Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,900
Jadi kita adalah sebuah
perjalanan, tapi kita
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
tidak
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,680
membutuhkannya; matahari
4
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
bersinar
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
,
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
perasaan
7
00:00:42,000 --> 00:00:43,680
perpisahan tetap ada,
8
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
bahwa
9
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
kita adalah
10
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
sebuah
11
00:01:26,000 --> 00:01:27,680
perjalanan, aku adalah
12
00:01:33,000 --> 00:01:34,360
sebuah perjalanan
13
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
lakukan
14
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
?
15
00:02:17,000 --> 00:02:18,933
Juga mengapa saya tidak harus
16
00:02:23,000 --> 00:02:26,712
sadar akan pola makan? Gula
enak dalam kopi dan teh. Setiap
17
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
orang
18
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
memiliki
19
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
kesukaan
20
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
yang berbeda
21
00:02:58,000 --> 00:03:00,800
. Sebutkan milikmu di
situ. Hanya saja kamu
22
00:03:11,000 --> 00:03:15,288
menulisnya seperti ini dan Amna,
kamu mengerjakan soal matematikamu.
23
00:03:16,000 --> 00:03:20,672
Ya oke, besok kamu bawa salinan
matematika dan sainsmu. Tidak apa-apa, aku
24
00:03:22,000 --> 00:03:27,824
akan mengajarimu. Untuk saat ini, tinggalkan
semuanya, cepat kemasi tasmu, salinannya siapa,
25
00:03:35,000 --> 00:03:43,000
tidak apa-apa bagimu untuk datang tepat waktu besok. [Musik] Tuhan itu Hafiz, Tuhan
itu setengah Tuhan itu setengah Tuhan itu Hafiz, bagus sekali, langsung pulang nak
26
00:03:47,000 --> 00:03:49,667
. Tunggu dulu ya Amma
Amma, tolong jangan
27
00:03:57,000 --> 00:04:02,184
ke dapur sekarang, duduklah dengan nyaman
dan minum teh, hai nak, aku capek duduk,
28
00:04:03,000 --> 00:04:07,976
biar aku yang mengerjakan beberapa pekerjaan, pokoknya semua pekerjaan
sudah kamu urus sendiri, jadi semua pekerjaan sudah selesai, Amma,
29
00:04:08,000 --> 00:04:16,000
aku sudah membuat salan dan aku juga sudah mengotori tepungnya, aku akan memasak rotinya
setelah shalat Maghrib, jangan berdiri, buat rotinya, oke, oke, aku tidak masak, oke
30
00:04:18,000 --> 00:04:22,928
, senang, oke, lakukan ini, giliran
pamanmu. Campur aduk sudah berapa hari aku
31
00:04:25,000 --> 00:04:30,976
tidak mendengar suara itu lagi pula hari sudah malam dan Basirat
Mamu pasti sudah pulang jadi dia tidak pernah meneleponmu,
32
00:04:31,000 --> 00:04:34,968
kamulah yang meneleponnya,
sebenarnya nak dia sedang sibuk, dia
33
00:04:39,000 --> 00:04:43,608
pasti tidak punya waktu untuk menelepon,
hanya butuh dua menit, jika kamu
34
00:04:45,000 --> 00:04:49,992
bisa meneleponnya maka dia juga bisa
meneleponmu, lihat nak, apa bedanya apakah
35
00:04:51,000 --> 00:04:56,504
aku menelepon atau seharusnya begitu, dan
lagi pula, bahkan jika dia tidak meneleponku,
36
00:04:57,000 --> 00:05:01,416
tidak masalah, dia sangat mencintaiku,
bukan? Aku mencintaimu, Ami Ba,
37
00:05:02,000 --> 00:05:10,000
setelah datang 4 tahun yang lalu pada saat kematian ayahku, aku menoleh ke belakang sampai aku melihat wajah
Hyderabad. Dia sangat kaya, dia punya supir mobil, tapi dia tidak punya waktu untuk menanyakan kesejahteraan adiknya.
