All language subtitles for If Loving You Is Wrong s02e14 Backfired

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:02,460 Previously on, If Loving You Was Wrong. 2 00:00:03,520 --> 00:00:04,520 Alex! 3 00:00:04,780 --> 00:00:05,780 Alex! 4 00:00:06,120 --> 00:00:06,819 It's okay. 5 00:00:06,820 --> 00:00:10,680 My dad wants you to come back to work. When he's calm, he's a completely 6 00:00:10,680 --> 00:00:12,140 different person. What did you put up? 7 00:00:12,460 --> 00:00:14,960 Leave! You know he's bringing chicks to your house, right? You know he has a 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,760 woman in your house right now. I just thought you should know. 9 00:00:16,980 --> 00:00:17,980 Oh, come on, baby! 10 00:00:18,260 --> 00:00:19,380 Randall, in my house! 11 00:00:22,740 --> 00:00:23,740 Hey, what's the matter? 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,920 You don't want to meet me and Alex's son? 13 00:00:27,200 --> 00:00:28,340 What did you just say? 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,040 What did you say? 15 00:00:46,760 --> 00:00:48,880 Randall, Randall, in the house. 16 00:00:49,140 --> 00:00:50,660 In the house now. 17 00:00:52,240 --> 00:00:53,380 I think you heard me. 18 00:00:53,700 --> 00:00:54,920 Who do you think you are, boy? 19 00:00:57,280 --> 00:01:02,000 Well, apparently, we're family now. You ain't no damn kid to me. 20 00:01:02,220 --> 00:01:03,480 And what the hell is this? 21 00:01:05,239 --> 00:01:08,700 What does it look like? Looks like you're a lying son of a bitch. 22 00:01:10,000 --> 00:01:13,620 Well, it looks like my son is your grandson. 23 00:01:15,229 --> 00:01:16,450 What? Yeah, yeah. 24 00:01:16,690 --> 00:01:20,610 See, Alex and I have sex. 25 00:01:22,670 --> 00:01:26,510 And you can be damn sure that I'm going to do everything in my power to keep her 26 00:01:26,510 --> 00:01:27,530 away from your backwater. 27 00:01:29,190 --> 00:01:30,190 Alex said what? 28 00:01:31,730 --> 00:01:32,730 Randall. 29 00:01:33,430 --> 00:01:34,430 Randall? 30 00:01:34,570 --> 00:01:35,810 Mom, I think he's hard of hearing. 31 00:01:36,370 --> 00:01:39,250 I'm not hard of hearing, but I promise you, you'll be hard of breathing in a 32 00:01:39,250 --> 00:01:42,450 minute. You'll take that damn sign down and stop telling me lies. 33 00:01:42,850 --> 00:01:43,850 Oh, I'm not lying. 34 00:01:44,860 --> 00:01:45,860 Boy. 35 00:01:46,260 --> 00:01:49,240 Boy. The nicest thing I can say to you, boy. 36 00:01:49,860 --> 00:01:51,780 Take this sign down. 37 00:01:52,520 --> 00:01:53,520 Right now. 38 00:01:54,320 --> 00:01:58,180 You don't want the world to know that you have a little black grand sign? I 39 00:01:58,180 --> 00:01:59,840 don't have a black grand nothing. 40 00:02:00,780 --> 00:02:02,380 Randall. Randall. 41 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Oh, you haven't seen it? 42 00:02:05,200 --> 00:02:06,720 Oh, he's black. 43 00:02:07,880 --> 00:02:13,360 And according to the laws of the great state of Mississippi where you were 44 00:02:13,480 --> 00:02:16,540 you have at least one drop of Negro blood in you. 45 00:02:16,880 --> 00:02:18,140 Well, you're a Negro. 46 00:02:19,440 --> 00:02:20,440 She didn't tell you? 47 00:02:25,660 --> 00:02:29,620 Come on, man. At least take the baby clothes. 48 00:02:30,180 --> 00:02:32,600 Randall, what is wrong with you? 49 00:02:34,060 --> 00:02:35,580 You didn't even take the baby clothes. 50 00:02:36,280 --> 00:02:37,920 Rude. Guy, right? 51 00:02:39,120 --> 00:02:40,200 Me, mama? 52 00:02:41,120 --> 00:02:42,120 I'm loving life. 53 00:02:46,180 --> 00:02:47,180 Loving life. 54 00:02:58,860 --> 00:03:00,560 Oh, my Lord. Where's the baby? 55 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 Where's the baby? 56 00:03:02,780 --> 00:03:05,180 Where is the baby? 57 00:03:07,410 --> 00:03:08,410 Where's he at? 58 00:03:09,330 --> 00:03:10,330 Stay in here. 59 00:03:10,890 --> 00:03:11,890 Where's he at? 60 00:03:12,610 --> 00:03:13,770 She left with him. 61 00:03:14,370 --> 00:03:17,530 Tell me. That bastard next door is lying to me. 62 00:03:17,970 --> 00:03:18,970 You hear me? 63 00:03:19,290 --> 00:03:21,470 Tell me the truth. 64 00:03:21,690 --> 00:03:23,070 I will. I will. 65 00:03:23,530 --> 00:03:25,650 I just want you to calm down. 66 00:03:26,270 --> 00:03:27,510 Just calm down. 67 00:03:27,710 --> 00:03:33,010 Give me your gun. No. No. Give me your gun. I don't have it. I don't have it. 68 00:03:33,250 --> 00:03:36,070 You always have that .22. Didn't bring it this time. 69 00:03:39,790 --> 00:03:41,110 What the hell is it? 70 00:03:42,170 --> 00:03:43,510 I left it at the house. 71 00:03:43,910 --> 00:03:45,490 Son of a bitch. 72 00:03:46,350 --> 00:03:48,870 Calm down now, I said. 73 00:03:52,010 --> 00:03:53,110 Is that baby black? 74 00:03:54,910 --> 00:03:56,010 Is that baby black? 75 00:03:58,010 --> 00:03:59,010 Answer me, Junior. 76 00:03:59,070 --> 00:04:00,070 Yes. Yes. 77 00:04:03,150 --> 00:04:04,150 Hell. I know. 78 00:04:05,070 --> 00:04:06,270 Hell. I know. 79 00:04:09,870 --> 00:04:10,870 Where'd she take? 80 00:04:11,370 --> 00:04:13,290 I don't know. 81 00:04:14,990 --> 00:04:16,350 Don't you lie to me. I'm not. 82 00:04:16,670 --> 00:04:17,950 Don't you lie to me. I'm not. 83 00:04:20,410 --> 00:04:21,990 She up those stairs? No, she's not. 84 00:04:22,370 --> 00:04:23,770 Huh? No, she's not. 85 00:04:24,050 --> 00:04:25,050 Can you? 86 00:04:26,370 --> 00:04:27,370 No. No. 87 00:04:29,110 --> 00:04:32,050 Where'd she go? I don't know. I don't know, Brad. And I've been looking for 88 00:04:32,050 --> 00:04:33,370 all the time. We've been looking for her. 89 00:04:34,070 --> 00:04:36,510 So... And you saw it? 90 00:04:37,550 --> 00:04:38,610 Yes, I saw it, babe. 91 00:04:39,080 --> 00:04:40,600 And it's black, for sure? 92 00:04:40,840 --> 00:04:41,840 Yes, it is. 93 00:04:42,440 --> 00:04:43,339 Are you sure? 94 00:04:43,340 --> 00:04:44,340 Yes, I am. 95 00:04:46,780 --> 00:04:47,820 She raped her. 96 00:04:48,600 --> 00:04:50,080 That's what he did, didn't he? 97 00:04:50,640 --> 00:04:52,800 Huh? You tell me the truth. 