All language subtitles for Hostile.Takeover.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,870 --> 00:00:49,396 New York, concrete jungle where dreams are made of. 4 00:00:49,397 --> 00:00:52,268 If you can make it here, you can make it anywhere. 5 00:00:52,269 --> 00:00:55,881 It's up to you, if you have a New York state of mind. 6 00:00:57,144 --> 00:01:00,233 They say there are 8 million stories in the naked city, 7 00:01:00,234 --> 00:01:02,365 and you're about to see mine. 8 00:01:02,366 --> 00:01:04,541 You see, it all started-- 9 00:01:04,542 --> 00:01:06,761 Well, I could show you better than I can tell you, 10 00:01:06,762 --> 00:01:09,156 and since it's about to start, I'll just shut up now. 11 00:01:13,682 --> 00:01:16,467 Pete, would you like to share today? 12 00:01:19,209 --> 00:01:23,299 Hi, I'm Pete, and I am a workaholic. 13 00:01:23,300 --> 00:01:24,605 Hi, Pete. 14 00:01:36,661 --> 00:01:38,619 You know, this is a safe space. 15 00:01:54,505 --> 00:01:57,117 I'm still struggling with this. 16 00:01:59,336 --> 00:02:02,686 I just really like my job. 17 00:02:10,304 --> 00:02:14,525 It's like this last assignment, the boss sent me to Vegas. 18 00:02:18,050 --> 00:02:22,097 I know I could have said no, hell, I probably should have. 19 00:02:22,098 --> 00:02:24,492 There were other places I was supposed to be. 20 00:02:26,537 --> 00:02:30,323 But when I work, man, 21 00:02:30,324 --> 00:02:32,455 there's a charge, you know? 22 00:02:40,247 --> 00:02:41,378 Pete. 23 00:02:44,686 --> 00:02:45,861 I feel... 24 00:02:47,732 --> 00:02:50,473 I feel alive. 25 00:02:56,785 --> 00:02:59,178 Like nothing else exists. 26 00:03:03,270 --> 00:03:07,491 You've got the fate of another person in your hands. 27 00:03:08,927 --> 00:03:12,670 I know you-- you doctors and lawyers here, you feel me. 28 00:03:17,240 --> 00:03:20,677 In those moments, nothing should be more important. 29 00:03:27,250 --> 00:03:32,299 But sometimes when I get that call, I want to say no, 30 00:03:34,301 --> 00:03:35,519 I just can't. 31 00:03:42,309 --> 00:03:45,486 If I could do the job better than anyone else, well, 32 00:03:46,835 --> 00:03:50,011 how do I just walk away? 33 00:04:12,774 --> 00:04:13,949 That's all I got. 34 00:04:17,344 --> 00:04:18,606 Keep comin' back. 35 00:04:53,293 --> 00:04:54,381 Sir? 36 00:04:55,991 --> 00:04:58,035 Answer it. 37 00:04:58,036 --> 00:05:00,995 Boss, we got a problem. 38 00:05:00,996 --> 00:05:02,344 No shit. 39 00:05:02,345 --> 00:05:03,781 We found a bug. 40 00:05:05,522 --> 00:05:06,957 Where? 41 00:05:06,958 --> 00:05:08,307 Right there in the Cubanos. 42 00:05:08,308 --> 00:05:09,830 It's gotta be the fucking cartel. 43 00:05:09,831 --> 00:05:11,440 No way. Angel wouldn't dare. 44 00:05:11,441 --> 00:05:13,268 She is one crazy bitch. 45 00:05:13,269 --> 00:05:15,139 Oh, God. There's three of you. 46 00:05:15,140 --> 00:05:16,316 Yeah, boss. We're all here. 47 00:05:17,839 --> 00:05:20,624 Angel knows I won't break the code, even for my own son. 48 00:05:22,104 --> 00:05:25,324 Now, if there's cause... 49 00:05:25,325 --> 00:05:26,804 This could be it, boss. 50 00:05:30,852 --> 00:05:34,376 Who was last seen in my office? 51 00:05:34,377 --> 00:05:35,856 - [ON PHONE] Pete. - [ON PHONE] No way. 52 00:05:35,857 --> 00:05:37,205 I saw him leave. 53 00:05:37,206 --> 00:05:38,554 Yeah, I was with him. 54 00:05:38,555 --> 00:05:40,034 So you were there after? 55 00:05:40,035 --> 00:05:41,165 Whoa. What are you saying? 56 00:05:41,166 --> 00:05:42,123 Tut-tut-tut-tut. Boss. 57 00:05:42,124 --> 00:05:44,560 I want you to bring him to me. 58 00:05:44,561 --> 00:05:47,955 Uh, boss, just to be clear, do you mean-- 59 00:05:48,739 --> 00:05:51,828 Find Pete Stryker. 60 00:05:57,400 --> 00:05:58,967 ♪ Ooh, yeah 61 00:06:01,926 --> 00:06:03,275 ♪ Oh, yeah 62 00:06:07,279 --> 00:06:10,586 ♪ I'll give it all to prove I'm not crazy ♪ 63 00:06:10,587 --> 00:06:12,067 ♪ Oh, you know 64 00:06:13,373 --> 00:06:16,462 ♪ I live from day to day with no maybe ♪ 65 00:06:16,463 --> 00:06:17,942 ♪ Heart and soul 66 00:06:19,683 --> 00:06:24,295 ♪ No one stop to think about breathing till the end ♪ 67 00:06:24,296 --> 00:06:27,298 ♪ I'm a man on a mission, but the time that I'm missin' ♪ 68 00:06:27,299 --> 00:06:29,563 ♪ No, I won't get it back again ♪ 69 00:06:50,410 --> 00:06:53,108 Hey, Pete. You okay? 70 00:06:58,548 --> 00:07:01,769 Ah, I'm trying, man. I'm trying. 71 00:07:03,727 --> 00:07:04,946 How are things with Mora? 72 00:07:06,687 --> 00:07:09,167 She still won't talk to me. Doesn't think I'll ever change. 73 00:07:11,039 --> 00:07:13,650 We only can change as much as we decide to. 74 00:07:14,912 --> 00:07:16,826 That's up to us. 75 00:07:16,827 --> 00:07:19,961 But you have to want it for yourself. 76 00:07:22,050 --> 00:07:23,138 Maybe that's just it. 77 00:07:24,444 --> 00:07:25,532 I don't know if I do. 78 00:07:31,015 --> 00:07:32,495 One day at a time, Pete. 79 00:07:35,411 --> 00:07:36,456 See ya. 80 00:07:41,417 --> 00:07:44,506 Sorry. Excuse me. 81 00:07:44,507 --> 00:07:45,682 ♪ Ooh, ooh, ooh 82 00:07:47,467 --> 00:07:48,685 ♪ Ooh, ooh, ooh 83 00:07:50,339 --> 00:07:51,427 ♪ Ooh, ooh, ooh 84 00:07:53,211 --> 00:07:54,299 ♪ Ooh, ooh, ooh 85 00:07:56,084 --> 00:07:57,302 ♪ Ooh, ooh, ooh 86 00:07:59,043 --> 00:08:03,178 ♪ I left it all behind and it's burnin' all the way ♪ 87 00:08:04,832 --> 00:08:09,227 ♪ Straight ahead, you know I'm not turnin' back again ♪ 88 00:08:10,838 --> 00:08:15,668 ♪ No one stop to think about breathing till the end ♪ 89 00:08:15,669 --> 00:08:18,584 ♪ I'm a man on a mission but the time that I'm missin' ♪ 90 00:08:18,585 --> 00:08:20,543 ♪ No, I won't get it back again ♪ 91 00:08:21,849 --> 00:08:24,459 ♪ I'm a man on a mission, but the time that I'm missin' ♪ 92 00:08:24,460 --> 00:08:26,462 ♪ No, I won't get it back again ♪ 93 00:08:58,015 --> 00:09:00,931 Listen to me. Nobody kills him. 94 00:09:02,759 --> 00:09:04,674 Right now, I need him alive to talk. 95 00:09:07,938 --> 00:09:09,723 Do whatever you have to do to get it out of him. 96 00:09:11,551 --> 00:09:14,248 I need to know what he's done. 97 00:09:44,496 --> 00:09:47,150 Hey, Reaper, my guy. 98 00:09:54,376 --> 00:09:56,595 Man, you know I don't like being called that. 99 00:09:56,596 --> 00:09:57,987 Yeah, I know. 100 00:09:57,988 --> 00:10:00,381 But from a business perspective, it really tells us 101 00:10:00,382 --> 00:10:02,035 everything we need to know. 102 00:10:02,036 --> 00:10:06,735 You know, it's funny you say that. 103 00:10:06,736 --> 00:10:08,258 What part? 104 00:10:08,259 --> 00:10:09,956 The talking part. 105 00:10:09,957 --> 00:10:11,827 I didn't say anything about talking. 106 00:10:11,828 --> 00:10:13,482 You talk or you pay. 107 00:10:14,875 --> 00:10:17,485 I'm super confused here because I am talking. 108 00:10:17,486 --> 00:10:18,704 Oh, shit! 109 00:10:18,705 --> 00:10:21,271 You fucking baby. "Oh, shit." 110 00:10:21,272 --> 00:10:22,882 You know why that scare you? 111 00:10:22,883 --> 00:10:24,535 - Because it would hurt? - No! 112 00:10:24,536 --> 00:10:28,539 No? 113 00:10:28,540 --> 00:10:31,456 Two words, dodgeball. 114 00:10:34,721 --> 00:10:38,593 Oh, shit, man. Look, hey, I'm sorry. 115 00:10:38,594 --> 00:10:39,855 - I forgot. - No, no, no, no. 116 00:10:39,856 --> 00:10:41,422 You-- you no fucking forget. 117 00:10:41,423 --> 00:10:42,859 You fucking lie. 118 00:10:43,860 --> 00:10:44,817 You know what? You're right. 119 00:10:44,818 --> 00:10:46,993 I-- I fucking lie. I no forget. 120 00:10:46,994 --> 00:10:48,037 I'm sorry. I'm mirroring you. 121 00:10:48,038 --> 00:10:49,430 I hate when I do that. 122 00:10:49,431 --> 00:10:52,433 Lo-- look, I'm just not gonna join a-- an adult 123 00:10:52,434 --> 00:10:53,390 dodgeball league. 124 00:10:53,391 --> 00:10:54,740 I mean, I did that as a kid. 125 00:10:54,741 --> 00:10:57,046 It's real sport, professional, da? 126 00:10:57,047 --> 00:10:58,134 Da. 127 00:10:58,135 --> 00:10:59,570 National Dodgeball League. 128 00:10:59,571 --> 00:11:00,789 Stop. 129 00:11:00,790 --> 00:11:02,051 They have Dodgeball World Championships 130 00:11:02,052 --> 00:11:03,009 on television. 131 00:11:03,010 --> 00:11:05,403 Come on, man. It's a kids game. 132 00:11:06,361 --> 00:11:07,535 Jesus! 133 00:11:07,536 --> 00:11:08,754 See? You can't dodge. 134 00:11:08,755 --> 00:11:09,929 Maybe better if you don't play. 135 00:11:09,930 --> 00:11:11,234 You got your guys holding me down. 136 00:11:11,235 --> 00:11:13,846 No difference. Reaper could do. 137 00:11:13,847 --> 00:11:16,197 You know you just referred to yourself as Reaper, right? 138 00:11:18,982 --> 00:11:21,375 Look, I'm sorry. 139 00:11:21,376 --> 00:11:26,075 I will make it to one of your games and take part, okay? 140 00:11:26,076 --> 00:11:28,556 Well, no. It-- it's too late now. 141 00:11:28,557 --> 00:11:30,079 No, no, no, no. Come on, Reap. 142 00:11:30,080 --> 00:11:32,516 I'm-- I'm serious. I will make it. 143 00:11:32,517 --> 00:11:33,475 I will show. 144 00:11:35,999 --> 00:11:38,393 Man, you never fucking show, ever. 145 00:11:41,918 --> 00:11:45,529 I ask you, as my fucking friend, to be there for me, 146 00:11:45,530 --> 00:11:47,183 to help my team. 147 00:11:47,184 --> 00:11:49,751 We work very hard to make it to big leagues. 148 00:11:49,752 --> 00:11:53,973 Hill runs, drills, real rocky shit. 149 00:11:53,974 --> 00:11:58,107 But no, you, you are too busy and fancy in three-piece suit 150 00:11:58,108 --> 00:12:00,544 and fancy shoes to come. 151 00:12:00,545 --> 00:12:03,417 Plus, you always make fun. You make fun all the time. 152 00:12:03,418 --> 00:12:05,332 "Ha-ha-ha." Make fun every time. 153 00:12:05,333 --> 00:12:06,725 You're right. 154 00:12:06,726 --> 00:12:08,161 I thought it was a dumbass game you were playing, 155 00:12:08,162 --> 00:12:09,684 so kill me. 156 00:12:09,685 --> 00:12:11,642 No, don't kill me. 157 00:12:11,643 --> 00:12:14,297 Look, I'm j-- I'm just-- I just didn't realize you 158 00:12:14,298 --> 00:12:16,822 were so serious about it. 159 00:12:16,823 --> 00:12:19,260 I will do better. Okay? 160 00:12:21,131 --> 00:12:22,305 No, no, no, no. 161 00:12:22,306 --> 00:12:25,222 I-- I do not fall for banana in tailpipe. 162 00:12:26,354 --> 00:12:30,140 You only care about you. 163 00:12:34,101 --> 00:12:39,149 Now, you give up information, you smelling mouse. 164 00:12:40,281 --> 00:12:41,890 What the fuck are you talkin' about? 