38
00:05:12,000 --> 00:05:14,333
Nak, kataku, dia
sibuk dan lagipula,
39
00:05:19,000 --> 00:05:23,096
menangani bisnis sebesar itu
bukanlah permainan anak-anak dan dia
40
00:05:24,000 --> 00:05:29,976
tidak mewarisi semua bisnis ini, semua uang ini,
dia mendapatkannya dengan uang hasil jerih payahnya
41
00:05:30,000 --> 00:05:33,008
Marahlah anakku, ayolah,
aku dapat nomor [musik]
42
00:05:49,000 --> 00:05:50,600
suara TV Ha karo fun
43
00:05:55,000 --> 00:05:57,267
aaya halo halo basi
assalam alaikum
44
00:06:01,000 --> 00:06:07,976
ale walekum assalam semoga Allah menjauhkanmu dari setiap
kesulitan dan setiap kesulitan, apa kabar saudaraku,
45
00:06:08,000 --> 00:06:15,360
aku baik-baik saja, apa kabar, ya aku baik-baik saja, Khirat
juga bersenang-senang, ya dia sedang mengerjakan B.Sc.,
46
00:06:16,000 --> 00:06:18,533
ya, dia di tahun
terakhir, kata Khirat,
47
00:06:24,000 --> 00:06:29,976
sampaikan salamku kepada paman, Mashallah Mashallah, beri aku
banyak cinta juga, Mashallah Mashallah, beritahu Khirat nah,
48
00:06:30,000 --> 00:06:35,976
bagaimana kabar Farida, bagaimana perkembangan
sosialnya. Pekerjaan Farida baik-baik saja, LSM-nya
49
00:06:36,000 --> 00:06:41,248
juga banyak kerja, Salah JD enak di telinga,
bagaimana Ashar, Ashar baik-baik saja,
50
00:06:42,000 --> 00:06:46,976
ceritakan padaku bagaimana kesehatanmu,
ya, alhamdulillah, aku baik-baik saja, aku
51
00:06:47,000 --> 00:06:51,544
hanya merindukanmu, Basira, hatiku
ingin berbicara denganmu, makanya aku
52
00:06:53,000 --> 00:06:57,976
menunggu malam untuk kamu pulang, baru aku
bisa berbicara dengan kamu dengan nyaman, Papa,
53
00:06:58,000 --> 00:07:06,000
kenapa kamu menunggu malam untuk menelepon, sekarang kantor itu penting. Bukannya aku bahkan
tidak bisa berbicara dengan saudara perempuanku satu-satunya. Aku sudah sangat malu padamu.
54
00:07:07,000 --> 00:07:11,976
Meski sudah berjanji berkali-kali, aku tidak
bisa datang ke Hyderabad. Tidak masalah Basirat,
55
00:07:12,000 --> 00:07:17,632
aku tahu kamu sibuk, kan? Kamu adalah Ellie-ku,
tapi kali ini aku punya janji yang tegas.
56
00:07:18,000 --> 00:07:25,424
Aku akan ke Malaysia setelah kembali dari sana. Insya Allah,
aku pasti akan datang ke Hyderabad dan tinggal bersamamu
57
00:07:30,000 --> 00:07:33,904
. Semua cintaku kepada Khirat,
jika kamu butuh sesuatu, tolong
58
00:07:35,000 --> 00:07:37,733
beri tahu aku. Baiklah,
Tuhan, Hafiz Allah
59
00:07:41,000 --> 00:07:45,160
[Musik] Hafiz, apa yang terjadi,
kesejahteraan, ya, kesejahteraan.
