Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:02,460
Previously on, If Loving You Was Wrong.
2
00:00:03,520 --> 00:00:04,570
Alex!
3
00:00:04,780 --> 00:00:05,830
Alex!
4
00:00:05,831 --> 00:00:06,819
It's okay.
5
00:00:06,820 --> 00:00:10,679
My dad wants you to come back to work.
When he's calm, he's a completely
6
00:00:10,680 --> 00:00:12,459
different person. What did you put up?
7
00:00:12,460 --> 00:00:14,959
Leave! You know he's bringing chicks to
your house, right? You know he has a
8
00:00:14,960 --> 00:00:16,979
woman in your house right now. I just
thought you should know.
9
00:00:16,980 --> 00:00:18,030
Oh, come on, baby!
10
00:00:18,260 --> 00:00:19,380
Randall, in my house!
11
00:00:22,740 --> 00:00:23,940
Hey, what's the matter?
12
00:00:24,040 --> 00:00:26,090
You don't want to meet me and Alex's
son?
13
00:00:27,200 --> 00:00:28,340
What did you just say?
14
00:00:45,040 --> 00:00:46,090
What did you say?
15
00:00:46,760 --> 00:00:48,880
Randall, Randall, in the house.
16
00:00:49,140 --> 00:00:50,660
In the house now.
17
00:00:52,240 --> 00:00:53,380
I think you heard me.
18
00:00:53,700 --> 00:00:55,140
Who do you think you are, boy?
19
00:00:57,280 --> 00:01:02,000
Well, apparently, we're family now. You
ain't no damn kid to me.
20
00:01:02,220 --> 00:01:03,480
And what the hell is this?
21
00:01:05,239 --> 00:01:08,700
What does it look like? Looks like
you're a lying son of a bitch.
22
00:01:10,000 --> 00:01:13,620
Well, it looks like my son is your
grandson.
23
00:01:15,229 --> 00:01:16,450
What? Yeah, yeah.
24
00:01:16,690 --> 00:01:20,610
See, Alex and I have sex.
25
00:01:20,611 --> 00:01:26,509
And you can be damn sure that I'm going
to do everything in my power to keep her
26
00:01:26,510 --> 00:01:27,770
away from your backwater.
27
00:01:29,190 --> 00:01:30,240
Alex said what?
28
00:01:31,730 --> 00:01:32,780
Randall.
29
00:01:33,430 --> 00:01:34,480
Randall?
30
00:01:34,570 --> 00:01:36,190
Mom, I think he's hard of hearing.
31
00:01:36,191 --> 00:01:39,249
I'm not hard of hearing, but I promise
you, you'll be hard of breathing in a
32
00:01:39,250 --> 00:01:42,450
minute. You'll take that damn sign down
and stop telling me lies.
33
00:01:42,850 --> 00:01:43,900
Oh, I'm not lying.
34
00:01:44,860 --> 00:01:45,910
Boy.
35
00:01:46,260 --> 00:01:49,240
Boy. The nicest thing I can say to you,
boy.
36
00:01:49,860 --> 00:01:51,780
Take this sign down.
37
00:01:52,520 --> 00:01:53,570
Right now.
38
00:01:54,320 --> 00:01:58,179
You don't want the world to know that
you have a little black grand sign? I
39
00:01:58,180 --> 00:01:59,840
don't have a black grand nothing.
40
00:02:00,780 --> 00:02:02,380
Randall. Randall.
41
00:02:03,120 --> 00:02:04,320
Oh, you haven't seen it?
42
00:02:05,200 --> 00:02:06,720
Oh, he's black.
43
00:02:07,880 --> 00:02:13,360
And according to the laws of the great
state of Mississippi where you were
44
00:02:13,480 --> 00:02:16,540
you have at least one drop of Negro
blood in you.
45
00:02:16,880 --> 00:02:18,140
Well, you're a Negro.
46
00:02:19,440 --> 00:02:20,490
She didn't tell you?
47
00:02:25,660 --> 00:02:29,620
Come on, man. At least take the baby
clothes.
48
00:02:30,180 --> 00:02:32,600
Randall, what is wrong with you?
49
00:02:34,060 --> 00:02:35,920
You didn't even take the baby clothes.
50
00:02:36,280 --> 00:02:37,920
Rude. Guy, right?
51
00:02:39,120 --> 00:02:40,200
Me, mama?
52
00:02:41,120 --> 00:02:42,170
I'm loving life.
53
00:02:46,180 --> 00:02:47,230
Loving life.
54
00:02:58,860 --> 00:03:00,560
Oh, my Lord. Where's the baby?
55
00:03:01,600 --> 00:03:02,650
Where's the baby?
56
00:03:02,780 --> 00:03:05,180
Where is the baby?
57
00:03:07,410 --> 00:03:08,460
Where's he at?
58
00:03:09,330 --> 00:03:10,380
Stay in here.
59
00:03:10,890 --> 00:03:11,940
Where's he at?
60
00:03:12,610 --> 00:03:13,770
She left with him.
61
00:03:14,370 --> 00:03:17,530
Tell me. That bastard next door is lying
to me.
62
00:03:17,970 --> 00:03:19,020
You hear me?
63
00:03:19,290 --> 00:03:21,470
Tell me the truth.
64
00:03:21,690 --> 00:03:23,070
I will. I will.
65
00:03:23,530 --> 00:03:25,650
I just want you to calm down.
66
00:03:26,270 --> 00:03:27,510
Just calm down.
67
00:03:27,710 --> 00:03:33,010
Give me your gun. No. No. Give me your
gun. I don't have it. I don't have it.
68
00:03:33,250 --> 00:03:36,070
You always have that .22. Didn't bring
it this time.
69
00:03:39,790 --> 00:03:41,110
What the hell is it?
70
00:03:42,170 --> 00:03:43,510
I left it at the house.
71
00:03:43,910 --> 00:03:45,490
Son of a bitch.
72
00:03:46,350 --> 00:03:48,870
Calm down now, I said.
73
00:03:52,010 --> 00:03:53,110
Is that baby black?
74
00:03:54,910 --> 00:03:56,010
Is that baby black?
75
00:03:58,010 --> 00:03:59,060
Answer me, Junior.
76
00:03:59,070 --> 00:04:00,120
Yes. Yes.
77
00:04:03,150 --> 00:04:04,200
Hell. I know.
78
00:04:05,070 --> 00:04:06,270
Hell. I know.
79
00:04:09,870 --> 00:04:10,920
Where'd she take?
80
00:04:11,370 --> 00:04:13,290
I don't know.
81
00:04:14,990 --> 00:04:16,350
Don't you lie to me. I'm not.
82
00:04:16,670 --> 00:04:17,950
Don't you lie to me. I'm not.
83
00:04:20,410 --> 00:04:22,090
She up those stairs? No, she's not.
84
00:04:22,370 --> 00:04:23,770
Huh? No, she's not.
85
00:04:24,050 --> 00:04:25,100
Can you?
86
00:04:26,370 --> 00:04:27,420
No. No.
87
00:04:27,421 --> 00:04:32,049
Where'd she go? I don't know. I don't
know, Brad. And I've been looking for
88
00:04:32,050 --> 00:04:34,040
all the time. We've been looking for
her.
89
00:04:34,070 --> 00:04:36,510
So... And you saw it?
90
00:04:37,550 --> 00:04:38,610
Yes, I saw it, babe.
91
00:04:39,080 --> 00:04:40,600
And it's black, for sure?
92
00:04:40,840 --> 00:04:41,890
Yes, it is.
