All language subtitles for Hostile Takeover

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,043 --> 00:00:47,649 New York, concrete jungle where dreams are made of. 2 00:00:47,682 --> 00:00:50,552 If you can make it here, you can make it anywhere. 3 00:00:50,585 --> 00:00:55,422 It's up to you, if you have a New York state of mind. 4 00:00:55,455 --> 00:00:58,726 They say there are 8 million stories in the naked city, 5 00:00:58,760 --> 00:01:00,828 and you're about to see mine. 6 00:01:00,862 --> 00:01:02,764 You see, it all started-- 7 00:01:02,797 --> 00:01:04,933 Well, I could show you better than I can tell you, 8 00:01:04,966 --> 00:01:07,669 and since it's about to start, I'll just shut up now. 9 00:01:12,072 --> 00:01:15,108 Pete, would you like to share today? 10 00:01:17,512 --> 00:01:21,783 Hi, I'm Pete, and I am a workaholic. 11 00:01:21,816 --> 00:01:23,017 Hi, Pete. 12 00:01:35,063 --> 00:01:37,031 You know, this is a safe space. 13 00:01:52,981 --> 00:01:55,617 I'm still struggling with this. 14 00:01:57,819 --> 00:02:01,089 I just really like my job. 15 00:02:08,630 --> 00:02:13,166 It's like this last assignment, the boss sent me to Vegas. 16 00:02:16,370 --> 00:02:20,407 I know I could have said no, hell, I probably should have. 17 00:02:20,440 --> 00:02:23,143 There were other places I was supposed to be. 18 00:02:24,979 --> 00:02:28,816 But when I work, man, 19 00:02:28,850 --> 00:02:30,918 there's a charge, you know? 20 00:02:38,760 --> 00:02:39,861 Pete. 21 00:02:43,097 --> 00:02:44,431 I feel... 22 00:02:46,134 --> 00:02:48,936 I feel alive. 23 00:02:55,175 --> 00:02:57,679 Like nothing else exists. 24 00:03:01,582 --> 00:03:05,953 You've got the fate of another person in your hands. 25 00:03:07,287 --> 00:03:11,291 I know you-- you doctors and lawyers here, you feel me. 26 00:03:15,596 --> 00:03:19,100 In those moments, nothing should be more important. 27 00:03:25,540 --> 00:03:30,812 But sometimes when I get that call, I want to say no, 28 00:03:32,780 --> 00:03:33,981 I just can't. 29 00:03:40,588 --> 00:03:43,958 If I could do the job better than anyone else, well, 30 00:03:45,225 --> 00:03:48,563 how do I just walk away? 31 00:04:11,185 --> 00:04:12,520 That's all I got. 32 00:04:15,857 --> 00:04:17,257 Keep comin' back. 33 00:04:51,826 --> 00:04:52,894 Sir? 34 00:04:54,361 --> 00:04:56,396 Answer it. 35 00:04:56,429 --> 00:04:59,567 Boss, we got a problem. 36 00:04:59,600 --> 00:05:00,668 No shit. 37 00:05:00,701 --> 00:05:02,402 We found a bug. 38 00:05:04,005 --> 00:05:05,305 Where? 39 00:05:05,338 --> 00:05:06,541 Right there in the Cubanos. 40 00:05:06,574 --> 00:05:07,909 It's gotta be the fucking cartel. 41 00:05:07,942 --> 00:05:09,744 No way. Angel wouldn't dare. 42 00:05:09,777 --> 00:05:11,579 She is one crazy bitch. 43 00:05:11,612 --> 00:05:13,480 Oh, God. There's three of you. 44 00:05:13,514 --> 00:05:14,849 Yeah, boss. We're all here. 45 00:05:16,017 --> 00:05:19,086 Angel knows I won't break the code, even for my own son. 46 00:05:20,453 --> 00:05:23,624 Now, if there's cause... 47 00:05:23,658 --> 00:05:25,425 This could be it, boss. 48 00:05:29,263 --> 00:05:32,700 Who was last seen in my office? 49 00:05:32,733 --> 00:05:34,268 - Pete. - No way. 50 00:05:34,302 --> 00:05:35,503 I saw him leave. 51 00:05:35,536 --> 00:05:36,737 Yeah, I was with him. 52 00:05:36,771 --> 00:05:38,072 So you were there after? 53 00:05:38,105 --> 00:05:39,507 Whoa. What are you saying? 54 00:05:39,540 --> 00:05:40,473 Tut-tut-tut-tut. Boss. 55 00:05:40,508 --> 00:05:42,844 I want you to bring him to me. 56 00:05:42,877 --> 00:05:46,346 Uh, boss, just to be clear, do you mean-- 57 00:05:47,215 --> 00:05:50,251 Find Pete Stryker. 58 00:06:48,910 --> 00:06:51,679 Hey, Pete. You okay? 59 00:06:57,051 --> 00:07:00,420 Ah, I'm trying, man. I'm trying. 60 00:07:02,189 --> 00:07:03,557 How are things with Mora? 61 00:07:04,959 --> 00:07:07,728 She still won't talk to me. Doesn't think I'll ever change. 62 00:07:09,429 --> 00:07:12,133 We only can change as much as we decide to. 63 00:07:13,334 --> 00:07:15,269 That's up to us. 64 00:07:15,303 --> 00:07:18,572 But you have to want it for yourself. 65 00:07:20,440 --> 00:07:21,709 Maybe that's just it. 66 00:07:22,944 --> 00:07:24,045 I don't know if I do. 67 00:07:29,417 --> 00:07:31,018 One day at a time, Pete. 68 00:07:33,921 --> 00:07:34,956 See ya. 69 00:07:39,927 --> 00:07:42,997 Sorry. Excuse me. 70 00:08:56,470 --> 00:08:59,573 Listen to me. Nobody kills him. 71 00:09:01,042 --> 00:09:03,177 Right now, I need him alive to talk. 72 00:09:06,180 --> 00:09:08,215 Do whatever you have to do to get it out of him. 73 00:09:09,850 --> 00:09:12,620 I need to know what he's done. 74 00:09:42,817 --> 00:09:45,554 Hey, Reaper, my guy. 75 00:09:52,726 --> 00:09:55,096 Man, you know I don't like being called that. 76 00:09:55,129 --> 00:09:56,163 Yeah, I know. 77 00:09:56,197 --> 00:09:58,732 But from a business perspective, it really tells us 78 00:09:58,766 --> 00:10:00,468 everything we need to know. 79 00:10:00,502 --> 00:10:05,239 You know, it's funny you say that. 80 00:10:05,272 --> 00:10:06,640 What part? 81 00:10:06,674 --> 00:10:08,409 The talking part. 82 00:10:08,442 --> 00:10:10,311 I didn't say anything about talking. 83 00:10:10,344 --> 00:10:12,012 You talk or you pay. 84 00:10:13,147 --> 00:10:16,016 I'm super confused here because I am talking. 85 00:10:16,050 --> 00:10:17,218 Oh, shit! 86 00:10:17,251 --> 00:10:19,653 You fucking baby. "Oh, shit." 87 00:10:19,687 --> 00:10:21,355 You know why that scare you? 88 00:10:21,388 --> 00:10:22,857 -Because it would hurt? -No! 89 00:10:22,890 --> 00:10:26,861 No? 90 00:10:26,894 --> 00:10:29,997 Two words, dodgeball. 91 00:10:33,000 --> 00:10:36,904 Oh, shit, man. Look, hey, I'm sorry. 92 00:10:36,937 --> 00:10:38,339 -I forgot. -No, no, no, no. 93 00:10:38,372 --> 00:10:39,974 You-- you no fucking forget. 94 00:10:40,007 --> 00:10:41,342 You fucking lie. 95 00:10:42,343 --> 00:10:43,310 You know what? You're right. 96 00:10:43,344 --> 00:10:45,446 I-- I fucking lie. I no forget. 97 00:10:45,479 --> 00:10:46,480 I'm sorry. I'm mirroring you. 98 00:10:46,515 --> 00:10:47,748 I hate when I do that. 99 00:10:47,781 --> 00:10:50,784 Lo-- look, I'm just not gonna join a-- an adult 100 00:10:50,818 --> 00:10:51,785 dodgeball league. 