98 00:04:53,020 --> 00:04:55,400 He don't lie to me. He don't lie to me. You tell me the truth. 99 00:04:55,600 --> 00:04:56,600 I am. I am. 100 00:04:58,020 --> 00:04:59,200 I just, you know. 101 00:04:59,440 --> 00:05:00,440 Oh, he raped. 102 00:05:00,940 --> 00:05:01,899 He raped. 103 00:05:01,900 --> 00:05:02,900 Yeah, he did. 104 00:05:03,300 --> 00:05:04,660 He listened to me. He raped her. 105 00:05:06,420 --> 00:05:08,540 Bastard. I know about as much as you do. 106 00:05:08,940 --> 00:05:11,460 He raped her. He raped her. He did. 107 00:05:11,660 --> 00:05:12,660 You have to go. 108 00:05:12,760 --> 00:05:13,760 And you. Now. 109 00:05:14,000 --> 00:05:17,860 You left that boy next door. Raised my daughter. 110 00:05:19,080 --> 00:05:20,080 Rusty. 111 00:05:20,520 --> 00:05:22,480 Virginia. Call the law. 112 00:05:23,920 --> 00:05:24,920 Somebody's going to die. 113 00:05:25,420 --> 00:05:27,520 Somebody's going to die. Stop now. They're going to die. 114 00:05:27,740 --> 00:05:28,399 Stop it. 115 00:05:28,400 --> 00:05:31,740 Stop it now. Shut up, woman. Do what I told you. You have to go. 116 00:05:32,120 --> 00:05:33,400 Now. I said go. 117 00:05:34,500 --> 00:05:35,960 What kind of man are you? 118 00:05:36,840 --> 00:05:37,900 Let that thing. 119 00:05:38,560 --> 00:05:40,420 Come over here and rape my little girl. 120 00:05:42,260 --> 00:05:43,760 I'm running out of patience with you. 121 00:05:44,500 --> 00:05:45,860 You're running out of patience. 122 00:05:46,700 --> 00:05:50,320 I knew when you drove up to my house, you were coming with a bag of tricks. 123 00:05:50,960 --> 00:05:52,300 Like all you Russians. 124 00:05:52,580 --> 00:05:56,080 And you brought me here to do your dirty work. You couldn't go over there and 125 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 handle it yourself. 126 00:05:57,920 --> 00:06:00,120 You better listen to me. Where's that baby? 127 00:06:00,360 --> 00:06:04,780 Where is it? Get out of my house. That boy raped my daughter. 128 00:06:05,360 --> 00:06:06,540 He didn't rape her? Yes. 129 00:06:07,100 --> 00:06:08,100 Yet he did. 130 00:06:08,940 --> 00:06:10,000 She did it willingly. 131 00:06:12,800 --> 00:06:14,400 What the hell did you just say? 132 00:06:14,800 --> 00:06:16,260 Huh, boy? What'd you say? 133 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 They had an affair. 134 00:06:19,220 --> 00:06:20,220 They did. 135 00:06:21,120 --> 00:06:25,260 Now, I'm sorry that I invited you down here. It was a mistake, but I need you 136 00:06:25,260 --> 00:06:26,400 leave. You're lying. 137 00:06:26,740 --> 00:06:28,120 You didn't have no affair. 138 00:06:29,120 --> 00:06:30,240 Get out of my house. 139 00:06:30,500 --> 00:06:32,200 Too scared to tell you the truth. 140 00:06:32,880 --> 00:06:35,960 I'll get it out of her. She will tell me. Now, where is she? Where are you 141 00:06:35,960 --> 00:06:38,100 hiding her and that baby? Get out of my house. 142 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Alex! 143 00:06:40,800 --> 00:06:41,800 Get out of here! 144 00:06:41,900 --> 00:06:45,100 Is she in here? Where is she? Is she here? Get out of my house, Rusty. 145 00:06:47,160 --> 00:06:50,840 Boy, you better shut up. You're the one that let her rape her. 146 00:06:51,440 --> 00:06:52,920 You're the only rapist in this house. 147 00:06:54,580 --> 00:06:55,580 What? 148 00:06:56,460 --> 00:06:57,460 Get out. What did you say? 149 00:06:57,900 --> 00:06:58,900 I said get out. 150 00:07:00,760 --> 00:07:01,760 Rapist? 151 00:07:02,190 --> 00:07:04,030 You raped her since she was six years old. 152 00:07:05,970 --> 00:07:06,970 You raped her. 153 00:07:07,410 --> 00:07:08,890 You little communist. 154 00:07:12,030 --> 00:07:13,030 Stop it! 155 00:07:13,230 --> 00:07:14,230 Stop it! 156 00:07:19,090 --> 00:07:20,069 Stop it! 157 00:07:20,070 --> 00:07:21,070 Stop it! 158 00:07:22,630 --> 00:07:24,110 Don't you dare touch me. 159 00:07:25,750 --> 00:07:27,030 Don't you touch him again! 160 00:07:28,290 --> 00:07:29,290 Come on, Mercy. 161 00:07:29,370 --> 00:07:30,370 You get up. 162 00:07:30,450 --> 00:07:31,510 Come on, you get up. 163 00:07:32,039 --> 00:07:33,039 We're getting out of here. 164 00:07:33,480 --> 00:07:34,540 Get up. Come on. 165 00:07:34,880 --> 00:07:35,900 We've got to get out of here. 166 00:07:36,940 --> 00:07:37,940 Come on. 167 00:07:38,780 --> 00:07:40,760 We've got to get out of here. Come on. Let's go. 168 00:08:25,280 --> 00:08:26,840 Hey. Hi. 169 00:08:28,900 --> 00:08:29,900 What's that look for? 170 00:08:31,780 --> 00:08:33,299 I'm pretty sure I just heard a gunshot. 171 00:08:34,240 --> 00:08:35,340 In this neighborhood? 172 00:08:36,080 --> 00:08:37,659 No, no, not here. 173 00:08:38,059 --> 00:08:39,058 You sure? 174 00:08:39,059 --> 00:08:40,059 Yeah. 175 00:08:40,799 --> 00:08:42,260 I just saw him speed off. 176 00:08:43,020 --> 00:08:44,020 Who? 177 00:08:44,460 --> 00:08:46,720 I don't know. I don't know. I just know it came from over there. 178 00:08:48,780 --> 00:08:49,780 Really? 179 00:08:50,900 --> 00:08:51,900 Yeah. 180 00:08:55,350 --> 00:08:56,650 Brad can look for you later. 181 00:08:57,550 --> 00:08:58,550 What did he want? 182 00:08:59,350 --> 00:09:00,350 I don't know. 183 00:09:01,090 --> 00:09:02,630 Are you sure it was a gunshot? 184 00:09:03,490 --> 00:09:04,670 I'm pretty sure, yeah. 185 00:09:08,530 --> 00:09:09,670 What do you want? 186 00:09:09,990 --> 00:09:10,990 I'm going to go knock. 