mommy having an affair?
102
00:05:44,520 --> 00:05:45,520
What?
103
00:05:46,600 --> 00:05:47,780
She told us.
104
00:05:49,200 --> 00:05:51,120
And she said that you're getting a
divorce.
105
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
Are you?
106
00:05:54,520 --> 00:05:55,880
Dad, are you?
107
00:06:00,820 --> 00:06:01,820
Yes,
108
00:06:07,620 --> 00:06:08,620
we are.
109
00:06:12,520 --> 00:06:15,240
But, Dad, you told me I had to forgive
people.
110
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
I know.
111
00:06:16,800 --> 00:06:18,560
And this is not fair.
112
00:06:19,260 --> 00:06:20,820
Why can't you two just make up?
113
00:06:28,840 --> 00:06:29,940
Where will we go?
114
00:06:35,240 --> 00:06:36,940
This is not going to change anything.
115
00:06:37,900 --> 00:06:39,500
All right? I'm going to stay close.
116
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
Where?
117
00:06:42,800 --> 00:06:43,920
I don't know where yet.
118
00:06:45,240 --> 00:06:47,620
But I promise, we'll be close, okay?
119
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
Don't.
120
00:06:51,080 --> 00:06:53,080
Baby. Please, Dave.
121
00:07:01,520 --> 00:07:03,620
Kelly, I can't right now.
122
00:07:04,680 --> 00:07:05,680
Can you help me?
123
00:07:06,320 --> 00:07:07,320
Please, can you help?
124
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
Hey, kid.
125
00:07:12,260 --> 00:07:14,040
Look at me, all right?
126
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
Look at me, kid.
127
00:07:17,240 --> 00:07:21,840
We need you to go into the room with
Justice, okay? So that your mommy and
128
00:07:21,840 --> 00:07:22,759
can talk.
129
00:07:22,760 --> 00:07:24,180
We don't want them to get a divorce.
130
00:07:25,820 --> 00:07:26,840
I know, sweetie.
131
00:07:27,760 --> 00:07:33,020
But when two people are upset with each
other, they have to have time to talk.
132
00:07:33,740 --> 00:07:35,700
They have to talk it through, right?
133
00:07:37,580 --> 00:07:41,300
So look, why don't you go into the other
room so we can give them some time to
134
00:07:41,300 --> 00:07:42,300
talk?
135
00:07:48,240 --> 00:07:49,240
Can I hug Dad?
136
00:07:52,160 --> 00:07:53,460
I love you,
137
00:08:02,420 --> 00:08:03,420
Dad.
138
00:08:03,880 --> 00:08:04,880
Love you, too.
139
00:08:22,060 --> 00:08:24,140
And you're not getting the divorce.
140
00:08:24,380 --> 00:08:25,380
Okay, go on.
141
00:08:26,220 --> 00:08:27,220
Go on.
142
00:08:30,500 --> 00:08:33,159
Brad, this is so awful for your children
to see.
143
00:08:35,400 --> 00:08:36,419
I know that, Kelly.
144
00:08:37,720 --> 00:08:39,120
But don't do this.
145
00:08:39,600 --> 00:08:40,780
I'm not doing this.
146
00:08:41,460 --> 00:08:42,620
Okay, I'm in it.
147
00:08:43,020 --> 00:08:44,540
And I keep getting pulled in.
148
00:08:48,780 --> 00:08:50,260
Brad, come on.
149
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
Let's go.
150
00:08:51,829 --> 00:08:53,330
I can't. I have to give it to Alex.
151
00:08:57,970 --> 00:08:58,970
Can you give it to her?
152
00:09:01,230 --> 00:09:02,230
What is that?
153
00:09:03,070 --> 00:09:04,070
Just read it.
154
00:09:08,450 --> 00:09:09,450
Serving me?
155
00:09:12,250 --> 00:09:13,250
Read it.
156
00:09:13,750 --> 00:09:14,890
I already know what this is.
157
00:09:37,420 --> 00:09:40,500
Randall, get away from my house. I just
want to see Alex.
158
00:09:40,760 --> 00:09:42,180
Get away from my house.
159
00:09:42,680 --> 00:09:44,560
You just don't.
160
00:09:45,320 --> 00:09:47,440
Who the hell are you? I'm serious.
161
00:09:47,940 --> 00:09:50,900
Alex, look, look, I'm serious. Well, you
better get the hell out of my face, I
162
00:09:50,900 --> 00:09:51,859
tell you that.
163
00:09:51,860 --> 00:09:52,860
Okay.
164
00:09:53,320 --> 00:09:55,740
Oh, wait, did you finally get yourself a
man?
165
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
What?
166
00:09:58,040 --> 00:09:59,720
Oh, is he going to dump you too, though?
167
00:10:00,700 --> 00:10:02,380
You know what? I have an idea.
168
00:10:02,730 --> 00:10:06,750
How about you buy another house you
can't afford and try to crap his ass in?
169
00:10:06,750 --> 00:10:08,310
Shut the hell up, Randolph!
170
00:10:08,570 --> 00:10:10,530
Oh, you want to come for me? Huh?
171
00:10:10,730 --> 00:10:15,150
Oh, you want to come for me? Who wants
to come for me? I just want to see my
172
00:10:15,150 --> 00:10:17,690
son! I just want to see my son!
173
00:10:17,990 --> 00:10:19,230
Have you lost your damn mind?
174
00:10:19,850 --> 00:10:20,850
Alec!