165 00:12:41,891 --> 00:12:44,458 And what the entire fuck is goin' on here? 166 00:12:47,114 --> 00:12:48,505 ♪ Yeah, yeah 167 00:12:48,506 --> 00:12:50,420 ♪ I'm undefeated, can't stop now ♪ 168 00:12:50,421 --> 00:12:52,335 ♪ 'Cause we took the stars with the top down ♪ 169 00:12:52,336 --> 00:12:54,120 ♪ Gotta keep it goin' when I'm knocked down ♪ 170 00:12:54,121 --> 00:12:55,774 ♪ Can't hold me back 171 00:12:55,775 --> 00:12:57,427 Seriously, guys, I don't know what's wrong 172 00:12:57,428 --> 00:12:59,299 with you right now, but clearly you got some 173 00:12:59,300 --> 00:13:00,518 fucked up intel. 174 00:13:18,798 --> 00:13:20,929 ♪ Three, two, one, go 175 00:13:20,930 --> 00:13:22,757 ♪ I'm undefeated, can't stop now ♪ 176 00:13:22,758 --> 00:13:24,759 ♪ 'Cause we took the stars with the top down ♪ 177 00:13:24,760 --> 00:13:26,587 ♪ Gotta keep it goin' when I'm knocked down ♪ 178 00:13:26,588 --> 00:13:28,632 ♪ Can't hold me back, get locked down ♪ 179 00:13:30,679 --> 00:13:32,375 ♪ Find out who's the fittest when it's a battle ♪ 180 00:13:32,376 --> 00:13:34,464 Come on, he's one guy! 181 00:13:34,465 --> 00:13:36,423 ♪ I be the one that you should just follow ♪ 182 00:13:36,424 --> 00:13:40,079 ♪ I'm the one you should fear 183 00:13:40,080 --> 00:13:41,863 ♪ I'm still here 184 00:13:41,864 --> 00:13:43,952 ♪ Ain't goin' nowhere, ain't goin' nowhere ♪ 185 00:13:43,953 --> 00:13:46,476 ♪ Yeah, I'm better than ever 186 00:13:46,477 --> 00:13:48,565 ♪ Legacy is forever 187 00:13:48,566 --> 00:13:49,740 ♪ No matter the pressure 188 00:13:49,741 --> 00:13:52,482 ♪ You cannot take me alive 189 00:14:06,671 --> 00:14:07,889 Uh, does that hurt? 190 00:14:07,890 --> 00:14:09,325 It looks like it really hurts. 191 00:14:09,326 --> 00:14:11,415 Um, it's nothing. 192 00:14:12,373 --> 00:14:13,634 I don't know. 193 00:14:13,635 --> 00:14:15,070 I think you should really get that looked at. 194 00:14:15,071 --> 00:14:17,768 As soon as you talk, fucking mouse man. 195 00:14:17,769 --> 00:14:19,814 Why do you keep calling me that? 196 00:14:19,815 --> 00:14:21,642 Look, why don't we just call Acardo 197 00:14:21,643 --> 00:14:23,122 and straighten this? 198 00:14:23,123 --> 00:14:24,428 Seriously, you need to really do somethin' about that. 199 00:14:26,474 --> 00:14:27,605 Don't move. 200 00:15:14,696 --> 00:15:16,305 That was hardcore. 201 00:15:16,306 --> 00:15:18,481 You broke rules, asshole. 202 00:15:18,482 --> 00:15:19,656 Wait, wait. 203 00:15:19,657 --> 00:15:21,615 Are you talkin' about my support group? 204 00:15:21,616 --> 00:15:23,486 Are you-- Look, I-- I know it's unconventional, 205 00:15:23,487 --> 00:15:25,836 but I just needed a-- a safe space to work through 206 00:15:25,837 --> 00:15:26,837 my feelings. 207 00:15:26,838 --> 00:15:28,622 You betray family! 208 00:15:28,623 --> 00:15:31,973 No, no. I just talk about needing work-life balance. 209 00:15:31,974 --> 00:15:33,540 What are you talking about? 210 00:15:33,541 --> 00:15:34,845 - What are you talkin' about? - What are you talking about? 211 00:15:34,846 --> 00:15:35,890 What are you talkin' about? 212 00:15:35,891 --> 00:15:37,805 You are snitch! 213 00:15:39,068 --> 00:15:42,289 Wait, rat. You meant rat. 214 00:15:44,291 --> 00:15:46,988 I know you very long time, 215 00:15:46,989 --> 00:15:49,904 and you are asshole, but I never thought you 216 00:15:49,905 --> 00:15:52,254 would fuck family up the asshole. 217 00:15:52,255 --> 00:15:55,127 Reaper, now I-- I swear to Beyonce, 218 00:15:55,128 --> 00:15:56,824 I would never turn. 219 00:15:56,825 --> 00:15:58,130 Somebody got it wrong. 220 00:15:58,131 --> 00:15:59,870 Acardo no think so. 221 00:15:59,871 --> 00:16:02,395 Look, why don't we just call the man and straighten this out? 222 00:16:02,396 --> 00:16:04,876 Enough bullshit! Talk! 223 00:16:06,313 --> 00:16:08,357 I'm feeling unsafe to share. 224 00:16:26,811 --> 00:16:30,379 You know, whole fucking family is after tiny 225 00:16:30,380 --> 00:16:34,514 fucking mouse man who smell very bad, and others, 226 00:16:34,515 --> 00:16:36,472 they may not be so nice. 227 00:16:36,473 --> 00:16:39,259 You know how they get. Plus-- 228 00:16:41,348 --> 00:16:43,523 Plus, the money. 229 00:16:43,524 --> 00:16:46,221 - The money? - Da, the... 230 00:16:46,222 --> 00:16:48,310 Uh, suka. 231 00:16:48,311 --> 00:16:50,095 No, fuck. 232 00:17:04,675 --> 00:17:05,806 911, what's your emergency? 233 00:17:05,807 --> 00:17:09,505 Uh, yeah, help, help. a big head gash. 234 00:17:09,506 --> 00:17:11,029 Bloody, bloody. 235 00:17:11,030 --> 00:17:15,772 I, uh, I pass out, uh, unconscious. 236 00:18:41,555 --> 00:18:43,948 Oh, no. Thanks. 237 00:18:45,820 --> 00:18:47,342 What are you doin' here, Pete? 238 00:18:47,343 --> 00:18:49,432 Aw, sweetie, I missed you, too. 239 00:18:51,956 --> 00:18:54,393 Well, I had a bit of a rough meeting. 240 00:18:54,394 --> 00:18:56,221 - Clearly. - Uh-huh. 241 00:18:56,222 --> 00:18:58,136 And after the meeting, I really needed a drink. 242 00:18:58,137 --> 00:18:59,311 Lots of bars in town. 243 00:18:59,312 --> 00:19:01,530 And I really wanted to see you. 244 00:19:01,531 --> 00:19:02,705 We're on a break, Pete. 245 00:19:02,706 --> 00:19:06,970 I know, I know, but I just needed... 246 00:19:06,971 --> 00:19:08,015 There it is. 247 00:19:08,016 --> 00:19:09,582 There what is? 248 00:19:09,583 --> 00:19:12,324 Why you actually came here. You want something as usual. 249 00:19:12,325 --> 00:19:14,195 - No. - Oh, you don't? 250 00:19:14,196 --> 00:19:15,284 No. 251 00:19:18,287 --> 00:19:19,418 It-- it's-- it's more like I-- 252 00:19:19,419 --> 00:19:21,246 Ugh. 253 00:19:21,247 --> 00:19:22,638 Fuckin' unbelievable. 254 00:19:26,600 --> 00:19:29,646 Um, you mind? Could I... 255 00:19:34,129 --> 00:19:36,217 Of course, Pete. 256 00:19:36,218 --> 00:19:39,220 Barge into my establishment while we're on a break 257 00:19:39,221 --> 00:19:40,657 because you need my help. 258 00:19:42,006 --> 00:19:44,094 Yeah, 40-year-old scotch work for you? 259 00:19:44,095 --> 00:19:46,271 I'm in pain here, Mora. 260 00:19:46,272 --> 00:19:47,576 We're supposed to kill the assholes, 261 00:19:47,577 --> 00:19:49,796 not become the assholes. 262 00:19:49,797 --> 00:19:51,667 So who'd you piss off this time? 263 00:19:51,668 --> 00:19:53,756 Literally could be so, so many people. 264 00:19:53,757 --> 00:19:55,584 - People like me. - Oh, no, they don't. 265 00:19:56,804 --> 00:19:58,196 You're just sayin' that because you're mad. 266 00:19:58,197 --> 00:20:01,068 You're right. I am mad because I don't like you. 267 00:20:01,069 --> 00:20:04,332 Well, you used to like me quite a lot. 268 00:20:04,333 --> 00:20:09,208 No. I used to love you quite a lot. 269 00:20:10,513 --> 00:20:12,253 But that was before I realized that nothin' 270 00:20:12,254 --> 00:20:14,429 or no one matters more to you than the job. 271 00:20:14,430 --> 00:20:16,301 Now, you know that's not fair. 272 00:20:16,302 --> 00:20:17,432 Oh, take a look in the mirror, Pete. 273 00:20:17,433 --> 00:20:18,782 Life's not fair. 274 00:20:22,917 --> 00:20:24,135 Huh. 275 00:20:25,746 --> 00:20:28,182 Well, I pissed off your father apparently. 276 00:20:28,183 --> 00:20:30,445 - What? - Mm-hmm. 277 00:20:30,446 --> 00:20:31,968 He thinks I'm a fuckin' rat. 278 00:20:31,969 --> 00:20:33,361 - You? - Right? 279 00:20:33,362 --> 00:20:35,624 Oh, you don't have it in you. 280 00:20:35,625 --> 00:20:37,322 No, I'm not that fuckin' guy. 281 00:20:37,323 --> 00:20:39,106 But wait, wait, wha-- what do you mean? 282 00:20:39,107 --> 00:20:41,717 So that explains the lump on your head. 283 00:20:41,718 --> 00:20:45,417 Reaper and his guys came to see me. 284 00:20:45,418 --> 00:20:49,421 And you decided to show up here knowing my father 285 00:20:49,422 --> 00:20:51,031 sent people for you? 286 00:20:51,032 --> 00:20:53,468 No, I decided to show up here because I needed 287 00:20:53,469 --> 00:20:55,035 someone I could trust. 288 00:20:55,036 --> 00:20:57,820 No, you decided to show up because you wanted to use me 289 00:20:57,821 --> 00:20:59,735 to get to my dad. 290 00:21:01,085 --> 00:21:03,173 You know what I can trust about you, Pete? 291 00:21:03,174 --> 00:21:04,131 That you're gonna bring trouble 292 00:21:04,132 --> 00:21:05,306 right to my fuckin' door. 293 00:21:05,307 --> 00:21:06,568 No, I'm not. 294 00:21:06,569 --> 00:21:08,657 Oh, really? How did my last bar end up? 295 00:21:08,658 --> 00:21:09,876 That wasn't my fault. 296 00:21:09,877 --> 00:21:11,225 Right. 297 00:21:11,226 --> 00:21:13,575 You just showed up to say hi while being chased 298 00:21:13,576 --> 00:21:15,274 by the 76th. 299 00:21:16,753 --> 00:21:18,842 Oh, kind of like tonight, right? 300 00:21:23,804 --> 00:21:26,197 I don't think I was followed here. 301 00:21:28,243 --> 00:21:30,245 Bar's closed. Everybody out. 302 00:21:31,638 --> 00:21:33,247 All right. All right, we got it. 303 00:21:33,248 --> 00:21:35,076 - Yeah, hurry up. Guys, come on. - Ah, goddamn. 304 00:21:36,556 --> 00:21:37,817 Not again. 305 00:21:37,818 --> 00:21:42,343 You know, I really, really love this place. 306 00:21:42,344 --> 00:21:43,997 It's an impeccable atmosphere. 307 00:21:43,998 --> 00:21:46,260 I'm not gonna let you ruin it like you ruin everything else. 308 00:21:46,261 --> 00:21:47,914 What's that supposed to mean? 309 00:21:54,356 --> 00:21:55,923 Why don't you ask him? 310 00:22:00,710 --> 00:22:02,015 Peter Stryker. 311 00:22:02,016 --> 00:22:03,452 Señora. 312 00:22:08,544 --> 00:22:09,892 Dead one, 313 00:22:09,893 --> 00:22:12,373 any chance you can just drag him out of here? 314 00:22:12,374 --> 00:22:14,070 If he's willing to come. 315 00:22:14,071 --> 00:22:16,072 Well, hell no, Muerto. 316 00:22:16,073 --> 00:22:17,987 I actually hate you. 317 00:22:17,988 --> 00:22:20,163 Remember, we don't say things out of anger. 318 00:22:20,164 --> 00:22:23,645 Oh, you're stupid. And I hate, hate, hate you. 319 00:22:23,646 --> 00:22:26,387 How, how is it that you guys get all the cool names, 320 00:22:26,388 --> 00:22:29,782 like Reaper and Muerto, and I don't get a cool name? 321 00:22:29,783 --> 00:22:32,175 I'm just Pete. I don't even look like a Pete. 322 00:22:32,176 --> 00:22:34,830 You want a fucking name? I got a fucking name for you. 323 00:22:34,831 --> 00:22:36,092 Oh, let me guess. 324 00:22:36,093 --> 00:22:37,356 Rat. 325 00:22:39,619 --> 00:22:41,881 Listen to me. I am not a rat. 326 00:22:41,882 --> 00:22:46,102 I'm-- I'm not a rat, okay? 327 00:22:46,103 --> 00:22:47,539 Man, have I ever lied to you? 328 00:22:47,540 --> 00:22:48,670 Hmm. 329 00:22:50,586 --> 00:22:53,632 Why don't you think about that? 330 00:22:53,633 --> 00:22:56,722 I mean, really, really think about that. 331 00:23:00,379 --> 00:23:02,423 Is this about your daughter's quinceañera? 