60
00:07:55,000 --> 00:07:58,456
Aku sedang memikirkan
tentang cintamu yang tanpa syarat
61
00:08:03,000 --> 00:08:06,648
dan kelalaianku. Aku sering
lupa meneleponnya dan bertanya
62
00:08:10,000 --> 00:08:15,504
tentang kesejahteraannya. Gadis malang yang
sama terus meneleponku dan bertanya tentang
63
00:08:21,000 --> 00:08:26,568
kesejahteraannya , aku sangat sibuk, Bakul
dan Lihatlah pujiannya bahwa dia tidak pernah
64
00:08:29,000 --> 00:08:31,333
membicarakan
masalahku ini denganku,
65
00:08:36,000 --> 00:08:44,000
tidak perlu terlalu khawatir, kamu sangat sibuk dalam lima-enam
bulan terakhir, kamu juga pergi ke Amerika dalam keadaan darurat,
66
00:08:46,000 --> 00:08:54,000
pekerjaan dengan proyek ini meningkat begitu banyak, kamu telah kembali dari
Malaysia, maukah kamu pergi dan menemuinya, ya, kali ini aku pasti akan menemuimu
67
00:08:57,000 --> 00:09:01,032
di Hyderabad dan tinggal
bersamanya selama dua-tiga hari [musik]
68
00:09:15,000 --> 00:09:16,933
Raga Salaam Valekum Bat Khala
69
00:09:22,000 --> 00:09:29,976
Khala, apa yang terjadi, apa yang kamu bawa, aku juga tidak menelepon
kamu, kamu juga tidak datang begitu saja Aku tidak menyuruhmu
70
00:09:30,000 --> 00:09:34,864
pergi sama sekali. Aku ingin kamu
datang sendiri. Paman Ha Tal, jangan marah.
71
00:09:36,000 --> 00:09:41,952
Aku sama sekali tidak suka kalau kamu marah
padaku. Kakak Maimuna, putrimu sangat pilih-pilih.
72
00:09:47,000 --> 00:09:52,312
Hei, jika kamu meneleponku 10 kali, dia
akan mengamuk ribuan kali dan datang sekali.
73
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Saya
74
00:10:00,000 --> 00:10:02,400
penggemar berat
makan. Aku ingin kamu
75
00:10:05,000 --> 00:10:13,000
datang kepadaku seperti ini. Aku ingin melihat seberapa besar kamu mencintaiku. Maukah
kamu memakan Haleem sendirian atau memberiku makan juga? Lihat, kamu dilahirkan dan
76
00:10:15,000 --> 00:10:19,800
dibesarkan di hadapanku. Aku sangat
memahami pikiranmu yang tinggi. Ayo, aku
77
00:10:21,000 --> 00:10:28,680
akan mengosongkan peralatannya dan kembali. Hei, beritahu aku,
kamu juga tahu tentang jiwanya. Aku sudah menelepon bibimu
78
00:10:31,000 --> 00:10:32,600
dan pergi. Sekarang,
79
00:10:36,000 --> 00:10:41,976
haruskah aku pergi makan Haleem saja, Saudaraku, dia adalah
putrimu, bukankah dia menjaga hidungnya tetap tinggi?
80
00:10:42,000 --> 00:10:47,824
Ya, meskipun saya sudah menelepon tetapi saya
tahu dia tidak akan datang, jadi begitu Haleem
81
00:10:48,000 --> 00:10:49,933
siap, saya segera membawanya.
82
00:10:54,000 --> 00:11:00,976
Saya tidak tahu apakah salinannya akan diperiksa. Saya tidak tahu. Saat ini,
saya menjadi sangat lemah. Dia harus melakukan semua pekerjaan rumah tangga.
83
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Semuanya
84
00:11:07,000 --> 00:11:08,040
akan selesai.
85
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Basirat Bhai pergi ke Malaysia
86
00:11:18,000 --> 00:11:22,928
tidak diberikan waktu kepada adiknya.
Aku bilang padanya bahwa kamu dan anakmu
87
00:11:25,000 --> 00:11:29,976
tidak bisa memberikan waktu ke rumah, jadi apa yang bisa
kamu berikan kepada orang lain selain ucapan terima kasih?