101 00:10:51,819 --> 00:10:53,053 I mean, I did that as a kid. 102 00:10:53,087 --> 00:10:55,489 It's real sport, professional, da? 103 00:10:55,524 --> 00:10:56,525 Da. 104 00:10:56,558 --> 00:10:58,092 National Dodgeball League. 105 00:10:58,125 --> 00:10:59,026 Stop. 106 00:10:59,059 --> 00:11:00,494 They have Dodgeball World Championships 107 00:11:00,529 --> 00:11:01,428 on television. 108 00:11:01,462 --> 00:11:03,964 Come on, man. It's a kids game. 109 00:11:04,932 --> 00:11:05,866 Jesus! 110 00:11:05,900 --> 00:11:07,067 See? You can't dodge. 111 00:11:07,101 --> 00:11:08,402 Maybe better if you don't play. 112 00:11:08,435 --> 00:11:09,638 You got your guys holding me down. 113 00:11:09,670 --> 00:11:12,139 No difference. Reaper could do. 114 00:11:12,173 --> 00:11:14,808 You know you just referred to yourself as Reaper, right? 115 00:11:17,444 --> 00:11:19,747 Look, I'm sorry. 116 00:11:19,780 --> 00:11:24,519 I will make it to one of your games and take part, okay? 117 00:11:24,553 --> 00:11:26,887 Well, no. It-- it's too late now. 118 00:11:26,921 --> 00:11:28,523 No, no, no, no. Come on, Reap. 119 00:11:28,557 --> 00:11:31,058 I'm-- I'm serious. I will make it. 120 00:11:31,091 --> 00:11:32,026 I will show. 121 00:11:34,461 --> 00:11:36,964 Man, you never fucking show, ever. 122 00:11:40,201 --> 00:11:44,071 I ask you, as my fucking friend, to be there for me, 123 00:11:44,104 --> 00:11:45,607 to help my team. 124 00:11:45,640 --> 00:11:48,075 We work very hard to make it to big leagues. 125 00:11:48,108 --> 00:11:52,246 Hill runs, drills, real rocky shit. 126 00:11:52,279 --> 00:11:56,551 But no, you, you are too busy and fancy in three-piece suit 127 00:11:56,585 --> 00:11:58,919 and fancy shoes to come. 128 00:11:58,953 --> 00:12:01,789 Plus, you always make fun. You make fun all the time. 129 00:12:01,822 --> 00:12:03,724 "Ha-ha-ha." Make fun every time. 130 00:12:03,757 --> 00:12:04,992 You're right. 131 00:12:05,025 --> 00:12:06,595 I thought it was a dumbass game you were playing, 132 00:12:06,628 --> 00:12:08,195 so kill me. 133 00:12:08,229 --> 00:12:09,964 No, don't kill me. 134 00:12:09,997 --> 00:12:12,701 Look, I'm j-- I'm just-- I just didn't realize you 135 00:12:12,733 --> 00:12:15,336 were so serious about it. 136 00:12:15,369 --> 00:12:17,871 I will do better. Okay? 137 00:12:19,574 --> 00:12:20,675 No, no, no, no. 138 00:12:20,709 --> 00:12:23,844 I-- I do not fall for banana in tailpipe. 139 00:12:24,745 --> 00:12:28,782 You only care about you. 140 00:12:32,419 --> 00:12:37,791 Now, you give up information, you smelling mouse. 141 00:12:38,693 --> 00:12:40,194 What the fuck are you talkin' about? 142 00:12:40,227 --> 00:12:42,830 And what the entire fuck is goin' on here? 143 00:12:54,108 --> 00:12:55,809 Seriously, guys, I don't know what's wrong 144 00:12:55,843 --> 00:12:57,712 with you right now, but clearly you got some 145 00:12:57,746 --> 00:12:59,079 fucked up intel. 146 00:13:30,811 --> 00:13:32,846 Come on, he's one guy! 147 00:14:05,045 --> 00:14:06,180 Uh, does that hurt? 148 00:14:06,213 --> 00:14:07,749 It looks like it really hurts. 149 00:14:07,782 --> 00:14:10,017 Um, it's nothing. 150 00:14:10,785 --> 00:14:11,985 I don't know. 151 00:14:12,019 --> 00:14:13,354 I think you should really get that looked at. 152 00:14:13,387 --> 00:14:16,090 As soon as you talk, fucking mouse man. 153 00:14:16,123 --> 00:14:18,125 Why do you keep calling me that? 154 00:14:18,158 --> 00:14:19,993 Look, why don't we just call Acardo 155 00:14:20,027 --> 00:14:21,328 and straighten this? 156 00:14:21,362 --> 00:14:23,030 Seriously, you need to really do somethin' about that. 157 00:14:24,865 --> 00:14:26,166 Don't move. 158 00:15:13,046 --> 00:15:14,749 That was hardcore. 159 00:15:14,783 --> 00:15:16,885 You broke rules, asshole. 160 00:15:16,917 --> 00:15:17,985 Wait, wait. 161 00:15:18,018 --> 00:15:19,987 Are you talkin' about my support group? 162 00:15:20,020 --> 00:15:21,689 Are you-- Look, I-- I know it's unconventional, 163 00:15:21,723 --> 00:15:24,358 but I just needed a-- a safe space to work through 164 00:15:24,391 --> 00:15:25,359 my feelings. 165 00:15:25,392 --> 00:15:26,994 You betray family! 166 00:15:27,027 --> 00:15:30,497 No, no. I just talk about needing work-life balance. 167 00:15:30,532 --> 00:15:31,699 What are you talking about? 168 00:15:31,733 --> 00:15:33,167 -What are you talkin' about? -What are you talking about? 169 00:15:33,200 --> 00:15:34,401 What are you talkin' about? 170 00:15:34,435 --> 00:15:36,336 You are snitch! 171 00:15:37,605 --> 00:15:40,941 Wait, rat. You meant rat. 172 00:15:42,744 --> 00:15:45,279 I know you very long time, 173 00:15:45,312 --> 00:15:48,215 and you are asshole, but I never thought you 174 00:15:48,248 --> 00:15:50,718 would fuck family up the asshole. 175 00:15:50,752 --> 00:15:53,621 Reaper, now I-- I swear to Beyonce, 176 00:15:53,655 --> 00:15:55,155 I would never turn. 177 00:15:55,189 --> 00:15:56,624 Somebody got it wrong. 178 00:15:56,658 --> 00:15:58,192 Acardo no think so. 179 00:15:58,225 --> 00:16:00,829 Look, why don't we just call the man and straighten this out? 180 00:16:00,862 --> 00:16:03,397 Enough bullshit! Talk! 181 00:16:04,766 --> 00:16:06,801 I'm feeling unsafe to share. 182 00:16:25,185 --> 00:16:28,623 You know, whole fucking family is after tiny 183 00:16:28,656 --> 00:16:32,927 fucking mouse man who smell very bad, and others, 184 00:16:32,961 --> 00:16:34,896 they may not be so nice. 185 00:16:34,929 --> 00:16:37,732 You know how they get. Plus-- 186 00:16:39,834 --> 00:16:41,936 Plus, the money. 187 00:16:41,970 --> 00:16:44,706 -The money? -Da, the... 188 00:16:44,739 --> 00:16:46,774 Uh, suka. 189 00:16:46,808 --> 00:16:48,610 No, fuck. 190 00:17:02,857 --> 00:17:04,091 911, what's your emergency? 191 00:17:04,124 --> 00:17:07,929 Uh, yeah, help, help. a big head gash. 192 00:17:07,962 --> 00:17:09,329 Bloody, bloody. 193 00:17:09,363 --> 00:17:14,134 I, uh, I pass out, uh, unconscious. 194 00:18:39,988 --> 00:18:42,489 Oh, no. Thanks. 195 00:18:44,191 --> 00:18:45,827 What are you doin' here, Pete? 196 00:18:45,860 --> 00:18:47,895 Aw, sweetie, I missed you, too. 197 00:18:50,297 --> 00:18:52,867 Well, I had a bit of a rough meeting. 198 00:18:52,900 --> 00:18:54,535 -Clearly. -Uh-huh. 199 00:18:54,569 --> 00:18:56,638 And after the meeting, I really needed a drink. 