332 00:23:06,428 --> 00:23:08,256 That was fucking hurtful, man! 333 00:23:09,562 --> 00:23:12,172 Why are all these assassins so goddamn sensitive? 334 00:23:12,173 --> 00:23:14,348 Listen, you know I would have made it. 335 00:23:14,349 --> 00:23:16,002 I just got held up burying a body. 336 00:23:16,003 --> 00:23:17,395 Oh, that tired old excuse? 337 00:23:17,396 --> 00:23:19,484 No, no, it's true! 338 00:23:19,485 --> 00:23:22,312 Ana had her hair done beautifully, 339 00:23:22,313 --> 00:23:23,836 a gorgeous white dress. 340 00:23:23,837 --> 00:23:25,054 I really, really tried, man. 341 00:23:25,055 --> 00:23:26,795 We had a place set for you. 342 00:23:26,796 --> 00:23:28,449 I made him dig as fast as he could. 343 00:23:28,450 --> 00:23:30,320 Even an embossed place card. 344 00:23:30,321 --> 00:23:32,540 He was just a little short guy with little tiny arms. 345 00:23:32,541 --> 00:23:33,977 You know we have to pay by the fucking plate, right? 346 00:23:35,588 --> 00:23:37,502 Yeah, you're a dick who does mean things, 347 00:23:37,503 --> 00:23:39,982 and I no longer like you. 348 00:23:39,983 --> 00:23:43,072 But that makes no difference. 349 00:23:43,073 --> 00:23:44,639 Acardo wants you brought in. 350 00:23:45,772 --> 00:23:47,599 Babe. 351 00:23:47,600 --> 00:23:49,818 Didn't you tell me how much you love this shit? 352 00:23:49,819 --> 00:23:51,994 - Not this shit. - Tut-tut-tut-tut-tut-tut. 353 00:23:51,995 --> 00:23:54,780 Save the lover's quarrel for later. 354 00:23:54,781 --> 00:23:58,261 Listen, Deathie, I don't care what you do to bring 355 00:23:58,262 --> 00:23:59,132 him in, okay? 356 00:23:59,133 --> 00:24:00,873 Daddy gets what Daddy wants. 357 00:24:00,874 --> 00:24:04,399 But you are not gonna fuck up my bar doin' it. 358 00:24:05,748 --> 00:24:08,272 I'm sorry, Mora, but I don't make the rules. 359 00:24:09,839 --> 00:24:13,190 You're right. In here, I do. 360 00:24:28,728 --> 00:24:29,728 ♪ Like next step is the next step ♪ 361 00:24:29,729 --> 00:24:31,338 ♪ Don't take a safe bet 362 00:24:31,339 --> 00:24:33,079 ♪ You're gonna make it where you wanna be ♪ 363 00:24:33,080 --> 00:24:34,994 ♪ The brakes can't keep you in the basement ♪ 364 00:24:34,995 --> 00:24:36,386 Rise, motherfucker. 365 00:24:36,387 --> 00:24:38,127 ♪ Keep steppin' to the highest peak ♪ 366 00:24:38,128 --> 00:24:39,565 ♪ And always keep on tryin' to reach the next step ♪ 367 00:24:40,653 --> 00:24:42,436 ♪ Keep on tryin' to reach the next step ♪ 368 00:24:44,004 --> 00:24:45,135 ♪ The next step 369 00:24:47,007 --> 00:24:49,530 ♪ The next step is the best step ♪ 370 00:24:54,405 --> 00:24:55,928 ♪ Never givin' in 371 00:24:55,929 --> 00:24:57,320 ♪ Keep on truckin' 372 00:24:57,321 --> 00:24:58,408 ♪ Never stop pushin' 373 00:24:58,409 --> 00:24:59,366 ♪ Always take the chance 374 00:25:00,455 --> 00:25:02,196 Not my fuckin' bar! 375 00:25:07,157 --> 00:25:08,157 ♪ Keep on tryin' to reach the next step ♪ 376 00:25:09,986 --> 00:25:11,987 ♪ Keep on tryin' to reach the next step ♪ 377 00:25:11,988 --> 00:25:13,641 ♪ Keep on tryin', keep on tryin' ♪ 378 00:25:13,642 --> 00:25:14,729 ♪ The next step 379 00:25:16,471 --> 00:25:17,297 ♪ The next step is the best step ♪ 380 00:25:19,866 --> 00:25:22,607 ♪ Life is so precious, don't ever take for granted ♪ 381 00:25:22,608 --> 00:25:25,218 ♪ Each moment affects us together on this planet ♪ 382 00:25:25,219 --> 00:25:26,654 ♪ We never gonna let up 383 00:25:26,655 --> 00:25:28,351 ♪ We just gonna keep demandin' 384 00:25:28,352 --> 00:25:30,571 ♪ We always gonna get up, and so we take command ♪ 385 00:25:30,572 --> 00:25:33,008 ♪ Like next step is the next step ♪ 386 00:25:33,009 --> 00:25:34,619 ♪ Don't take a safe bet 387 00:25:34,620 --> 00:25:36,272 ♪ You're gonna make it where you wanna be ♪ 388 00:25:36,273 --> 00:25:38,927 ♪ The brakes can't keep you in the basement ♪ 389 00:25:38,928 --> 00:25:40,668 ♪ Keep steppin' to the highest peak ♪ 390 00:25:40,669 --> 00:25:43,715 ♪ And always keep on tryin' to reach the next step ♪ 391 00:25:43,716 --> 00:25:45,281 ♪ Keep on tryin' to reach the next step ♪ 392 00:25:49,591 --> 00:25:50,983 ♪ Steppin' to the highest peak 393 00:25:50,984 --> 00:25:52,854 ♪ And always keep on tryin' to reach the next step ♪ 394 00:25:56,380 --> 00:25:58,512 Babe, I totally had that. 395 00:26:10,612 --> 00:26:13,875 I'm glad you find it so amusing, but at the end of the day, 396 00:26:13,876 --> 00:26:16,051 this old relic here could kill you just as dead as 397 00:26:16,052 --> 00:26:17,444 any other gun. 398 00:26:17,445 --> 00:26:20,752 Not with no bullets in it. She already fired six. 399 00:26:23,799 --> 00:26:25,191 Surprise, motherfucker. 400 00:26:26,759 --> 00:26:30,762 Shut up, Muerto. Seven shots, not six. 401 00:26:37,508 --> 00:26:40,380 You are such a fuckin' asshole. 402 00:26:40,381 --> 00:26:42,643 Can you please make the call so we can find out 403 00:26:42,644 --> 00:26:44,384 what the hell is goin' on here? 404 00:26:44,385 --> 00:26:46,908 You want me to call my dad about you? 405 00:26:46,909 --> 00:26:48,170 Would be nice. 406 00:26:48,171 --> 00:26:50,477 - Why? - So I don't die. 407 00:26:50,478 --> 00:26:52,522 You're not gonna die. He wants to interrogate you first. 408 00:26:52,523 --> 00:26:53,741 First? 409 00:26:53,742 --> 00:26:55,656 Now, you and I both know how that could go. 410 00:26:55,657 --> 00:26:57,266 People get overzealous. 411 00:26:57,267 --> 00:26:58,616 True. 412 00:26:58,617 --> 00:27:00,313 And you're just gonna let that happen? 413 00:27:00,314 --> 00:27:02,750 Yep. This is on you. 414 00:27:02,751 --> 00:27:04,665 I don't know if you're a rat, maybe you are. 415 00:27:04,666 --> 00:27:06,754 How could you even say that with as many bodies as I've 416 00:27:06,755 --> 00:27:08,277 put in the ground for this family? 417 00:27:08,278 --> 00:27:09,714 Maybe you got caught and this is your way out. 418 00:27:09,715 --> 00:27:11,672 I would never do that to you or your d-- 419 00:27:11,673 --> 00:27:12,935 Can you-- do you mind? 420 00:27:14,633 --> 00:27:16,503 I love this family too much. 421 00:27:16,504 --> 00:27:17,939 No. 422 00:27:17,940 --> 00:27:20,333 Pete, what you love more than anything is this life. 423 00:27:20,334 --> 00:27:21,639 Okay? It makes you who you are. 424 00:27:21,640 --> 00:27:23,337 You'd be nothing inside without it. 425 00:27:34,435 --> 00:27:35,609 You're not a rat. 426 00:27:35,610 --> 00:27:38,004 Thank you. That's why you need to call him. 427 00:27:39,179 --> 00:27:40,701 No. 428 00:27:40,702 --> 00:27:42,572 Mora, come on. 429 00:27:42,573 --> 00:27:43,662 Look, Pete, 430 00:27:44,924 --> 00:27:48,884 your addiction to the work, the-- the life, 431 00:27:50,930 --> 00:27:53,672 it's costing you everything you should care about. 432 00:27:56,152 --> 00:27:58,632 I'm not helping you fix it this time. 433 00:27:58,633 --> 00:28:00,983 You clean up your own mess. I'm done. 434 00:28:03,551 --> 00:28:05,378 Fine. Fine. 435 00:28:07,773 --> 00:28:08,598 Start with him. 436 00:28:12,038 --> 00:28:13,300 Here. 437 00:28:14,954 --> 00:28:17,869 You need to stop the bleeding, and I'm sorry about 438 00:28:17,870 --> 00:28:19,087 your daughter's quinceañera. 439 00:28:21,438 --> 00:28:23,657 You're welcome. 440 00:28:23,658 --> 00:28:24,790 And where are you off to now? 441 00:28:26,182 --> 00:28:27,400 Well, I'm gonna go see Thanatos. 442 00:28:27,401 --> 00:28:29,532 Oh, good. 443 00:28:29,533 --> 00:28:31,056 Yeah, go fuck up more people's lives, 444 00:28:31,057 --> 00:28:32,274 sounds about right. 445 00:28:32,275 --> 00:28:33,798 Well, he's gonna care enough to help me. 446 00:28:33,799 --> 00:28:35,451 Or hopefully shoot you in the face. 447 00:28:40,762 --> 00:28:42,242 Musgrove, I need a cleanup. 448 00:28:43,678 --> 00:28:46,375 Yeah, Pete was here. Just left. 449 00:29:27,766 --> 00:29:28,809 Uh, hey, buddy. 450 00:29:28,810 --> 00:29:30,769 Uh, you wanna turn down the music? 451 00:29:33,206 --> 00:29:35,382 Um, can you turn down-- 452 00:30:01,451 --> 00:30:02,801 Peter. 453 00:30:03,889 --> 00:30:05,194 Mingjue. 454 00:30:07,196 --> 00:30:09,023 This season is next level. 455 00:30:09,024 --> 00:30:10,372 Oh, go fuck yourself. 456 00:30:10,373 --> 00:30:12,505 Well, that's just rude. 457 00:30:12,506 --> 00:30:14,333 Really? 458 00:30:14,334 --> 00:30:17,597 Is it as rude as missing my first ever fashion show? 459 00:30:17,598 --> 00:30:19,251 Look, I-- I tried to get there. 460 00:30:19,252 --> 00:30:22,732 No, you didn't. Muerto told me. 461 00:30:22,733 --> 00:30:24,517 You took a job. 462 00:30:24,518 --> 00:30:25,518 Well, Acardo asked me-- 463 00:30:25,519 --> 00:30:27,694 He asked several of us. 464 00:30:27,695 --> 00:30:30,088 You accepted when you knew you were walking 465 00:30:30,089 --> 00:30:31,480 in my fashion show! 466 00:30:31,481 --> 00:30:33,482 You're right. I made a mistake. 467 00:30:33,483 --> 00:30:34,701 A mistake? 468 00:30:36,704 --> 00:30:38,661 You wanna know what a mistake was? 469 00:30:38,662 --> 00:30:41,055 Trusting that you would show up for me. 470 00:30:41,056 --> 00:30:42,491 Look, I'm sorry, man. 471 00:30:42,492 --> 00:30:44,972 Ah, you as sorry as I was? Hmm? 472 00:30:44,973 --> 00:30:46,191 Watching that poor model walk down the runway 473 00:30:46,192 --> 00:30:47,975 in your suit? 474 00:30:47,976 --> 00:30:49,150 Do you know how many yards of Guanashina 475 00:30:49,151 --> 00:30:50,413 it took to fit you? 476 00:30:51,371 --> 00:30:53,067 A lot. 477 00:30:53,068 --> 00:30:56,462 You were my finale. 478 00:30:56,463 --> 00:30:59,378 Thousands and thousands of dollars, hours upon hours 479 00:30:59,379 --> 00:31:00,683 of work. 480 00:31:00,684 --> 00:31:02,903 That was the big, final moment to end my show. 481 00:31:02,904 --> 00:31:04,470 But no. 482 00:31:04,471 --> 00:31:06,602 I had the kid from the end of Big tripping down my runway 483 00:31:06,603 --> 00:31:08,127 in his own damn pants. 484 00:31:09,476 --> 00:31:11,042 I'm so sorry. 485 00:31:11,043 --> 00:31:13,740 Everyone laughed. 486 00:31:13,741 --> 00:31:16,003 You know, I had to pretend like it was on purpose. 487 00:31:16,004 --> 00:31:19,964 But-- But I remember you got some good reviews, right? 488 00:31:19,965 --> 00:31:21,574 Uh, they said that you are skewering 489 00:31:21,575 --> 00:31:23,228 the seriousness of fashion. 