187 00:09:11,970 --> 00:09:14,270 No, you're going to stay here. I'll knock. 188 00:09:14,550 --> 00:09:16,350 I'm sure that... Kelly. 189 00:09:18,510 --> 00:09:19,670 Okay. Okay. 190 00:09:41,360 --> 00:09:42,360 Is everything okay? 191 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 Hi, Brad. 192 00:09:45,020 --> 00:09:46,020 Hi, Kelly. 193 00:09:46,740 --> 00:09:47,740 Have you seen Alex? 194 00:09:48,960 --> 00:09:50,120 At the hospital. 195 00:09:50,660 --> 00:09:52,080 No, no, no. She's out. 196 00:09:52,980 --> 00:09:54,460 Oh, where is she? 197 00:09:54,700 --> 00:09:55,700 I don't know. 198 00:09:56,000 --> 00:09:57,040 Did she come home? 199 00:09:57,480 --> 00:09:59,980 She did. She came home and then now she's gone. 200 00:10:01,240 --> 00:10:02,340 Is everything okay? 201 00:10:05,380 --> 00:10:06,380 No. 202 00:10:07,440 --> 00:10:09,960 Ramsey thinks that he heard a gunshot. 203 00:10:11,280 --> 00:10:12,320 Yeah, you did. 204 00:10:13,640 --> 00:10:15,040 Okay, what is going on? 205 00:10:16,420 --> 00:10:19,400 Alex's parents were here when they found out about the rape. 206 00:10:20,740 --> 00:10:24,260 Wait, did you hurt them? No, I didn't hurt them. But her mother shot at me. 207 00:10:24,460 --> 00:10:25,460 What? 208 00:10:26,460 --> 00:10:27,460 Are you okay? 209 00:10:27,740 --> 00:10:31,560 Yeah, I am. I mean... No, I'm not. 210 00:10:32,080 --> 00:10:33,260 I need to find Alex. 211 00:10:34,349 --> 00:10:38,130 Look, I don't know where Alex is, but I do know you never should have brought 212 00:10:38,130 --> 00:10:41,190 her parents here. She told me what kind of people they are. I know. 213 00:10:42,090 --> 00:10:42,909 Oh, I know. 214 00:10:42,910 --> 00:10:43,910 What were you thinking? 215 00:10:44,550 --> 00:10:47,950 What, that they would just come here and tear her apart and then take your side? 216 00:10:48,110 --> 00:10:51,390 Is that it? Yeah, that was the plan, and it backfired in my face, and now I 217 00:10:51,390 --> 00:10:52,390 don't know what to do. 218 00:10:54,750 --> 00:10:56,130 This was wrong of you, Brad. 219 00:10:57,850 --> 00:10:58,850 I know, Kelly. 220 00:10:59,230 --> 00:11:00,230 I know that. 221 00:11:00,550 --> 00:11:01,550 Look at me. 222 00:11:02,410 --> 00:11:03,410 Look at me. 223 00:11:04,620 --> 00:11:05,960 Go way too far. 224 00:11:07,000 --> 00:11:08,720 Way too far, Brad. 225 00:11:09,540 --> 00:11:10,540 I know. 226 00:11:13,220 --> 00:11:14,220 Please, Kelly. 227 00:11:14,900 --> 00:11:18,180 If she calls you, just let me know. 228 00:11:20,480 --> 00:11:21,960 She's not even speaking to me. 229 00:11:22,340 --> 00:11:24,540 I'm pretty sure she's not going to call me. 230 00:11:26,140 --> 00:11:30,380 Please, if you see her, tell me. 231 00:11:45,230 --> 00:11:46,230 What was all that about? 232 00:11:47,030 --> 00:11:49,330 Some drama I did not want to be a part of. 233 00:11:51,450 --> 00:11:52,530 You want to call me back? 234 00:11:53,250 --> 00:11:54,250 Yeah. 235 00:11:59,450 --> 00:12:00,450 Come on in. 236 00:12:01,390 --> 00:12:02,390 Yeah, I got your grass. 237 00:12:02,490 --> 00:12:04,050 Oh, you did that? 238 00:12:05,130 --> 00:12:07,470 I saw you out there with some cheers. 239 00:12:08,130 --> 00:12:10,510 You know I have a kid that does that for me. 240 00:12:12,910 --> 00:12:14,930 I guess somebody's going to have a job this week. 241 00:12:15,890 --> 00:12:17,730 He's taking candy from a baby. 242 00:12:18,010 --> 00:12:20,970 Thank you. Yes. 243 00:12:22,150 --> 00:12:23,490 Do you want to have a tea? 244 00:12:24,490 --> 00:12:25,630 Yes. Yes. 245 00:12:39,110 --> 00:12:40,290 Hello, Alex. 246 00:12:40,990 --> 00:12:42,600 No. It's Marthie. 247 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 Oh. 248 00:12:45,060 --> 00:12:46,060 Hi. 249 00:12:46,840 --> 00:12:47,840 Hi. 250 00:12:49,060 --> 00:12:50,060 Are you okay? 251 00:12:51,160 --> 00:12:53,160 Yeah. You don't sound too good. 252 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 I'm okay. 253 00:12:56,880 --> 00:13:01,420 Okay, well, I, um... I just wanted to tell you I'm in our place. 254 00:13:01,780 --> 00:13:03,740 Are you still in this with me? 255 00:13:04,900 --> 00:13:05,900 Yeah. 256 00:13:13,260 --> 00:13:15,120 So that's what you were doing? You were bringing him in? 257 00:13:16,760 --> 00:13:17,760 Yeah. 258 00:13:18,140 --> 00:13:19,500 It couldn't have gone well. 259 00:13:20,820 --> 00:13:24,200 It was, um... It was like an explosion. 260 00:13:25,860 --> 00:13:26,860 Are they still there? 261 00:13:27,120 --> 00:13:28,120 No, they left. 262 00:13:28,980 --> 00:13:29,980 Are you still there? 263 00:13:31,180 --> 00:13:32,180 Not for long. 264 00:13:33,360 --> 00:13:34,760 I mean, in the rage. 265 00:13:36,340 --> 00:13:37,460 That's what I meant, too. 266 00:13:38,600 --> 00:13:41,020 All right, well, I'm here. 267 00:13:43,660 --> 00:13:44,660 Are you coming? 268 00:13:46,440 --> 00:13:47,440 Um, yeah. 269 00:13:48,960 --> 00:13:49,960 Text me the address. 270 00:13:51,140 --> 00:13:52,140 Okay. 271 00:13:52,740 --> 00:13:56,000 I just need to pack a bag and then I'll be over. 272 00:13:56,980 --> 00:13:58,920 Okay. I'll see you soon. 273 00:14:00,040 --> 00:14:01,600 Thanks. See you in a bit. 274 00:14:24,239 --> 00:14:25,340 Hey. Where are you at? 275 00:14:26,680 --> 00:14:27,800 I'm down here at this crime scene. 276 00:14:28,040 --> 00:14:29,060 Oh. Picking on kids. 277 00:14:29,380 --> 00:14:30,380 What's going on? 278 00:14:30,560 --> 00:14:31,960 Okay, so how's he doing? 279 00:14:33,180 --> 00:14:35,840 We don't know yet. We're trying to find out right now. 280 00:14:36,300 --> 00:14:38,460 You're at the crime scene, but you don't know how it's doing. 281 00:14:39,560 --> 00:14:41,080 Yeah, we're working on it. Why? What's up? 282 00:14:41,820 --> 00:14:42,880 Why are you out of breath? 