175
00:10:21,010 --> 00:10:23,030
Alec! I just want to see my son!
176
00:10:38,440 --> 00:10:39,660
with her. She let go of me.
177
00:10:39,960 --> 00:10:45,960
You let me make one thing perfectly
clear to you.
178
00:10:46,360 --> 00:10:47,400
That is my child.
179
00:10:47,940 --> 00:10:51,420
And if you plan on taking him away from
me, then you had better be in for one
180
00:10:51,420 --> 00:10:52,420
hell of a fight.
181
00:10:52,760 --> 00:10:53,760
Shut up.
182
00:10:55,620 --> 00:10:59,340
I am not going to do this one more day.
Not one more day.
183
00:11:01,240 --> 00:11:02,240
Do you understand?
184
00:11:04,440 --> 00:11:05,840
That is my son.
185
00:11:08,620 --> 00:11:11,380
of him. I don't give a damn where he
came from.
186
00:11:12,040 --> 00:11:16,720
Brad, if you can't forgive me, then so
be it. If you want to have sex with
187
00:11:16,720 --> 00:11:17,960
Marcy, go ahead.
188
00:11:18,280 --> 00:11:19,280
Fine.
189
00:11:19,620 --> 00:11:20,940
Have sex with whoever.
190
00:11:21,220 --> 00:11:22,220
I don't care.
191
00:11:22,700 --> 00:11:24,560
I am done with this bull.
192
00:11:24,760 --> 00:11:25,880
I am done.
193
00:11:26,300 --> 00:11:27,300
Done.
194
00:11:28,000 --> 00:11:30,620
You were the worst mistake of my life.
195
00:11:31,140 --> 00:11:34,540
And I assure you, you keep pushing me.
196
00:11:35,000 --> 00:11:39,000
And I will show you just exactly how far
a mother will go to protect her child.
197
00:11:41,640 --> 00:11:46,720
I promise you I can.
198
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
Try.
199
00:11:52,240 --> 00:11:53,240
Try.
200
00:12:58,080 --> 00:13:02,340
You I asked you a question
201
00:13:02,340 --> 00:13:06,020
Tell
202
00:13:06,020 --> 00:13:11,500
him you sure
203
00:13:11,500 --> 00:13:18,260
My name is Tilda
204
00:13:30,320 --> 00:13:31,760
Tell me what? What's going on?
205
00:13:35,480 --> 00:13:40,360
Me and your father have, um... We've
been together for about 30 years.
206
00:13:45,400 --> 00:13:46,480
What do you mean, together?
207
00:13:49,180 --> 00:13:50,340
He's married to my mother.
208
00:13:51,500 --> 00:13:54,240
Julius, it... Papa?
209
00:13:55,880 --> 00:13:56,880
John, Mom.
210
00:13:57,940 --> 00:13:58,940
John, Mom.
211
00:14:01,800 --> 00:14:05,220
We've been secretly together for 30
years.
212
00:14:07,260 --> 00:14:08,260
How old are you?
213
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Old enough.
214
00:14:12,740 --> 00:14:13,740
Get out.
215
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
You see?
216
00:14:18,400 --> 00:14:19,400
Tell me.
217
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
Tell me.
218
00:14:23,460 --> 00:14:24,540
We love each other.
219
00:14:25,440 --> 00:14:26,440
We always have.
220
00:14:27,780 --> 00:14:29,940
We have a daughter who's a little older
than you.
221
00:14:32,720 --> 00:14:34,140
Wait about that for a second.
222
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
No.
223
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
No.
224
00:14:37,800 --> 00:14:39,200
You talk to her here.
225
00:14:44,200 --> 00:14:46,320
You're not my only child, Julius.
226
00:14:49,380 --> 00:14:50,380
Ah.
227
00:14:51,980 --> 00:14:53,180
You have a sister.
228
00:14:54,660 --> 00:14:55,940
She has a brother.
229
00:14:56,960 --> 00:14:58,400
That is not my child.
230
00:15:00,860 --> 00:15:01,920
But you know him.
231
00:15:12,349 --> 00:15:13,349
Why? What?
232
00:15:14,630 --> 00:15:15,630
Yeah.
233
00:15:16,050 --> 00:15:17,050
That's my son.
234
00:15:18,550 --> 00:15:20,150
A low -life drug dealer?
235
00:15:20,870 --> 00:15:23,350
Yeah. And you're a high -life one.
236
00:15:23,930 --> 00:15:28,070
Eddie, what'd you say to me? You had my
son shoot up a burger joint trying to
237
00:15:28,070 --> 00:15:29,550
get a cop. No, I didn't.
238
00:15:31,530 --> 00:15:32,530
Don't lie, Julius.
239
00:15:32,750 --> 00:15:33,429
Don't lie.
240
00:15:33,430 --> 00:15:35,450
I didn't do that. Don't, don't, don't,
don't.
241
00:15:35,810 --> 00:15:37,950
You had him try to kill Eddie.
242
00:15:38,670 --> 00:15:40,950
But I didn't tell him to shoot up that
place.
243
00:15:42,270 --> 00:15:45,070
But you did have him try and shoot
Eddie. I did.
244
00:15:45,310 --> 00:15:48,050
Papa. No, no, no, no. You see?
245
00:15:48,350 --> 00:15:49,710
You see, I tell you.
246
00:15:50,070 --> 00:15:51,170
I talk to you.