490 00:31:23,229 --> 00:31:26,405 Oh, like, oh my God, I should thank you? 491 00:31:26,406 --> 00:31:30,148 Well, you don't have to. Maybe I should thank you. 492 00:31:30,149 --> 00:31:32,585 That Fall '23 suit collection of yours 493 00:31:32,586 --> 00:31:35,544 with the blood stain-resistant material saved my ass, man. 494 00:31:35,545 --> 00:31:36,719 I was in an elevator and these two guys-- 495 00:31:36,720 --> 00:31:37,938 God, Pete, shut up! 496 00:31:37,939 --> 00:31:40,245 You are a terrible fucking friend! 497 00:31:40,246 --> 00:31:43,074 And the fact that the rat is you just makes perfect sense. 498 00:31:43,075 --> 00:31:46,729 You care about no one but yourself, ever. 499 00:31:46,730 --> 00:31:48,209 That's not true. 500 00:31:48,210 --> 00:31:49,732 It's Pete first, the rest of the world second or third 501 00:31:49,733 --> 00:31:51,821 - or fourth or-- - I-- I get it. I get it. 502 00:31:51,822 --> 00:31:54,215 But look, man, I would never turn on you guys. 503 00:31:54,216 --> 00:31:57,697 No? Not even to save yourself? 504 00:31:57,698 --> 00:31:58,829 No. 505 00:32:00,440 --> 00:32:03,964 You know, I might believe you. 506 00:32:03,965 --> 00:32:05,966 Well, thank you. 507 00:32:05,967 --> 00:32:09,709 'Cause you wanna go down as the best, and you know 508 00:32:09,710 --> 00:32:11,711 Thanatos is right on your heels. 509 00:32:11,712 --> 00:32:13,278 Oh, come on, got to figure-- No, no. 510 00:32:13,279 --> 00:32:18,022 And your weak, oversized ego couldn't bear being shamed. 511 00:32:18,023 --> 00:32:20,546 First of all, Than is nowhere near my numbers. 512 00:32:20,547 --> 00:32:22,461 Oh, but he has an elegant finesse. 513 00:32:22,462 --> 00:32:23,984 Oh, bullshit. 514 00:32:23,985 --> 00:32:26,465 And secondly, what the fuck does everyone think I did? 515 00:32:26,466 --> 00:32:27,988 Huh? 516 00:32:27,989 --> 00:32:29,990 And how much is Acardo paying you guys to take me out? 517 00:32:32,820 --> 00:32:35,474 It is not to take you out. It's to bring you in. 518 00:32:35,475 --> 00:32:36,997 What's the difference? 519 00:32:36,998 --> 00:32:39,740 Once I'm in, how the fuck do I prove that I'm innocent? 520 00:32:41,046 --> 00:32:42,134 Hmm. 521 00:32:44,658 --> 00:32:46,050 You don't. 522 00:32:46,051 --> 00:32:47,965 Acardo will just torture you until you give him 523 00:32:47,966 --> 00:32:49,227 what he wants. 524 00:32:49,228 --> 00:32:52,317 And when I can't, I'm dead. No, thank you. 525 00:32:52,318 --> 00:32:53,667 Now answer my question. 526 00:32:55,147 --> 00:32:56,886 Oh. 527 00:32:56,887 --> 00:32:59,107 Uh, you just-- You asked two questions. 528 00:33:00,587 --> 00:33:02,154 Oh, right. Uh, 500K. 529 00:33:03,198 --> 00:33:04,720 That's it? 530 00:33:04,721 --> 00:33:06,374 After all I've done for this family? 531 00:33:06,375 --> 00:33:08,811 That's the thing, Pete. 532 00:33:08,812 --> 00:33:12,641 Why, after all you've done, would you choose to betray 533 00:33:12,642 --> 00:33:14,121 them this way? 534 00:33:14,122 --> 00:33:17,951 Look, like I told Reaper-- and how is he, by the way? 535 00:33:21,912 --> 00:33:25,045 Look, I told him that I was just going to a therapy group. 536 00:33:25,046 --> 00:33:26,481 Okay? 537 00:33:26,482 --> 00:33:28,309 I know we're supposed to be in the circle of secrecy 538 00:33:28,310 --> 00:33:31,182 and all that, but I needed someone I could talk to. 539 00:33:31,183 --> 00:33:32,661 All right? 540 00:33:32,662 --> 00:33:35,926 And I'm very discreet, no details, just my feelings. 541 00:33:37,189 --> 00:33:38,624 Feelings. 542 00:33:40,844 --> 00:33:43,368 Oh, you're gonna have to take that up with Acardo. 543 00:33:43,369 --> 00:33:44,978 I do not call the shots, old friend. 544 00:33:44,979 --> 00:33:46,719 Well, maybe you could call Acardo. 545 00:33:49,723 --> 00:33:51,029 I don't wanna hurt you, man. 546 00:33:53,248 --> 00:33:55,380 We go back a long way. We got a lot of history. 547 00:33:55,381 --> 00:34:01,081 Hey, hey, hey, hey, hey. Don't you even think about it. 548 00:34:01,082 --> 00:34:02,909 Those suits are bespoke. 549 00:34:02,910 --> 00:34:05,565 I will kill you my goddamn self this time if you ruin my work. 550 00:34:07,132 --> 00:34:09,350 Now don't test me, Pete. 551 00:34:09,351 --> 00:34:10,961 You remember what my name means, right? 552 00:34:12,485 --> 00:34:15,052 Your name means what everybody else's name means. 553 00:34:15,053 --> 00:34:16,662 Death. 554 00:34:16,663 --> 00:34:19,231 But do you remember what my name is? 555 00:34:21,668 --> 00:34:24,104 Pete. Just Pete, right? 556 00:34:24,105 --> 00:34:26,759 N-- n-- no. Um, my last name. 557 00:34:45,996 --> 00:34:47,693 Stryker, motherfucker. 558 00:34:47,694 --> 00:34:49,782 ♪ You showed up and showed out 559 00:34:49,783 --> 00:34:51,914 ♪ And made me... 560 00:34:51,915 --> 00:34:52,959 ♪ Freak on me 561 00:34:52,960 --> 00:34:53,873 ♪ Hurry up and finish, boo 562 00:34:55,267 --> 00:34:57,137 ♪ Then we back again for round two ♪ 563 00:34:57,138 --> 00:34:58,269 ♪ We lost in the music, threw some shit up in the booth ♪ 564 00:34:58,270 --> 00:35:00,967 Damn it, Pete! You're hurting me! 565 00:35:04,667 --> 00:35:05,972 Fuck you, Pete! 566 00:36:07,904 --> 00:36:09,209 Fuck! 567 00:37:01,828 --> 00:37:04,003 Hey, hey, hey, hey, hey, buddy. 568 00:37:04,004 --> 00:37:06,266 Don't you fuckin' buddy me, you piece of shit. 569 00:37:06,267 --> 00:37:08,050 Has everyone lost their minds? 570 00:37:08,051 --> 00:37:10,270 It's me, your best friend, little Jenny's godfather. 571 00:37:10,271 --> 00:37:11,532 Shut your fuckin' mouth. 572 00:37:11,533 --> 00:37:13,186 I helped her make cookies for the bake sale. 573 00:37:13,187 --> 00:37:14,884 I don't wanna hear your fuckin' bullshit, man. 574 00:37:18,366 --> 00:37:20,411 You are such a f-- You know I love you, man. 575 00:37:20,412 --> 00:37:21,499 That's why you show up at my place with the whole 576 00:37:21,500 --> 00:37:22,761 fuckin' city after you, huh? 577 00:37:22,762 --> 00:37:23,805 I need some answers. 578 00:37:23,806 --> 00:37:25,416 Well, you could call. 579 00:37:25,417 --> 00:37:27,636 My phone isn't, uh, great right now. 580 00:37:29,290 --> 00:37:31,552 So you show up here not givin' a shit about anybody 581 00:37:31,553 --> 00:37:34,163 - but yourself. - Come on, man, that's not fair. 582 00:37:34,164 --> 00:37:35,209 But it's accurate. 583 00:37:36,863 --> 00:37:37,993 You didn't think what comin' here might mean 584 00:37:37,994 --> 00:37:40,388 for me and my family, did you? 585 00:37:42,390 --> 00:37:43,435 Did you? 586 00:37:51,356 --> 00:37:52,443 Do you really wanna play this game? 587 00:37:52,444 --> 00:37:54,923 Than, I swear, there's no game. 588 00:37:54,924 --> 00:37:56,316 I just figured that you would know why everyone 589 00:37:56,317 --> 00:37:58,710 thinks I turned. 590 00:37:58,711 --> 00:38:00,190 I don't know and I don't care. 591 00:38:01,583 --> 00:38:03,758 I just follow orders, unlike yourself. 592 00:38:03,759 --> 00:38:05,718 Come on, Than. You know me. 593 00:38:07,197 --> 00:38:08,546 And I'm not a fucking rat. 594 00:38:08,547 --> 00:38:09,938 Well, Acardo thinks you are. 595 00:38:09,939 --> 00:38:11,462 Enough to put a bounty on your head. 596 00:38:11,463 --> 00:38:13,507 You wanna call that little shit a bounty? 597 00:38:13,508 --> 00:38:16,597 I mean, come on, 500K for me? For all I know? 598 00:38:16,598 --> 00:38:18,382 - Please. - Consider yourself lucky. 599 00:38:18,383 --> 00:38:19,992 If any more, you'd be dead by now. 600 00:38:19,993 --> 00:38:21,428 Yeah, maybe. 601 00:38:21,429 --> 00:38:24,301 But look, if he really thought I was an informant, 602 00:38:24,302 --> 00:38:25,911 wouldn't he offer a shitload of money? 603 00:38:25,912 --> 00:38:27,869 I mean, come on, 500K is what we got for No Nose McGillan. 604 00:38:27,870 --> 00:38:29,784 You keep talkin', I'll take you out for free. 605 00:38:29,785 --> 00:38:31,395 The boss must've put out a no-kill order 606 00:38:31,396 --> 00:38:32,874 'cause no one has shot me yet. 607 00:38:32,875 --> 00:38:34,354 Yeah, well, don't tempt me. 608 00:38:34,355 --> 00:38:37,836 Now, is that because he thinks I have intel or is it 609 00:38:37,837 --> 00:38:38,924 because he's conflicted? 610 00:38:38,925 --> 00:38:40,317 You know he has deep feelings for me. 611 00:38:40,318 --> 00:38:42,362 You are unfucking' believable, you know that? 612 00:38:42,363 --> 00:38:45,234 Regardless, it's not true. I'm innocent. 613 00:38:45,235 --> 00:38:50,937 See, I-- I joined a-- a support group for workaholics. 614 00:38:55,637 --> 00:38:56,942 Uh-huh. 615 00:38:56,943 --> 00:38:58,683 So the FBI's using support groups as cover now, 616 00:38:58,684 --> 00:38:59,727 huh? 617 00:38:59,728 --> 00:39:01,381 See, now I know you lost your mind. 618 00:39:01,382 --> 00:39:02,688 I could say the same for you. 619 00:39:06,387 --> 00:39:07,344 Fuckin' traitor. 620 00:39:23,926 --> 00:39:24,970 How you like it? 621 00:40:06,099 --> 00:40:07,534 Did you just bitch slap me? 622 00:40:07,535 --> 00:40:08,753 Yep. 623 00:40:12,148 --> 00:40:13,845 That's Janice. 624 00:40:13,846 --> 00:40:14,672 It's Janice. 625 00:40:21,549 --> 00:40:22,768 This is a dick move. 626 00:40:26,467 --> 00:40:27,425 Hey, babe. 627 00:40:28,730 --> 00:40:29,818 What? No, I'm good. 628 00:40:31,472 --> 00:40:32,777 Yeah, I'm just-- I'm just a little bit out 629 00:40:32,778 --> 00:40:34,735 of breath is all. 630 00:40:34,736 --> 00:40:37,130 No, no, Pete, he stopped by for a quick workout. 631 00:40:38,610 --> 00:40:40,437 What? 632 00:40:40,438 --> 00:40:42,700 Oh, come on, don't be silly. 633 00:40:42,701 --> 00:40:44,876 No, I-- I s-- babe, I swear. 634 00:40:44,877 --> 00:40:46,008 Hey. 635 00:40:47,967 --> 00:40:51,187 Uh, he's not with another woman this time. 636 00:40:52,841 --> 00:40:55,453 Honey, he's joking. You heard his voice. 637 00:40:56,410 --> 00:40:57,932 What? 638 00:40:57,933 --> 00:40:59,760 I... No, you don't need to come here. 639 00:40:59,761 --> 00:41:02,067 No, it's fine. I'll meet you at home. 640 00:41:02,068 --> 00:41:03,330 Yeah, yeah, I'll grab it on the way. 641 00:41:05,550 --> 00:41:08,508 Sure. Mm-hmm, I love your meatloaf. 642 00:41:08,509 --> 00:41:09,814 No, you don't. 643 00:41:09,815 --> 00:41:11,555 No. Okay. 644 00:41:11,556 --> 00:41:13,600 Can-- I-- I really gotta go, honey. 645 00:41:13,601 --> 00:41:15,385 Mm, look, my set's up, okay? 646 00:41:16,996 --> 00:41:20,085 Babe, of course you're more important than a set. 647 00:41:20,086 --> 00:41:21,479 I just-- I'd like to get-- 648 00:41:22,958 --> 00:41:25,177 Yes. Okay. 649 00:41:25,178 --> 00:41:26,831 - Say bye, Pete. - Bye, Janice! 