93
00:04:41,891 --> 00:04:43,339
Are you sure?
94
00:04:43,340 --> 00:04:44,390
Yes, I am.
95
00:04:46,780 --> 00:04:47,830
She raped her.
96
00:04:48,600 --> 00:04:50,100
That's what he did, didn't he?
97
00:04:50,640 --> 00:04:52,800
Huh? You tell me the truth.
98
00:04:52,801 --> 00:04:55,599
He don't lie to me. He don't lie to me.
You tell me the truth.
99
00:04:55,600 --> 00:04:56,650
I am. I am.
100
00:04:58,020 --> 00:04:59,200
I just, you know.
101
00:04:59,440 --> 00:05:00,490
Oh, he raped.
102
00:05:00,491 --> 00:05:01,899
He raped.
103
00:05:01,900 --> 00:05:02,950
Yeah, he did.
104
00:05:03,300 --> 00:05:04,740
He listened to me. He raped her.
105
00:05:06,420 --> 00:05:08,540
Bastard. I know about as much as you do.
106
00:05:08,940 --> 00:05:11,460
He raped her. He raped her. He did.
107
00:05:11,660 --> 00:05:12,710
You have to go.
108
00:05:12,760 --> 00:05:13,810
And you. Now.
109
00:05:14,000 --> 00:05:17,860
You left that boy next door. Raised my
daughter.
110
00:05:19,080 --> 00:05:20,130
Rusty.
111
00:05:20,520 --> 00:05:22,480
Virginia. Call the law.
112
00:05:23,920 --> 00:05:25,120
Somebody's going to die.
113
00:05:25,121 --> 00:05:27,739
Somebody's going to die. Stop now.
They're going to die.
114
00:05:27,740 --> 00:05:28,399
Stop it.
115
00:05:28,400 --> 00:05:31,740
Stop it now. Shut up, woman. Do what I
told you. You have to go.
116
00:05:32,120 --> 00:05:33,400
Now. I said go.
117
00:05:34,500 --> 00:05:35,960
What kind of man are you?
118
00:05:36,840 --> 00:05:37,900
Let that thing.
119
00:05:38,560 --> 00:05:40,420
Come over here and rape my little girl.
120
00:05:42,260 --> 00:05:44,060
I'm running out of patience with you.
121
00:05:44,500 --> 00:05:46,060
You're running out of patience.
122
00:05:46,700 --> 00:05:50,320
I knew when you drove up to my house,
you were coming with a bag of tricks.
123
00:05:50,960 --> 00:05:52,300
Like all you Russians.
124
00:05:52,301 --> 00:05:56,079
And you brought me here to do your dirty
work. You couldn't go over there and
125
00:05:56,080 --> 00:05:57,130
handle it yourself.
126
00:05:57,920 --> 00:06:00,120
You better listen to me. Where's that
baby?
127
00:06:00,360 --> 00:06:04,780
Where is it? Get out of my house. That
boy raped my daughter.
128
00:06:05,360 --> 00:06:06,540
He didn't rape her? Yes.
129
00:06:07,100 --> 00:06:08,150
Yet he did.
130
00:06:08,940 --> 00:06:10,000
She did it willingly.
131
00:06:12,800 --> 00:06:14,400
What the hell did you just say?
132
00:06:14,800 --> 00:06:16,260
Huh, boy? What'd you say?
133
00:06:16,960 --> 00:06:18,010
They had an affair.
134
00:06:19,220 --> 00:06:20,270
They did.
135
00:06:21,120 --> 00:06:25,259
Now, I'm sorry that I invited you down
here. It was a mistake, but I need you
136
00:06:25,260 --> 00:06:26,400
leave. You're lying.
137
00:06:26,740 --> 00:06:28,120
You didn't have no affair.
138
00:06:29,120 --> 00:06:30,240
Get out of my house.
139
00:06:30,500 --> 00:06:32,200
Too scared to tell you the truth.
140
00:06:32,201 --> 00:06:35,959
I'll get it out of her. She will tell
me. Now, where is she? Where are you
141
00:06:35,960 --> 00:06:38,190
hiding her and that baby? Get out of my
house.
142
00:06:39,300 --> 00:06:40,350
Alex!
143
00:06:40,800 --> 00:06:41,850
Get out of here!
144
00:06:41,900 --> 00:06:45,210
Is she in here? Where is she? Is she
here? Get out of my house, Rusty.
145
00:06:47,160 --> 00:06:50,840
Boy, you better shut up. You're the one
that let her rape her.
146
00:06:51,440 --> 00:06:53,240
You're the only rapist in this house.
147
00:06:54,580 --> 00:06:55,630
What?
148
00:06:56,460 --> 00:06:57,660
Get out. What did you say?
149
00:06:57,900 --> 00:06:58,950
I said get out.
150
00:07:00,760 --> 00:07:01,810
Rapist?
151
00:07:02,190 --> 00:07:04,240
You raped her since she was six years
old.
152
00:07:05,970 --> 00:07:07,020
You raped her.
153
00:07:07,410 --> 00:07:08,890
You little communist.
154
00:07:12,030 --> 00:07:13,080
Stop it!
155
00:07:13,230 --> 00:07:14,280
Stop it!
156
00:07:18,041 --> 00:07:20,069
Stop it!
157
00:07:20,070 --> 00:07:21,120
Stop it!
158
00:07:22,630 --> 00:07:24,110
Don't you dare touch me.
159
00:07:25,750 --> 00:07:27,070
Don't you touch him again!
160
00:07:28,290 --> 00:07:29,340
Come on, Mercy.
161
00:07:29,370 --> 00:07:30,420
You get up.
162
00:07:30,450 --> 00:07:31,510
Come on, you get up.
163
00:07:32,039 --> 00:07:33,299
We're getting out of here.
164
00:07:33,480 --> 00:07:34,540
Get up. Come on.
165
00:07:34,880 --> 00:07:36,200
We've got to get out of here.
166
00:07:36,940 --> 00:07:37,990
Come on.
167
00:07:38,780 --> 00:07:40,950
We've got to get out of here. Come on.
Let's go.
168
00:08:25,280 --> 00:08:26,840
Hey. Hi.
169
00:08:28,900 --> 00:08:29,980
What's that look for?
170
00:08:31,780 --> 00:08:33,640
I'm pretty sure I just heard a gunshot.
171
00:08:34,240 --> 00:08:35,380
In this neighborhood?
172
00:08:36,080 --> 00:08:37,659
No, no, not here.
173
00:08:37,660 --> 00:08:39,058
You sure?
174
00:08:39,059 --> 00:08:40,109
Yeah.
175
00:08:40,799 --> 00:08:42,260
I just saw him speed off.
176
00:08:43,020 --> 00:08:44,070
Who?
177
00:08:44,460 --> 00:08:47,410
I don't know. I don't know. I just know
it came from over there.
178
00:08:48,780 --> 00:08:49,830
Really?
179
00:08:50,900 --> 00:08:51,950
Yeah.
180
00:08:55,350 --> 00:08:56,670
Brad can look for you later.
181
00:08:57,550 --> 00:08:58,600
What did he want?
182
00:08:59,350 --> 00:09:00,400
I don't know.
183
00:09:01,090 --> 00:09:02,630
Are you sure it was a gunshot?
184
00:09:03,490 --> 00:09:04,670
I'm pretty sure, yeah.
185
00:09:08,530 --> 00:09:09,670
What do you want?
186
00:09:09,990 --> 00:09:11,040
I'm going to go knock.
187
00:09:11,970 --> 00:09:14,270
No, you're going to stay here. I'll
knock.