247
00:15:51,570 --> 00:15:55,470
I try to save the business for you. But
you don't know what to do.
248
00:15:55,690 --> 00:15:56,690
You don't listen.
249
00:15:57,150 --> 00:15:58,150
You never have.
250
00:15:58,930 --> 00:16:03,070
Honey. You're always the same. You're
always the same. Don't get up there.
251
00:16:03,290 --> 00:16:04,290
Oh, now you tell him that?
252
00:16:05,160 --> 00:16:07,480
Shut your mouth. Lady, hold on. No.
253
00:16:07,820 --> 00:16:10,060
No, no. You don't talk to her that way.
254
00:16:10,520 --> 00:16:12,240
No disrespect to her.
255
00:16:20,380 --> 00:16:21,480
You never listen.
256
00:16:22,300 --> 00:16:26,020
I swear to you. Juliet, look at me.
257
00:16:27,500 --> 00:16:30,720
I swear to you. I will leave everything
to her.
258
00:16:32,040 --> 00:16:33,060
To my daughter.
259
00:16:43,370 --> 00:16:44,630
I was just trying to.
260
00:17:14,730 --> 00:17:15,730
So sorry.
261
00:17:18,930 --> 00:17:19,930
Do that.
262
00:17:21,329 --> 00:17:22,829
I do that.
263
00:17:51,590 --> 00:17:52,590
Who the hell are you?
264
00:17:56,070 --> 00:17:59,350
Didn't your daddy just tell you who I
was? Oh, yeah. He told me a bunch of
265
00:18:00,150 --> 00:18:01,150
It's all true.
266
00:18:02,090 --> 00:18:03,510
So where's the picture of mine?
267
00:18:04,990 --> 00:18:06,330
I would never tell you that.
268
00:18:06,630 --> 00:18:07,630
No.
269
00:18:08,330 --> 00:18:09,330
Why not?
270
00:18:10,170 --> 00:18:11,170
You're evil.
271
00:18:12,390 --> 00:18:13,390
I'm evil?
272
00:18:13,710 --> 00:18:14,850
How long have you been with my father?
273
00:18:15,430 --> 00:18:18,830
Long enough to know that you were evil
since you were a little boy. And how
274
00:18:18,830 --> 00:18:19,930
my mother not know about this?
275
00:18:22,480 --> 00:18:23,560
Get out of my face.
276
00:18:24,300 --> 00:18:27,260
Do you know who I am?
277
00:18:28,460 --> 00:18:29,460
Yeah.
278
00:18:30,500 --> 00:18:37,040
I know you're just meeting me, but I
should tell you now, I'm the mother of
279
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
the year.
280
00:18:39,120 --> 00:18:43,800
Now get out of my face, for I show you
better than I can tell you who I am.
281
00:19:33,200 --> 00:19:34,159
I'm sorry. I'm sorry.
282
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
I'm sorry. I'm sorry.
283
00:19:35,700 --> 00:19:36,700
I'm sorry.
284
00:19:38,080 --> 00:19:39,840
I'm sorry.
285
00:20:08,490 --> 00:20:10,090
I'm sorry for all this.
286
00:20:10,930 --> 00:20:13,810
You know, I used to think my mom was
stretching the truth a little bit.
287
00:20:17,110 --> 00:20:18,110
About what?
288
00:20:18,930 --> 00:20:21,770
About all this drama that goes on around
here. Oh, no.
289
00:20:22,130 --> 00:20:24,130
No. Not at all. No.
290
00:20:24,810 --> 00:20:27,170
Welcome to the neighborhood. All right.
All right.
291
00:20:31,890 --> 00:20:32,890
Thank you.
292
00:20:33,650 --> 00:20:34,650
For what?
293
00:20:36,830 --> 00:20:37,830
Everything.
294
00:20:41,100 --> 00:20:42,140
It's just cutting the grass.
295
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
No.
296
00:20:44,840 --> 00:20:49,160
The way you protected her and... You?
297
00:20:59,780 --> 00:21:00,780
Sure.
298
00:21:03,360 --> 00:21:04,940
You're a badass, aren't you?
299
00:21:06,500 --> 00:21:07,740
Why would you say that?
300
00:21:08,420 --> 00:21:09,500
Oh, that karate!
301
00:21:10,250 --> 00:21:11,250
Military train.
302
00:21:11,590 --> 00:21:12,590
Yeah.
303
00:21:15,490 --> 00:21:22,370
What? You made me feel
304
00:21:22,370 --> 00:21:23,370
safe.
305
00:21:26,090 --> 00:21:27,090
That's all.
306
00:21:29,430 --> 00:21:30,830
You don't feel safe?
307
00:21:33,430 --> 00:21:37,770
Yeah, I do, but in this situation...
308
00:21:39,660 --> 00:21:40,660
I felt safe.
309
00:21:44,620 --> 00:21:48,440
Well, I think you should always feel
safe.
310
00:21:51,320 --> 00:21:52,320
Thank you.
311
00:21:56,180 --> 00:21:57,180
Sure.
312
00:22:00,040 --> 00:22:02,720
Does not feeling safe have anything to
do with what he was saying?
313
00:22:03,300 --> 00:22:06,740
Who? The old boy from next door there.
314
00:22:07,100 --> 00:22:08,100
You heard that?
315
00:22:08,400 --> 00:22:09,400
Yeah.
316
00:22:12,240 --> 00:22:14,920
What was he talking about, buying a
house?