650 00:41:26,832 --> 00:41:28,528 Uh, gi-- give Jenny a hug for me. 651 00:41:28,529 --> 00:41:30,530 There's no women here. 652 00:41:30,531 --> 00:41:31,836 Would you stop? 653 00:41:31,837 --> 00:41:33,795 - What? - Honey, he's joking, I swear. 654 00:41:36,102 --> 00:41:38,713 Yes, I love you, too. Bye. 655 00:41:40,062 --> 00:41:42,150 - Come on. - What? 656 00:41:42,151 --> 00:41:44,544 That's not funny. We are just gettin' over this. 657 00:41:44,545 --> 00:41:46,590 Hey, don't get mad at me for your past indiscretions. 658 00:41:46,591 --> 00:41:48,375 - Shit, it wasn't me. - Excuse me? 659 00:41:56,470 --> 00:41:58,297 After everything we've been through? 660 00:41:58,298 --> 00:42:00,039 After all this family did for you? 661 00:42:02,694 --> 00:42:04,609 I swear, I would never turn. 662 00:42:08,961 --> 00:42:11,092 You know how many times we invited you into our home, 663 00:42:11,093 --> 00:42:12,703 you never show up? 664 00:42:12,704 --> 00:42:15,270 Or Jenny's plays or Tommy's science fair? 665 00:42:15,271 --> 00:42:16,968 You know-- 666 00:42:16,969 --> 00:42:18,143 They wait for their Uncle Pete. 667 00:42:18,144 --> 00:42:20,188 They watch the fuckin' door, man! 668 00:42:20,189 --> 00:42:21,929 You never show! 669 00:42:21,930 --> 00:42:23,758 When Janice was in the hospital... 670 00:42:25,412 --> 00:42:26,674 I sent flowers. 671 00:42:28,067 --> 00:42:29,503 That's not good enough, man. 672 00:42:32,158 --> 00:42:33,376 You matter to us. 673 00:42:34,943 --> 00:42:35,901 You matter to me. 674 00:42:37,119 --> 00:42:39,164 Than, I'm sorry. 675 00:42:39,165 --> 00:42:40,513 Look, if you're telling the truth, you better find 676 00:42:40,514 --> 00:42:42,733 a way to make this right with Acardo. 677 00:42:42,734 --> 00:42:44,126 That is the only way out of this. 678 00:42:45,867 --> 00:42:47,085 I will. 679 00:42:47,086 --> 00:42:48,609 No, you probably won't. 680 00:42:50,916 --> 00:42:53,787 Hey, Pete, you know why no one makes you meatloaf? 681 00:42:53,788 --> 00:42:56,574 'Cause you never fail to let down the people you love. 682 00:42:59,141 --> 00:43:01,055 Give you 24 hours, then I'm comin' for you myself. 683 00:43:01,056 --> 00:43:03,449 Friend or not, I'm not goin' down for you. 684 00:43:03,450 --> 00:43:05,625 I got a family to protect. 685 00:43:05,626 --> 00:43:07,585 That's something you'll never know anything about. 686 00:43:10,413 --> 00:43:11,980 I don't like meatloaf anyhow. 687 00:43:28,867 --> 00:43:29,998 Fuck! 688 00:43:36,526 --> 00:43:39,267 Sit or lie comfortably. 689 00:43:39,268 --> 00:43:40,442 Quietly. 690 00:43:40,443 --> 00:43:43,837 Allow yourself to be here fully. 691 00:43:43,838 --> 00:43:48,799 Gradually let the horse shit of the external world fade 692 00:43:48,800 --> 00:43:50,583 from your awareness. 693 00:43:50,584 --> 00:43:54,152 If you find your mind wandering to other thoughts, 694 00:43:54,153 --> 00:43:59,113 just acknowledge that all that shit is fucking bullshit. 695 00:43:59,114 --> 00:44:02,683 You're here now, in the realm of possibility. 696 00:44:03,684 --> 00:44:05,164 Don't answer that. 697 00:44:07,035 --> 00:44:08,340 Hello, again. 698 00:44:08,341 --> 00:44:10,299 You gotta be fuckin' kidding me. 699 00:44:15,174 --> 00:44:16,827 Hey, wait, hang on a second, Pete. 700 00:44:16,828 --> 00:44:17,828 Hang on, hang on, hang on. 701 00:44:17,829 --> 00:44:18,872 Um... 702 00:44:18,873 --> 00:44:19,917 Oh my God. 703 00:44:19,918 --> 00:44:21,570 What? 704 00:44:23,661 --> 00:44:25,749 No, Mora, I'm fine. Thanks for asking. 705 00:44:25,750 --> 00:44:28,099 Are you trying to wreck everything I love? 706 00:44:28,100 --> 00:44:31,145 You mean me or the couch? Oh, and Thanatos is fine, too. 707 00:44:31,146 --> 00:44:32,886 Not that you care. 708 00:44:32,887 --> 00:44:34,366 I wasn't worried about Than. 709 00:44:34,367 --> 00:44:35,280 Oh, really? 710 00:44:35,281 --> 00:44:37,282 Well, he's legendary, so... 711 00:44:37,283 --> 00:44:39,588 You said I was legendary. 712 00:44:39,589 --> 00:44:40,677 There was a time. 713 00:44:40,678 --> 00:44:42,548 So what you saying? 714 00:44:42,549 --> 00:44:45,117 I'm saying life moves on, Pete. 715 00:44:46,379 --> 00:44:47,597 For who? You? 716 00:44:49,251 --> 00:44:51,078 I suppose. 717 00:44:51,079 --> 00:44:52,167 Oh, so that's it? 718 00:44:53,821 --> 00:44:55,126 That's it. 719 00:44:55,127 --> 00:44:57,084 Hmm. 720 00:44:57,085 --> 00:44:59,086 You know, you're in this just as much as I am, 721 00:44:59,087 --> 00:45:00,305 and you know it. 722 00:45:00,306 --> 00:45:02,916 No one is in it as much as you are, Pete. 723 00:45:02,917 --> 00:45:04,657 Take a look around you. 724 00:45:04,658 --> 00:45:08,052 We all have family, passions, friendships 725 00:45:08,053 --> 00:45:10,532 that have nothing to do with the life. 726 00:45:10,533 --> 00:45:14,014 We're all out here livin' while you drown in this idea 727 00:45:14,015 --> 00:45:15,320 of being the best knock-around guy 728 00:45:15,321 --> 00:45:16,626 the family ever had. 729 00:45:17,932 --> 00:45:21,501 But you forget, one day you'll be dead. 730 00:45:22,720 --> 00:45:23,764 We'll all be dead. 731 00:45:25,548 --> 00:45:30,161 And maybe... maybe people will remember your name. 732 00:45:30,162 --> 00:45:31,598 That's all I want. 733 00:45:33,687 --> 00:45:35,209 I know. 734 00:45:35,210 --> 00:45:38,910 It's just the rest of us want more. 735 00:45:40,433 --> 00:45:42,565 We wanna know we mattered more than just a body count. 736 00:45:43,958 --> 00:45:45,132 And now I know that's something you'll just 737 00:45:45,133 --> 00:45:46,308 never understand. 738 00:45:48,789 --> 00:45:50,659 Can't I have both? 739 00:45:52,140 --> 00:45:54,272 No, you can't. 740 00:45:54,273 --> 00:45:56,274 - Mora, listen. - Just stop talkin'. 741 00:45:56,275 --> 00:45:57,231 No, no, no, no, look. 742 00:45:57,232 --> 00:45:58,798 - Please, Pete. - I'm serious. 743 00:45:58,799 --> 00:46:00,495 - I mean it. - I'm serious. Hear me out. 744 00:46:00,496 --> 00:46:03,717 Now, Mora, I know that you love-- 745 00:46:08,200 --> 00:46:09,809 Are you fucking kidding-- 746 00:46:18,166 --> 00:46:20,560 So Pete, how are things at work? 747 00:46:22,344 --> 00:46:23,605 Not great. 748 00:46:23,606 --> 00:46:26,347 Oh, sorry to hear that. 749 00:46:26,348 --> 00:46:27,393 What's goin' on? 750 00:46:28,524 --> 00:46:29,787 Downsizing. 751 00:46:31,876 --> 00:46:34,573 My organization has decided to eliminate 752 00:46:34,574 --> 00:46:36,749 one of the employees. 753 00:46:36,750 --> 00:46:38,056 Someone you know personally? 754 00:46:39,884 --> 00:46:41,015 It's me, Roger. 755 00:46:42,103 --> 00:46:43,930 I'm the downsize. 756 00:46:43,931 --> 00:46:47,368 Mm, I see. How does that make you feel? 757 00:46:47,369 --> 00:46:49,066 How does it make me feel? 758 00:46:49,067 --> 00:46:52,417 Well, I'm feeling pretty beaten up about it, clearly. 759 00:46:52,418 --> 00:46:56,725 Okay. Do you care to expand on that situation a bit? 760 00:46:56,726 --> 00:47:00,251 Well, everyone's trying to kill me, so... 761 00:47:00,252 --> 00:47:04,908 So what can we do to help support you through this? 762 00:47:04,909 --> 00:47:07,432 I don't know. You got any guns? 763 00:47:07,433 --> 00:47:10,000 You know this is a safe space, Pete. 764 00:47:10,001 --> 00:47:12,654 Not for long, because everybody in the goddamn 765 00:47:12,655 --> 00:47:16,834 family is coming down here to kill me, right now. 766 00:47:20,925 --> 00:47:24,144 Well, sounds to me as if you're jeopardizing 767 00:47:24,145 --> 00:47:26,494 the energy of our little group, Pete, so... 768 00:47:26,495 --> 00:47:28,889 You self-centered motherfucker! 769 00:47:31,065 --> 00:47:32,544 Let's kill him. 770 00:47:32,545 --> 00:47:33,893 - Wait, what? - No, I think he's right. 771 00:47:33,894 --> 00:47:35,286 Everyone, you wanna grab your weapons? 772 00:47:35,287 --> 00:47:36,678 - Let's go. - Whoa, whoa, whoa! 773 00:47:36,679 --> 00:47:39,203 Safe space, safe space, safe space, safe space! 774 00:47:43,077 --> 00:47:44,817 You blow-darted me. 775 00:47:44,818 --> 00:47:47,168 Yes. Yes, I did. 776 00:47:49,649 --> 00:47:51,302 I feel violated. 777 00:47:51,303 --> 00:47:54,783 Well, you didn't start yelling "safe space" until after, 778 00:47:54,784 --> 00:47:56,089 so... 779 00:47:57,135 --> 00:47:59,092 And you're welcome, by the way. 780 00:47:59,093 --> 00:48:01,921 Yeah. Thanks. 781 00:48:01,922 --> 00:48:03,967 You do good work. 782 00:48:03,968 --> 00:48:06,057 Ah, you idiots give me a lot of practice. 783 00:48:07,710 --> 00:48:09,755 You know you said that, like, plural? 784 00:48:09,756 --> 00:48:12,105 News flash, I'm fourth generation 785 00:48:12,106 --> 00:48:14,368 in the family enterprise. 786 00:48:14,369 --> 00:48:17,197 You're not the first, nor will you be the last moron 787 00:48:17,198 --> 00:48:19,112 I have to deal with. 788 00:48:19,113 --> 00:48:21,810 Well, I'm just sayin' I haven't been seeing 789 00:48:21,811 --> 00:48:25,162 anybody out of respect. 790 00:48:25,163 --> 00:48:26,338 Respect? 791 00:48:27,817 --> 00:48:29,906 You trash my bar, then you show up here all 792 00:48:29,907 --> 00:48:31,429 bleedy and needy, and you wanna talk to me 793 00:48:31,430 --> 00:48:33,126 about respect? 794 00:48:33,127 --> 00:48:35,128 Well, we said we'd always be there for each other. 795 00:48:35,129 --> 00:48:37,043 Oh, please. 796 00:48:37,044 --> 00:48:38,827 You're just using me to get yourself out 797 00:48:38,828 --> 00:48:40,220 of the current mess you've made. 798 00:48:40,221 --> 00:48:42,180 You're exploiting my codependent nature. 799 00:48:45,009 --> 00:48:46,184 Wait. 800 00:48:48,012 --> 00:48:49,274 Are you in the program? 801 00:48:50,492 --> 00:48:51,928 Maybe. 802 00:48:51,929 --> 00:48:54,626 Well, babe, that's amazing. 803 00:48:54,627 --> 00:48:56,976 No, I'm detaching with love. 804 00:48:56,977 --> 00:48:58,021 You just said love. 805 00:48:58,022 --> 00:48:59,544 After detaching. 806 00:48:59,545 --> 00:49:00,980 You still love me. 807 00:49:00,981 --> 00:49:02,416 - No, I hate you. - Yes, you do. 808 00:49:02,417 --> 00:49:04,157 - No, I hate you. - You still love me, just say it. 809 00:49:04,158 --> 00:49:06,943 No. 810 00:49:06,944 --> 00:49:08,946 Please pardon the intrusion, Mora. 811 00:49:16,170 --> 00:49:18,824 You just broke down my fuckin' door. 812 00:49:18,825 --> 00:49:21,870 Uh, well, I do apologize, but I'm here on behalf 813 00:49:21,871 --> 00:49:23,394 of her father. 814 00:49:23,395 --> 00:49:24,874 He's worried you might be in danger. 815 00:49:26,050 --> 00:49:29,182 I am, of contagious idiocy. 