283 00:14:43,540 --> 00:14:45,400 It's hot as hell out here. We've been working for hours. 284 00:14:47,500 --> 00:14:48,500 Okay. 285 00:14:50,460 --> 00:14:52,440 Okay, so I kind of need to get back to it. You need something? 286 00:14:54,380 --> 00:14:56,280 I'll be back to work as soon as I'm done with this. 287 00:14:56,920 --> 00:14:58,120 Ed. Yeah. 288 00:14:58,440 --> 00:14:59,900 Did you give me all my house keys back? 289 00:15:00,540 --> 00:15:01,540 What? 290 00:15:01,600 --> 00:15:03,720 My house keys. Did you give them all back to me? 291 00:15:04,200 --> 00:15:05,880 Yeah. Didn't you see me put a key in your hand? 292 00:15:06,400 --> 00:15:07,420 Well, do you have another one? 293 00:15:07,900 --> 00:15:08,900 No. 294 00:15:08,960 --> 00:15:11,280 Why would I lie to you about that? Because all you do is lie. 295 00:15:12,040 --> 00:15:13,040 Slow down, Mitch. 296 00:15:14,640 --> 00:15:18,680 Oh, here you go again. You always hold something. 297 00:15:24,360 --> 00:15:25,360 Listen, who any good? 298 00:15:25,880 --> 00:15:28,560 I don't have a girl anywhere. 299 00:15:28,980 --> 00:15:30,200 I just told you I'm at work. 300 00:15:31,860 --> 00:15:38,460 Why are you always so 301 00:15:38,460 --> 00:15:39,460 jealous? 302 00:15:41,080 --> 00:15:43,860 No, it obviously does have something to do with jealousy. I'm trying to tell you 303 00:15:43,860 --> 00:15:47,440 I'm at work. Even if I did have a girl at my house, it wouldn't matter. 304 00:15:54,700 --> 00:15:58,160 Yeah. You are so crazy. Whatever you're smoking. Get out of my house now. 305 00:15:58,520 --> 00:16:00,800 All right. Get up. Grab your stuff. Get out. Get out now. 306 00:16:02,220 --> 00:16:05,260 Ed, what are you doing? You're such a piece of work. Why don't you do this? 307 00:16:05,820 --> 00:16:06,820 Get out. 308 00:16:07,520 --> 00:16:10,100 Get out of my house, Ed. What do you have? Cameras in here? 309 00:16:10,680 --> 00:16:13,520 All over. I know that's a lie. There's no cameras in here. So who told you? 310 00:16:13,900 --> 00:16:15,100 Just get out of my house. 311 00:16:15,520 --> 00:16:17,160 Why would you bring her into my house? 312 00:16:17,540 --> 00:16:19,760 This is my house. Do you understand that? No, no, no. 313 00:16:19,980 --> 00:16:21,000 What do you not understand? 314 00:16:21,500 --> 00:16:23,000 This is my house. 315 00:16:23,470 --> 00:16:27,810 If I pay for it, I own it. Ed, look at me and look at me good. 316 00:16:28,510 --> 00:16:29,510 Do this again. 317 00:16:30,650 --> 00:16:31,650 And what? 318 00:16:31,670 --> 00:16:32,990 Do it again and try me. 319 00:16:33,890 --> 00:16:34,890 Do it again. 320 00:16:35,330 --> 00:16:38,250 Whatever. Wipe that nasty smile off your face. Get out! 321 00:16:38,450 --> 00:16:40,610 I would love it if you wiped that nasty smile off my face. 322 00:16:40,970 --> 00:16:43,790 Hey, I'm sorry to leave you out. Is everything all right? Everything looks 323 00:16:43,790 --> 00:16:44,790 right, dumbass. 324 00:16:47,350 --> 00:16:48,730 Sorry. And Ben? 325 00:16:49,280 --> 00:16:52,940 He is going to drag you down with him. I see you doing all his little dirty work 326 00:16:52,940 --> 00:16:54,440 for him. Stop it. Shut up. 327 00:16:55,340 --> 00:16:56,340 Shut up. 328 00:16:56,700 --> 00:16:58,740 Why didn't your dumb rookie ass tell me she was coming here? 329 00:16:59,120 --> 00:17:02,140 I didn't see her. She must have came through the back. 330 00:17:02,600 --> 00:17:03,600 You ain't worth a damn. 331 00:17:04,599 --> 00:17:05,960 Get your ass out of my house. 332 00:17:06,319 --> 00:17:08,619 Telling him he ain't worth a damn. You ain't worth a damn. 333 00:17:09,079 --> 00:17:10,079 There ain't no money in here. 334 00:17:10,540 --> 00:17:11,540 That's why I pay for everything. 335 00:17:14,900 --> 00:17:15,900 Go. 336 00:17:23,250 --> 00:17:24,650 Joey, come check the trash out. 337 00:17:35,830 --> 00:17:37,790 Mama, you know you're wrong. 338 00:17:38,490 --> 00:17:40,930 You're just getting back in my house and you're telling me I'm wrong. 339 00:17:41,330 --> 00:17:44,270 I saw Lou's drug down there. Still filled with all this stuff. 340 00:17:45,250 --> 00:17:48,650 Please. Lou already told me. You think he's robbing drug dealers. 341 00:17:49,450 --> 00:17:51,570 I know Lucian didn't talk to you about that. 342 00:17:52,500 --> 00:17:55,980 I'm just saying, if he was, I would know. And how the hell would you know? 343 00:17:56,520 --> 00:17:58,820 Because they're all my friends, and around here they speak. 344 00:17:59,120 --> 00:18:00,079 Joey. 345 00:18:00,080 --> 00:18:02,040 Listen, I'm not still hanging out with them. 346 00:18:02,260 --> 00:18:04,340 All I'm saying is, if he was, I would know. 347 00:18:05,240 --> 00:18:07,100 Yeah, well, that's what got your ass locked up before. 348 00:18:07,460 --> 00:18:11,460 Mama, like I said, I'm not still hanging out with them. 349 00:18:12,120 --> 00:18:13,860 If he was, I would know. 350 00:18:16,780 --> 00:18:20,720 Joey. Look, I just checked it out for you. You what? 351 00:18:21,340 --> 00:18:22,900 I started asking around around 8. 352 00:18:23,740 --> 00:18:25,200 And I found out he's dirty. 353 00:18:25,560 --> 00:18:26,560 Yeah, I know that. 354 00:18:26,720 --> 00:18:27,720 But Lou, he's clean. 355 00:18:31,180 --> 00:18:33,920 Well, that's only half our problem. 356 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 And what's the other half? 357 00:18:35,240 --> 00:18:36,260 Uh, not your business. 358 00:18:36,920 --> 00:18:39,040 Well, that's another half of the problem you need to figure out. 359 00:18:39,880 --> 00:18:40,880 Shut up! 360 00:18:41,040 --> 00:18:43,360 Mama, I see you looking around at all these houses. 361 00:18:43,580 --> 00:18:46,920 And I got your approval letter from the trash, and it's right here. 362 00:18:48,040 --> 00:18:49,800 You're all in my damn business. 