317
00:22:16,580 --> 00:22:18,320
That's a long story.
318
00:22:20,340 --> 00:22:22,380
Well, I don't have anywhere else to go,
so.
319
00:22:23,260 --> 00:22:24,980
You should probably go take a shower.
320
00:22:25,880 --> 00:22:27,300
You can smell me?
321
00:22:28,220 --> 00:22:30,900
No, but you've been outside in the hot
sun all day.
322
00:22:31,420 --> 00:22:32,900
Look, I'll get to it.
323
00:22:33,200 --> 00:22:38,840
You know, and most women like that
manly, ruggedly, you know, little smell.
324
00:22:38,840 --> 00:22:40,520
really? Yeah, not me.
325
00:22:41,360 --> 00:22:42,940
I feel like you're lying to me right
now.
326
00:22:43,780 --> 00:22:44,780
I'm not.
327
00:22:45,300 --> 00:22:46,600
Okay. Okay.
328
00:22:48,860 --> 00:22:50,080
I'm not a fan of funk.
329
00:22:51,300 --> 00:22:52,300
But I'm not funky.
330
00:22:53,420 --> 00:22:54,420
No, you're not.
331
00:22:55,540 --> 00:22:56,640
So why are you messing with me?
332
00:23:00,240 --> 00:23:03,760
I'm just... Just trying to change the
subject.
333
00:23:10,440 --> 00:23:14,100
My ex was away on a missionary trip.
334
00:23:14,600 --> 00:23:17,300
The Travis guy?
335
00:23:18,880 --> 00:23:19,880
Yeah. Yeah.
336
00:23:20,800 --> 00:23:27,260
He said he had something he wanted to
ask me, and so I thought it was a
337
00:23:27,260 --> 00:23:28,260
proposal.
338
00:23:28,560 --> 00:23:35,460
I mean, we've been together for a while,
and I told him about this house that I
339
00:23:35,460 --> 00:23:39,740
found for us, and I bought it.
340
00:23:41,360 --> 00:23:47,040
Thinking that when he came back that he
was going to propose to me that we'd get
341
00:23:47,040 --> 00:23:48,740
engaged and we'd be married.
342
00:23:49,960 --> 00:23:50,520
The
343
00:23:50,520 --> 00:23:57,320
only
344
00:23:57,320 --> 00:24:01,580
thing he wanted to ask me was if we
could be friends.
345
00:24:03,700 --> 00:24:04,700
What?
346
00:24:14,580 --> 00:24:20,960
See, now you're saying, um... It's just
I can look at him and tell that
347
00:24:20,960 --> 00:24:24,240
he doesn't know a good woman when he
sees one.
348
00:24:26,800 --> 00:24:30,820
Guys like him are all about mama's
breast milk and not about the actual
349
00:24:30,820 --> 00:24:31,820
themselves.
350
00:24:34,140 --> 00:24:35,140
What?
351
00:24:35,600 --> 00:24:38,600
But I know a lot of guys like him.
352
00:24:38,940 --> 00:24:41,800
I'm back in my unit, 30 going on 12.
353
00:24:44,590 --> 00:24:46,210
You need a man, not a boy.
354
00:24:52,110 --> 00:24:53,110
Um.
355
00:24:53,610 --> 00:24:55,110
So there you go with that um again.
356
00:25:28,750 --> 00:25:30,790
I better go and take that shower.
357
00:25:34,270 --> 00:25:35,270
Okay.
358
00:25:38,610 --> 00:25:41,050
I'll talk to your mom.
359
00:25:43,210 --> 00:25:44,210
Yeah.
360
00:25:45,590 --> 00:25:48,490
And, you know, if you need anything, I'm
just right next door.
361
00:25:50,810 --> 00:25:51,810
Thank you.
362
00:25:53,810 --> 00:25:55,030
Have a good rest of the day.
363
00:26:33,100 --> 00:26:34,380
Well, you just got embarrassed.
364
00:26:36,080 --> 00:26:39,740
How long have you been standing there?
365
00:26:41,180 --> 00:26:42,660
Long enough to see that.
366
00:26:42,920 --> 00:26:43,839
Oh, God.
367
00:26:43,840 --> 00:26:44,840
Alex!
368
00:26:45,400 --> 00:26:46,400
I'm sorry.
369
00:26:50,800 --> 00:26:52,720
Why was he reaching for his key?
370
00:26:54,260 --> 00:26:55,260
Oh, God.
371
00:26:56,920 --> 00:26:59,240
All right. Are you okay?
372
00:27:00,580 --> 00:27:02,640
Yeah. I'm going home.
373
00:27:03,840 --> 00:27:04,840
Are you sure?
374
00:27:05,700 --> 00:27:06,700
Yes.
375
00:27:06,900 --> 00:27:09,880
To hell with all of them. I am going
home.
376
00:27:10,560 --> 00:27:12,140
I think you should stay the night.
377
00:27:14,240 --> 00:27:15,600
Really, I'm right next door.
378
00:27:16,980 --> 00:27:21,280
Okay, how about this? I will call all
the girls and we'll come to your place
379
00:27:21,280 --> 00:27:22,280
stay the night.
380
00:27:22,460 --> 00:27:23,540
That's not necessary.
381
00:27:24,780 --> 00:27:28,960
No, no. It'll be a nice sleepover for
the kids because Lord knows they've had
382
00:27:28,960 --> 00:27:29,960
day.