200 00:18:56,671 --> 00:18:57,805 Lots of bars in town. 201 00:18:57,839 --> 00:18:59,974 And I really wanted to see you. 202 00:19:00,008 --> 00:19:01,109 We're on a break, Pete. 203 00:19:01,141 --> 00:19:05,513 I know, I know, but I just needed... 204 00:19:05,546 --> 00:19:06,547 There it is. 205 00:19:06,581 --> 00:19:07,749 There what is? 206 00:19:07,782 --> 00:19:10,818 Why you actually came here. You want something as usual. 207 00:19:10,852 --> 00:19:12,687 -No. -Oh, you don't? 208 00:19:12,720 --> 00:19:13,788 No. 209 00:19:16,791 --> 00:19:17,892 It-- it's-- it's more like I-- 210 00:19:17,925 --> 00:19:19,761 Ugh. 211 00:19:19,794 --> 00:19:21,062 Fuckin' unbelievable. 212 00:19:25,033 --> 00:19:28,268 Um, you mind? Could I... 213 00:19:32,640 --> 00:19:34,542 Of course, Pete. 214 00:19:34,575 --> 00:19:37,712 Barge into my establishment while we're on a break 215 00:19:37,745 --> 00:19:39,279 because you need my help. 216 00:19:40,347 --> 00:19:42,416 Yeah, 40-year-old scotch work for you? 217 00:19:42,449 --> 00:19:44,585 I'm in pain here, Mora. 218 00:19:44,619 --> 00:19:46,020 We're supposed to kill the assholes, 219 00:19:46,054 --> 00:19:48,188 not become the assholes. 220 00:19:48,221 --> 00:19:50,091 So who'd you piss off this time? 221 00:19:50,124 --> 00:19:52,160 Literally could be so, so many people. 222 00:19:52,192 --> 00:19:54,028 -People like me. -Oh, no, they don't. 223 00:19:55,228 --> 00:19:56,496 You're just sayin' that because you're mad. 224 00:19:56,531 --> 00:19:59,399 You're right. I am mad because I don't like you. 225 00:19:59,433 --> 00:20:02,637 Well, you used to like me quite a lot. 226 00:20:02,670 --> 00:20:07,742 No. I used to love you quite a lot. 227 00:20:08,776 --> 00:20:10,545 But that was before I realized that nothin' 228 00:20:10,578 --> 00:20:12,914 or no one matters more to you than the job. 229 00:20:12,947 --> 00:20:14,615 Now, you know that's not fair. 230 00:20:14,649 --> 00:20:15,917 Oh, take a look in the mirror, Pete. 231 00:20:15,950 --> 00:20:17,384 Life's not fair. 232 00:20:21,488 --> 00:20:22,657 Huh. 233 00:20:24,158 --> 00:20:26,694 Well, I pissed off your father apparently. 234 00:20:26,728 --> 00:20:28,930 -What? -Mm-hmm. 235 00:20:28,963 --> 00:20:30,330 He thinks I'm a fuckin' rat. 236 00:20:30,363 --> 00:20:31,866 -You? -Right? 237 00:20:31,899 --> 00:20:34,068 Oh, you don't have it in you. 238 00:20:34,102 --> 00:20:35,636 No, I'm not that fuckin' guy. 239 00:20:35,670 --> 00:20:37,437 But wait, wait, wha-- what do you mean? 240 00:20:37,471 --> 00:20:40,141 So that explains the lump on your head. 241 00:20:40,174 --> 00:20:43,711 Reaper and his guys came to see me. 242 00:20:43,745 --> 00:20:47,915 And you decided to show up here knowing my father 243 00:20:47,949 --> 00:20:49,382 sent people for you? 244 00:20:49,416 --> 00:20:51,953 No, I decided to show up here because I needed 245 00:20:51,986 --> 00:20:53,420 someone I could trust. 246 00:20:53,453 --> 00:20:56,224 No, you decided to show up because you wanted to use me 247 00:20:56,256 --> 00:20:58,159 to get to my dad. 248 00:20:59,459 --> 00:21:01,495 You know what I can trust about you, Pete? 249 00:21:01,529 --> 00:21:02,462 That you're gonna bring trouble 250 00:21:02,496 --> 00:21:03,798 right to my fuckin' door. 251 00:21:03,831 --> 00:21:04,832 No, I'm not. 252 00:21:04,866 --> 00:21:07,101 Oh, really? How did my last bar end up? 253 00:21:07,135 --> 00:21:08,468 That wasn't my fault. 254 00:21:08,503 --> 00:21:09,504 Right. 255 00:21:09,537 --> 00:21:12,039 You just showed up to say hi while being chased 256 00:21:12,073 --> 00:21:13,808 by the 76th. 257 00:21:15,176 --> 00:21:17,444 Oh, kind of like tonight, right? 258 00:21:22,216 --> 00:21:24,719 I don't think I was followed here. 259 00:21:26,587 --> 00:21:28,756 Bar's closed. Everybody out. 260 00:21:29,891 --> 00:21:31,526 All right. All right, we got it. 261 00:21:31,559 --> 00:21:33,628 - Yeah, hurry up. Guys, come on. - Ah, goddamn. 262 00:21:35,029 --> 00:21:36,197 Not again. 263 00:21:36,230 --> 00:21:40,668 You know, I really, really love this place. 264 00:21:40,701 --> 00:21:42,136 It's an impeccable atmosphere. 265 00:21:42,170 --> 00:21:44,572 I'm not gonna let you ruin it like you ruin everything else. 266 00:21:44,605 --> 00:21:46,306 What's that supposed to mean? 267 00:21:52,880 --> 00:21:54,515 Why don't you ask him? 268 00:21:59,153 --> 00:22:00,588 Peter Stryker. 269 00:22:00,621 --> 00:22:01,956 Señora. 270 00:22:07,028 --> 00:22:08,296 Dead one, 271 00:22:08,328 --> 00:22:10,865 any chance you can just drag him out of here? 272 00:22:10,898 --> 00:22:12,432 If he's willing to come. 273 00:22:12,465 --> 00:22:14,434 Well, hell no, Muerto. 274 00:22:14,467 --> 00:22:16,369 I actually hate you. 275 00:22:16,403 --> 00:22:18,506 Remember, we don't say things out of anger. 276 00:22:18,539 --> 00:22:21,909 Oh, you're stupid. And I hate, hate, hate you. 277 00:22:21,943 --> 00:22:24,712 How, how is it that you guys get all the cool names, 278 00:22:24,745 --> 00:22:28,015 like Reaper and Muerto, and I don't get a cool name? 279 00:22:28,049 --> 00:22:30,518 I'm just Pete. I don't even look like a Pete. 280 00:22:30,551 --> 00:22:33,254 You want a fucking name? I got a fucking name for you. 281 00:22:33,287 --> 00:22:34,454 Oh, let me guess. 282 00:22:34,487 --> 00:22:35,857 Rat. 283 00:22:38,092 --> 00:22:40,294 Listen to me. I am not a rat. 284 00:22:40,328 --> 00:22:44,464 I'm-- I'm not a rat, okay? 285 00:22:44,497 --> 00:22:46,033 Man, have I ever lied to you? 286 00:22:46,067 --> 00:22:47,134 Hmm. 287 00:22:49,103 --> 00:22:51,906 Why don't you think about that? 288 00:22:51,939 --> 00:22:55,176 I mean, really, really think about that. 289 00:22:58,679 --> 00:23:00,948 Is this about your daughter's quinceañera? 290 00:23:04,785 --> 00:23:06,787 That was fucking hurtful, man! 291 00:23:07,855 --> 00:23:10,524 Why are all these assassins so goddamn sensitive? 292 00:23:10,558 --> 00:23:12,660 Listen, you know I would have made it. 293 00:23:12,693 --> 00:23:14,394 I just got held up burying a body. 294 00:23:14,427 --> 00:23:15,897 Oh, that tired old excuse? 295 00:23:15,930 --> 00:23:17,798 No, no, it's true! 296 00:23:17,832 --> 00:23:20,635 Ana had her hair done beautifully, 297 00:23:20,668 --> 00:23:22,270 a gorgeous white dress. 