188
00:09:14,550 --> 00:09:16,350
I'm sure that... Kelly.
189
00:09:18,510 --> 00:09:19,670
Okay. Okay.
190
00:09:41,360 --> 00:09:42,410
Is everything okay?
191
00:09:42,960 --> 00:09:44,010
Hi, Brad.
192
00:09:45,020 --> 00:09:46,070
Hi, Kelly.
193
00:09:46,740 --> 00:09:47,790
Have you seen Alex?
194
00:09:48,960 --> 00:09:50,120
At the hospital.
195
00:09:50,660 --> 00:09:52,080
No, no, no. She's out.
196
00:09:52,980 --> 00:09:54,460
Oh, where is she?
197
00:09:54,700 --> 00:09:55,750
I don't know.
198
00:09:56,000 --> 00:09:57,050
Did she come home?
199
00:09:57,480 --> 00:09:59,980
She did. She came home and then now
she's gone.
200
00:10:01,240 --> 00:10:02,340
Is everything okay?
201
00:10:05,380 --> 00:10:06,430
No.
202
00:10:07,440 --> 00:10:09,960
Ramsey thinks that he heard a gunshot.
203
00:10:11,280 --> 00:10:12,330
Yeah, you did.
204
00:10:13,640 --> 00:10:15,040
Okay, what is going on?
205
00:10:16,420 --> 00:10:19,430
Alex's parents were here when they found
out about the rape.
206
00:10:20,740 --> 00:10:24,290
Wait, did you hurt them? No, I didn't
hurt them. But her mother shot at me.
207
00:10:24,460 --> 00:10:25,510
What?
208
00:10:26,460 --> 00:10:27,510
Are you okay?
209
00:10:27,740 --> 00:10:31,560
Yeah, I am. I mean... No, I'm not.
210
00:10:32,080 --> 00:10:33,260
I need to find Alex.
211
00:10:33,261 --> 00:10:38,129
Look, I don't know where Alex is, but I
do know you never should have brought
212
00:10:38,130 --> 00:10:41,260
her parents here. She told me what kind
of people they are. I know.
213
00:10:41,261 --> 00:10:42,909
Oh, I know.
214
00:10:42,910 --> 00:10:44,110
What were you thinking?
215
00:10:44,111 --> 00:10:48,109
What, that they would just come here and
tear her apart and then take your side?
216
00:10:48,110 --> 00:10:51,389
Is that it? Yeah, that was the plan, and
it backfired in my face, and now I
217
00:10:51,390 --> 00:10:52,440
don't know what to do.
218
00:10:54,750 --> 00:10:56,130
This was wrong of you, Brad.
219
00:10:57,850 --> 00:10:58,900
I know, Kelly.
220
00:10:59,230 --> 00:11:00,280
I know that.
221
00:11:00,550 --> 00:11:01,600
Look at me.
222
00:11:02,410 --> 00:11:03,460
Look at me.
223
00:11:04,620 --> 00:11:05,960
Go way too far.
224
00:11:07,000 --> 00:11:08,720
Way too far, Brad.
225
00:11:09,540 --> 00:11:10,590
I know.
226
00:11:13,220 --> 00:11:14,270
Please, Kelly.
227
00:11:14,900 --> 00:11:18,180
If she calls you, just let me know.
228
00:11:20,480 --> 00:11:21,960
She's not even speaking to me.
229
00:11:22,340 --> 00:11:24,540
I'm pretty sure she's not going to call
me.
230
00:11:26,140 --> 00:11:30,380
Please, if you see her, tell me.
231
00:11:45,230 --> 00:11:46,430
What was all that about?
232
00:11:47,030 --> 00:11:49,330
Some drama I did not want to be a part
of.
233
00:11:51,450 --> 00:11:52,650
You want to call me back?
234
00:11:53,250 --> 00:11:54,300
Yeah.
235
00:11:59,450 --> 00:12:00,500
Come on in.
236
00:12:01,390 --> 00:12:02,470
Yeah, I got your grass.
237
00:12:02,490 --> 00:12:04,050
Oh, you did that?
238
00:12:05,130 --> 00:12:07,470
I saw you out there with some cheers.
239
00:12:08,130 --> 00:12:10,510
You know I have a kid that does that for
me.
240
00:12:12,910 --> 00:12:15,320
I guess somebody's going to have a job
this week.
241
00:12:15,890 --> 00:12:17,730
He's taking candy from a baby.
242
00:12:18,010 --> 00:12:20,970
Thank you. Yes.
243
00:12:22,150 --> 00:12:23,490
Do you want to have a tea?
244
00:12:24,490 --> 00:12:25,630
Yes. Yes.
245
00:12:39,110 --> 00:12:40,290
Hello, Alex.
246
00:12:40,990 --> 00:12:42,600
No. It's Marthie.
247
00:12:43,320 --> 00:12:44,370
Oh.
248
00:12:45,060 --> 00:12:46,110
Hi.
249
00:12:46,840 --> 00:12:47,890
Hi.
250
00:12:49,060 --> 00:12:50,110
Are you okay?
251
00:12:51,160 --> 00:12:53,160
Yeah. You don't sound too good.
252
00:12:54,880 --> 00:12:55,930
I'm okay.
253
00:12:56,880 --> 00:13:01,420
Okay, well, I, um... I just wanted to
tell you I'm in our place.
254
00:13:01,780 --> 00:13:03,740
Are you still in this with me?
255
00:13:04,900 --> 00:13:05,950
Yeah.
256
00:13:13,260 --> 00:13:16,090
So that's what you were doing? You were
bringing him in?
257
00:13:16,760 --> 00:13:17,810
Yeah.
258
00:13:18,140 --> 00:13:19,500
It couldn't have gone well.
259
00:13:20,820 --> 00:13:24,200
It was, um... It was like an explosion.
260
00:13:25,860 --> 00:13:26,940
Are they still there?
261
00:13:27,120 --> 00:13:28,170
No, they left.
262
00:13:28,980 --> 00:13:30,030
Are you still there?
263
00:13:31,180 --> 00:13:32,230
Not for long.
264
00:13:33,360 --> 00:13:34,760
I mean, in the rage.
265
00:13:36,340 --> 00:13:37,540
That's what I meant, too.
266
00:13:38,600 --> 00:13:41,020
All right, well, I'm here.
267
00:13:43,660 --> 00:13:44,710
Are you coming?
268
00:13:46,440 --> 00:13:47,490
Um, yeah.
269
00:13:48,960 --> 00:13:50,010
Text me the address.
270
00:13:51,140 --> 00:13:52,190
Okay.
271
00:13:52,740 --> 00:13:56,000
I just need to pack a bag and then I'll
be over.
272
00:13:56,980 --> 00:13:58,920
Okay. I'll see you soon.
273
00:14:00,040 --> 00:14:01,600
Thanks. See you in a bit.
274
00:14:24,239 --> 00:14:25,340
Hey. Where are you at?
275
00:14:25,341 --> 00:14:28,039
I'm down here at this crime scene.
276
00:14:28,040 --> 00:14:29,090
Oh. Picking on kids.
277
00:14:29,380 --> 00:14:30,430
What's going on?
278
00:14:30,560 --> 00:14:31,960
Okay, so how's he doing?
279
00:14:33,180 --> 00:14:35,840
We don't know yet. We're trying to find
out right now.
280
00:14:36,300 --> 00:14:39,310
You're at the crime scene, but you don't
know how it's doing.
281
00:14:39,560 --> 00:14:41,670
Yeah, we're working on it. Why? What's
up?