383
00:27:30,300 --> 00:27:32,260
It'll give us a chance to catch up.
384
00:27:34,140 --> 00:27:36,740
I'll call the girls. I will not take no
for an answer.
385
00:27:39,440 --> 00:27:40,440
Okay.
386
00:27:40,620 --> 00:27:41,620
Okay.
387
00:28:01,810 --> 00:28:03,130
Hey, you working tonight?
388
00:28:03,670 --> 00:28:06,690
Yeah. What are you doing here? You're
not working, right?
389
00:28:07,290 --> 00:28:09,490
No, but this is one of our officers.
390
00:28:10,270 --> 00:28:11,870
Oh, you know him?
391
00:28:12,070 --> 00:28:13,070
Yeah.
392
00:28:13,110 --> 00:28:14,110
I'm sorry.
393
00:28:15,610 --> 00:28:16,610
Yeah.
394
00:28:16,890 --> 00:28:17,890
Are you okay?
395
00:28:19,630 --> 00:28:20,630
Yeah.
396
00:28:21,310 --> 00:28:22,370
How long is your shift?
397
00:28:22,770 --> 00:28:23,770
All night.
398
00:28:23,910 --> 00:28:26,330
Okay. Isn't there supposed to be an
officer here?
399
00:28:26,590 --> 00:28:28,090
Yeah, he just went to the bathroom.
400
00:28:30,990 --> 00:28:31,990
Can you do me a favor?
401
00:28:32,070 --> 00:28:33,510
Can you keep an eye on him for me?
402
00:28:33,890 --> 00:28:35,090
Yeah, it's my job.
403
00:28:35,310 --> 00:28:37,350
No, Tina, I mean, like, really keep an
eye on him.
404
00:28:39,070 --> 00:28:40,070
Okay.
405
00:28:41,090 --> 00:28:43,270
Listen, they're going to send an officer
over here. His name's Ben.
406
00:28:44,470 --> 00:28:45,850
Ben? The drug addict, Ben?
407
00:28:46,510 --> 00:28:47,510
What?
408
00:28:48,170 --> 00:28:48,929
Drug addict?
409
00:28:48,930 --> 00:28:49,930
Yeah.
410
00:28:51,090 --> 00:28:52,090
How do you know that?
411
00:28:53,630 --> 00:28:57,210
You know I could lose my job if I tell
you. Oh, come on, Tina, it's me. You can
412
00:28:57,210 --> 00:28:58,210
tell me anything.
413
00:28:58,640 --> 00:29:00,980
He just needed a lot of pain medication.
414
00:29:01,640 --> 00:29:02,900
It's a telltale sign.
415
00:29:05,440 --> 00:29:06,440
I didn't know that.
416
00:29:07,140 --> 00:29:08,760
And it's really bad.
417
00:29:09,720 --> 00:29:12,000
Damn. And that's who they're sending?
418
00:29:12,780 --> 00:29:14,420
That's all the more reason to watch him,
okay?
419
00:29:14,640 --> 00:29:15,640
Yeah, okay.
420
00:29:16,620 --> 00:29:18,120
Look, just keep an eye on Pete.
421
00:29:18,740 --> 00:29:21,680
And then when Ben gets here, you really
watch him. Okay.
422
00:29:22,740 --> 00:29:23,740
Okay.
423
00:29:24,940 --> 00:29:25,940
Are you okay?
424
00:29:28,800 --> 00:29:29,800
Yeah, I'm fine.
425
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
No, you're not.
426
00:29:31,240 --> 00:29:33,240
Tina. Something's scaring you.
427
00:29:34,680 --> 00:29:35,680
Andrew, talk to me.
428
00:29:37,780 --> 00:29:40,220
Look, there's just a lot of moving
pieces to this.
429
00:29:40,560 --> 00:29:41,980
Listen, I'm fine, okay?
430
00:29:42,360 --> 00:29:43,360
Just watch him.
431
00:29:45,460 --> 00:29:47,260
Sure. Okay, thank you.
432
00:29:48,120 --> 00:29:49,120
Okay.
433
00:29:49,620 --> 00:29:50,539
Call me.
434
00:29:50,540 --> 00:29:51,540
I will.
435
00:30:30,670 --> 00:30:33,970
I keep forgetting to give you something
that somebody dropped off for you, so
436
00:30:33,970 --> 00:30:35,390
call me when you can, okay?
437
00:30:37,050 --> 00:30:38,490
And I'll see you when you get home.
438
00:30:39,430 --> 00:30:42,110
I cleaned out some drawers for you, too.
439
00:30:43,030 --> 00:30:44,030
Okay, bye.
440
00:30:59,570 --> 00:31:00,860
Hello? Hey.
441
00:31:01,140 --> 00:31:02,139
Hey, girl.
442
00:31:02,140 --> 00:31:06,420
Hey, Nat, did Kelly call you and tell
you about going over? Yeah, about going
443
00:31:06,420 --> 00:31:07,760
over to Alex's, right? Yeah.
444
00:31:07,980 --> 00:31:09,980
Yeah. Are you going?
445
00:31:10,220 --> 00:31:12,080
Yeah. Yeah, you're going, right?
446
00:31:12,280 --> 00:31:13,280
I mean, I guess.
447
00:31:13,340 --> 00:31:15,560
Yeah. All that drama.
448
00:31:15,960 --> 00:31:17,300
I know. Oh, it's crazy.
449
00:31:17,520 --> 00:31:19,140
That's why I'm calling you, but okay.