816 00:49:29,183 --> 00:49:31,010 Come on, Mora. 817 00:49:31,011 --> 00:49:33,056 Take him away, Gabriel. He's all yours. 818 00:49:33,057 --> 00:49:35,450 What? Wha-- 819 00:49:55,253 --> 00:49:56,601 What the fuck? 820 00:50:01,433 --> 00:50:03,129 ♪ Go in 821 00:50:03,130 --> 00:50:04,696 ♪ Look at the camera, the lights, and the action ♪ 822 00:50:04,697 --> 00:50:06,567 ♪ Look at the plan, look at the reaction ♪ 823 00:50:06,568 --> 00:50:08,656 ♪ Look at the way that we takin' advantage ♪ 824 00:50:08,657 --> 00:50:10,528 ♪ You see me now, now look at me vanish ♪ 825 00:50:10,529 --> 00:50:12,617 ♪ Look at the way that we doin' the magic ♪ 826 00:50:12,618 --> 00:50:14,619 ♪ Look at the way that we droppin' the baggage ♪ 827 00:50:14,620 --> 00:50:16,577 ♪ Look at the way that we seem to manage ♪ 828 00:50:16,578 --> 00:50:17,143 ♪ Look at the way that we deal with the damage ♪ 829 00:50:17,144 --> 00:50:18,536 Pete. Oh! 830 00:50:18,537 --> 00:50:20,451 ♪ I see the look in your eyes 831 00:50:20,452 --> 00:50:21,800 ♪ It be the look of surprise 832 00:50:21,801 --> 00:50:23,193 No, wait! 833 00:50:23,194 --> 00:50:23,628 ♪ That's just a part of the game ♪ 834 00:50:24,412 --> 00:50:25,369 What a fuckin' asshole. 835 00:50:25,370 --> 00:50:26,805 ♪ You gotta look for the prize 836 00:50:26,806 --> 00:50:28,894 ♪ You're standin' so stiff like a mannequin ♪ 837 00:50:28,895 --> 00:50:30,548 ♪ Why are you panickin' 838 00:50:30,549 --> 00:50:32,637 ♪ Look at the way that we handlin' ♪ 839 00:50:32,638 --> 00:50:34,465 ♪ Look at the way that we battlin' ♪ 840 00:50:34,466 --> 00:50:36,597 ♪ Look at the way that I ride 841 00:50:36,598 --> 00:50:38,512 ♪ Look at the way that I'm rollin' ♪ 842 00:50:38,513 --> 00:50:40,558 ♪ Look at the way that I love 843 00:50:40,559 --> 00:50:42,560 ♪ Look at the way that I'm loathin' ♪ 844 00:50:42,561 --> 00:50:44,649 ♪ Double up, let me in 845 00:50:44,650 --> 00:50:46,477 ♪ Look at the way that it's open ♪ 846 00:50:46,478 --> 00:50:48,566 ♪ Level up, level in 847 00:50:48,567 --> 00:50:49,436 ♪ Look at the way that I blow it ♪ 848 00:51:06,367 --> 00:51:08,499 ♪ Look at the way that I ride 849 00:51:08,500 --> 00:51:10,501 ♪ Look at the way that I'm rollin' ♪ 850 00:51:10,502 --> 00:51:12,503 ♪ Look at the way that I love 851 00:51:12,504 --> 00:51:14,505 ♪ Look at the way that I'm loathin' ♪ 852 00:51:14,506 --> 00:51:16,550 ♪ Double up, let me in 853 00:51:16,551 --> 00:51:18,509 ♪ Look at the way that it's open ♪ 854 00:51:18,510 --> 00:51:20,554 ♪ Level up, level in 855 00:51:20,555 --> 00:51:22,469 ♪ Look at the way that I blow it ♪ 856 00:51:50,324 --> 00:51:52,500 Oh my God. 857 00:51:53,806 --> 00:51:55,720 I hate you so much. 858 00:51:55,721 --> 00:51:57,983 No, you don't. You still love me. 859 00:51:57,984 --> 00:51:59,115 So say it. 860 00:51:59,116 --> 00:52:00,464 No. 861 00:52:00,465 --> 00:52:01,769 You know you want to. 862 00:52:01,770 --> 00:52:02,771 I really don't. 863 00:52:03,685 --> 00:52:05,338 Mora, you saved me. 864 00:52:05,339 --> 00:52:06,731 I saved my place, that's all. 865 00:52:06,732 --> 00:52:08,994 No, you did it because you love me. 866 00:52:09,996 --> 00:52:13,520 So, I'm gonna say it. Mora, I-- 867 00:52:13,521 --> 00:52:14,913 No. No, no, no. 868 00:52:14,914 --> 00:52:18,439 Mora, I love you. 869 00:52:19,788 --> 00:52:21,790 I love you, and I've never stopped. 870 00:52:23,575 --> 00:52:26,491 I wanna start a family with you. I want a life. 871 00:52:27,970 --> 00:52:32,801 I just don't know how to stop. This is just really, really fun. 872 00:52:33,976 --> 00:52:36,153 Oh, you haven't even worked step one. 873 00:52:37,415 --> 00:52:38,719 Which one is that? 874 00:52:38,720 --> 00:52:40,504 Jesus, do you even go? 875 00:52:40,505 --> 00:52:42,898 Yeah. I just leave early sometimes. 876 00:52:44,378 --> 00:52:47,206 It's the one where you admit that you're powerless 877 00:52:47,207 --> 00:52:50,731 and your life is unmanageable, leaving you irritable 878 00:52:50,732 --> 00:52:52,256 and restless. 879 00:52:54,780 --> 00:52:58,043 Powerless and unmanageable, right. 880 00:52:58,044 --> 00:52:59,784 Ugh, you're never gonna change, Pete, 881 00:52:59,785 --> 00:53:01,351 not until you want it bad enough. 882 00:53:01,352 --> 00:53:02,700 I want you bad enough. 883 00:53:02,701 --> 00:53:05,572 Y-- you can't change for me or anyone else. 884 00:53:05,573 --> 00:53:07,922 You have to deal with yourself, figure out what hole 885 00:53:07,923 --> 00:53:10,186 you're tryin' to fill with all this. 886 00:53:10,187 --> 00:53:11,275 That's what she said. 887 00:53:14,103 --> 00:53:16,017 You're such a deflecting idiot. 888 00:53:16,018 --> 00:53:19,065 See? You love me, don't you? 889 00:53:22,721 --> 00:53:23,765 Yeah, I do. 890 00:53:25,158 --> 00:53:27,073 But not more than I love myself. 891 00:53:29,118 --> 00:53:32,644 So, Mora, how do I make it right? 892 00:53:34,428 --> 00:53:35,690 Step one. 893 00:53:40,260 --> 00:53:41,479 Call my dad. 894 00:53:49,443 --> 00:53:52,881 Call me old-fashioned, it should be so simple. 895 00:53:54,361 --> 00:53:56,276 I put out an order, and the order gets done. 896 00:53:58,539 --> 00:54:02,064 Instead, I have you fucking idiots on my couch. 897 00:54:04,589 --> 00:54:06,939 Now, how is that possible? Hmm? 898 00:54:08,332 --> 00:54:12,596 He's one fucking guy, and you're supposed 899 00:54:12,597 --> 00:54:15,294 to be the best I got. 900 00:54:15,295 --> 00:54:16,730 Pete is the best. 901 00:54:16,731 --> 00:54:18,515 I'd go Thanatos. 902 00:54:18,516 --> 00:54:19,907 It's too close to call. 903 00:54:19,908 --> 00:54:21,344 But Pete has body count, like, very big body count. 904 00:54:21,345 --> 00:54:23,824 Yeah, but Thanatos, he's got style. 905 00:54:23,825 --> 00:54:26,044 - He's like the Brando of bodies. - True. 906 00:54:26,045 --> 00:54:27,915 But-- but Pete, he's like MacGyver. 907 00:54:27,916 --> 00:54:29,134 MacGyver fix everything. 908 00:54:29,135 --> 00:54:30,440 Who cares about MacGyver? 909 00:54:30,441 --> 00:54:31,876 No, it's t-- no, no, it's too tough to call. 910 00:54:31,877 --> 00:54:33,007 - He-- he fix everything. - What are you talking about? 911 00:54:33,008 --> 00:54:34,313 Apples and oranges. 912 00:54:34,314 --> 00:54:35,706 It's Selena and Celine Dion. 913 00:54:35,707 --> 00:54:37,447 What are you talkin' about, apples and oranges? 914 00:54:37,448 --> 00:54:38,971 Just silence! 915 00:54:40,189 --> 00:54:41,495 Jesus Christ. 916 00:54:42,975 --> 00:54:46,194 The traitor is out there, and I sent you 917 00:54:46,195 --> 00:54:47,762 three to do a job. 918 00:54:48,937 --> 00:54:50,983 One job! 919 00:54:52,376 --> 00:54:57,641 Instead, I got Musgrove runnin' all over the city 920 00:54:57,642 --> 00:54:59,295 on cleanup duty. 921 00:54:59,296 --> 00:55:02,733 But to be fair, when I fought him, Mora was there. 922 00:55:02,734 --> 00:55:04,256 Man, she's fuckin' scary. 923 00:55:04,257 --> 00:55:05,476 That's true. 924 00:55:06,477 --> 00:55:09,435 My daughter is quite dangerous. 925 00:55:09,436 --> 00:55:11,568 She shot off my fucking leg! 926 00:55:13,310 --> 00:55:15,485 Well, she takes after her old man. 927 00:55:18,097 --> 00:55:19,184 Si. 928 00:55:19,185 --> 00:55:21,186 Agreed. 929 00:55:21,187 --> 00:55:23,667 You're not as worthless and embarrassing as these two. 930 00:55:23,668 --> 00:55:25,364 - Yeah. - Oh, you think that's funny? 931 00:55:25,365 --> 00:55:26,365 - Chill. - Thank you, sir. 932 00:55:33,678 --> 00:55:34,983 My baby girl. 933 00:55:36,681 --> 00:55:39,901 No, no, I-- I'm-- I'm with Muerto over here. 934 00:55:41,425 --> 00:55:42,513 Lovely work, my dear. 935 00:55:43,862 --> 00:55:48,692 Tell me, did Gabriel save you from that lunatic? 936 00:55:48,693 --> 00:55:50,650 Yeah, afraid not, Daddy. 937 00:55:50,651 --> 00:55:52,957 That piece of shit, if he hurts you... 938 00:55:52,958 --> 00:55:54,872 No, no. Daddy, Daddy, it's okay. 939 00:55:54,873 --> 00:55:56,874 He just wants to talk to you. 940 00:55:56,875 --> 00:55:58,398 He should talk to the fishes. 941 00:55:59,747 --> 00:56:01,358 Put that fucking rat on. 942 00:56:04,056 --> 00:56:05,796 Boss? 943 00:56:05,797 --> 00:56:10,496 You, after everything I've done. 944 00:56:10,497 --> 00:56:14,239 Bringing you in when you were just a wet, lonely stray 945 00:56:14,240 --> 00:56:19,723 on the street, giving you a job, giving you a family! 946 00:56:19,724 --> 00:56:21,725 I was hoping to give you my daughter's hand. 947 00:56:21,726 --> 00:56:24,292 I thought you would give me my heirs. 948 00:56:24,293 --> 00:56:27,775 But to be betrayed by my almost son, 949 00:56:29,211 --> 00:56:30,474 it's too much to bear. 950 00:56:31,910 --> 00:56:33,432 I trusted you, Peter. 951 00:56:33,433 --> 00:56:35,913 And I would never betray that trust, sir. 952 00:56:35,914 --> 00:56:38,872 I don't know who put it on the street, but it's a lie. 953 00:56:38,873 --> 00:56:41,266 I love this family. I love your daughter. 954 00:56:41,267 --> 00:56:42,921 I would never do anything to hurt either of you. 955 00:56:44,705 --> 00:56:49,535 Though I must say, I was a little hurt myself. 956 00:56:49,536 --> 00:56:51,015 Excuse me? 957 00:56:51,016 --> 00:56:53,670 I mean, 500K for all the bodies I put in the ground, 958 00:56:53,671 --> 00:56:56,107 and all of that I know, I mean, come on. 959 00:56:56,108 --> 00:56:58,457 I mean, that seems just a little, 960 00:56:58,458 --> 00:57:00,633 well, insulting really. 961 00:57:00,634 --> 00:57:02,288 Have you lost your fucking mind? 962 00:57:03,942 --> 00:57:05,899 No, sir. I just assumed that-- 963 00:57:05,900 --> 00:57:07,597 You want me to raise it? Is that it? 964 00:57:07,598 --> 00:57:09,250 No, I'm not saying that. 965 00:57:09,251 --> 00:57:11,079 You listen to me. 966 00:57:12,690 --> 00:57:14,996 You remember who you're talking to? 967 00:57:17,390 --> 00:57:18,957 I've dropped men for less. 968 00:57:20,001 --> 00:57:22,525 You don't wanna test me, Peter. 969 00:57:22,526 --> 00:57:23,743 No, sir, I don't. 970 00:57:23,744 --> 00:57:26,703 But I swear to you, I am not a rat. 971 00:57:26,704 --> 00:57:27,879 Then prove it. 972 00:57:29,010 --> 00:57:31,490 You have till sunrise. 973 00:57:31,491 --> 00:57:35,625 And then I raise the price, and the stakes, 974 00:57:35,626 --> 00:57:38,585 every hour you fail. 975 00:57:40,457 --> 00:57:43,415 If you think you could bring me down, 976 00:57:43,416 --> 00:57:45,331 you are fucking mistaken. 977 00:57:46,201 --> 00:57:47,420 N-- no. 978 00:57:55,646 --> 00:57:56,689 Hey, Daddy. 