363 00:18:50,280 --> 00:18:51,159 Look at mama. 364 00:18:51,160 --> 00:18:55,000 All I'm saying is this. You shouldn't let a half a problem keep you from your 365 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 dreams. 366 00:18:57,200 --> 00:18:58,340 Makes a lot of sense, huh? 367 00:19:37,639 --> 00:19:38,639 Going somewhere? 368 00:19:38,640 --> 00:19:39,640 Mind your business. 369 00:19:39,780 --> 00:19:41,780 Turn the stove off in five minutes. Don't forget. 370 00:19:42,520 --> 00:19:43,960 Make sure you tell Lucian I said what up. 371 00:19:44,560 --> 00:19:47,660 Make sure you let your brother and your sisters in from school. All right? And 372 00:19:47,660 --> 00:19:49,980 feed them right away when it's hot. 373 00:19:51,300 --> 00:19:52,300 All right? 374 00:20:07,639 --> 00:20:08,639 Dr. Randall. 375 00:20:09,580 --> 00:20:10,980 Hey, how are you, Julius? 376 00:20:12,660 --> 00:20:13,660 What's going on? 377 00:20:15,140 --> 00:20:17,320 You know, just wanted to talk to you. 378 00:20:19,480 --> 00:20:20,480 Okay. 379 00:20:21,080 --> 00:20:22,860 Do you have more information for me? 380 00:20:23,660 --> 00:20:24,980 Yeah, yeah, actually. 381 00:20:27,400 --> 00:20:28,600 I spoke with your father. 382 00:20:31,900 --> 00:20:32,900 And? 383 00:20:33,060 --> 00:20:35,540 He just, you know, wanted us to spend some time together. 384 00:20:37,130 --> 00:20:38,130 Is that right? 385 00:20:40,070 --> 00:20:41,070 How you doing? 386 00:20:43,910 --> 00:20:44,910 I'm good. 387 00:20:45,250 --> 00:20:46,250 Good, good, good. 388 00:20:46,530 --> 00:20:47,530 You're sleeping well. 389 00:20:48,030 --> 00:20:49,030 Like a baby. 390 00:20:50,210 --> 00:20:51,210 That's great. 391 00:20:51,350 --> 00:20:52,350 That's great. 392 00:20:52,990 --> 00:20:53,990 Would you like a drink? 393 00:20:54,810 --> 00:20:57,130 No, I do not want a drink. 394 00:20:58,190 --> 00:21:00,170 I do want to know what this is about. 395 00:21:01,750 --> 00:21:03,490 It's just about us talking. 396 00:21:06,570 --> 00:21:09,350 So my father thinks I'm crazy? 397 00:21:14,430 --> 00:21:16,590 No. No, he doesn't think you're crazy. 398 00:21:17,450 --> 00:21:20,550 Well, he's having me talk to a shrink, which makes me think that he thinks I'm 399 00:21:20,550 --> 00:21:25,290 crazy. No, no. He just thinks you may be angry with him. 400 00:21:25,850 --> 00:21:26,850 Angry? 401 00:21:27,750 --> 00:21:30,110 Why would I be angry with him? 402 00:21:31,290 --> 00:21:35,270 Well, let's start with your childhood. 403 00:21:36,080 --> 00:21:39,800 He thinks maybe you're angry with him because he wasn't around much. 404 00:21:40,480 --> 00:21:41,480 No, he wasn't. 405 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 How'd that make you feel? 406 00:21:47,320 --> 00:21:48,400 Like he wasn't there. 407 00:21:51,160 --> 00:21:53,680 Is that lonely? 408 00:21:56,820 --> 00:21:58,040 You really want to do this? 409 00:21:59,340 --> 00:22:00,680 Or just have a conversation? 410 00:22:08,650 --> 00:22:09,650 Let's see. 411 00:22:13,950 --> 00:22:17,530 When I was four years old, I used to kill a bird. 412 00:22:19,430 --> 00:22:22,190 Every day that my father didn't come home. 413 00:22:28,010 --> 00:22:30,970 And longest was 344. 414 00:22:32,250 --> 00:22:34,950 It's almost a year that my father didn't come home. 415 00:22:36,810 --> 00:22:40,590 When my mother found out, she sent me to boarding school. 416 00:22:51,170 --> 00:22:52,350 How did that make you feel? 417 00:22:54,270 --> 00:22:55,270 Angry. 418 00:22:56,310 --> 00:22:58,170 Very, very angry. 419 00:23:05,800 --> 00:23:09,880 It made me do things I never thought I was going to do. 420 00:23:13,460 --> 00:23:15,860 I started raping girls. 421 00:23:19,260 --> 00:23:26,120 I would follow them to their house and sneak through their windows, take 422 00:23:26,120 --> 00:23:28,860 their clothes away and just rape them. 423 00:23:30,720 --> 00:23:32,300 I got addicted to that. 424 00:23:33,140 --> 00:23:34,700 I also got addicted to cocaine. 425 00:23:35,360 --> 00:23:37,420 So when you were raping... I'm not done! 426 00:23:38,620 --> 00:23:41,180 I also got addicted to mutilating animals. 427 00:23:42,500 --> 00:23:44,160 All sorts of animals. 428 00:23:44,720 --> 00:23:46,660 Cats, birds, chickens. 429 00:23:47,480 --> 00:23:53,400 I also cut myself. 430 00:23:54,600 --> 00:23:55,800 Would you like to see? 431 00:23:56,820 --> 00:23:58,060 Would you like to show me? 432 00:23:58,820 --> 00:23:59,820 Yes, 433 00:24:00,180 --> 00:24:01,360 I would like to show you. 434 00:24:02,200 --> 00:24:03,200 Okay. 435 00:24:12,880 --> 00:24:13,960 I circumcised myself. 436 00:24:15,600 --> 00:24:16,600 Do you see it? 437 00:24:18,160 --> 00:24:19,720 Wait, I got another scar. 438 00:24:24,580 --> 00:24:25,580 See that? 439 00:24:26,060 --> 00:24:29,380 That's what I want you and my father to kiss my ass. 440 00:24:32,300 --> 00:24:33,300 Think I'm crazy. 441 00:24:34,340 --> 00:24:36,420 I'm not crazy. You too are crazy. 442 00:24:36,720 --> 00:24:37,780 No one said you were crazy. 443 00:24:40,580 --> 00:24:41,580 No one thinks that. 444 00:24:46,120 --> 00:24:47,140 Did that turn you on? 445 00:24:49,340 --> 00:24:50,340 No. 446 00:24:51,160 --> 00:24:52,160 I think it does. 447 00:24:52,780 --> 00:24:54,600 I see it in your eyes as you look. 448 00:24:55,460 --> 00:24:56,620 Did that turn you on? 449 00:24:57,700 --> 00:24:59,500 No. It doesn't. I'm sorry. 450 00:25:00,520 --> 00:25:02,740 But I would like to talk more about the birds. 451 00:25:02,980 --> 00:25:04,560 I would like to talk about the rapier. 452 00:25:06,800 --> 00:25:07,800 Okay. 453 00:25:23,080 --> 00:25:24,100 What are you feeling right now? 454 00:25:26,820 --> 00:25:29,220 It's okay. Please speak through this. 455 00:25:32,120 --> 00:25:34,460 You and my father are a couple of idiots. 