88
00:11:30,000 --> 00:11:35,376
Farida, kamu juga sangat sibuk. Jika seorang
ibu rumah tangga biasa tinggal di rumah,
89
00:11:36,000 --> 00:11:44,000
dia akan memikirkan sepanjang hari tentang kapan ibuku akan pulang, kapan anakku
akan pulang. Kamu belum meminta uang. Tidak, Basirat tidak meminta uang. Basirat
90
00:11:48,000 --> 00:11:56,000
mencoba dua atau tiga kali untuk membantu tetapi dia benar-benar menolak, tetap saja kamu harus tetap
memeriksanya. Ini dia saudara perempuan kadang-kadang melakukannya. Dia sering memanipulasi saudara laki-lakinya
91
00:11:59,000 --> 00:12:07,000
dan karena cinta kepada mereka, mereka bahkan melupakan anak-anak mereka sendiri dan mengabaikan mereka. Tidak
ada hal seperti itu, dia adalah saudara perempuan mereka, bahkan jika mereka membantunya secara finansial,
92
00:12:09,000 --> 00:12:17,000
tidak ada masalah dalam hal itu. Saya tidak peduli. Sara belum datang dari
kantor sampai sekarang. Sebenarnya, saya pikir dia datang sepulang kerja
93
00:12:19,000 --> 00:12:24,376
untuk pergi berenang. Dia pasti datang hari
ini. Ya semuanya baik-baik saja, semuanya
94
00:12:31,000 --> 00:12:39,000
baik-baik saja, tapi kesempurnaanmu, anak ini membuatku gila, dia butuh kesempurnaan dalam segala hal, oh,
jika kamu tidak mampu mengatasinya sekarang, lalu bagaimana kamu akan mengaturnya denganku setelah menikah,
95
00:12:42,000 --> 00:12:44,944
Farida, aku menunggu
hari dimana Sara dan Ashar
96
00:12:49,000 --> 00:12:56,976
akan menikah dan hubungan kita bersaudara menjadi lebih solid dan aku
juga menunggu hari dimana semua orang akan pulang sebagai menantuku, bukan
97
00:12:57,000 --> 00:13:00,520
bibi Farida, hanya kamu, ibu.
Anakmu itu, Tuan Asher dan
98
00:13:03,000 --> 00:13:08,312
sahabatku, dia bahkan tidak mengatakan
apa-apa, dia akan berbicara sama sekali, kamu
99
00:13:09,000 --> 00:13:16,616
tahu betapa dia mencintaimu, beri dia waktu, aku baik-baik
saja, aku akan berubah dan kembali, semua akan segera kembali
100
00:13:20,000 --> 00:13:21,680
[musik] [tepuk tangan]
101
00:13:31,000 --> 00:13:36,976
tauba tauba, anak-anak jaman sekarang sudah kering
karena teriak-teriak, apalagi menstruasi terus menerus,
102
00:13:37,000 --> 00:13:38,680
syukurlah periode ini
103
00:13:42,000 --> 00:13:48,912
bebas, apa yang terjadi anak domba, aku tidak enak badan.
Ada apa? Ban, aku merasa tidak enak badan. Hari ini
104
00:13:52,000 --> 00:13:54,944
lagi-lagi aku merasakan
sakit yang sangat. Kamu
105
00:13:57,000 --> 00:14:00,072
sudah memberitahuku
tentang sakit kepala ini. Ini
106
00:14:03,000 --> 00:14:11,000
puncak dari kecerobohan. Hari ini setelah cuti, aku akan membawamu
untuk USG. Tidak ada alasan yang akan berhasil. Oh, ini semakin parah
107
00:14:17,000 --> 00:14:19,900
, ikut aku, dia akan
memberitahumu di belakang
108
00:14:58,000 --> 00:15:01,840
[Musik] Apa yang akan terjadi
sekarang, apa yang akan terjadi
109
00:15:08,000 --> 00:15:10,600
? Tidak akan terjadi
apa-apa pada Batra.
110
00:15:14,000 --> 00:15:16,867
Insya Allah kamu akan
baik-baik saja. Jangan
111
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
katakan apa pun kepada Khirat.
112
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Jika
113
00:15:39,000 --> 00:15:42,520
dia mengetahui penyakitku,
dia akan menyerah sepenuhnya.