298 00:23:22,303 --> 00:23:23,436 I really, really tried, man. 299 00:23:23,470 --> 00:23:25,239 We had a place set for you. 300 00:23:25,273 --> 00:23:26,741 I made him dig as fast as he could. 301 00:23:26,774 --> 00:23:28,643 Even an embossed place card. 302 00:23:28,676 --> 00:23:30,845 He was just a little short guy with little tiny arms. 303 00:23:30,878 --> 00:23:32,580 You know we have to pay by the fucking plate, right? 304 00:23:33,881 --> 00:23:36,017 Yeah, you're a dick who does mean things, 305 00:23:36,050 --> 00:23:38,386 and I no longer like you. 306 00:23:38,418 --> 00:23:41,454 But that makes no difference. 307 00:23:41,488 --> 00:23:43,124 Acardo wants you brought in. 308 00:23:44,258 --> 00:23:45,893 Babe. 309 00:23:45,927 --> 00:23:48,262 Didn't you tell me how much you love this shit? 310 00:23:48,296 --> 00:23:50,398 -Not this shit. -Tut-tut-tut-tut-tut-tut. 311 00:23:50,430 --> 00:23:53,034 Save the lover's quarrel for later. 312 00:23:53,067 --> 00:23:56,804 Listen, Deathie, I don't care what you do to bring 313 00:23:56,837 --> 00:23:57,470 him in, okay? 314 00:23:57,505 --> 00:23:59,106 Daddy gets what Daddy wants. 315 00:23:59,140 --> 00:24:02,910 But you are not gonna fuck up my bar doin' it. 316 00:24:04,011 --> 00:24:06,814 I'm sorry, Mora, but I don't make the rules. 317 00:24:08,282 --> 00:24:11,752 You're right. In here, I do. 318 00:24:33,441 --> 00:24:34,675 Rise, motherfucker. 319 00:24:59,000 --> 00:25:00,768 Not my fuckin' bar! 320 00:25:54,755 --> 00:25:57,024 Babe, I totally had that. 321 00:26:08,936 --> 00:26:12,139 I'm glad you find it so amusing, but at the end of the day, 322 00:26:12,173 --> 00:26:14,475 this old relic here could kill you just as dead as 323 00:26:14,509 --> 00:26:15,743 any other gun. 324 00:26:15,776 --> 00:26:19,246 Not with no bullets in it. She already fired six. 325 00:26:22,316 --> 00:26:23,784 Surprise, motherfucker. 326 00:26:25,086 --> 00:26:29,256 Shut up, Muerto. Seven shots, not six. 327 00:26:35,830 --> 00:26:38,732 You are such a fuckin' asshole. 328 00:26:38,766 --> 00:26:40,968 Can you please make the call so we can find out 329 00:26:41,001 --> 00:26:42,736 what the hell is goin' on here? 330 00:26:42,770 --> 00:26:45,372 You want me to call my dad about you? 331 00:26:45,406 --> 00:26:46,575 Would be nice. 332 00:26:46,607 --> 00:26:48,809 -Why? -So I don't die. 333 00:26:48,843 --> 00:26:51,045 You're not gonna die. He wants to interrogate you first. 334 00:26:51,078 --> 00:26:51,979 First? 335 00:26:52,012 --> 00:26:54,181 Now, you and I both know how that could go. 336 00:26:54,215 --> 00:26:55,850 People get overzealous. 337 00:26:55,883 --> 00:26:56,917 True. 338 00:26:56,951 --> 00:26:58,686 And you're just gonna let that happen? 339 00:26:58,719 --> 00:27:01,088 Yep. This is on you. 340 00:27:01,122 --> 00:27:02,957 I don't know if you're a rat, maybe you are. 341 00:27:02,990 --> 00:27:05,059 How could you even say that with as many bodies as I've 342 00:27:05,092 --> 00:27:06,427 put in the ground for this family? 343 00:27:06,460 --> 00:27:08,028 Maybe you got caught and this is your way out. 344 00:27:08,062 --> 00:27:10,164 I would never do that to you or your d-- 345 00:27:10,197 --> 00:27:11,398 Can you-- do you mind? 346 00:27:12,933 --> 00:27:15,035 I love this family too much. 347 00:27:15,069 --> 00:27:16,137 No. 348 00:27:16,170 --> 00:27:18,706 Pete, what you love more than anything is this life. 349 00:27:18,739 --> 00:27:19,940 Okay? It makes you who you are. 350 00:27:19,974 --> 00:27:21,909 You'd be nothing inside without it. 351 00:27:32,786 --> 00:27:33,921 You're not a rat. 352 00:27:33,954 --> 00:27:36,657 Thank you. That's why you need to call him. 353 00:27:37,592 --> 00:27:39,226 No. 354 00:27:39,260 --> 00:27:41,095 Mora, come on. 355 00:27:41,128 --> 00:27:42,196 Look, Pete, 356 00:27:43,197 --> 00:27:47,368 your addiction to the work, the-- the life, 357 00:27:49,203 --> 00:27:52,173 it's costing you everything you should care about. 358 00:27:54,576 --> 00:27:56,944 I'm not helping you fix it this time. 359 00:27:56,977 --> 00:27:59,446 You clean up your own mess. I'm done. 360 00:28:02,082 --> 00:28:03,951 Fine. Fine. 361 00:28:06,287 --> 00:28:07,121 Start with him. 362 00:28:10,525 --> 00:28:11,892 Here. 363 00:28:13,227 --> 00:28:16,363 You need to stop the bleeding, and I'm sorry about 364 00:28:16,397 --> 00:28:17,532 your daughter's quinceañera. 365 00:28:19,833 --> 00:28:21,969 You're welcome. 366 00:28:22,002 --> 00:28:23,304 And where are you off to now? 367 00:28:24,606 --> 00:28:25,973 Well, I'm gonna go see Thanatos. 368 00:28:26,006 --> 00:28:27,875 Oh, good. 369 00:28:27,908 --> 00:28:29,511 Yeah, go fuck up more people's lives, 370 00:28:29,544 --> 00:28:30,645 sounds about right. 371 00:28:30,679 --> 00:28:32,112 Well, he's gonna care enough to help me. 372 00:28:32,146 --> 00:28:33,814 Or hopefully shoot you in the face. 373 00:28:39,053 --> 00:28:40,854 Musgrove, I need a cleanup. 374 00:28:41,989 --> 00:28:44,959 Yeah, Pete was here. Just left. 375 00:29:26,267 --> 00:29:27,101 Uh, hey, buddy. 376 00:29:27,134 --> 00:29:29,270 Uh, you wanna turn down the music? 377 00:29:31,640 --> 00:29:33,974 Um, can you turn down-- 378 00:30:00,067 --> 00:30:01,302 Peter. 379 00:30:02,403 --> 00:30:03,837 Mingjue. 380 00:30:05,640 --> 00:30:07,509 This season is next level. 381 00:30:07,542 --> 00:30:08,777 Oh, go fuck yourself. 382 00:30:08,809 --> 00:30:11,078 Well, that's just rude. 383 00:30:11,111 --> 00:30:12,547 Really? 384 00:30:12,580 --> 00:30:15,949 Is it as rude as missing my first ever fashion show? 385 00:30:15,983 --> 00:30:17,686 Look, I-- I tried to get there. 386 00:30:17,719 --> 00:30:21,255 No, you didn't. Muerto told me. 387 00:30:21,288 --> 00:30:22,890 You took a job. 388 00:30:22,923 --> 00:30:23,891 Well, Acardo asked me-- 389 00:30:23,924 --> 00:30:26,026 He asked several of us. 390 00:30:26,060 --> 00:30:28,563 You accepted when you knew you were walking 391 00:30:28,596 --> 00:30:29,863 in my fashion show! 392 00:30:29,897 --> 00:30:31,865 You're right. I made a mistake. 393 00:30:31,899 --> 00:30:33,233 A mistake? 