456 00:25:38,180 --> 00:25:39,180 I'm not crazy. 457 00:25:39,680 --> 00:25:43,660 There was no animals. There was no raping. There was no cocaine. 458 00:25:46,380 --> 00:25:48,120 I'm not crazy. 459 00:25:48,340 --> 00:25:50,280 The mother was always there. She was good to me. 460 00:25:51,790 --> 00:25:54,330 Yeah, my father was traveling a lot. 461 00:25:55,150 --> 00:25:58,410 I understood that was part of the business. I never felt neglected. 462 00:25:59,870 --> 00:26:00,870 Now, 463 00:26:01,470 --> 00:26:06,830 now, I'm going to tell you something, Dr. Randall. 464 00:26:08,850 --> 00:26:15,530 If this, this is my father's way of you running down something on that 465 00:26:15,530 --> 00:26:20,550 paper to keep me out of his will, you will not see another day. 466 00:26:30,730 --> 00:26:31,730 I understand. 467 00:26:35,250 --> 00:26:37,350 Are we done here, Dr. Randall? 468 00:26:39,710 --> 00:26:41,450 Would you like us to be done? 469 00:26:44,510 --> 00:26:47,550 Yeah. I would very much like that to be done. 470 00:26:51,130 --> 00:26:52,130 Okay. 471 00:26:53,470 --> 00:26:56,330 Now you listen to me, you son of a bitch. 472 00:26:57,230 --> 00:26:59,730 You tell my father that I am fine. 473 00:27:08,880 --> 00:27:09,880 Sure you will. 474 00:27:12,660 --> 00:27:13,660 Have a nice day. 475 00:27:26,580 --> 00:27:29,180 I would have went ahead to the backyard as well, but I figured I should ask 476 00:27:29,180 --> 00:27:31,460 first. You never have to ask. 477 00:27:32,640 --> 00:27:35,660 Just politely let yourself on back to the backyard. 478 00:27:36,020 --> 00:27:37,020 Okay. 479 00:27:38,250 --> 00:27:43,230 Wait, how much would I owe you? I was thinking dinner at a nice place. 480 00:27:45,110 --> 00:27:47,150 You know I pay that kid $20, right? 481 00:27:48,310 --> 00:27:50,910 Well, maybe not so nice a place, I guess. 482 00:27:51,430 --> 00:27:53,330 I'm quite fond of Burger King. Oh, really? 483 00:27:53,570 --> 00:27:55,830 Okay. Yeah, so it's a deal. 484 00:27:56,070 --> 00:27:58,950 Okay. Well, I don't have a lawnmower yet. 485 00:27:59,290 --> 00:28:00,970 It's fine. My mom's works is fine. 486 00:28:01,250 --> 00:28:02,250 I'll get it done for her. 487 00:28:03,610 --> 00:28:04,850 How are you doing with that? 488 00:28:14,030 --> 00:28:16,770 Well, you want something cold to drink? 489 00:28:17,510 --> 00:28:18,510 A beer. 490 00:28:19,630 --> 00:28:21,030 How about soda? 491 00:28:21,870 --> 00:28:24,290 Water. Okay, good choice. Good choice. 492 00:28:32,050 --> 00:28:34,110 So, do you want to do it? 493 00:28:36,750 --> 00:28:38,570 What? What? 494 00:28:38,790 --> 00:28:39,790 The backyard. 495 00:28:40,050 --> 00:28:42,110 We have a deal. Oh, yeah. 496 00:28:43,580 --> 00:28:44,840 Sure, yeah. Okay. 497 00:28:45,120 --> 00:28:46,460 Uh -huh. And dinner? 498 00:28:48,120 --> 00:28:49,120 Yeah. 499 00:28:50,480 --> 00:28:51,800 Okay. Good. 500 00:28:53,100 --> 00:28:54,100 Ramsey. 501 00:28:55,380 --> 00:28:56,380 What is it? 502 00:28:58,100 --> 00:29:00,120 I don't want to get attached to you. 503 00:29:01,160 --> 00:29:02,640 You're not going to be here that long. 504 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Kelly, this is them. 505 00:29:05,580 --> 00:29:06,580 I know. 506 00:29:07,520 --> 00:29:08,520 Ah. 507 00:29:09,060 --> 00:29:10,060 Ah what? 508 00:29:10,180 --> 00:29:11,180 You're one of them. 509 00:29:11,380 --> 00:29:12,380 One of who? 510 00:29:13,640 --> 00:29:14,820 We call them gravity chicks. 511 00:29:15,380 --> 00:29:16,380 What's that? 512 00:29:17,820 --> 00:29:18,820 Gravity. 513 00:29:19,600 --> 00:29:20,600 Let them down fast. 514 00:29:21,000 --> 00:29:22,500 That's you. 515 00:29:24,720 --> 00:29:25,720 No, it's not. 516 00:29:27,360 --> 00:29:28,740 So what, you're a ladies' man? 517 00:29:30,360 --> 00:29:31,740 No, that's not. 518 00:29:31,960 --> 00:29:33,040 No, I see. You're one of them. 519 00:29:33,820 --> 00:29:35,100 One of what? 520 00:29:35,320 --> 00:29:36,320 A whore? 521 00:29:37,260 --> 00:29:39,820 No, I'm not that. 522 00:29:40,200 --> 00:29:42,740 No, I mean, no wife, no kids. 523 00:29:43,320 --> 00:29:48,160 But lots of ladies. Not a lot of ladies. Not a lot. What? No, that's not me at 524 00:29:48,160 --> 00:29:49,160 all. 525 00:29:51,640 --> 00:29:52,940 What's it look for? What are you? 526 00:29:53,280 --> 00:29:54,280 You tell me. 527 00:29:55,400 --> 00:29:57,620 So, so I'm gay now. Are you? 528 00:29:58,640 --> 00:30:02,080 Yeah. Yeah. I knew it. See, I knew it. Yeah. 529 00:30:03,280 --> 00:30:06,560 What do you mean? What do you, you knew it? What do you say? Not married. You 530 00:30:06,560 --> 00:30:08,460 don't have any kids. You look the way you look. 531 00:30:08,920 --> 00:30:11,480 So I'm gay because, because I look like this. I mean. 532 00:30:12,560 --> 00:30:13,560 You do the math. 533 00:30:13,840 --> 00:30:16,260 I'm not gay, Kelly, at all. 534 00:30:16,760 --> 00:30:17,940 Then why'd you say you were? 535 00:30:19,760 --> 00:30:21,340 Because you're trying to ask me something, Kelly. 536 00:30:22,060 --> 00:30:24,560 Why don't you just say what you want to say? 537 00:30:25,760 --> 00:30:28,220 Why don't you have a girlfriend? 538 00:30:31,660 --> 00:30:32,660 Okay. 539 00:30:32,960 --> 00:30:33,960 One girl. 540 00:30:34,840 --> 00:30:35,840 Long time. 541 00:30:37,860 --> 00:30:41,620 Um... She left me. 542 00:30:44,649 --> 00:30:50,050 And, I don't know, I guess she said it's because of the military and the 543 00:30:50,050 --> 00:30:52,090 distance. It was just too much. 544 00:30:54,210 --> 00:30:55,450 So I got my heart broken. 545 00:30:56,630 --> 00:31:02,430 And I've just been more cautious 546 00:31:02,430 --> 00:31:04,110 ever since. 