114
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
[Musik] [Tepuk tangan] [Musik]
115
00:16:10,000 --> 00:16:11,800
[Musik] Assalam Walikum Aap
116
00:16:17,000 --> 00:16:21,480
Basar Aap Aap Apakah kamu menangis
Apa yang salah Basir Aku tidak sehat
117
00:16:30,000 --> 00:16:33,136
[Musik] Mungkin aku
mengidap [Musik] Kanker Kanker
118
00:16:39,000 --> 00:16:42,840
Bhaiya Bhaiya Aku membutuhkanmu
Aku sangat membutuhkanmu Kamu
119
00:16:47,000 --> 00:16:50,072
cepat datang dan selamatkan
aku Basirat Aku belum
120
00:16:53,000 --> 00:16:58,248
ingin mati, tidak akan terjadi apa-apa
padamu Aaraha kamu punya Ba, jangan khawatir
121
00:17:00,000 --> 00:17:01,520
sama sekali [Musik]
122
00:17:16,000 --> 00:17:18,800
Ada apa Ya, tadi
telepon Paba. Dia berkata,
123
00:17:24,000 --> 00:17:26,867
"Bagaimana kamu
memberitahu mereka?" [Musik]
124
00:17:34,000 --> 00:17:40,656
Batal, Papa, tidak akan terjadi apa-apa padamu, aku
di sini, aku akan bersamamu hanya dalam dua jam, kamu
125
00:17:42,000 --> 00:17:46,544
mengemasi barang-barangmu dan
Khirat, ya, aku datang, aku datang, tolong
126
00:17:48,000 --> 00:17:54,272
jangan terlalu khawatir, ya, hati-hati dan berkendara
dengan lancar, tidak apa-apa, Ya Tuhan Hafiz,
127
00:17:56,000 --> 00:17:57,120
ayolah [Musik]
128
00:18:38,000 --> 00:18:41,712
Nak, setelah salat, kemasi
barang-barang pentingmu dan aku,
129
00:18:46,000 --> 00:18:50,352
kita akan ke Karachi untuk beberapa
waktu, kita akan tinggal di sana,
130
00:18:52,000 --> 00:18:53,733
kenapa Rasl? Basirat ingin
131
00:18:59,000 --> 00:19:07,000
membawaku bersamanya ke Karachi dan merawatku. Amma, apa yang terjadi padamu sepanjang
hidupmu, paman bahkan tidak bertanya padamu dan sekarang kamu akan menerima bantuannya,
132
00:19:10,000 --> 00:19:12,267
kamu bisa dirawat
di sini juga, aku
133
00:19:18,000 --> 00:19:22,976
akan menyelesaikannya, aku akan meninggalkan
studiku, aku akan mengambil pekerjaan,
134
00:19:23,000 --> 00:19:28,696
kamu tidak perlu pergi ke sana, kamu tidak
dapat mengerti, Nak, ini bukan hal yang sepele,
135
00:19:30,000 --> 00:19:36,976
aku mengerti segalanya, kamu lelah, kamu telah bekerja
keras sepanjang hidupmu, sekarang kamu istirahat, aku akan
136
00:19:37,000 --> 00:19:41,224
mengambil pekerjaan itu, ini akan
menjadi pengobatanmu, itu [Musik]
137
00:19:45,000 --> 00:19:47,900
Nak, dokter bilang mungkin
aku mengidap kanker
138
00:19:55,000 --> 00:19:59,288
[Musik] Apa yang kamu katakan Ammi,
kamu kanker, bagaimana kamu tahu
139
00:20:08,000 --> 00:20:10,400
kalau kamu mengidap
kanker [Musik] Aa
140
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
[Musik]
141
00:20:55,000 --> 00:20:58,520
Pa as-salaam walekum alaam
alam salaam aayi salaam jeete
142
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
[Musik]
143
00:21:16,000 --> 00:21:19,648
Ayo, itu dia, itu dia, sekarang
kamu tidak perlu khawatir,
144
00:21:22,000 --> 00:21:28,016
aku di sini, aku akan memberimu perawatan terbaik,
aku sudah membawakanmu janji dokter terbaik,
145
00:21:29,000 --> 00:21:34,824
saya akan membawa Anda ke rumah sakit segera
setelah saya mencapai Karachi, dan pertama-tama
146
00:21:35,000 --> 00:21:42,040
Anda akan merasa seperti ini Tidak ada penyakit dan Tuhan