979 00:57:56,690 --> 00:57:58,212 I hung up without saying goodbye. 980 00:57:58,213 --> 00:58:00,214 That was rude. I'm sorry. 981 00:58:00,215 --> 00:58:02,608 That's okay. Kiss, kiss, love, love, Daddy. 982 00:58:02,609 --> 00:58:03,828 Kiss, kiss, love, love. 983 00:58:05,569 --> 00:58:07,352 You never stop proving you're an idiot. 984 00:58:07,353 --> 00:58:10,442 Well, how do I prove that I'm not a rat by sunrise? 985 00:58:10,443 --> 00:58:12,009 God, you'd have to take out someone like Angel 986 00:58:12,010 --> 00:58:12,967 to pull that off. 987 00:58:14,273 --> 00:58:15,708 That's perfect. 988 00:58:15,709 --> 00:58:16,666 I was fuckin' kidding. 989 00:58:16,667 --> 00:58:18,145 No, no, no. 990 00:58:18,146 --> 00:58:20,496 No informant would ever dare take out a rival boss. 991 00:58:20,497 --> 00:58:22,628 Yeah, because they'd be starting a war, you moron. 992 00:58:22,629 --> 00:58:24,804 - That's the only way. - Can't you kill someone else? 993 00:58:24,805 --> 00:58:27,764 I don't know. Like-- like him? 994 00:58:27,765 --> 00:58:29,635 What? Uh, no, I can't kill him. 995 00:58:29,636 --> 00:58:31,202 We love him. Plus, he's worthless. 996 00:58:31,203 --> 00:58:32,203 No one would care. 997 00:58:32,204 --> 00:58:33,683 - True. - Hey! 998 00:58:35,163 --> 00:58:37,208 But that plan is insanity. I mean, come on. 999 00:58:37,209 --> 00:58:38,818 Her right-hand man, Pequiño? 1000 00:58:38,819 --> 00:58:42,343 Yeah, that's a stupid name. But what other choice do I have? 1001 00:58:44,825 --> 00:58:46,131 Uh, none. 1002 00:58:48,220 --> 00:58:50,831 Fuck! Let's do it. 1003 00:58:53,312 --> 00:58:54,834 You just said let's. 1004 00:58:54,835 --> 00:58:55,922 Oh, shut up. 1005 00:58:55,923 --> 00:58:56,923 Okay. 1006 00:59:12,549 --> 00:59:14,854 Such a thing of beauty. 1007 00:59:14,855 --> 00:59:17,553 Some girls get ponies from their daddy. 1008 00:59:17,554 --> 00:59:19,512 I get knock-around guys and guns. 1009 00:59:46,626 --> 00:59:48,627 Oh, this is such a bad idea. 1010 00:59:48,628 --> 00:59:50,542 I'll infield from the roof. 1011 00:59:50,543 --> 00:59:51,936 Got your six. 1012 00:59:54,286 --> 00:59:56,853 Things get too rough, I'll call my dad. 1013 00:59:56,854 --> 00:59:59,464 Although, you'll probably be dead by the time help arrives, 1014 00:59:59,465 --> 01:00:00,770 but at least he'll know you're one 1015 01:00:00,771 --> 01:00:01,815 of the good ones. 1016 01:00:02,990 --> 01:00:04,556 Yeah. Thanks. 1017 01:00:04,557 --> 01:00:05,775 Go get 'em, killer. 1018 01:00:12,652 --> 01:00:15,611 We got four on foot, two on the roof, 1019 01:00:15,612 --> 01:00:17,265 and others in and out. 1020 01:00:29,669 --> 01:00:31,627 You're welcome. 1021 01:00:31,628 --> 01:00:35,500 Thanks, babe. 1022 01:00:35,501 --> 01:00:36,675 You've never played this before? 1023 01:00:36,676 --> 01:00:37,763 Let me try, let me try. 1024 01:00:37,764 --> 01:00:38,938 All right, go ahead. 1025 01:00:38,939 --> 01:00:40,070 I already heard you once. 1026 01:00:40,071 --> 01:00:40,592 All right, all right. 1027 01:00:40,593 --> 01:00:41,637 Wow! 1028 01:00:41,638 --> 01:00:43,073 I'm even movin' my head on nothin'. 1029 01:00:43,074 --> 01:00:44,509 Like, he's like... 1030 01:00:44,510 --> 01:00:46,511 Okay, feel-- feel the technique, feel the technique. 1031 01:00:51,343 --> 01:00:52,996 I don't know what to do anymore. You're not listening. 1032 01:00:52,997 --> 01:00:54,127 It's not there. It's not there. 1033 01:00:54,128 --> 01:00:55,433 I can't-- I can't do it. 1034 01:00:55,434 --> 01:00:57,130 All right. It's all connected. 1035 01:00:58,089 --> 01:00:59,307 There you go. 1036 01:01:00,918 --> 01:01:02,832 whole thing. 1037 01:01:02,833 --> 01:01:03,615 You try. 1038 01:01:03,616 --> 01:01:04,617 Okay. 1039 01:01:07,446 --> 01:01:08,968 That's how it's done. 1040 01:01:08,969 --> 01:01:09,708 There we go. 1041 01:01:09,709 --> 01:01:10,928 Oh. 1042 01:01:14,322 --> 01:01:15,714 you try. 1043 01:01:15,715 --> 01:01:16,977 Okay. 1044 01:01:20,067 --> 01:01:23,897 Oh my God. You weren't listening. 1045 01:01:28,989 --> 01:01:30,468 Wait? That's how you do it? 1046 01:01:30,469 --> 01:01:30,730 Yeah, that's how it's really done. 1047 01:01:31,949 --> 01:01:33,690 All right. Okay. N-- no. 1048 01:01:34,865 --> 01:01:35,778 Oh, dick! 1049 01:01:35,779 --> 01:01:36,735 Let me go again. 1050 01:01:36,736 --> 01:01:37,605 All right. Okay. 1051 01:01:37,606 --> 01:01:39,216 All right. 1052 01:01:39,217 --> 01:01:40,478 No, you-- you gotta use the whole neck. 1053 01:01:40,479 --> 01:01:40,566 All right. I'm trying, I'm trying. 1054 01:02:43,585 --> 01:02:44,978 You need some help with somethin', Acardo? 1055 01:02:46,066 --> 01:02:47,502 Pequiño. 1056 01:02:49,113 --> 01:02:50,505 Let's go, Mora. 1057 01:03:29,544 --> 01:03:31,197 Would you like some tea, Mora? 1058 01:03:31,198 --> 01:03:35,593 I'd prefer something stronger if you have it, personally. 1059 01:03:35,594 --> 01:03:37,770 That's right. You run a bar. 1060 01:03:39,076 --> 01:03:42,600 You are an entrepreneur, just like myself. 1061 01:03:42,601 --> 01:03:44,558 I don't know that I'd put us on the same scale, 1062 01:03:44,559 --> 01:03:46,083 but I do love my business. 1063 01:03:47,345 --> 01:03:48,867 You could have fallen in line like the rest 1064 01:03:48,868 --> 01:03:53,568 of the women in your family, disappeared in the shadows. 1065 01:03:56,745 --> 01:03:58,530 But I admire your ambition. 1066 01:04:00,010 --> 01:04:02,446 You took on your whole family and seized power. 1067 01:04:02,447 --> 01:04:04,883 It takes a lot more than ambition. 1068 01:04:06,668 --> 01:04:08,148 You have no idea. 1069 01:04:10,498 --> 01:04:13,761 It makes me really wonder why you would risk coming here 1070 01:04:13,762 --> 01:04:17,765 to my place in such a disrespectful way. 1071 01:04:17,766 --> 01:04:19,680 Technically, I was across the street minding 1072 01:04:19,681 --> 01:04:21,421 my own business. 1073 01:04:21,422 --> 01:04:22,554 Then why? 1074 01:04:23,903 --> 01:04:25,599 Does it have something to do with that informant 1075 01:04:25,600 --> 01:04:26,644 boyfriend of yours? 1076 01:04:26,645 --> 01:04:28,821 - Uh, he's not my-- - Then why? 1077 01:04:43,967 --> 01:04:45,663 Your father and I, we've been able to keep 1078 01:04:45,664 --> 01:04:47,708 the peace despite our differences. 1079 01:04:47,709 --> 01:04:50,320 You mean your running fentanyl. 1080 01:04:50,321 --> 01:04:51,799 It's just a revenue stream. 1081 01:04:51,800 --> 01:04:53,279 It's no different than what you're doing. 1082 01:04:53,280 --> 01:04:54,715 Don't compare us to you. 1083 01:04:54,716 --> 01:04:57,153 That shit is as dirty as it comes, and you know it. 1084 01:04:57,154 --> 01:04:58,416 Perhaps. 1085 01:05:00,635 --> 01:05:02,723 But we all deal in death though in one way or another, 1086 01:05:02,724 --> 01:05:04,377 wouldn't you agree? 1087 01:05:04,378 --> 01:05:05,553 Hmm. 1088 01:05:06,990 --> 01:05:08,252 Do you think your brother would agree? 1089 01:05:10,210 --> 01:05:12,255 I'm sorry about him, by the way, but it really had nothing 1090 01:05:12,256 --> 01:05:13,647 to do with us. 1091 01:05:13,648 --> 01:05:15,823 He was just a customer, same as everybody else. 1092 01:05:15,824 --> 01:05:18,130 He wasn't just like anyone else. 1093 01:05:18,131 --> 01:05:19,566 He was mine. 1094 01:05:19,567 --> 01:05:20,655 Oh. 1095 01:05:23,093 --> 01:05:23,962 Revenge. 1096 01:05:26,966 --> 01:05:28,314 So easy. 1097 01:05:28,315 --> 01:05:29,968 Like I said, I was across the street minding my 1098 01:05:29,969 --> 01:05:32,362 own business when man bun over here grabbed me. 1099 01:05:32,363 --> 01:05:33,841 Right. 1100 01:05:33,842 --> 01:05:36,627 Victim thinking is so unbecoming of a strong woman, 1101 01:05:36,628 --> 01:05:37,585 don't you think? 1102 01:05:39,109 --> 01:05:41,414 Well, either way, I don't think my father 1103 01:05:41,415 --> 01:05:42,503 would appreciate it. 1104 01:06:26,852 --> 01:06:28,722 Do you know what it would be like if our families went 1105 01:06:28,723 --> 01:06:30,333 to war? 1106 01:06:30,334 --> 01:06:32,640 I do. Do you? 1107 01:06:34,381 --> 01:06:37,209 I don't think either of us would like it very much. 1108 01:06:37,210 --> 01:06:38,995 Only a crazy person would. 1109 01:06:40,997 --> 01:06:42,433 Do you know what the men call us? 1110 01:06:45,088 --> 01:06:46,350 Crazy bitches. 1111 01:06:48,917 --> 01:06:50,223 How crazy are you? 1112 01:07:02,931 --> 01:07:05,716 You're fuckin' up my house, and I don't like that. 1113 01:07:05,717 --> 01:07:07,501 Completely sympathize. 1114 01:07:28,174 --> 01:07:31,177 I can't say that this is going exactly to plan. 1115 01:07:35,529 --> 01:07:37,096 Not sure what you mean. 1116 01:07:39,229 --> 01:07:41,752 Well, I may have put the word out that Pete Stryker 1117 01:07:41,753 --> 01:07:43,059 has turned. 1118 01:07:44,712 --> 01:07:47,714 To destabilize our organization, you were gonna make your move. 1119 01:07:47,715 --> 01:07:49,455 Your father's never gonna stop blaming me 1120 01:07:49,456 --> 01:07:50,630 for your brother's death. 1121 01:07:50,631 --> 01:07:52,893 He'd have come for me sooner or later. 1122 01:07:52,894 --> 01:07:55,548 But I can't say that you two idiots coming to my house 1123 01:07:55,549 --> 01:07:56,810 hasn't made it a whole lot easier for me. 1124 01:07:58,248 --> 01:08:01,119 I think you underestimate how much Pete loves his job. 1125 01:08:01,120 --> 01:08:03,643 Yeah, well, I don't think I've underestimated how 1126 01:08:03,644 --> 01:08:04,819 much Pete loves you. 1127 01:08:27,538 --> 01:08:28,626 Shit. 1128 01:08:41,943 --> 01:08:43,770 Your father, if he could've just moved on, 1129 01:08:43,771 --> 01:08:45,163 we could've avoided this entire mess. 1130 01:08:45,164 --> 01:08:46,904 It's really such a pity. 1131 01:08:46,905 --> 01:08:48,862 See, that's where you're wrong. 1132 01:08:48,863 --> 01:08:50,255 Tell me. 1133 01:08:50,256 --> 01:08:52,040 The only pity is that we let you live this long. 1134 01:08:53,607 --> 01:08:55,173 Really? 1135 01:08:55,174 --> 01:08:56,522 Really. 1136 01:13:35,715 --> 01:13:37,413 You fucking bitch. 1137 01:15:05,849 --> 01:15:07,807 Who's the victim now, bitch? 1138 01:15:36,270 --> 01:15:38,316 Hey, what do you think? 1139 01:15:39,317 --> 01:15:40,579 Oh, fuck yeah. 1140 01:15:52,460 --> 01:15:53,678 Mm. 1141 01:15:55,072 --> 01:15:57,116 - Mm. - Mm. 1142 01:15:59,250 --> 01:16:00,772 You know we're gonna need proof of kill, right? 