282
00:14:41,820 --> 00:14:43,080
Why are you out of breath?
283
00:14:43,540 --> 00:14:46,250
It's hot as hell out here. We've been
working for hours.
284
00:14:47,500 --> 00:14:48,550
Okay.
285
00:14:50,460 --> 00:14:53,410
Okay, so I kind of need to get back to
it. You need something?
286
00:14:54,380 --> 00:14:56,790
I'll be back to work as soon as I'm done
with this.
287
00:14:56,920 --> 00:14:58,120
Ed. Yeah.
288
00:14:58,440 --> 00:15:00,300
Did you give me all my house keys back?
289
00:15:00,540 --> 00:15:01,590
What?
290
00:15:01,600 --> 00:15:03,890
My house keys. Did you give them all
back to me?
291
00:15:03,891 --> 00:15:06,399
Yeah. Didn't you see me put a key in
your hand?
292
00:15:06,400 --> 00:15:07,899
Well, do you have another one?
293
00:15:07,900 --> 00:15:08,950
No.
294
00:15:08,960 --> 00:15:11,850
Why would I lie to you about that?
Because all you do is lie.
295
00:15:12,040 --> 00:15:13,090
Slow down, Mitch.
296
00:15:14,640 --> 00:15:18,680
Oh, here you go again. You always hold
something.
297
00:15:24,360 --> 00:15:25,440
Listen, who any good?
298
00:15:25,880 --> 00:15:28,560
I don't have a girl anywhere.
299
00:15:28,980 --> 00:15:30,240
I just told you I'm at work.
300
00:15:31,860 --> 00:15:38,459
Why are you always so
301
00:15:38,460 --> 00:15:39,510
jealous?
302
00:15:39,511 --> 00:15:43,859
No, it obviously does have something to
do with jealousy. I'm trying to tell you
303
00:15:43,860 --> 00:15:47,440
I'm at work. Even if I did have a girl
at my house, it wouldn't matter.
304
00:15:54,700 --> 00:15:58,160
Yeah. You are so crazy. Whatever you're
smoking. Get out of my house now.
305
00:15:58,520 --> 00:16:01,050
All right. Get up. Grab your stuff. Get
out. Get out now.
306
00:16:01,051 --> 00:16:05,819
Ed, what are you doing? You're such a
piece of work. Why don't you do this?
307
00:16:05,820 --> 00:16:06,870
Get out.
308
00:16:07,520 --> 00:16:10,350
Get out of my house, Ed. What do you
have? Cameras in here?
309
00:16:10,351 --> 00:16:13,899
All over. I know that's a lie. There's
no cameras in here. So who told you?
310
00:16:13,900 --> 00:16:15,100
Just get out of my house.
311
00:16:15,520 --> 00:16:17,380
Why would you bring her into my house?
312
00:16:17,381 --> 00:16:19,979
This is my house. Do you understand
that? No, no, no.
313
00:16:19,980 --> 00:16:21,360
What do you not understand?
314
00:16:21,500 --> 00:16:23,000
This is my house.
315
00:16:23,470 --> 00:16:27,810
If I pay for it, I own it. Ed, look at
me and look at me good.
316
00:16:28,510 --> 00:16:29,560
Do this again.
317
00:16:29,601 --> 00:16:31,669
And what?
318
00:16:31,670 --> 00:16:32,990
Do it again and try me.
319
00:16:33,890 --> 00:16:34,940
Do it again.
320
00:16:35,330 --> 00:16:38,250
Whatever. Wipe that nasty smile off your
face. Get out!
321
00:16:38,251 --> 00:16:40,969
I would love it if you wiped that nasty
smile off my face.
322
00:16:40,970 --> 00:16:43,789
Hey, I'm sorry to leave you out. Is
everything all right? Everything looks
323
00:16:43,790 --> 00:16:44,840
right, dumbass.
324
00:16:47,350 --> 00:16:48,730
Sorry. And Ben?
325
00:16:48,731 --> 00:16:52,939
He is going to drag you down with him. I
see you doing all his little dirty work
326
00:16:52,940 --> 00:16:54,440
for him. Stop it. Shut up.
327
00:16:55,340 --> 00:16:56,390
Shut up.
328
00:16:56,391 --> 00:16:59,119
Why didn't your dumb rookie ass tell me
she was coming here?
329
00:16:59,120 --> 00:17:02,140
I didn't see her. She must have came
through the back.
330
00:17:02,600 --> 00:17:03,680
You ain't worth a damn.
331
00:17:04,599 --> 00:17:05,960
Get your ass out of my house.
332
00:17:05,961 --> 00:17:09,078
Telling him he ain't worth a damn. You
ain't worth a damn.
333
00:17:09,079 --> 00:17:10,459
There ain't no money in here.
334
00:17:10,540 --> 00:17:12,100
That's why I pay for everything.
335
00:17:14,900 --> 00:17:15,950
Go.
336
00:17:23,250 --> 00:17:24,750
Joey, come check the trash out.
337
00:17:35,830 --> 00:17:37,790
Mama, you know you're wrong.
338
00:17:37,791 --> 00:17:41,329
You're just getting back in my house and
you're telling me I'm wrong.
339
00:17:41,330 --> 00:17:44,340
I saw Lou's drug down there. Still
filled with all this stuff.
340
00:17:45,250 --> 00:17:48,650
Please. Lou already told me. You think
he's robbing drug dealers.
341
00:17:49,450 --> 00:17:51,620
I know Lucian didn't talk to you about
that.
342
00:17:52,500 --> 00:17:56,050
I'm just saying, if he was, I would
know. And how the hell would you know?
343
00:17:56,051 --> 00:17:59,119
Because they're all my friends, and
around here they speak.
344
00:17:59,120 --> 00:18:00,079
Joey.
345
00:18:00,080 --> 00:18:02,259
Listen, I'm not still hanging out with
them.
346
00:18:02,260 --> 00:18:04,340
All I'm saying is, if he was, I would
know.
347
00:18:04,341 --> 00:18:07,459
Yeah, well, that's what got your ass
locked up before.
348
00:18:07,460 --> 00:18:11,460
Mama, like I said, I'm not still hanging
out with them.
349
00:18:12,120 --> 00:18:13,860
If he was, I would know.
350
00:18:16,780 --> 00:18:20,720
Joey. Look, I just checked it out for
you. You what?
351
00:18:21,340 --> 00:18:22,960
I started asking around around 8.
352
00:18:23,740 --> 00:18:25,200
And I found out he's dirty.
353
00:18:25,560 --> 00:18:26,610
Yeah, I know that.
354
00:18:26,720 --> 00:18:27,770
But Lou, he's clean.
355
00:18:31,180 --> 00:18:33,920
Well, that's only half our problem.
356
00:18:33,921 --> 00:18:35,239
And what's the other half?
357
00:18:35,240 --> 00:18:36,320
Uh, not your business.
358
00:18:36,321 --> 00:18:39,879
Well, that's another half of the problem
you need to figure out.
359
00:18:39,880 --> 00:18:40,930
Shut up!
360
00:18:41,040 --> 00:18:43,570
Mama, I see you looking around at all
these houses.
361
00:18:43,580 --> 00:18:46,920
And I got your approval letter from the
trash, and it's right here.
362
00:18:48,040 --> 00:18:49,800
You're all in my damn business.
363
00:18:49,801 --> 00:18:51,159
Look at mama.
364
00:18:51,160 --> 00:18:54,999
All I'm saying is this. You shouldn't
let a half a problem keep you from your
365
00:18:55,000 --> 00:18:56,050
dreams.