450
00:31:19,660 --> 00:31:22,980
I figured it would just be a good night
for the kids, so I'll go. Yeah.
451
00:31:23,240 --> 00:31:27,780
Yeah. Hey, listen, how are things going
over there with Lucian and Eddie?
452
00:31:28,190 --> 00:31:31,950
I mean, it's fine, I guess, but I just
found out earlier they're going to be
453
00:31:31,950 --> 00:31:35,830
riding separately from now on, which I
thought was weird, so I don't know. Oh,
454
00:31:35,830 --> 00:31:36,309
they are?
455
00:31:36,310 --> 00:31:37,310
Yeah.
456
00:31:37,510 --> 00:31:40,190
Okay. Well, I mean, that's a good thing,
right?
457
00:31:41,470 --> 00:31:45,450
Yeah. I mean, I don't know how good that
is, Matt, honestly.
458
00:31:45,690 --> 00:31:50,230
Well, because I've never seen that done.
I thought that was weird.
459
00:31:50,490 --> 00:31:55,970
Well, that is a good thing. What are you
saying? No, no, no.
460
00:31:56,350 --> 00:31:59,970
I'm not trying to worry you.
Everything's fine. It's just all I'm
461
00:31:59,970 --> 00:32:05,070
with him saving Eddie's life and him
moving up in the department so fast and
462
00:32:05,070 --> 00:32:06,550
just the respect level.
463
00:32:07,150 --> 00:32:12,150
Yeah. Yeah. Well, listen, I'm really
worried about Lucian, girl.
464
00:32:13,450 --> 00:32:16,430
I'm not telling you this to worry. I'm
telling you he's good.
465
00:32:16,730 --> 00:32:19,350
I'm watching him. He is fine. Trust me.
466
00:32:19,610 --> 00:32:20,610
Okay. You sure?
467
00:32:20,870 --> 00:32:24,350
Yes. He knows what to say, when to say,
who to say to. Don't worry.
468
00:32:26,030 --> 00:32:28,750
Yes. Girl, I'm watching him, okay?
469
00:32:29,330 --> 00:32:34,350
Okay. Well, listen, watch that Claudia
chick for me. Claudia? Mm -hmm. How do
470
00:32:34,350 --> 00:32:35,349
you know Claudia?
471
00:32:35,350 --> 00:32:40,290
You know, I walked up on her trying to
give her a phone number dilution. What?
472
00:32:40,430 --> 00:32:42,070
Yeah. Are you serious, Natalie?
473
00:32:42,350 --> 00:32:44,190
Yeah. So watch her.
474
00:32:44,390 --> 00:32:46,070
Oh, I can't stand that girl.
475
00:32:46,330 --> 00:32:47,330
Oh, God.
476
00:32:47,470 --> 00:32:48,590
Please watch her.
477
00:32:48,810 --> 00:32:51,050
Trust me, I'm watching her. I'm trying
to get her ass fired.
478
00:32:51,250 --> 00:32:54,340
But listen, I don't know. No, she got
the damn job. She's terrible.
479
00:32:55,480 --> 00:32:56,480
Terrible.
480
00:32:56,900 --> 00:33:00,040
Well, I know that you're on top of her.
You'll keep her in check, right? Oh, you
481
00:33:00,040 --> 00:33:00,899
know I am.
482
00:33:00,900 --> 00:33:04,860
Okay. All right, well, listen, if you
see Lucien, tell him to give me a call.
483
00:33:05,100 --> 00:33:06,580
I left him a message already.
484
00:33:07,080 --> 00:33:10,480
I will tell him, but Natalie, listen to
me.
485
00:33:11,200 --> 00:33:12,200
Buy a house.
486
00:33:13,600 --> 00:33:18,280
Yes, yes, I will. Buy a house. Okay,
Lucien is fine. You're the damn crazy
487
00:33:18,320 --> 00:33:19,320
not him. He's fine.
488
00:33:19,420 --> 00:33:21,260
All right. You know you sound like him,
right?
489
00:33:21,520 --> 00:33:22,860
Well, then just go buy a house, baby.
490
00:33:23,100 --> 00:33:24,100
You're fine.
491
00:33:24,740 --> 00:33:27,240
All right, well, I'm going to start
looking again tomorrow.
492
00:33:27,980 --> 00:33:31,300
Good. And you know what? I have some
time, so maybe I can come with you.
493
00:33:31,340 --> 00:33:32,179
that's cool.
494
00:33:32,180 --> 00:33:33,180
Okay. All right.
495
00:33:33,340 --> 00:33:37,000
Listen, I got to get back to work, so
let's talk about it tonight at Alex's.
496
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
right. Sounds good.
497
00:33:38,340 --> 00:33:39,340
Love you. Bye.
498
00:33:39,540 --> 00:33:40,540
Bye.
499
00:34:17,610 --> 00:34:19,449
What the hell are you doing on my corner
plate, boy?
500
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
I'm working, man.
501
00:34:21,270 --> 00:34:22,750
Nah. Nah, here you not.
502
00:34:23,710 --> 00:34:27,070
Man, look, this is my new spot. Your new
spot? Yeah. Yeah, you think you want to
503
00:34:27,070 --> 00:34:28,070
just roll up and take that?
504
00:34:28,190 --> 00:34:31,030
I mean, you think because you got that
little Mexican on your side, you can't
505
00:34:31,030 --> 00:34:32,650
get took over, man? You Colombian,
idiot.