1143 01:16:02,079 --> 01:16:04,080 I'm pretty sure the whole world's gonna know 1144 01:16:04,081 --> 01:16:04,863 about it. 1145 01:16:06,779 --> 01:16:08,346 Come on, for my dad. 1146 01:16:11,828 --> 01:16:14,481 ♪ 1, 2, 3, 4 1147 01:16:14,482 --> 01:16:16,353 ♪ Throw more rhythm on the floor ♪ 1148 01:16:16,354 --> 01:16:17,615 ♪ Come on 1149 01:16:17,616 --> 01:16:18,921 ♪ Oh 1150 01:16:18,922 --> 01:16:20,836 ♪ Let's take it to another time ♪ 1151 01:16:20,837 --> 01:16:22,012 ♪ That freak beat 1152 01:16:25,755 --> 01:16:27,669 Okay. 1153 01:16:30,673 --> 01:16:32,108 Let's get the fuck outta here. 1154 01:16:32,109 --> 01:16:33,414 Let's. 1155 01:17:01,442 --> 01:17:03,487 We make a pretty good team. 1156 01:17:03,488 --> 01:17:04,532 Yeah, we do. 1157 01:17:05,795 --> 01:17:07,535 Be a shame to give up on us now. 1158 01:17:08,972 --> 01:17:11,670 You're the best, Pete. Why quit when you're the best? 1159 01:17:13,672 --> 01:17:14,717 For you, I would. 1160 01:17:16,457 --> 01:17:18,720 Make you crazy not to be in the game. 1161 01:17:18,721 --> 01:17:20,374 Come on, let's not go overboard. 1162 01:17:23,160 --> 01:17:24,726 Mm. 1163 01:17:24,727 --> 01:17:27,772 On the flip side, here's a interesting thought. 1164 01:17:27,773 --> 01:17:32,385 You and me against the world, going up against all kinds 1165 01:17:32,386 --> 01:17:35,040 of domestic and international assholes. 1166 01:17:35,041 --> 01:17:38,522 Ah. Well, that's kind of exciting. 1167 01:17:38,523 --> 01:17:41,439 But you know what else is? 1168 01:17:42,570 --> 01:17:44,136 Balance. 1169 01:17:44,137 --> 01:17:47,749 Like wakin' up slow on a Sunday morning 1170 01:17:47,750 --> 01:17:50,709 or watchin' a movie on a Friday night, 1171 01:17:52,145 --> 01:17:55,409 having dinner across the table from the one you love. 1172 01:17:57,324 --> 01:17:58,891 That's what's truly exciting, Pete, 1173 01:17:59,979 --> 01:18:02,547 when you grow up and want more. 1174 01:18:04,897 --> 01:18:06,290 I wanna try. 1175 01:18:08,248 --> 01:18:12,295 No, no, Mora, Mora, I'm serious. 1176 01:18:12,296 --> 01:18:15,212 Not for you or anyone else, but for me. 1177 01:18:17,649 --> 01:18:19,085 I want my life to matter. 1178 01:18:21,218 --> 01:18:24,438 I don't wanna be just some stat on a mob sheet. 1179 01:18:43,762 --> 01:18:45,242 There you two are. 1180 01:18:46,983 --> 01:18:49,811 We took out Angel, sir, for you. 1181 01:18:49,812 --> 01:18:51,117 I knew you would. 1182 01:18:52,728 --> 01:18:54,293 Well, as soon as the word hit the street about you 1183 01:18:54,294 --> 01:18:56,557 being dirty, I knew it was bullshit. 1184 01:18:58,124 --> 01:19:01,039 W-- why did you put a hit out on me? 1185 01:19:01,040 --> 01:19:02,824 We're always goin' to have people that doubt you 1186 01:19:02,825 --> 01:19:05,740 if you don't prove you're clean. 1187 01:19:05,741 --> 01:19:08,003 It would make the organization look weak 1188 01:19:08,004 --> 01:19:09,657 if we didn't make you answer for it. 1189 01:19:11,007 --> 01:19:13,530 And weakness is... 1190 01:19:13,531 --> 01:19:14,792 Is the kiss of death. 1191 01:19:14,793 --> 01:19:17,230 But-- but-- but why didn't you just tell me? 1192 01:19:18,666 --> 01:19:21,233 Because you and everyone else, including my little 1193 01:19:21,234 --> 01:19:26,109 munchkin here, had to believe it was real. 1194 01:19:27,545 --> 01:19:31,201 It was the only way to end it. 1195 01:19:32,811 --> 01:19:33,986 To end Angel. 1196 01:19:35,161 --> 01:19:38,163 So, you knew I would go after her? 1197 01:19:38,164 --> 01:19:39,861 Well, I knew you'd go to Mora for help, 1198 01:19:39,862 --> 01:19:42,080 you always do. 1199 01:19:42,081 --> 01:19:45,258 And I know my daughter, and she's smart. 1200 01:19:46,390 --> 01:19:48,826 She knew it would take something big to prove 1201 01:19:48,827 --> 01:19:50,480 you're clean. 1202 01:19:50,481 --> 01:19:53,613 Plus, she hates Angel as much as I do. 1203 01:19:53,614 --> 01:19:55,486 So, you used him. 1204 01:19:57,183 --> 01:19:58,314 Hmm. 1205 01:19:58,315 --> 01:20:00,447 In all the best ways. 1206 01:20:01,797 --> 01:20:03,406 No other motherfucker in our family is crazy enough 1207 01:20:03,407 --> 01:20:04,756 to do what he just did. 1208 01:20:05,975 --> 01:20:08,063 And it allows you deniability while you get 1209 01:20:08,064 --> 01:20:09,934 her shit off the streets. 1210 01:20:09,935 --> 01:20:10,979 Genius, Daddy. 1211 01:20:10,980 --> 01:20:13,416 - Thank you. - Really? 1212 01:20:16,507 --> 01:20:18,204 I also did it for the both of you. 1213 01:20:19,640 --> 01:20:23,122 Peter, you've been throwing your life away. 1214 01:20:25,603 --> 01:20:27,691 You've been losing the love and respect of everyone 1215 01:20:27,692 --> 01:20:28,780 in this family. 1216 01:20:30,390 --> 01:20:32,261 But more importantly, you've been losing my daughter 1217 01:20:32,262 --> 01:20:34,003 who loves you very much. 1218 01:20:35,831 --> 01:20:39,008 And if her mother is anything to go by, 1219 01:20:41,140 --> 01:20:43,926 nothing is worth that. 1220 01:20:47,451 --> 01:20:50,932 But, sir, you almost got me killed, like, 23 times. 1221 01:20:50,933 --> 01:20:52,672 Yeah, you know, I was in there, too. 1222 01:20:52,673 --> 01:20:54,979 Ah, I had no fear. You're a viper, my darling. 1223 01:20:54,980 --> 01:20:56,894 And Peter, 1224 01:20:56,895 --> 01:20:59,898 you didn't die 1225 01:21:00,943 --> 01:21:04,424 because you are the greatest. 1226 01:21:06,557 --> 01:21:09,167 You're the most talented cleaner I've ever seen. 1227 01:21:09,168 --> 01:21:12,345 You're strong, you're smart, you're sensitive. 1228 01:21:14,782 --> 01:21:16,523 But there's more to life than that, my boy. 1229 01:21:18,090 --> 01:21:22,354 If I had Mora's mother and brother back, oh, 1230 01:21:22,355 --> 01:21:23,879 what I would do differently? 1231 01:21:26,098 --> 01:21:28,230 Uh... 1232 01:21:28,231 --> 01:21:32,234 you know, tonight has made me look at things 1233 01:21:32,235 --> 01:21:34,279 pretty differently. 1234 01:21:39,938 --> 01:21:42,636 You are so welcome. 1235 01:21:57,086 --> 01:21:58,130 I wanna do better. 1236 01:22:00,306 --> 01:22:01,351 And? 1237 01:22:03,483 --> 01:22:07,530 And I want us to be together 1238 01:22:07,531 --> 01:22:10,795 as a family and make it work. 1239 01:22:13,493 --> 01:22:14,886 No more disappearin'. 1240 01:22:16,757 --> 01:22:18,454 And no more trash in my place. 1241 01:22:20,065 --> 01:22:22,675 Well, maybe I could be a-- an instructor of something. 1242 01:22:22,676 --> 01:22:24,460 - An instructor? - Yeah. 1243 01:22:24,461 --> 01:22:27,029 What, like a killin' instructor? 1244 01:22:28,247 --> 01:22:29,770 I don't know if that's a thing, babe. 1245 01:22:31,033 --> 01:22:34,166 Well, whatever it is, I wanna make it work. 1246 01:22:36,125 --> 01:22:40,390 I am powerless and my life has become unmanageable. 1247 01:22:42,783 --> 01:22:43,915 Let's see what we can do. 1248 01:22:47,310 --> 01:22:49,094 ♪ ...the way 1249 01:22:50,487 --> 01:22:54,533 ♪ You will die, so go together 1250 01:22:54,534 --> 01:22:56,361 ♪ Rain or shine 1251 01:22:56,362 --> 01:23:00,278 And just like that, I now wanted the corny shit 1252 01:23:00,279 --> 01:23:01,193 in life. 1253 01:23:02,499 --> 01:23:03,848 Long walks in the park. 1254 01:23:05,937 --> 01:23:08,157 Little fifi dogs who are feminine. 1255 01:23:09,767 --> 01:23:11,029 And beige children. 1256 01:23:13,031 --> 01:23:16,120 This is exactly what our relationship needed, 1257 01:23:16,121 --> 01:23:19,080 to reconnect doin' the things we love that brought us 1258 01:23:19,081 --> 01:23:21,343 together in the first place. 1259 01:23:21,344 --> 01:23:23,388 A rekindling, if you will. 1260 01:23:23,389 --> 01:23:25,956 And that hasn't happened for the longest time. 1261 01:23:25,957 --> 01:23:28,045 Church of Billy Joel. 1262 01:23:28,046 --> 01:23:32,484 And PS, the couple that slays together, stays together. 1263 01:23:32,485 --> 01:23:33,616 Now, that's Pete Stryker. 1264 01:23:33,617 --> 01:23:36,053 ♪ Let's dance forever 1265 01:23:36,054 --> 01:23:39,231 Hi. My name is Pete and I'm a workaholic. 1266 01:23:40,754 --> 01:23:42,451 Things are great. 1267 01:23:42,452 --> 01:23:45,368 I finally found some work-life balance. 1268 01:23:46,630 --> 01:23:49,066 Maybe still a little too much work, but-- 1269 01:23:49,067 --> 01:23:52,069 Remember, Mora, no crosstalk. Okay? 1270 01:23:52,070 --> 01:23:53,419 Right. Sorry. 1271 01:23:54,986 --> 01:23:58,032 I realize now that I wasn't just letting down the people 1272 01:23:58,033 --> 01:24:00,600 I love, I was letting myself down. 1273 01:24:02,124 --> 01:24:05,822 I was chasing meaning through notoriety 1274 01:24:05,823 --> 01:24:10,740 and admiration, and in the end, that's all just meaningless. 1275 01:24:10,741 --> 01:24:13,003 Meaningless? Really? 1276 01:24:13,004 --> 01:24:13,960 Liliana. 1277 01:24:15,311 --> 01:24:17,442 - Crosstalk. - Shut up, Roger. 1278 01:24:17,443 --> 01:24:19,183 Okay, Liliana, maybe we just need to refresh on 1279 01:24:19,184 --> 01:24:20,445 the rules. 1280 01:24:20,446 --> 01:24:21,794 You wanna talk about rules, motherfucker? 1281 01:24:21,795 --> 01:24:23,013 Oh. 1282 01:24:23,014 --> 01:24:25,581 Those two broke the fucking family rules, 1283 01:24:25,582 --> 01:24:28,105 - and he calls it meaningless? - Babe, remember my dream? 1284 01:24:28,106 --> 01:24:29,889 Well, it means something to me. 1285 01:24:29,890 --> 01:24:31,674 It was just like this, but everybody was armed. 1286 01:24:31,675 --> 01:24:33,937 You took down my boss with no provocation, 1287 01:24:33,938 --> 01:24:35,678 and now you have to pay. 1288 01:24:35,679 --> 01:24:38,463 Wait a minute, did you work for Angel? 1289 01:24:38,464 --> 01:24:40,813 I did, until you put her in the ground. 1290 01:24:40,814 --> 01:24:42,728 Now, I can see how these situations can feel 1291 01:24:42,729 --> 01:24:44,556 like life or death, but let's not let our work-- 1292 01:24:48,126 --> 01:24:49,474 Oh, shut up, Roger. 1293 01:24:51,738 --> 01:24:53,653 So, you think she brought company? 1294 01:24:54,741 --> 01:24:56,134 - Shit. - Yeah. 1295 01:24:57,831 --> 01:25:01,138 ♪ I'll give it all to prove I'm not crazy ♪ 1296 01:25:01,139 --> 01:25:02,271 ♪ Oh, you know 1297 01:25:03,750 --> 01:25:06,970 ♪ I live from day to day with no maybe ♪ 1298 01:25:06,971 --> 01:25:08,277 ♪ Heart and soul 1299 01:25:10,105 --> 01:25:14,804 ♪ No one stop to think about breathing till the end ♪ 1300 01:25:14,805 --> 01:25:17,720 ♪ I'm a man on a mission, but the time that I'm missin' ♪ 1301 01:25:17,721 --> 01:25:19,722 ♪ No, I won't get it back again ♪ 86689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.