gila, kalaupun ada penyakit seperti itu, akan sembuh,
147
00:21:43,000 --> 00:21:47,736
tidak akan terjadi apa-apa padamu,
tidak akan terjadi apa-apa padamu, tidak
148
00:21:50,000 --> 00:21:54,608
akan terjadi apa-apa padamu, tidak
akan terjadi apa-apa, aku sangat takut
149
00:21:56,000 --> 00:21:58,900
Basi, aku tidak ingin
mati sekarang, kamu, aku
150
00:22:03,000 --> 00:22:09,784
hidup, tidak akan terjadi apa-apa padamu [Musik] Semuanya
akan baik-baik saja, semuanya akan baik-baik saja
151
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
atau
152
00:22:20,000 --> 00:22:23,584
tidak akan terjadi apa-apa,
semuanya akan baik-baik saja,
153
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
cukup saja
154
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
[Musik]
155
00:22:53,000 --> 00:22:56,584
Jaga dirimu saja, jangan
khawatir sama sekali dari rumah,
156
00:22:59,000 --> 00:23:04,888
aku akan jaga dari semuanya, entahlah, sekarang
aku akan beruntung bisa melihat rumahku lagi.
157
00:23:05,000 --> 00:23:10,976
Akankah itu terjadi atau tidak? Hei, pembicaraan macam apa yang
akan kamu lakukan? Apakah kamu akan baik-baik saja? Insya Allah,
158
00:23:11,000 --> 00:23:19,000
tidak perlu khawatir. Ayo anak Allah, aku sudah memasukkan barang
bawaanku ke dalam mobil sesuai keinginanmu. Ayo, ayolah, baiklah,
159
00:23:26,000 --> 00:23:27,680
datanglah dengan nyaman
160
00:23:32,000 --> 00:23:33,680
[Musik] Salam [Pujian]
161
00:23:40,000 --> 00:23:41,600
atau bahagia [Musik]
162
00:24:04,000 --> 00:24:08,224
Ya, ini yang baru saja kamu dengar,
begitulah nalurimu berharap dan
163
00:24:10,000 --> 00:24:14,032
rindu diperlakukan seperti tikus
yang hidup bebas. Bicaralah dan
164
00:24:16,000 --> 00:24:20,288
terlambat dirawat apakah saya
jenis tikus yang paling banyak melamar
165
00:24:21,000 --> 00:24:23,867
ke kelompok sat bn
tikus ro dan yang melamar
166
00:24:29,000 --> 00:24:32,072
apa yang terjadi semuanya
baik-baik saja dan Anda
167
00:24:36,000 --> 00:24:37,867
telah dirawat di rumah sakit
168
00:24:41,000 --> 00:24:46,504
tetapi saya telah berbicara dengan pengantar
di sore hari dan dia mengatakan bahwa fufu
169
00:24:47,000 --> 00:24:51,416
akan ada beberapa tes, kamu tidak
berbicara dengan dokter Zakir tetapi
170
00:24:53,000 --> 00:24:56,712
kamu sudah membuat janji
jadi apa yang dia katakan [pujian]
171
00:25:00,000 --> 00:25:05,888
Hari ini beberapa tes telah dilakukan beberapa
tes Itu besok, sekarang tanpa tes, para dokter
172
00:25:09,000 --> 00:25:12,840
tidak bisa mengambil keputusan
pasti, tapi Dokter Zakir sudah
173
00:25:14,000 --> 00:25:16,133
menyuruhku untuk
siap mental, aku
174
00:25:20,000 --> 00:25:24,800
tidak tahu tentang operasinya, mungkin
aku akan tahu hanya setelah tes, tapi
175
00:25:27,000 --> 00:25:31,032
aku tidak melihat dokter begitu
berharap, jangan khawatir, Allah
176
00:25:37,000 --> 00:25:41,032
akan melakukan pekerjaan-Nya,
aku telah membuat kesalahan besar,
177
00:25:42,000 --> 00:25:48,784
Farida, aku telah membuat kesalahan besar, aku lupa
satu-satunya saudara perempuanku dalam pekerjaanku, aku
178
00:25:51,000 --> 00:25:57,976
ceroboh tentang dia dan dia akan datang, dia sangat egois
, kadang-kadang dia menyelundupkan masalahnya kepada saya.