394 00:30:35,069 --> 00:30:37,004 You wanna know what a mistake was? 395 00:30:37,037 --> 00:30:39,541 Trusting that you would show up for me. 396 00:30:39,574 --> 00:30:40,874 Look, I'm sorry, man. 397 00:30:40,908 --> 00:30:43,277 Ah, you as sorry as I was? Hmm? 398 00:30:43,310 --> 00:30:44,646 Watching that poor model walk down the runway 399 00:30:44,679 --> 00:30:46,280 in your suit? 400 00:30:46,313 --> 00:30:47,615 Do you know how many yards of Guanashina 401 00:30:47,649 --> 00:30:49,016 it took to fit you? 402 00:30:49,784 --> 00:30:51,553 A lot. 403 00:30:51,586 --> 00:30:54,689 You were my finale. 404 00:30:54,723 --> 00:30:57,792 Thousands and thousands of dollars, hours upon hours 405 00:30:57,826 --> 00:30:58,992 of work. 406 00:30:59,026 --> 00:31:01,395 That was the big, final moment to end my show. 407 00:31:01,428 --> 00:31:02,597 But no. 408 00:31:02,630 --> 00:31:04,965 I had the kid from the end of Big tripping down my runway 409 00:31:04,998 --> 00:31:06,601 in his own damn pants. 410 00:31:07,868 --> 00:31:09,537 I'm so sorry. 411 00:31:09,571 --> 00:31:12,072 Everyone laughed. 412 00:31:12,106 --> 00:31:14,308 You know, I had to pretend like it was on purpose. 413 00:31:14,341 --> 00:31:18,278 But-- But I remember you got some good reviews, right? 414 00:31:18,312 --> 00:31:19,947 Uh, they said that you are skewering 415 00:31:19,980 --> 00:31:21,482 the seriousness of fashion. 416 00:31:21,516 --> 00:31:24,819 Oh, like, oh my God, I should thank you? 417 00:31:24,853 --> 00:31:28,455 Well, you don't have to. Maybe I should thank you. 418 00:31:28,489 --> 00:31:30,759 That Fall '23 suit collection of yours 419 00:31:30,792 --> 00:31:33,927 with the blood stain-resistant material saved my ass, man. 420 00:31:33,961 --> 00:31:35,062 I was in an elevator and these two guys-- 421 00:31:35,095 --> 00:31:36,230 God, Pete, shut up! 422 00:31:36,263 --> 00:31:38,499 You are a terrible fucking friend! 423 00:31:38,533 --> 00:31:41,368 And the fact that the rat is you just makes perfect sense. 424 00:31:41,402 --> 00:31:45,272 You care about no one but yourself, ever. 425 00:31:45,305 --> 00:31:46,407 That's not true. 426 00:31:46,440 --> 00:31:48,075 It's Pete first, the rest of the world second or third 427 00:31:48,108 --> 00:31:50,144 -or fourth or-- -I-- I get it. I get it. 428 00:31:50,177 --> 00:31:52,680 But look, man, I would never turn on you guys. 429 00:31:52,714 --> 00:31:56,250 No? Not even to save yourself? 430 00:31:56,283 --> 00:31:57,351 No. 431 00:31:58,853 --> 00:32:02,489 You know, I might believe you. 432 00:32:02,524 --> 00:32:04,291 Well, thank you. 433 00:32:04,324 --> 00:32:08,061 'Cause you wanna go down as the best, and you know 434 00:32:08,095 --> 00:32:10,063 Thanatos is right on your heels. 435 00:32:10,097 --> 00:32:11,465 Oh, come on, got to figure-- No, no. 436 00:32:11,498 --> 00:32:16,336 And your weak, oversized ego couldn't bear being shamed. 437 00:32:16,370 --> 00:32:18,939 First of all, Than is nowhere near my numbers. 438 00:32:18,972 --> 00:32:20,875 Oh, but he has an elegant finesse. 439 00:32:20,909 --> 00:32:22,242 Oh, bullshit. 440 00:32:22,276 --> 00:32:24,879 And secondly, what the fuck does everyone think I did? 441 00:32:24,913 --> 00:32:26,246 Huh? 442 00:32:26,280 --> 00:32:28,482 And how much is Acardo paying you guys to take me out? 443 00:32:31,185 --> 00:32:33,888 It is not to take you out. It's to bring you in. 444 00:32:33,922 --> 00:32:35,255 What's the difference? 445 00:32:35,289 --> 00:32:38,292 Once I'm in, how the fuck do I prove that I'm innocent? 446 00:32:39,527 --> 00:32:40,628 Hmm. 447 00:32:43,030 --> 00:32:44,364 You don't. 448 00:32:44,398 --> 00:32:46,467 Acardo will just torture you until you give him 449 00:32:46,500 --> 00:32:47,434 what he wants. 450 00:32:47,468 --> 00:32:50,772 And when I can't, I'm dead. No, thank you. 451 00:32:50,805 --> 00:32:52,239 Now answer my question. 452 00:32:53,641 --> 00:32:55,209 Oh. 453 00:32:55,242 --> 00:32:57,612 Uh, you just-- You asked two questions. 454 00:32:58,979 --> 00:33:00,648 Oh, right. Uh, 500K. 455 00:33:01,683 --> 00:33:03,083 That's it? 456 00:33:03,116 --> 00:33:04,819 After all I've done for this family? 457 00:33:04,853 --> 00:33:07,154 That's the thing, Pete. 458 00:33:07,187 --> 00:33:11,024 Why, after all you've done, would you choose to betray 459 00:33:11,058 --> 00:33:12,359 them this way? 460 00:33:12,392 --> 00:33:16,263 Look, like I told Reaper-- and how is he, by the way? 461 00:33:20,267 --> 00:33:23,538 Look, I told him that I was just going to a therapy group. 462 00:33:23,571 --> 00:33:24,639 Okay? 463 00:33:24,672 --> 00:33:26,574 I know we're supposed to be in the circle of secrecy 464 00:33:26,608 --> 00:33:29,677 and all that, but I needed someone I could talk to. 465 00:33:29,711 --> 00:33:30,812 All right? 466 00:33:30,845 --> 00:33:34,448 And I'm very discreet, no details, just my feelings. 467 00:33:35,683 --> 00:33:37,217 Feelings. 468 00:33:39,219 --> 00:33:41,823 Oh, you're gonna have to take that up with Acardo. 469 00:33:41,856 --> 00:33:43,290 I do not call the shots, old friend. 470 00:33:43,323 --> 00:33:45,292 Well, maybe you could call Acardo. 471 00:33:48,095 --> 00:33:49,531 I don't wanna hurt you, man. 472 00:33:51,533 --> 00:33:53,635 We go back a long way. We got a lot of history. 473 00:33:53,668 --> 00:33:59,574 Hey, hey, hey, hey, hey. Don't you even think about it. 474 00:33:59,607 --> 00:34:01,241 Those suits are bespoke. 475 00:34:01,275 --> 00:34:04,177 I will kill you my goddamn self this time if you ruin my work. 476 00:34:05,647 --> 00:34:07,615 Now don't test me, Pete. 477 00:34:07,649 --> 00:34:09,483 You remember what my name means, right? 478 00:34:10,718 --> 00:34:13,555 Your name means what everybody else's name means. 479 00:34:13,588 --> 00:34:15,088 Death. 480 00:34:15,122 --> 00:34:17,725 But do you remember what my name is? 481 00:34:20,060 --> 00:34:22,396 Pete. Just Pete, right? 482 00:34:22,429 --> 00:34:25,132 N-- n-- no. Um, my last name. 483 00:34:44,318 --> 00:34:46,086 Stryker, motherfucker. 484 00:34:56,598 --> 00:34:59,499 Damn it, Pete! You're hurting me! 485 00:35:03,103 --> 00:35:04,505 Fuck you, Pete! 486 00:36:06,466 --> 00:36:07,735 Fuck! 487 00:37:00,253 --> 00:37:02,355 Hey, hey, hey, hey, hey, buddy. 488 00:37:02,389 --> 00:37:04,559 Don't you fuckin' buddy me, you piece of shit. 489 00:37:04,592 --> 00:37:06,393 Has everyone lost their minds? 490 00:37:06,426 --> 00:37:08,763 It's me, your best friend, little Jenny's godfather. 491 00:37:08,796 --> 00:37:09,731 Shut your fuckin' mouth. 