547 00:31:06,190 --> 00:31:07,189 I see. 548 00:31:07,190 --> 00:31:08,190 Yeah. 549 00:31:09,150 --> 00:31:10,650 You know, you really shouldn't judge people. 550 00:31:11,410 --> 00:31:12,470 You really... 551 00:31:12,800 --> 00:31:13,759 not judging. 552 00:31:13,760 --> 00:31:15,560 I was just curious. You're curious. 553 00:31:15,840 --> 00:31:17,580 Okay. Yes. Okay. Okay. 554 00:31:18,240 --> 00:31:23,000 Well, um, I guess the best way for you to get your questions answered and for 555 00:31:23,000 --> 00:31:24,740 to get mine answered is dinner. 556 00:31:25,180 --> 00:31:26,880 Wait, wait, wait. You have questions? 557 00:31:27,140 --> 00:31:28,160 A few. A few. 558 00:31:28,980 --> 00:31:29,980 Okay, then shoot. 559 00:31:30,080 --> 00:31:31,860 No, at dinner. At dinner. 560 00:31:33,160 --> 00:31:34,160 Okay. Soon. 561 00:31:35,640 --> 00:31:36,640 You see? 562 00:31:37,400 --> 00:31:40,460 What? What am I doing? You're trying to go fast because you're not going to be 563 00:31:40,460 --> 00:31:41,460 here long. 564 00:31:43,100 --> 00:31:45,760 You know, it might be longer than what you think. 565 00:31:46,500 --> 00:31:47,660 I never did it for Marcy. 566 00:31:49,560 --> 00:31:53,600 Oh, I got a list of realtors from the bank. 567 00:31:53,940 --> 00:31:56,420 I'm sure they can all be a big help to you. Okay. 568 00:31:57,480 --> 00:31:58,480 Thank you. 569 00:31:58,700 --> 00:31:59,700 You're welcome. 570 00:32:02,500 --> 00:32:05,360 Speaking of Marcy, I don't think she's doing too well. 571 00:32:06,500 --> 00:32:07,600 Yeah, I agree. 572 00:32:09,020 --> 00:32:10,200 She's not speaking to me. 573 00:32:11,400 --> 00:32:12,400 Why is that? 574 00:32:12,880 --> 00:32:13,940 Long story. 575 00:32:16,360 --> 00:32:18,940 You know, you don't strike me as a type to cause all that drama. 576 00:32:19,560 --> 00:32:23,580 Yeah, I'm not, but somehow I find myself all the way in the middle of it. 577 00:32:23,960 --> 00:32:24,960 Well, that's unfortunate. 578 00:32:26,540 --> 00:32:27,600 Yeah, you're telling me. 579 00:32:30,040 --> 00:32:31,040 Yeah. 580 00:32:34,780 --> 00:32:36,660 Why do you get so uncomfortable when I'm looking at you? 581 00:32:39,260 --> 00:32:40,260 I'm not uncomfortable. 582 00:32:41,520 --> 00:32:42,520 A little bit. 583 00:32:42,620 --> 00:32:43,620 A little bit. 584 00:32:45,420 --> 00:32:47,160 So I just drink your water. 585 00:32:48,720 --> 00:32:54,100 Man, drink your water. Man, please consume that beverage. 586 00:32:55,160 --> 00:32:57,460 Okay. Well, thank you for the water. 587 00:32:57,900 --> 00:33:01,060 Go ahead and finish up in the back. 588 00:33:02,160 --> 00:33:03,220 Oh, yeah. 589 00:33:04,180 --> 00:33:06,160 Right on the back. Okay. Yep. 590 00:33:06,440 --> 00:33:08,220 You can go right through here. 591 00:33:08,960 --> 00:33:09,960 Yep. 592 00:33:12,270 --> 00:33:15,490 Okay, right out this door. Keep my guess. 593 00:33:15,770 --> 00:33:17,530 Wow, what is going on? 594 00:33:17,890 --> 00:33:18,890 Alex! 595 00:33:19,690 --> 00:33:20,950 Help me get her inside. 596 00:33:21,650 --> 00:33:23,490 Oh, my God. 597 00:34:00,650 --> 00:34:03,050 Is it Brad? Is he trying to hurt us? No. No. 598 00:34:03,970 --> 00:34:04,970 No. 599 00:34:06,010 --> 00:34:07,030 That's my father. 600 00:34:08,690 --> 00:34:12,750 Kelly, I need you to go to the school and get my kids. I need you to go get 601 00:34:12,750 --> 00:34:16,790 and bring them here to me, please. What is going on? Please, please go and get 602 00:34:16,790 --> 00:34:17,790 them. Okay. 603 00:34:18,870 --> 00:34:21,290 Please, I need you to go. Please bring them here, okay? 604 00:34:22,070 --> 00:34:24,810 Okay? They can't be anywhere near my father, please. 605 00:34:26,429 --> 00:34:27,429 All right. 606 00:34:28,850 --> 00:34:30,190 Kelly. Yeah. 607 00:34:30,510 --> 00:34:31,510 I'm so sorry. 608 00:34:33,370 --> 00:34:35,210 Did you tell me what's happening? 609 00:34:39,350 --> 00:34:40,710 Randall, my parents are coming. 610 00:34:41,630 --> 00:34:42,630 Yeah. 611 00:34:44,190 --> 00:34:45,190 How do you know? 612 00:34:45,570 --> 00:34:47,710 I spoke to them. He's right next door. 613 00:34:49,150 --> 00:34:52,570 Kelly, I heard a gunshot. I heard a gunshot as they shoot at him. 614 00:34:53,790 --> 00:34:54,549 He's fine. 615 00:34:54,550 --> 00:34:55,969 He's fine. Is he okay? 616 00:34:56,210 --> 00:34:57,870 Yes. Are you sure? Yes. 617 00:34:58,710 --> 00:35:02,750 And Brad is looking for you, honey. No, you can't tell him that I'm here. You 618 00:35:02,750 --> 00:35:06,010 can't. Okay. You can't tell him. I won't. You can't. They're going to try 619 00:35:06,010 --> 00:35:07,010 kill him. 620 00:35:07,150 --> 00:35:08,910 What? Do you want to go home? The baby. 621 00:35:09,670 --> 00:35:11,030 No. No. 622 00:35:11,410 --> 00:35:12,410 He will. 623 00:35:12,590 --> 00:35:14,970 Alex. He will. You don't know my father. He will. 624 00:35:15,250 --> 00:35:16,169 They're gone. 625 00:35:16,170 --> 00:35:20,470 They're gone. Brad did this. It was Brad. He told them to come here. He 626 00:35:20,470 --> 00:35:22,210 them to hurt him. They're gone. 627 00:35:22,890 --> 00:35:24,550 They're gone. They're gone. 628 00:35:25,350 --> 00:35:26,350 What? 629 00:35:26,950 --> 00:35:29,000 Yeah. I told him to leave. 630 00:35:37,000 --> 00:35:39,120 No, no, no, no, no, no. Alec, no. 631 00:35:39,880 --> 00:35:43,140 Please, please, don't tell him I'm here. Please don't tell him I'm here. 632 00:35:43,880 --> 00:35:44,880 Please. 633 00:35:46,680 --> 00:35:47,720 Who is it? 634 00:35:48,920 --> 00:35:49,920 Brad. 635 00:35:54,080 --> 00:35:55,080 Hi, Brad. 636 00:35:56,290 --> 00:35:57,850 Kelly, I can't find Alice anywhere. 637 00:35:59,250 --> 00:36:01,090 I've called her. There's no answer. 638 00:36:04,170 --> 00:36:07,650 Tell her that I've packed my things. 