506
00:34:32,949 --> 00:34:35,590
Okay. You think because you got Eddie,
you can't get got? Eddie?
507
00:34:35,870 --> 00:34:39,150
Yeah. Yeah, I know how you get in this
cut of your little weight y 'all moving.
508
00:34:39,969 --> 00:34:43,370
You know that, huh? Yeah. Yeah, I also
know how you make sure none of y 'all
509
00:34:43,370 --> 00:34:44,810
caught up so you don't get no cases.
510
00:34:45,030 --> 00:34:46,929
I mean, look, you're awfully smart.
Yeah.
511
00:34:47,310 --> 00:34:48,288
I am pretty smart.
512
00:34:48,290 --> 00:34:50,090
Yeah. So this right here is mine.
513
00:34:50,989 --> 00:34:54,350
So I think you need to move. Yeah, I'm
funny, right? Yeah. I think you need to
514
00:34:54,350 --> 00:34:58,190
move your little establishment somewhere
else. Man, come on, man. I don't think
515
00:34:58,190 --> 00:34:59,190
so, man.
516
00:34:59,870 --> 00:35:00,870
Oh, yeah? Yeah.
517
00:35:01,750 --> 00:35:05,050
Okay. And I just had to make a little
call to my people, man. To your people?
518
00:35:05,330 --> 00:35:06,330
Yeah.
519
00:35:06,590 --> 00:35:09,590
I mean, you know what I'm saying? From
what I hear, your people pissed at you
520
00:35:09,590 --> 00:35:10,590
anyway, man.
521
00:35:10,830 --> 00:35:11,830
What you mean, man?
522
00:35:12,970 --> 00:35:14,370
Look, man, come on, boy.
523
00:35:14,830 --> 00:35:16,450
You let bitch -ass Joey...
524
00:35:16,680 --> 00:35:17,720
Take your money, man.
525
00:35:18,500 --> 00:35:20,200
Come on, man. You weak one.
526
00:35:21,360 --> 00:35:23,680
You weak. Yo, who the hell you think you
is, son?
527
00:35:24,260 --> 00:35:27,220
Calm down, man. I'm the one that got
something on you, baby.
528
00:35:27,780 --> 00:35:28,860
Yeah, what you got?
529
00:35:30,140 --> 00:35:30,979
What you got?
530
00:35:30,980 --> 00:35:32,000
I don't care what I got.
531
00:35:32,220 --> 00:35:35,100
You know what? You tried to hit Eddie,
but you shot up the whole damn burger
532
00:35:35,100 --> 00:35:38,040
joint. Oh, see, I don't know nothing
about that. Oh, you don't know nothing
533
00:35:38,040 --> 00:35:40,260
about that? Nah. Okay, okay. I'll tell
you what.
534
00:35:41,020 --> 00:35:44,240
I'll tell you what. I suggest you stay
wherever you lay low at.
535
00:35:45,070 --> 00:35:51,690
Because if I catch you on my corner, I'm
going to be hollering like a little
536
00:35:51,690 --> 00:35:52,690
bitch to Eddie, man.
537
00:35:54,110 --> 00:35:58,270
And you know what? The only reason I
ain't told Eddie yet is because I feel
538
00:35:58,270 --> 00:35:59,470
taking over a few more spots.
539
00:36:03,830 --> 00:36:05,610
So you tell me what it's going to be on.
540
00:36:10,290 --> 00:36:11,990
I'll see you. All right, we'll see.
541
00:36:13,350 --> 00:36:14,350
What's up?
542
00:36:19,310 --> 00:36:20,790
I got you. I'll be here, baby.
543
00:36:21,910 --> 00:36:23,090
Take it easy, Quan.
544
00:36:23,490 --> 00:36:24,830
You be good, man.
545
00:36:25,390 --> 00:36:26,390
You be good.
546
00:36:30,250 --> 00:36:32,290
Yeah. Claudia Summers.
547
00:36:34,110 --> 00:36:35,110
Okay.
548
00:36:36,810 --> 00:36:39,310
No, she's never worked there before.
549
00:36:40,810 --> 00:36:44,210
Okay, can you look up Maxine Shaw?
550
00:36:44,710 --> 00:36:46,450
That's who she told me was her last
supervisor.
551
00:36:48,670 --> 00:36:49,670
Okay.
552
00:36:51,050 --> 00:36:52,050
Are you sure?
553
00:36:54,350 --> 00:36:59,770
No, no, no. Thank you so much. It's
fine. I was just calling to verify her
554
00:36:59,770 --> 00:37:01,610
position there. Thank you so much for
your help.
555
00:37:09,450 --> 00:37:10,450
Lucian?
556
00:37:11,230 --> 00:37:13,970
Yeah. Hey, Natalie just said call her.
557
00:37:15,240 --> 00:37:19,260
Is she okay? Yeah, no, she's fine. I
think she wanted to tell you that we're
558
00:37:19,260 --> 00:37:20,720
spending the night at Alex's tonight.
559
00:37:21,900 --> 00:37:22,900
Oh, okay.
560
00:37:22,980 --> 00:37:24,820
Well, I'll call her right after I'm done
here. Okay.
561
00:37:26,140 --> 00:37:28,600
Lucien, I have a problem. I need your
help.
562
00:37:31,200 --> 00:37:32,200
Eddie?
563
00:37:32,400 --> 00:37:33,520
No, not Eddie.