492 00:37:09,764 --> 00:37:11,498 I helped her make cookies for the bake sale. 493 00:37:11,532 --> 00:37:13,467 I don't wanna hear your fuckin' bullshit, man. 494 00:37:16,671 --> 00:37:18,706 -You are such a f-- You know I love you, man. 495 00:37:18,740 --> 00:37:19,974 That's why you show up at my place with the whole 496 00:37:20,007 --> 00:37:21,175 fuckin' city after you, huh? 497 00:37:21,209 --> 00:37:22,210 I need some answers. 498 00:37:22,242 --> 00:37:23,711 Well, you could call. 499 00:37:23,745 --> 00:37:26,279 My phone isn't, uh, great right now. 500 00:37:27,582 --> 00:37:29,817 So you show up here not givin' a shit about anybody 501 00:37:29,851 --> 00:37:32,687 -but yourself. -Come on, man, that's not fair. 502 00:37:32,720 --> 00:37:33,721 But it's accurate. 503 00:37:35,288 --> 00:37:36,356 You didn't think what comin' here might mean 504 00:37:36,389 --> 00:37:38,893 for me and my family, did you? 505 00:37:40,895 --> 00:37:41,929 Did you? 506 00:37:49,670 --> 00:37:50,938 Do you really wanna play this game? 507 00:37:50,972 --> 00:37:53,306 Than, I swear, there's no game. 508 00:37:53,340 --> 00:37:54,809 I just figured that you would know why everyone 509 00:37:54,842 --> 00:37:57,145 thinks I turned. 510 00:37:57,178 --> 00:37:58,713 I don't know and I don't care. 511 00:37:59,847 --> 00:38:02,183 I just follow orders, unlike yourself. 512 00:38:02,216 --> 00:38:04,351 Come on, Than. You know me. 513 00:38:05,520 --> 00:38:07,021 And I'm not a fucking rat. 514 00:38:07,054 --> 00:38:08,355 Well, Acardo thinks you are. 515 00:38:08,388 --> 00:38:09,757 Enough to put a bounty on your head. 516 00:38:09,791 --> 00:38:11,793 You wanna call that little shit a bounty? 517 00:38:11,826 --> 00:38:15,062 I mean, come on, 500K for me? For all I know? 518 00:38:15,096 --> 00:38:16,697 -Please. -Consider yourself lucky. 519 00:38:16,731 --> 00:38:18,365 If any more, you'd be dead by now. 520 00:38:18,398 --> 00:38:19,667 Yeah, maybe. 521 00:38:19,700 --> 00:38:22,603 But look, if he really thought I was an informant, 522 00:38:22,637 --> 00:38:24,038 wouldn't he offer a shitload of money? 523 00:38:24,071 --> 00:38:26,274 I mean, come on, 500K is what we got for No Nose McGillan. 524 00:38:26,306 --> 00:38:28,209 You keep talkin', I'll take you out for free. 525 00:38:28,242 --> 00:38:29,911 The boss must've put out a no-kill order 526 00:38:29,944 --> 00:38:31,279 'cause no one has shot me yet. 527 00:38:31,311 --> 00:38:32,613 Yeah, well, don't tempt me. 528 00:38:32,647 --> 00:38:36,250 Now, is that because he thinks I have intel or is it 529 00:38:36,284 --> 00:38:37,285 because he's conflicted? 530 00:38:37,317 --> 00:38:38,619 You know he has deep feelings for me. 531 00:38:38,653 --> 00:38:40,688 You are unfucking' believable, you know that? 532 00:38:40,721 --> 00:38:43,558 - Regardless, it's not true. - I'm innocent. 533 00:38:43,591 --> 00:38:49,530 See, I-- I joined a-- a support group for workaholics. 534 00:38:54,101 --> 00:38:55,303 Uh-huh. 535 00:38:55,335 --> 00:38:57,138 So the FBI's using support groups as cover now, 536 00:38:57,171 --> 00:38:58,139 huh? 537 00:38:58,172 --> 00:38:59,707 See, now I know you lost your mind. 538 00:38:59,740 --> 00:39:01,341 I could say the same for you. 539 00:39:04,879 --> 00:39:05,847 Fuckin' traitor. 540 00:39:22,330 --> 00:39:23,363 How you like it? 541 00:40:04,505 --> 00:40:06,040 Did you just bitch slap me? 542 00:40:06,073 --> 00:40:07,008 Yep. 543 00:40:10,544 --> 00:40:12,280 That's Janice. 544 00:40:12,313 --> 00:40:13,147 It's Janice. 545 00:40:20,054 --> 00:40:21,421 This is a dick move. 546 00:40:24,959 --> 00:40:25,960 Hey, babe. 547 00:40:27,194 --> 00:40:28,461 What? No, I'm good. 548 00:40:29,764 --> 00:40:31,232 Yeah, I'm just-- I'm just a little bit out 549 00:40:31,265 --> 00:40:33,000 of breath is all. 550 00:40:33,034 --> 00:40:35,703 No, no, Pete, he stopped by for a quick workout. 551 00:40:37,104 --> 00:40:38,739 What? 552 00:40:38,773 --> 00:40:41,175 Oh, come on, don't be silly. 553 00:40:41,208 --> 00:40:43,311 No, I-- I s-- babe, I swear. 554 00:40:43,344 --> 00:40:44,612 Hey. 555 00:40:46,380 --> 00:40:49,750 Uh, he's not with another woman this time. 556 00:40:51,085 --> 00:40:53,955 Honey, he's joking. You heard his voice. 557 00:40:54,922 --> 00:40:56,190 What? 558 00:40:56,223 --> 00:40:58,225 - I... - No, you don't need to come here. 559 00:40:58,259 --> 00:41:00,460 No, it's fine. I'll meet you at home. 560 00:41:00,493 --> 00:41:01,862 Yeah, yeah, I'll grab it on the way. 561 00:41:03,831 --> 00:41:07,034 Sure. Mm-hmm, I love your meatloaf. 562 00:41:07,068 --> 00:41:08,269 No, you don't. 563 00:41:08,302 --> 00:41:09,870 No. Okay. 564 00:41:09,904 --> 00:41:12,106 Can-- I-- I really gotta go, honey. 565 00:41:12,139 --> 00:41:13,908 Mm, look, my set's up, okay? 566 00:41:15,209 --> 00:41:18,478 Babe, of course you're more important than a set. 567 00:41:18,512 --> 00:41:20,014 I just-- I'd like to get-- 568 00:41:21,382 --> 00:41:23,551 Yes. Okay. 569 00:41:23,584 --> 00:41:25,286 -Say bye, Pete. -Bye, Janice! 570 00:41:25,319 --> 00:41:27,021 Uh, gi-- give Jenny a hug for me. 571 00:41:27,054 --> 00:41:29,056 There's no women here. 572 00:41:29,090 --> 00:41:30,291 Would you stop? 573 00:41:30,324 --> 00:41:32,259 -What? -Honey, he's joking, I swear. 574 00:41:34,494 --> 00:41:37,198 Yes, I love you, too. Bye. 575 00:41:38,466 --> 00:41:40,534 - Come on. - What? 576 00:41:40,568 --> 00:41:42,837 That's not funny. We are just gettin' over this. 577 00:41:42,870 --> 00:41:44,905 Hey, don't get mad at me for your past indiscretions. 578 00:41:44,939 --> 00:41:46,907 -Shit, it wasn't me. -Excuse me? 579 00:41:54,782 --> 00:41:56,650 After everything we've been through? 580 00:41:56,684 --> 00:41:58,652 After all this family did for you? 581 00:42:01,222 --> 00:42:03,124 I swear, I would never turn. 582 00:42:07,194 --> 00:42:09,497 You know how many times we invited you into our home, 583 00:42:09,530 --> 00:42:10,998 you never show up? 584 00:42:11,032 --> 00:42:13,634 Or Jenny's plays or Tommy's science fair? 585 00:42:13,667 --> 00:42:15,403 You know-- 586 00:42:15,436 --> 00:42:16,537 They wait for their Uncle Pete. 587 00:42:16,570 --> 00:42:18,572 They watch the fuckin' door, man! 588 00:42:18,606 --> 00:42:20,374 You never show! 589 00:42:20,408 --> 00:42:22,243 When Janice was in the hospital... 