366
00:18:57,200 --> 00:18:58,460
Makes a lot of sense, huh?
367
00:19:36,590 --> 00:19:38,639
Going somewhere?
368
00:19:38,640 --> 00:19:39,690
Mind your business.
369
00:19:39,780 --> 00:19:42,190
Turn the stove off in five minutes.
Don't forget.
370
00:19:42,520 --> 00:19:44,510
Make sure you tell Lucian I said what
up.
371
00:19:44,511 --> 00:19:47,659
Make sure you let your brother and your
sisters in from school. All right? And
372
00:19:47,660 --> 00:19:49,980
feed them right away when it's hot.
373
00:19:51,300 --> 00:19:52,350
All right?
374
00:20:07,639 --> 00:20:08,689
Dr. Randall.
375
00:20:09,580 --> 00:20:10,980
Hey, how are you, Julius?
376
00:20:12,660 --> 00:20:13,710
What's going on?
377
00:20:15,140 --> 00:20:17,320
You know, just wanted to talk to you.
378
00:20:19,480 --> 00:20:20,530
Okay.
379
00:20:21,080 --> 00:20:22,880
Do you have more information for me?
380
00:20:23,660 --> 00:20:24,980
Yeah, yeah, actually.
381
00:20:27,400 --> 00:20:28,600
I spoke with your father.
382
00:20:31,900 --> 00:20:32,950
And?
383
00:20:33,060 --> 00:20:35,890
He just, you know, wanted us to spend
some time together.
384
00:20:37,130 --> 00:20:38,180
Is that right?
385
00:20:40,070 --> 00:20:41,120
How you doing?
386
00:20:43,910 --> 00:20:44,960
I'm good.
387
00:20:45,250 --> 00:20:46,300
Good, good, good.
388
00:20:46,530 --> 00:20:47,610
You're sleeping well.
389
00:20:48,030 --> 00:20:49,080
Like a baby.
390
00:20:50,210 --> 00:20:51,260
That's great.
391
00:20:51,350 --> 00:20:52,400
That's great.
392
00:20:52,990 --> 00:20:54,130
Would you like a drink?
393
00:20:54,810 --> 00:20:57,130
No, I do not want a drink.
394
00:20:58,190 --> 00:21:00,170
I do want to know what this is about.
395
00:21:01,750 --> 00:21:03,490
It's just about us talking.
396
00:21:06,570 --> 00:21:09,350
So my father thinks I'm crazy?
397
00:21:14,430 --> 00:21:16,590
No. No, he doesn't think you're crazy.
398
00:21:16,591 --> 00:21:20,549
Well, he's having me talk to a shrink,
which makes me think that he thinks I'm
399
00:21:20,550 --> 00:21:25,290
crazy. No, no. He just thinks you may be
angry with him.
400
00:21:25,850 --> 00:21:26,900
Angry?
401
00:21:27,750 --> 00:21:30,110
Why would I be angry with him?
402
00:21:31,290 --> 00:21:35,270
Well, let's start with your childhood.
403
00:21:36,080 --> 00:21:39,800
He thinks maybe you're angry with him
because he wasn't around much.
404
00:21:40,480 --> 00:21:41,530
No, he wasn't.
405
00:21:45,800 --> 00:21:47,060
How'd that make you feel?
406
00:21:47,320 --> 00:21:48,400
Like he wasn't there.
407
00:21:51,160 --> 00:21:53,680
Is that lonely?
408
00:21:56,820 --> 00:21:58,140
You really want to do this?
409
00:21:59,340 --> 00:22:00,780
Or just have a conversation?
410
00:22:08,650 --> 00:22:09,700
Let's see.
411
00:22:13,950 --> 00:22:17,530
When I was four years old, I used to
kill a bird.
412
00:22:19,430 --> 00:22:22,190
Every day that my father didn't come
home.
413
00:22:28,010 --> 00:22:30,970
And longest was 344.
414
00:22:32,250 --> 00:22:34,950
It's almost a year that my father didn't
come home.
415
00:22:36,810 --> 00:22:40,590
When my mother found out, she sent me to
boarding school.
416
00:22:51,170 --> 00:22:52,490
How did that make you feel?
417
00:22:54,270 --> 00:22:55,320
Angry.
418
00:22:56,310 --> 00:22:58,170
Very, very angry.
419
00:23:05,800 --> 00:23:09,880
It made me do things I never thought I
was going to do.
420
00:23:13,460 --> 00:23:15,860
I started raping girls.
421
00:23:19,260 --> 00:23:26,119
I would follow them to their house and
sneak through their windows, take
422
00:23:26,120 --> 00:23:28,860
their clothes away and just rape them.
423
00:23:30,720 --> 00:23:32,300
I got addicted to that.
424
00:23:33,140 --> 00:23:34,700
I also got addicted to cocaine.
425
00:23:35,360 --> 00:23:37,420
So when you were raping... I'm not done!
426
00:23:38,620 --> 00:23:41,180
I also got addicted to mutilating
animals.
427
00:23:42,500 --> 00:23:44,160
All sorts of animals.
428
00:23:44,720 --> 00:23:46,660
Cats, birds, chickens.
429
00:23:47,480 --> 00:23:53,400
I also cut myself.
430
00:23:54,600 --> 00:23:55,800
Would you like to see?
431
00:23:56,820 --> 00:23:58,080
Would you like to show me?
432
00:23:58,820 --> 00:23:59,870
Yes,
433
00:24:00,180 --> 00:24:01,360
I would like to show you.
434
00:24:02,200 --> 00:24:03,250
Okay.
435
00:24:12,880 --> 00:24:13,960
I circumcised myself.
436
00:24:15,600 --> 00:24:16,650
Do you see it?
437
00:24:18,160 --> 00:24:19,720
Wait, I got another scar.
438
00:24:24,580 --> 00:24:25,630
See that?
439
00:24:26,060 --> 00:24:29,380
That's what I want you and my father to
kiss my ass.
440
00:24:32,300 --> 00:24:33,350
Think I'm crazy.
441
00:24:34,340 --> 00:24:36,420
I'm not crazy. You too are crazy.
442
00:24:36,720 --> 00:24:37,980
No one said you were crazy.
443
00:24:40,580 --> 00:24:41,630
No one thinks that.
444
00:24:46,120 --> 00:24:47,170
Did that turn you on?
445
00:24:49,340 --> 00:24:50,390
No.
446
00:24:51,160 --> 00:24:52,210
I think it does.
447
00:24:52,780 --> 00:24:54,600
I see it in your eyes as you look.
448
00:24:55,460 --> 00:24:56,620
Did that turn you on?
449
00:24:57,700 --> 00:24:59,500
No. It doesn't. I'm sorry.
450
00:25:00,520 --> 00:25:02,750
But I would like to talk more about the
birds.
451
00:25:02,980 --> 00:25:04,780
I would like to talk about the rapier.
452
00:25:06,800 --> 00:25:07,850
Okay.
453
00:25:23,080 --> 00:25:24,640
What are you feeling right now?
454
00:25:26,820 --> 00:25:29,220
It's okay. Please speak through this.
455
00:25:32,120 --> 00:25:34,460
You and my father are a couple of
idiots.
456
00:25:38,180 --> 00:25:39,230
I'm not crazy.
457
00:25:39,680 --> 00:25:43,660
There was no animals. There was no
raping. There was no cocaine.
458
00:25:46,380 --> 00:25:48,120
I'm not crazy.