564
00:37:34,020 --> 00:37:35,020
Thank God.
565
00:37:35,640 --> 00:37:36,640
Who is it?
566
00:37:36,840 --> 00:37:37,840
This Claudia girl.
567
00:37:38,720 --> 00:37:39,720
Oh, Claudia.
568
00:37:41,700 --> 00:37:42,678
What's the matter?
569
00:37:42,680 --> 00:37:43,700
She's not doing a good job?
570
00:37:44,080 --> 00:37:45,200
She's terrible, actually.
571
00:37:46,540 --> 00:37:49,600
And... Well, you're not thinking about
firing her, are you?
572
00:37:49,840 --> 00:37:55,580
No, I am thinking of firing her. Listen,
I think she really needs the job.
573
00:37:55,800 --> 00:37:59,580
Yeah, but she's endangering everybody in
my department. She drops calls.
574
00:37:59,820 --> 00:38:01,800
I mean, she's just... Are you sure
you're being fair?
575
00:38:02,660 --> 00:38:06,100
Lucien, I just called her prior
employer.
576
00:38:06,420 --> 00:38:08,520
They don't know her. They've never heard
of her.
577
00:38:09,040 --> 00:38:10,040
What? Yeah.
578
00:38:10,940 --> 00:38:13,300
Spoke to the supervisor. Never heard of
this person before.
579
00:38:13,850 --> 00:38:15,310
And you called her last job?
580
00:38:15,970 --> 00:38:18,910
I spoke to the manager. They have no
idea who she is.
581
00:38:19,730 --> 00:38:21,770
And you called her last job?
582
00:38:22,090 --> 00:38:24,150
Yes, I spoke to them. They don't know
who she is.
583
00:38:25,550 --> 00:38:27,570
Maybe she just lied a little bit.
584
00:38:27,870 --> 00:38:30,210
You know, because she wanted to get a
shot.
585
00:38:31,310 --> 00:38:33,250
Lucian, why are you defending her?
586
00:38:33,810 --> 00:38:34,810
I'm not.
587
00:38:35,450 --> 00:38:38,430
Natalie just told me that she came in
here and tried to give you her number.
588
00:38:39,330 --> 00:38:40,950
That was nothing. I mean, really? Look.
589
00:38:42,480 --> 00:38:43,480
Give me your file.
590
00:38:44,200 --> 00:38:45,200
I'll run it for you.
591
00:38:47,140 --> 00:38:49,500
Okay. Let me know if she finds out
anything.
592
00:38:49,900 --> 00:38:51,000
I want to fire her.
593
00:38:51,600 --> 00:38:52,600
Okay.
594
00:39:17,810 --> 00:39:19,310
Yes. Larry Lamont, please.
595
00:39:21,430 --> 00:39:22,430
Yes.
596
00:39:26,810 --> 00:39:27,810
Yes.
597
00:39:30,790 --> 00:39:32,770
5, 7, 6, 7, 8.
598
00:39:51,600 --> 00:39:52,640
Eddie? How's he doing?
599
00:39:53,000 --> 00:39:54,180
He said he's going to pull through.
600
00:39:55,500 --> 00:39:56,500
Is that right?
601
00:39:57,700 --> 00:39:58,760
Eddie, he can't.
602
00:39:59,160 --> 00:40:00,400
Who the hell are you talking to?
603
00:40:00,620 --> 00:40:01,620
I know.
604
00:40:01,760 --> 00:40:03,760
So don't worry about anything, man. I
got this.
605
00:40:04,880 --> 00:40:07,160
But he knows too much. That's the beauty
of it.
606
00:40:08,400 --> 00:40:09,660
Dead men tell no tales.
607
00:40:11,960 --> 00:40:13,340
I need to put this in his IV.
608
00:40:14,060 --> 00:40:15,060
Eddie!
609
00:40:15,280 --> 00:40:16,800
I need you to put this in his IV.
610
00:40:18,060 --> 00:40:19,060
What?
611
00:40:23,310 --> 00:40:24,310
and it's a wrap.
612
00:40:26,030 --> 00:40:27,030
Eddie.
613
00:40:30,070 --> 00:40:31,070
Eddie, that's Pete.
614
00:40:31,650 --> 00:40:34,690
Who will destroy us if you don't finish
this?
615
00:41:19,410 --> 00:41:22,710
Next on If Loving You Is Wrong.
Apparently, I have a sister now.
616
00:41:23,190 --> 00:41:24,450
I don't know her. Well, who does?
617
00:41:25,030 --> 00:41:28,110
Something's going on. What are you
talking about? Ben was talking to some
618
00:41:28,210 --> 00:41:29,430
and then he went into the room.
619
00:41:29,710 --> 00:41:32,530
Marcy and Brad have just moved in
together.
620
00:41:33,610 --> 00:41:34,610
I can't sleep.
621
00:41:34,690 --> 00:41:35,690
Me either.
622
00:41:35,910 --> 00:41:37,950
Go see the house, Natalie. It feels
good.
623
00:41:38,390 --> 00:41:39,490
It feels real good.
624
00:41:40,290 --> 00:41:41,290
What do you want to do?
625
00:41:42,370 --> 00:41:46,890
Smoke that fool. I promise you this.
When this is all said and done, I'm
626
00:41:46,890 --> 00:41:47,890
to come out on top.
627
00:41:47,930 --> 00:41:49,390
Well, I would have said don't.
41004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.