590 00:42:23,944 --> 00:42:25,179 I sent flowers. 591 00:42:26,480 --> 00:42:28,015 That's not good enough, man. 592 00:42:30,551 --> 00:42:31,919 You matter to us. 593 00:42:33,387 --> 00:42:34,555 You matter to me. 594 00:42:35,524 --> 00:42:37,558 Than, I'm sorry. 595 00:42:37,591 --> 00:42:38,826 Look, if you're telling the truth, you better find 596 00:42:38,859 --> 00:42:41,228 a way to make this right with Acardo. 597 00:42:41,262 --> 00:42:42,730 That is the only way out of this. 598 00:42:44,331 --> 00:42:45,499 I will. 599 00:42:45,534 --> 00:42:47,134 No, you probably won't. 600 00:42:49,170 --> 00:42:52,073 Hey, Pete, you know why no one makes you meatloaf? 601 00:42:52,106 --> 00:42:55,076 'Cause you never fail to let down the people you love. 602 00:42:57,344 --> 00:42:59,480 Give you 24 hours, then I'm comin' for you myself. 603 00:42:59,514 --> 00:43:01,782 Friend or not, I'm not goin' down for you. 604 00:43:01,816 --> 00:43:03,918 I got a family to protect. 605 00:43:03,951 --> 00:43:06,087 That's something you'll never know anything about. 606 00:43:08,789 --> 00:43:10,624 I don't like meatloaf anyhow. 607 00:43:27,341 --> 00:43:28,642 Fuck! 608 00:43:34,882 --> 00:43:37,852 Sit or lie comfortably. 609 00:43:37,885 --> 00:43:38,786 Quietly. 610 00:43:38,819 --> 00:43:42,123 Allow yourself to be here fully. 611 00:43:42,156 --> 00:43:47,294 Gradually let the horse shit of the external world fade 612 00:43:47,328 --> 00:43:48,896 from your awareness. 613 00:43:48,929 --> 00:43:52,366 If you find your mind wandering to other thoughts, 614 00:43:52,399 --> 00:43:57,338 just acknowledge that all that shit is fucking bullshit. 615 00:43:57,371 --> 00:44:01,208 You're here now, in the realm of possibility. 616 00:44:02,176 --> 00:44:03,777 Don't answer that. 617 00:44:05,479 --> 00:44:06,714 Hello, again. 618 00:44:06,747 --> 00:44:08,883 You gotta be fuckin' kidding me. 619 00:44:13,588 --> 00:44:15,322 Hey, wait, hang on a second, Pete. 620 00:44:15,356 --> 00:44:16,323 Hang on, hang on, hang on. 621 00:44:16,357 --> 00:44:17,358 Um... 622 00:44:17,391 --> 00:44:18,392 Oh my God. 623 00:44:18,425 --> 00:44:20,094 What? 624 00:44:21,996 --> 00:44:24,064 No, Mora, I'm fine. Thanks for asking. 625 00:44:24,098 --> 00:44:26,333 Are you trying to wreck everything I love? 626 00:44:26,367 --> 00:44:29,571 You mean me or the couch? Oh, and Thanatos is fine, too. 627 00:44:29,604 --> 00:44:31,372 Not that you care. 628 00:44:31,405 --> 00:44:32,740 I wasn't worried about Than. 629 00:44:32,773 --> 00:44:33,674 Oh, really? 630 00:44:33,707 --> 00:44:35,676 Well, he's legendary, so... 631 00:44:35,709 --> 00:44:38,112 You said I was legendary. 632 00:44:38,145 --> 00:44:39,180 There was a time. 633 00:44:39,213 --> 00:44:40,881 So what you saying? 634 00:44:40,915 --> 00:44:43,751 I'm saying life moves on, Pete. 635 00:44:44,752 --> 00:44:46,120 For who? You? 636 00:44:47,656 --> 00:44:49,524 I suppose. 637 00:44:49,558 --> 00:44:50,791 Oh, so that's it? 638 00:44:52,326 --> 00:44:53,562 That's it. 639 00:44:53,595 --> 00:44:55,329 Hmm. 640 00:44:55,362 --> 00:44:57,532 You know, you're in this just as much as I am, 641 00:44:57,566 --> 00:44:58,667 and you know it. 642 00:44:58,699 --> 00:45:01,402 No one is in it as much as you are, Pete. 643 00:45:01,435 --> 00:45:02,970 Take a look around you. 644 00:45:03,003 --> 00:45:06,508 We all have family, passions, friendships 645 00:45:06,541 --> 00:45:08,876 that have nothing to do with the life. 646 00:45:08,909 --> 00:45:12,479 We're all out here livin' while you drown in this idea 647 00:45:12,514 --> 00:45:13,714 of being the best knock-around guy 648 00:45:13,747 --> 00:45:15,149 the family ever had. 649 00:45:16,217 --> 00:45:20,054 But you forget, one day you'll be dead. 650 00:45:21,222 --> 00:45:22,289 We'll all be dead. 651 00:45:23,891 --> 00:45:28,597 And maybe... maybe people will remember your name. 652 00:45:28,630 --> 00:45:30,130 That's all I want. 653 00:45:32,199 --> 00:45:33,635 I know. 654 00:45:33,668 --> 00:45:37,404 It's just the rest of us want more. 655 00:45:38,806 --> 00:45:41,108 We wanna know we mattered more than just a body count. 656 00:45:42,243 --> 00:45:43,578 And now I know that's something you'll just 657 00:45:43,612 --> 00:45:44,912 never understand. 658 00:45:47,281 --> 00:45:49,183 Can't I have both? 659 00:45:50,619 --> 00:45:52,687 No, you can't. 660 00:45:52,721 --> 00:45:54,689 -Mora, listen. -Just stop talkin'. 661 00:45:54,723 --> 00:45:55,624 No, no, no, no, look. 662 00:45:55,657 --> 00:45:57,091 -Please, Pete. -I'm serious. 663 00:45:57,124 --> 00:45:58,859 -I mean it. -I'm serious. Hear me out. 664 00:45:58,892 --> 00:46:02,229 Now, Mora, I know that you love-- 665 00:46:06,635 --> 00:46:08,302 Are you fucking kidding-- 666 00:46:16,645 --> 00:46:19,113 So Pete, how are things at work? 667 00:46:20,749 --> 00:46:21,949 Not great. 668 00:46:21,982 --> 00:46:24,753 Oh, sorry to hear that. 669 00:46:24,785 --> 00:46:25,986 What's goin' on? 670 00:46:26,887 --> 00:46:28,289 Downsizing. 671 00:46:30,190 --> 00:46:32,926 My organization has decided to eliminate 672 00:46:32,960 --> 00:46:35,062 one of the employees. 673 00:46:35,095 --> 00:46:36,531 Someone you know personally? 674 00:46:38,365 --> 00:46:39,500 It's me, Roger. 675 00:46:40,568 --> 00:46:42,236 I'm the downsize. 676 00:46:42,269 --> 00:46:45,774 Mm, I see. How does that make you feel? 677 00:46:45,806 --> 00:46:47,341 How does it make me feel? 678 00:46:47,374 --> 00:46:50,612 Well, I'm feeling pretty beaten up about it, clearly. 679 00:46:50,645 --> 00:46:55,049 Okay. Do you care to expand on that situation a bit? 680 00:46:55,082 --> 00:46:58,485 Well, everyone's trying to kill me, so... 681 00:46:58,520 --> 00:47:03,257 So what can we do to help support you through this? 682 00:47:03,290 --> 00:47:05,826 I don't know. You got any guns? 683 00:47:05,859 --> 00:47:08,295 You know this is a safe space, Pete. 684 00:47:08,329 --> 00:47:10,998 Not for long, because everybody in the goddamn 685 00:47:11,031 --> 00:47:15,369 family is coming down here to kill me, right now. 686 00:47:19,206 --> 00:47:22,409 Well, sounds to me as if you're jeopardizing 687 00:47:22,443 --> 00:47:24,878 the energy of our little group, Pete, so... 688 00:47:24,912 --> 00:47:27,414 You self-centered motherfucker! 