459
00:25:48,340 --> 00:25:50,630
The mother was always there. She was
good to me.
460
00:25:51,790 --> 00:25:54,330
Yeah, my father was traveling a lot.
461
00:25:55,150 --> 00:25:58,460
I understood that was part of the
business. I never felt neglected.
462
00:25:59,870 --> 00:26:00,920
Now,
463
00:26:01,470 --> 00:26:06,830
now, I'm going to tell you something,
Dr. Randall.
464
00:26:08,850 --> 00:26:15,529
If this, this is my father's way of you
running down something on that
465
00:26:15,530 --> 00:26:20,550
paper to keep me out of his will, you
will not see another day.
466
00:26:30,730 --> 00:26:31,780
I understand.
467
00:26:35,250 --> 00:26:37,350
Are we done here, Dr. Randall?
468
00:26:39,710 --> 00:26:41,450
Would you like us to be done?
469
00:26:44,510 --> 00:26:47,550
Yeah. I would very much like that to be
done.
470
00:26:51,130 --> 00:26:52,180
Okay.
471
00:26:53,470 --> 00:26:56,330
Now you listen to me, you son of a
bitch.
472
00:26:57,230 --> 00:26:59,730
You tell my father that I am fine.
473
00:27:08,880 --> 00:27:09,930
Sure you will.
474
00:27:12,660 --> 00:27:13,710
Have a nice day.
475
00:27:22,911 --> 00:27:29,179
I would have went ahead to the backyard
as well, but I figured I should ask
476
00:27:29,180 --> 00:27:31,460
first. You never have to ask.
477
00:27:32,640 --> 00:27:35,660
Just politely let yourself on back to
the backyard.
478
00:27:36,020 --> 00:27:37,070
Okay.
479
00:27:38,250 --> 00:27:43,230
Wait, how much would I owe you? I was
thinking dinner at a nice place.
480
00:27:45,110 --> 00:27:47,150
You know I pay that kid $20, right?
481
00:27:48,310 --> 00:27:50,910
Well, maybe not so nice a place, I
guess.
482
00:27:51,430 --> 00:27:53,540
I'm quite fond of Burger King. Oh,
really?
483
00:27:53,570 --> 00:27:55,830
Okay. Yeah, so it's a deal.
484
00:27:56,070 --> 00:27:58,950
Okay. Well, I don't have a lawnmower
yet.
485
00:27:59,290 --> 00:28:00,970
It's fine. My mom's works is fine.
486
00:28:01,250 --> 00:28:02,390
I'll get it done for her.
487
00:28:03,610 --> 00:28:04,990
How are you doing with that?
488
00:28:14,030 --> 00:28:16,770
Well, you want something cold to drink?
489
00:28:17,510 --> 00:28:18,560
A beer.
490
00:28:19,630 --> 00:28:21,030
How about soda?
491
00:28:21,870 --> 00:28:24,290
Water. Okay, good choice. Good choice.
492
00:28:32,050 --> 00:28:34,110
So, do you want to do it?
493
00:28:36,750 --> 00:28:38,570
What? What?
494
00:28:38,790 --> 00:28:39,840
The backyard.
495
00:28:40,050 --> 00:28:42,110
We have a deal. Oh, yeah.
496
00:28:43,580 --> 00:28:44,840
Sure, yeah. Okay.
497
00:28:45,120 --> 00:28:46,460
Uh -huh. And dinner?
498
00:28:48,120 --> 00:28:49,170
Yeah.
499
00:28:50,480 --> 00:28:51,800
Okay. Good.
500
00:28:53,100 --> 00:28:54,150
Ramsey.
501
00:28:55,380 --> 00:28:56,430
What is it?
502
00:28:58,100 --> 00:29:00,120
I don't want to get attached to you.
503
00:29:01,160 --> 00:29:02,960
You're not going to be here that long.
504
00:29:04,000 --> 00:29:05,050
Kelly, this is them.
505
00:29:05,580 --> 00:29:06,630
I know.
506
00:29:07,520 --> 00:29:08,570
Ah.
507
00:29:09,060 --> 00:29:10,110
Ah what?
508
00:29:10,180 --> 00:29:11,230
You're one of them.
509
00:29:11,380 --> 00:29:12,430
One of who?
510
00:29:13,640 --> 00:29:15,020
We call them gravity chicks.
511
00:29:15,380 --> 00:29:16,430
What's that?
512
00:29:17,820 --> 00:29:18,870
Gravity.
513
00:29:19,600 --> 00:29:20,650
Let them down fast.
514
00:29:21,000 --> 00:29:22,500
That's you.
515
00:29:24,720 --> 00:29:25,770
No, it's not.
516
00:29:27,360 --> 00:29:28,860
So what, you're a ladies' man?
517
00:29:30,360 --> 00:29:31,740
No, that's not.
518
00:29:31,960 --> 00:29:33,280
No, I see. You're one of them.
519
00:29:33,820 --> 00:29:35,100
One of what?
520
00:29:35,320 --> 00:29:36,370
A whore?
521
00:29:37,260 --> 00:29:39,820
No, I'm not that.
522
00:29:40,200 --> 00:29:42,740
No, I mean, no wife, no kids.
523
00:29:43,320 --> 00:29:48,159
But lots of ladies. Not a lot of ladies.
Not a lot. What? No, that's not me at
524
00:29:48,160 --> 00:29:49,210
all.
525
00:29:51,640 --> 00:29:53,260
What's it look for? What are you?
526
00:29:53,280 --> 00:29:54,330
You tell me.
527
00:29:55,400 --> 00:29:57,620
So, so I'm gay now. Are you?
528
00:29:58,640 --> 00:30:02,080
Yeah. Yeah. I knew it. See, I knew it.
Yeah.
529
00:30:02,081 --> 00:30:06,559
What do you mean? What do you, you knew
it? What do you say? Not married. You
530
00:30:06,560 --> 00:30:08,790
don't have any kids. You look the way
you look.
531
00:30:08,920 --> 00:30:11,480
So I'm gay because, because I look like
this. I mean.
532
00:30:12,560 --> 00:30:13,610
You do the math.
533
00:30:13,840 --> 00:30:16,260
I'm not gay, Kelly, at all.
534
00:30:16,760 --> 00:30:18,140
Then why'd you say you were?
535
00:30:18,141 --> 00:30:22,059
Because you're trying to ask me
something, Kelly.
536
00:30:22,060 --> 00:30:24,560
Why don't you just say what you want to
say?
537
00:30:25,760 --> 00:30:28,220
Why don't you have a girlfriend?
538
00:30:31,660 --> 00:30:32,710
Okay.
539
00:30:32,960 --> 00:30:34,010
One girl.
540
00:30:34,840 --> 00:30:35,890
Long time.
541
00:30:37,860 --> 00:30:41,620
Um... She left me.
542
00:30:44,649 --> 00:30:50,049
And, I don't know, I guess she said it's
because of the military and the
543
00:30:50,050 --> 00:30:52,090
distance. It was just too much.
544
00:30:54,210 --> 00:30:55,450
So I got my heart broken.
545
00:30:56,630 --> 00:31:02,429
And I've just been more cautious
546
00:31:02,430 --> 00:31:04,110
ever since.
547
00:31:05,141 --> 00:31:07,189
I see.
548
00:31:07,190 --> 00:31:08,240
Yeah.
549
00:31:08,241 --> 00:31:11,409
You know, you really shouldn't judge
people.
550
00:31:11,410 --> 00:31:12,470
You really...
551
00:31:12,471 --> 00:31:13,759
not judging.