179
00:25:58,000 --> 00:26:03,248
Aku tidak melakukan itu, tapi kakak macam
apa aku ini? Kakak macam apa aku ini? Aku
180
00:26:09,000 --> 00:26:16,976
sendiri tidak bertanya padanya. Aku tidak pernah menoleh ke belakang
sampai ada berita tentang adikku dan anak yatim piatuku Maan ji
181
00:26:17,000 --> 00:26:18,680
yang terkena penyakit
182
00:26:24,000 --> 00:26:26,867
mematikan dan aku
sibuk menerbitkan bisnisku
183
00:26:33,000 --> 00:26:36,968
dan ini adalah Moji Murs. Aku
tidak pergi dan bertanya padanya.
184
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
Kuch [
185
00:26:51,000 --> 00:26:54,392
Musik] Jangan marah seperti
ini, kamu belum melihatku.
186
00:27:01,000 --> 00:27:04,904
Semuanya akan baik-baik saja,
tolong jangan ambil masalah, aku
187
00:27:10,000 --> 00:27:11,933
bersamamu seperti ini [Musik]
188
00:27:37,000 --> 00:27:38,280
[Pujian] [Musik]
189
00:28:19,000 --> 00:28:20,520
Hai Aa Kamu [Musik]
190
00:28:25,000 --> 00:28:29,976
Jana, kamu terlihat baik, jadi apa yang baru
dalam hal ini, menurutku aku selalu terlihat baik,
191
00:28:30,000 --> 00:28:36,336
tidak ada keraguan tentang itu, Nona Sara Amal tidak
akan pernah terlihat buruk, duduk, beri aku teh
192
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
[Musik]
193
00:28:49,000 --> 00:28:52,072
Teh, ya teman, tolong
simpan tehnya, terima kasih
194
00:28:58,000 --> 00:29:06,000
paman Paman belum datang ke kantor bahkan hari ini, karena ayah
papo, Saya cukup kesal sepanjang hari Dia tinggal di rumah sakit dan
195
00:29:10,000 --> 00:29:18,000
pulang ke rumah hanya untuk tidur di malam hari. Ya, dia ada di sana kemarin malam ketika saya
datang bersama ibu ke tempat Anda. Ada banyak ketegangan di sana atau saya tidak tahu bahwa dia
196
00:29:21,000 --> 00:29:22,520
begitu dekat dengan
197
00:29:28,000 --> 00:29:29,520
ayah. Maksud saya ,
198
00:29:35,000 --> 00:29:37,600
ketika kami masih
kecil, dia tidak biasa
199
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
datang
200
00:29:49,000 --> 00:29:51,400
ke rumah kami atau
pergi ke rumahnya.
201
00:29:55,000 --> 00:29:57,333
Saya selalu melihatnya
sangat berani
202
00:30:00,000 --> 00:30:03,968
dan hari ini dia benar-benar
hancur Jangan khawatir Paman Asyer
203
00:30:07,000 --> 00:30:10,776
akan menjaga dirinya sendiri
Hanya sedikit terkejut sekarang
204
00:30:14,000 --> 00:30:15,867
semuanya akan baik-baik saja
205
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Chata
206
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
[Musik]
207
00:31:25,000 --> 00:31:33,000
Saya akan meninggalkan kantor jadi saya pikir Anda akan memberi tahu saya bahwa Anda
akan mencari saya kemana-mana Permisi Anda tidak salah paham tentang diri Anda Tuan
208
00:31:35,000 --> 00:31:39,736
Asyer Ngomong-ngomong Kemana kamu
pergi Aku akan menemui Hap di rumah sakit
209
00:31:42,000 --> 00:31:45,776
Sudah lama tidak ke rumah
sakit Tidak peduli ayah, bagaimana
210
00:31:47,000 --> 00:31:49,267
operasinya? Operasi
sudah dilakukan
211
00:31:55,000 --> 00:31:57,533
tetapi dokter tidak
khawatir. Kankernya
212
00:32:02,000 --> 00:32:06,976
sudah menyebar sangat parah di tubuh.