639 00:36:09,470 --> 00:36:10,510 I'm leaving the house. 640 00:36:11,230 --> 00:36:12,390 And I'm not coming back. 641 00:36:13,530 --> 00:36:14,990 And I'll call her to do the kids. 642 00:36:16,070 --> 00:36:17,070 I will. 643 00:36:17,410 --> 00:36:18,570 Kelly, please. 644 00:36:21,650 --> 00:36:22,650 Help me find her. 645 00:36:24,360 --> 00:36:26,740 See anything, I'll let you know. 646 00:36:28,180 --> 00:36:29,440 Alex. Brad. 647 00:36:29,740 --> 00:36:30,740 Alex. 648 00:36:31,360 --> 00:36:35,160 Calm down. Calm down. Get out of my way. Look at me. Relax. Alex. 649 00:36:36,520 --> 00:36:38,380 You cannot be here. Oh, no. 650 00:36:38,900 --> 00:36:40,340 Relax. Okay? 651 00:36:41,560 --> 00:36:44,820 Okay? Okay. I said relax. 652 00:36:45,100 --> 00:36:46,980 I'm going to let you up, but you have to be cool. 653 00:36:47,460 --> 00:36:48,460 I'm cool. 654 00:36:48,740 --> 00:36:49,740 Okay. 655 00:36:55,480 --> 00:36:56,480 Akito, crap. 656 00:36:57,820 --> 00:36:59,220 I just want to speak to my wife. 657 00:37:01,180 --> 00:37:02,640 She doesn't want to talk to you right now. 658 00:37:03,660 --> 00:37:06,720 Alex, your parents have gone. 659 00:37:06,980 --> 00:37:07,980 Brad, please. 660 00:37:10,600 --> 00:37:11,600 I'm sorry. 661 00:37:16,320 --> 00:37:17,320 Alex, I'm sorry. 662 00:37:18,460 --> 00:37:20,400 Okay, I'm sorry. I didn't know he was that bad. 663 00:37:21,080 --> 00:37:22,720 I didn't know he did that to you. 664 00:37:26,250 --> 00:37:27,250 Please just talk to me. 665 00:37:28,330 --> 00:37:30,010 I'm sorry, honey. I'm sorry. 666 00:37:37,170 --> 00:37:38,170 Alex, honey. 667 00:37:39,610 --> 00:37:40,610 Please. 668 00:37:46,710 --> 00:37:47,710 I'm sorry. 669 00:37:52,690 --> 00:37:53,690 I'm really sorry. 670 00:37:58,430 --> 00:37:59,690 I never should have brought them here. 671 00:38:00,670 --> 00:38:01,670 It was a mistake. 672 00:38:08,550 --> 00:38:12,430 I've packed my things and I'm leaving the house. 673 00:38:15,390 --> 00:38:16,850 I'm going to leave the keys right here. 674 00:38:18,750 --> 00:38:22,750 I promise you, I won't bother you. 675 00:38:42,030 --> 00:38:43,050 Uncle, you just hear the kids. 676 00:38:51,830 --> 00:38:52,830 I'm sorry. 677 00:39:15,509 --> 00:39:16,509 Hey. Hey. 678 00:39:17,810 --> 00:39:18,810 You look stressed. 679 00:39:19,270 --> 00:39:21,030 Yeah. It's getting to you? 680 00:39:22,870 --> 00:39:23,870 Yeah. 681 00:39:25,150 --> 00:39:26,150 Yeah, me too. 682 00:39:26,710 --> 00:39:28,930 I can't imagine if you've been here as long as I have. 683 00:39:30,150 --> 00:39:31,150 I don't want to imagine. 684 00:39:32,170 --> 00:39:34,870 I mean, looking at all these rookies that have been killed. 685 00:39:36,390 --> 00:39:38,250 I mean, this place, man. Wow. 686 00:39:39,670 --> 00:39:40,670 Yeah, I know. 687 00:39:42,420 --> 00:39:43,420 How's Pete? 688 00:39:44,020 --> 00:39:45,120 We don't fully know yet. 689 00:39:46,260 --> 00:39:47,500 Well, I'm on my way home. 690 00:39:48,140 --> 00:39:49,140 Let's go get some beers. 691 00:39:49,760 --> 00:39:52,900 Claudia, I don't think that's a good idea. 692 00:39:54,280 --> 00:39:56,320 Well, man, I've had a long day. You've had a long day. 693 00:39:56,760 --> 00:39:57,760 I know you have. 694 00:39:59,680 --> 00:40:00,720 I looked up Pete. 695 00:40:01,660 --> 00:40:02,880 You know he has a four -year -old? 696 00:40:04,960 --> 00:40:06,020 You shouldn't do that. 697 00:40:06,340 --> 00:40:09,360 I know. Don't go into those files. I know, I know. 698 00:40:13,150 --> 00:40:14,350 How's it going over there anyway? 699 00:40:16,110 --> 00:40:17,110 It's coming together. 700 00:40:18,330 --> 00:40:19,330 Good. 701 00:40:19,830 --> 00:40:21,050 Sure you don't want to go get a beer? 702 00:40:21,890 --> 00:40:24,450 Claudia, that's not a good idea. 703 00:40:25,910 --> 00:40:26,910 Okay, I get it. 704 00:40:28,290 --> 00:40:29,290 I know you do. 705 00:40:29,930 --> 00:40:32,350 But I'm only asking because you look really stressed. 706 00:40:34,690 --> 00:40:35,690 I'm fine. 707 00:40:36,010 --> 00:40:37,110 You sure? I'm fine. 708 00:40:39,270 --> 00:40:41,850 All right, well, you know you can talk to me anytime that you need to. 709 00:40:42,500 --> 00:40:46,100 Listen, Claudia, you really need to keep your distance from me. 710 00:40:46,680 --> 00:40:47,680 Well, nobody's here. 711 00:40:49,320 --> 00:40:50,620 Somebody's always here. 712 00:40:52,740 --> 00:40:54,980 Come on, man. Let me give you my number. 713 00:40:56,540 --> 00:40:57,800 Claudia. Put it in your phone. 714 00:40:59,060 --> 00:41:00,480 What? What? 715 00:41:00,760 --> 00:41:01,760 Take my number. 716 00:41:01,940 --> 00:41:03,800 I really don't think that's a good idea. 717 00:41:04,980 --> 00:41:06,320 Oh, calm down. 718 00:41:07,080 --> 00:41:08,080 Neither do I. 719 00:41:17,340 --> 00:41:19,440 Next on, if loving you is wrong. 720 00:41:19,660 --> 00:41:21,660 Mom, how did you get a tan on me? 721 00:41:21,920 --> 00:41:23,420 Yeah, was he in the sun, Mom? 722 00:41:23,640 --> 00:41:24,780 I want you right now. 723 00:41:25,040 --> 00:41:26,820 I know nobody's saying it. 724 00:41:27,100 --> 00:41:30,920 Sex with you is a hundred times better than sex that I ever had with Alex. 725 00:41:32,060 --> 00:41:33,960 You know, this can be called sexual harassment. 726 00:41:34,180 --> 00:41:36,180 I'm just stating a fact. You got a beautiful ass. 727 00:41:36,480 --> 00:41:37,800 And you are an ass. 728 00:41:38,040 --> 00:41:41,200 I'm going to ruin your life. You don't have that kind of power. 729 00:41:42,060 --> 00:41:43,038 I do. 730 00:41:43,040 --> 00:41:45,320 Thank God for good timing. Watch this, Mom. 731 00:41:45,900 --> 00:41:46,900 You don't like this? 732 00:41:46,970 --> 00:41:47,970 Yeah. 47157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.