552
00:31:13,760 --> 00:31:15,560
I was just curious. You're curious.
553
00:31:15,840 --> 00:31:17,580
Okay. Yes. Okay. Okay.
554
00:31:18,240 --> 00:31:22,999
Well, um, I guess the best way for you
to get your questions answered and for
555
00:31:23,000 --> 00:31:24,740
to get mine answered is dinner.
556
00:31:25,180 --> 00:31:27,040
Wait, wait, wait. You have questions?
557
00:31:27,140 --> 00:31:28,190
A few. A few.
558
00:31:28,980 --> 00:31:30,030
Okay, then shoot.
559
00:31:30,080 --> 00:31:31,860
No, at dinner. At dinner.
560
00:31:33,160 --> 00:31:34,210
Okay. Soon.
561
00:31:35,640 --> 00:31:36,690
You see?
562
00:31:36,691 --> 00:31:40,459
What? What am I doing? You're trying to
go fast because you're not going to be
563
00:31:40,460 --> 00:31:41,510
here long.
564
00:31:43,100 --> 00:31:45,760
You know, it might be longer than what
you think.
565
00:31:46,500 --> 00:31:47,660
I never did it for Marcy.
566
00:31:49,560 --> 00:31:53,600
Oh, I got a list of realtors from the
bank.
567
00:31:53,940 --> 00:31:56,420
I'm sure they can all be a big help to
you. Okay.
568
00:31:57,480 --> 00:31:58,530
Thank you.
569
00:31:58,700 --> 00:31:59,750
You're welcome.
570
00:32:02,500 --> 00:32:05,360
Speaking of Marcy, I don't think she's
doing too well.
571
00:32:06,500 --> 00:32:07,600
Yeah, I agree.
572
00:32:09,020 --> 00:32:10,220
She's not speaking to me.
573
00:32:11,400 --> 00:32:12,450
Why is that?
574
00:32:12,880 --> 00:32:13,940
Long story.
575
00:32:16,360 --> 00:32:19,430
You know, you don't strike me as a type
to cause all that drama.
576
00:32:19,560 --> 00:32:23,580
Yeah, I'm not, but somehow I find myself
all the way in the middle of it.
577
00:32:23,960 --> 00:32:25,280
Well, that's unfortunate.
578
00:32:26,540 --> 00:32:27,740
Yeah, you're telling me.
579
00:32:30,040 --> 00:32:31,090
Yeah.
580
00:32:34,780 --> 00:32:37,610
Why do you get so uncomfortable when I'm
looking at you?
581
00:32:39,260 --> 00:32:40,400
I'm not uncomfortable.
582
00:32:41,520 --> 00:32:42,570
A little bit.
583
00:32:42,620 --> 00:32:43,670
A little bit.
584
00:32:45,420 --> 00:32:47,160
So I just drink your water.
585
00:32:48,720 --> 00:32:54,100
Man, drink your water. Man, please
consume that beverage.
586
00:32:55,160 --> 00:32:57,460
Okay. Well, thank you for the water.
587
00:32:57,900 --> 00:33:01,060
Go ahead and finish up in the back.
588
00:33:02,160 --> 00:33:03,220
Oh, yeah.
589
00:33:04,180 --> 00:33:06,160
Right on the back. Okay. Yep.
590
00:33:06,440 --> 00:33:08,220
You can go right through here.
591
00:33:08,960 --> 00:33:10,010
Yep.
592
00:33:12,270 --> 00:33:15,490
Okay, right out this door. Keep my
guess.
593
00:33:15,770 --> 00:33:17,530
Wow, what is going on?
594
00:33:17,890 --> 00:33:18,940
Alex!
595
00:33:19,690 --> 00:33:20,950
Help me get her inside.
596
00:33:21,650 --> 00:33:23,490
Oh, my God.
597
00:34:00,650 --> 00:34:03,050
Is it Brad? Is he trying to hurt us? No.
No.
598
00:34:03,970 --> 00:34:05,020
No.
599
00:34:06,010 --> 00:34:07,060
That's my father.
600
00:34:08,690 --> 00:34:12,749
Kelly, I need you to go to the school
and get my kids. I need you to go get
601
00:34:12,750 --> 00:34:16,789
and bring them here to me, please. What
is going on? Please, please go and get
602
00:34:16,790 --> 00:34:17,840
them. Okay.
603
00:34:18,870 --> 00:34:21,580
Please, I need you to go. Please bring
them here, okay?
604
00:34:22,070 --> 00:34:24,810
Okay? They can't be anywhere near my
father, please.
605
00:34:26,429 --> 00:34:27,479
All right.
606
00:34:28,850 --> 00:34:30,190
Kelly. Yeah.
607
00:34:30,510 --> 00:34:31,560
I'm so sorry.
608
00:34:33,370 --> 00:34:35,210
Did you tell me what's happening?
609
00:34:39,350 --> 00:34:40,910
Randall, my parents are coming.
610
00:34:41,630 --> 00:34:42,680
Yeah.
611
00:34:44,190 --> 00:34:45,240
How do you know?
612
00:34:45,570 --> 00:34:47,710
I spoke to them. He's right next door.
613
00:34:49,150 --> 00:34:52,570
Kelly, I heard a gunshot. I heard a
gunshot as they shoot at him.
614
00:34:52,741 --> 00:34:54,549
He's fine.
615
00:34:54,550 --> 00:34:55,969
He's fine. Is he okay?
616
00:34:56,210 --> 00:34:57,870
Yes. Are you sure? Yes.
617
00:34:58,710 --> 00:35:02,749
And Brad is looking for you, honey. No,
you can't tell him that I'm here. You
618
00:35:02,750 --> 00:35:06,009
can't. Okay. You can't tell him. I
won't. You can't. They're going to try
619
00:35:06,010 --> 00:35:07,060
kill him.
620
00:35:07,150 --> 00:35:08,950
What? Do you want to go home? The baby.
621
00:35:09,670 --> 00:35:11,030
No. No.
622
00:35:11,410 --> 00:35:12,460
He will.
623
00:35:12,590 --> 00:35:14,970
Alex. He will. You don't know my father.
He will.
624
00:35:14,971 --> 00:35:16,169
They're gone.
625
00:35:16,170 --> 00:35:20,469
They're gone. Brad did this. It was
Brad. He told them to come here. He
626
00:35:20,470 --> 00:35:22,210
them to hurt him. They're gone.
627
00:35:22,890 --> 00:35:24,550
They're gone. They're gone.
628
00:35:25,350 --> 00:35:26,400
What?
629
00:35:26,950 --> 00:35:29,000
Yeah. I told him to leave.
630
00:35:37,000 --> 00:35:39,120
No, no, no, no, no, no. Alec, no.
631
00:35:39,880 --> 00:35:43,430
Please, please, don't tell him I'm here.
Please don't tell him I'm here.
632
00:35:43,880 --> 00:35:44,930
Please.
633
00:35:46,680 --> 00:35:47,730
Who is it?
634
00:35:48,920 --> 00:35:49,970
Brad.
635
00:35:54,080 --> 00:35:55,130
Hi, Brad.
636
00:35:56,290 --> 00:35:58,030
Kelly, I can't find Alice anywhere.
637
00:35:59,250 --> 00:36:01,090
I've called her. There's no answer.
638
00:36:04,170 --> 00:36:07,650
Tell her that I've packed my things.
639
00:36:09,470 --> 00:36:10,550
I'm leaving the house.
640
00:36:11,230 --> 00:36:12,390
And I'm not coming back.
641
00:36:13,530 --> 00:36:15,030
And I'll call her to do the kids.