Jika stadiumnya sudah penuh maka kemoterapi
213
00:32:07,000 --> 00:32:09,333
baru saja selesai.
Baru kemarin saya
214
00:32:12,000 --> 00:32:14,133
memindahkannya ke kamarnya. Akan
215
00:32:19,000 --> 00:32:23,352
menjaganya untuk observasi selama
sehari. Setelah itu dia akan pulang
216
00:32:31,000 --> 00:32:33,133
dan berkumpul
dengan keluarganya.
217
00:32:38,000 --> 00:32:39,733
Aku belum pernah melihatmu
218
00:32:48,000 --> 00:32:54,656
menangis. Baiklah, biarkan aku menunggu, aku juga akan
pergi bersamamu untuk melihat uapmu. Baiklah pergi
219
00:32:58,000 --> 00:32:59,680
bersama oke oke [musik]
220
00:33:33,000 --> 00:33:35,200
Lamay Sara hai ki
valekum assalaam
221
00:33:42,000 --> 00:33:45,264
nak, bagaimana kabarmu ,
aku Sara, sahabat Ashar dan
222
00:33:56,000 --> 00:34:01,824
[musik] tolong kalian semua duduk, tidak , nak,
aku akan ke dokter untuk membuat janji jam 6
223
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
[musik]
224
00:34:13,000 --> 00:34:14,200
b tolong tolong
225
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
[musik]
226
00:34:38,000 --> 00:34:39,680
ibu bagaimana perasaanmu
227
00:34:47,000 --> 00:34:52,440
oke pergi nak panggil pamanmu. La Iswa, aku
mau sampai jam satu, kamu pasti tidur nak,
228
00:35:00,000 --> 00:35:03,840
lakukan apa pun yang aku suruh,
panggil aku, bawa Mamu, pergi
229
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
[Musik]
230
00:35:35,000 --> 00:35:40,568
Ada apa, semuanya baik-baik saja, Ya, Amma
ingin bertemu Mamu, kamarnya di sebelah mana,
231
00:35:43,000 --> 00:35:46,584
yang di pojok, tapi aku akan
meneleponmu, dekati aku, oke
232
00:35:55,000 --> 00:35:58,072
[Musik] Salaam alaikum,
teruslah hidup, Aba, kamu
233
00:36:09,000 --> 00:36:12,008
telah memanggilku,
Khirat, kamu pergi dari sini,
234
00:36:15,000 --> 00:36:16,680
Basirat ji , kemarilah
235
00:36:21,000 --> 00:36:24,520
, duduk di dekatku, ada apa?
Apakah kamu baik-baik saja?
236
00:36:30,000 --> 00:36:33,392
Saya tidak tahu apa-apa
tentang hidup saya. Saya tidak
237
00:36:36,000 --> 00:36:39,008
berpikir bahwa saya akan
dapat hidup lebih lama.
238
00:36:41,000 --> 00:36:45,416
Jangan bicara seperti ini. Tidak ada
yang akan terjadi pada Anda. Anda
239
00:36:47,000 --> 00:36:51,288
akan baik-baik saja. Saya khawatir
tentang istri saya. Saya khawatir
240
00:37:00,000 --> 00:37:03,200
tentang apa yang akan
terjadi padanya setelah saya.
241
00:37:11,000 --> 00:37:17,848
Saya ingin dia menikah dalam hidup saya. Ketika saya
melihatnya bahagia, saya akan dipenuhi dengan kedamaian
242
00:37:28,000 --> 00:37:32,288
mudahkan masalahku . Jangan
katakan ini padaku, jangan khawatir, aku
243
00:37:36,000 --> 00:37:43,168
akan menikahi Khirat dengan Hasharku [Musik] Ya, dengan
Hashar, kamu telah menerima hubungan Hashar untuk Kharat,
244
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
perjalanan.
25633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.