642
00:36:16,070 --> 00:36:17,120
I will.
643
00:36:17,410 --> 00:36:18,570
Kelly, please.
644
00:36:21,650 --> 00:36:22,700
Help me find her.
645
00:36:24,360 --> 00:36:26,740
See anything, I'll let you know.
646
00:36:28,180 --> 00:36:29,440
Alex. Brad.
647
00:36:29,740 --> 00:36:30,790
Alex.
648
00:36:31,360 --> 00:36:35,160
Calm down. Calm down. Get out of my way.
Look at me. Relax. Alex.
649
00:36:36,520 --> 00:36:38,380
You cannot be here. Oh, no.
650
00:36:38,900 --> 00:36:40,340
Relax. Okay?
651
00:36:41,560 --> 00:36:44,820
Okay? Okay. I said relax.
652
00:36:45,100 --> 00:36:47,390
I'm going to let you up, but you have to
be cool.
653
00:36:47,460 --> 00:36:48,510
I'm cool.
654
00:36:48,740 --> 00:36:49,790
Okay.
655
00:36:55,480 --> 00:36:56,530
Akito, crap.
656
00:36:57,820 --> 00:36:59,260
I just want to speak to my wife.
657
00:37:01,180 --> 00:37:03,230
She doesn't want to talk to you right
now.
658
00:37:03,660 --> 00:37:06,720
Alex, your parents have gone.
659
00:37:06,980 --> 00:37:08,030
Brad, please.
660
00:37:10,600 --> 00:37:11,650
I'm sorry.
661
00:37:16,320 --> 00:37:17,370
Alex, I'm sorry.
662
00:37:18,460 --> 00:37:20,690
Okay, I'm sorry. I didn't know he was
that bad.
663
00:37:21,080 --> 00:37:22,720
I didn't know he did that to you.
664
00:37:26,250 --> 00:37:27,330
Please just talk to me.
665
00:37:28,330 --> 00:37:30,010
I'm sorry, honey. I'm sorry.
666
00:37:37,170 --> 00:37:38,220
Alex, honey.
667
00:37:39,610 --> 00:37:40,660
Please.
668
00:37:46,710 --> 00:37:47,760
I'm sorry.
669
00:37:52,690 --> 00:37:53,740
I'm really sorry.
670
00:37:58,430 --> 00:38:00,290
I never should have brought them here.
671
00:38:00,670 --> 00:38:01,720
It was a mistake.
672
00:38:08,550 --> 00:38:12,430
I've packed my things and I'm leaving
the house.
673
00:38:15,390 --> 00:38:17,250
I'm going to leave the keys right here.
674
00:38:18,750 --> 00:38:22,750
I promise you, I won't bother you.
675
00:38:42,030 --> 00:38:43,470
Uncle, you just hear the kids.
676
00:38:51,830 --> 00:38:52,880
I'm sorry.
677
00:39:15,509 --> 00:39:16,559
Hey. Hey.
678
00:39:17,810 --> 00:39:18,860
You look stressed.
679
00:39:19,270 --> 00:39:21,030
Yeah. It's getting to you?
680
00:39:22,870 --> 00:39:23,920
Yeah.
681
00:39:25,150 --> 00:39:26,200
Yeah, me too.
682
00:39:26,710 --> 00:39:29,300
I can't imagine if you've been here as
long as I have.
683
00:39:30,150 --> 00:39:31,290
I don't want to imagine.
684
00:39:32,170 --> 00:39:35,120
I mean, looking at all these rookies
that have been killed.
685
00:39:36,390 --> 00:39:38,250
I mean, this place, man. Wow.
686
00:39:39,670 --> 00:39:40,720
Yeah, I know.
687
00:39:42,420 --> 00:39:43,470
How's Pete?
688
00:39:44,020 --> 00:39:45,160
We don't fully know yet.
689
00:39:46,260 --> 00:39:47,500
Well, I'm on my way home.
690
00:39:48,140 --> 00:39:49,280
Let's go get some beers.
691
00:39:49,760 --> 00:39:52,900
Claudia, I don't think that's a good
idea.
692
00:39:52,901 --> 00:39:56,759
Well, man, I've had a long day. You've
had a long day.
693
00:39:56,760 --> 00:39:57,810
I know you have.
694
00:39:59,680 --> 00:40:00,730
I looked up Pete.
695
00:40:01,660 --> 00:40:03,280
You know he has a four -year -old?
696
00:40:04,960 --> 00:40:06,040
You shouldn't do that.
697
00:40:06,340 --> 00:40:09,360
I know. Don't go into those files. I
know, I know.
698
00:40:13,150 --> 00:40:14,830
How's it going over there anyway?
699
00:40:16,110 --> 00:40:17,190
It's coming together.
700
00:40:18,330 --> 00:40:19,380
Good.
701
00:40:19,830 --> 00:40:21,570
Sure you don't want to go get a beer?
702
00:40:21,890 --> 00:40:24,450
Claudia, that's not a good idea.
703
00:40:25,910 --> 00:40:26,960
Okay, I get it.
704
00:40:28,290 --> 00:40:29,340
I know you do.
705
00:40:29,930 --> 00:40:32,640
But I'm only asking because you look
really stressed.
706
00:40:34,690 --> 00:40:35,740
I'm fine.
707
00:40:36,010 --> 00:40:37,110
You sure? I'm fine.
708
00:40:37,111 --> 00:40:42,499
All right, well, you know you can talk
to me anytime that you need to.
709
00:40:42,500 --> 00:40:46,100
Listen, Claudia, you really need to keep
your distance from me.
710
00:40:46,680 --> 00:40:47,730
Well, nobody's here.
711
00:40:49,320 --> 00:40:50,620
Somebody's always here.
712
00:40:52,740 --> 00:40:54,980
Come on, man. Let me give you my number.
713
00:40:56,540 --> 00:40:57,920
Claudia. Put it in your phone.
714
00:40:59,060 --> 00:41:00,480
What? What?
715
00:41:00,760 --> 00:41:01,810
Take my number.
716
00:41:01,940 --> 00:41:03,860
I really don't think that's a good idea.
717
00:41:04,980 --> 00:41:06,320
Oh, calm down.
718
00:41:07,080 --> 00:41:08,130
Neither do I.
719
00:41:17,340 --> 00:41:19,440
Next on, if loving you is wrong.
720
00:41:19,660 --> 00:41:21,660
Mom, how did you get a tan on me?
721
00:41:21,920 --> 00:41:23,420
Yeah, was he in the sun, Mom?
722
00:41:23,640 --> 00:41:24,780
I want you right now.
723
00:41:25,040 --> 00:41:26,820
I know nobody's saying it.
724
00:41:27,100 --> 00:41:30,920
Sex with you is a hundred times better
than sex that I ever had with Alex.
725
00:41:30,921 --> 00:41:34,179
You know, this can be called sexual
harassment.
726
00:41:34,180 --> 00:41:36,479
I'm just stating a fact. You got a
beautiful ass.
727
00:41:36,480 --> 00:41:37,800
And you are an ass.
728
00:41:38,040 --> 00:41:41,200
I'm going to ruin your life. You don't
have that kind of power.
729
00:41:41,201 --> 00:41:43,039
I do.
730
00:41:43,040 --> 00:41:45,320
Thank God for good timing. Watch this,
Mom.
731
00:41:45,900 --> 00:41:46,950
You don't like this?
732
00:41:46,951 --> 00:41:48,019
Yeah.
733
00:41:48,020 --> 00:41:52,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.