689 00:47:29,551 --> 00:47:30,918 Let's kill him. 690 00:47:30,951 --> 00:47:32,219 -Wait, what? -No, I think he's right. 691 00:47:32,252 --> 00:47:33,722 Everyone, you wanna grab your weapons? 692 00:47:33,755 --> 00:47:34,988 -Let's go. -Whoa, whoa, whoa! 693 00:47:35,022 --> 00:47:37,659 Safe space, safe space, safe space, safe space! 694 00:47:41,563 --> 00:47:43,130 You blow-darted me. 695 00:47:43,163 --> 00:47:45,633 Yes. Yes, I did. 696 00:47:48,001 --> 00:47:49,537 I feel violated. 697 00:47:49,571 --> 00:47:53,307 Well, you didn't start yelling "safe space" until after, 698 00:47:53,340 --> 00:47:54,576 so... 699 00:47:55,643 --> 00:47:57,579 And you're welcome, by the way. 700 00:47:57,612 --> 00:48:00,447 Yeah. Thanks. 701 00:48:00,481 --> 00:48:02,282 You do good work. 702 00:48:02,316 --> 00:48:04,552 Ah, you idiots give me a lot of practice. 703 00:48:06,053 --> 00:48:08,088 You know you said that, like, plural? 704 00:48:08,122 --> 00:48:10,592 News flash, I'm fourth generation 705 00:48:10,625 --> 00:48:12,594 in the family enterprise. 706 00:48:12,627 --> 00:48:15,663 You're not the first, nor will you be the last moron 707 00:48:15,697 --> 00:48:17,398 I have to deal with. 708 00:48:17,431 --> 00:48:20,134 Well, I'm just sayin' I haven't been seeing 709 00:48:20,167 --> 00:48:23,638 anybody out of respect. 710 00:48:23,671 --> 00:48:24,938 Respect? 711 00:48:26,140 --> 00:48:28,208 You trash my bar, then you show up here all 712 00:48:28,242 --> 00:48:29,844 bleedy and needy, and you wanna talk to me 713 00:48:29,878 --> 00:48:31,412 about respect? 714 00:48:31,445 --> 00:48:33,615 Well, we said we'd always be there for each other. 715 00:48:33,648 --> 00:48:35,349 Oh, please. 716 00:48:35,382 --> 00:48:37,151 You're just using me to get yourself out 717 00:48:37,184 --> 00:48:38,485 of the current mess you've made. 718 00:48:38,520 --> 00:48:40,655 You're exploiting my codependent nature. 719 00:48:43,525 --> 00:48:44,659 Wait. 720 00:48:46,493 --> 00:48:47,928 Are you in the program? 721 00:48:48,897 --> 00:48:50,230 Maybe. 722 00:48:50,264 --> 00:48:53,000 Well, babe, that's amazing. 723 00:48:53,033 --> 00:48:55,469 No, I'm detaching with love. 724 00:48:55,502 --> 00:48:56,538 You just said love. 725 00:48:56,571 --> 00:48:57,938 After detaching. 726 00:48:57,971 --> 00:48:59,306 You still love me. 727 00:48:59,339 --> 00:49:00,842 -No, I hate you. -Yes, you do. 728 00:49:00,875 --> 00:49:02,644 -No, I hate you. -You still love me, just say it. 729 00:49:02,677 --> 00:49:05,245 No. 730 00:49:05,279 --> 00:49:07,481 Please pardon the intrusion, Mora. 731 00:49:14,455 --> 00:49:17,157 You just broke down my fuckin' door. 732 00:49:17,191 --> 00:49:20,394 Uh, well, I do apologize, but I'm here on behalf 733 00:49:20,427 --> 00:49:21,830 of her father. 734 00:49:21,863 --> 00:49:23,397 He's worried you might be in danger. 735 00:49:24,331 --> 00:49:27,669 I am, of contagious idiocy. 736 00:49:27,702 --> 00:49:29,303 Come on, Mora. 737 00:49:29,336 --> 00:49:31,573 Take him away, Gabriel. He's all yours. 738 00:49:31,606 --> 00:49:34,074 What? Wha-- 739 00:49:53,728 --> 00:49:54,995 What the fuck? 740 00:50:15,683 --> 00:50:16,951 Pete. Oh! 741 00:50:20,387 --> 00:50:21,421 No, wait! 742 00:50:22,790 --> 00:50:23,758 What a fuckin' asshole. 743 00:51:48,810 --> 00:51:51,144 Oh my God. 744 00:51:52,179 --> 00:51:54,114 I hate you so much. 745 00:51:54,147 --> 00:51:56,517 No, you don't. You still love me. 746 00:51:56,551 --> 00:51:57,619 So say it. 747 00:51:57,652 --> 00:51:58,920 No. 748 00:51:58,953 --> 00:52:00,153 You know you want to. 749 00:52:00,187 --> 00:52:01,355 I really don't. 750 00:52:02,090 --> 00:52:03,825 Mora, you saved me. 751 00:52:03,858 --> 00:52:05,125 I saved my place, that's all. 752 00:52:05,158 --> 00:52:07,528 No, you did it because you love me. 753 00:52:08,328 --> 00:52:11,966 So, I'm gonna say it. Mora, I-- 754 00:52:12,000 --> 00:52:13,266 No. No, no, no. 755 00:52:13,300 --> 00:52:16,904 Mora, I love you. 756 00:52:18,171 --> 00:52:20,374 I love you, and I've never stopped. 757 00:52:21,809 --> 00:52:26,080 I wanna start a family with you. I want a life. 758 00:52:26,114 --> 00:52:31,385 I just don't know how to stop. This is just really, really fun. 759 00:52:32,319 --> 00:52:34,689 Oh, you haven't even worked step one. 760 00:52:35,890 --> 00:52:37,125 Which one is that? 761 00:52:37,190 --> 00:52:38,760 Jesus, do you even go? 762 00:52:38,793 --> 00:52:41,461 - Yeah. - I just leave early sometimes. 763 00:52:42,664 --> 00:52:45,499 It's the one where you admit that you're powerless 764 00:52:45,533 --> 00:52:49,137 and your life is unmanageable, leaving you irritable 765 00:52:49,169 --> 00:52:50,772 and restless. 766 00:52:53,173 --> 00:52:56,376 Powerless and unmanageable, right. 767 00:52:56,410 --> 00:52:58,178 Ugh, you're never gonna change, Pete, 768 00:52:58,211 --> 00:52:59,847 not until you want it bad enough. 769 00:52:59,881 --> 00:53:01,115 I want you bad enough. 770 00:53:01,149 --> 00:53:03,818 Y-- you can't change for me or anyone else. 771 00:53:03,851 --> 00:53:06,286 You have to deal with yourself, figure out what hole 772 00:53:06,319 --> 00:53:08,690 you're tryin' to fill with all this. 773 00:53:08,723 --> 00:53:09,791 That's what she said. 774 00:53:12,426 --> 00:53:14,361 You're such a deflecting idiot. 775 00:53:14,394 --> 00:53:17,598 See? You love me, don't you? 776 00:53:21,135 --> 00:53:22,369 Yeah, I do. 777 00:53:23,470 --> 00:53:25,606 But not more than I love myself. 778 00:53:27,441 --> 00:53:31,278 So, Mora, how do I make it right? 779 00:53:32,914 --> 00:53:34,314 Step one. 780 00:53:38,753 --> 00:53:39,954 Call my dad. 781 00:53:47,729 --> 00:53:51,465 Call me old-fashioned, it should be so simple. 782 00:53:52,667 --> 00:53:54,802 I put out an order, and the order gets done. 783 00:53:56,804 --> 00:54:00,608 Instead, I have you fucking idiots on my couch. 784 00:54:03,044 --> 00:54:05,513 Now, how is that possible? Hmm? 785 00:54:06,614 --> 00:54:11,052 He's one fucking guy, and you're supposed 786 00:54:11,085 --> 00:54:13,788 to be the best I got. 787 00:54:13,821 --> 00:54:15,156 Pete is the best. 788 00:54:15,189 --> 00:54:16,991 I'd go Thanatos. 789 00:54:17,024 --> 00:54:18,258 It's too close to call. 790 00:54:18,291 --> 00:54:19,660 But Pete has body count, like, very big body count. 791 00:54:19,694 --> 00:54:22,230 Yeah, but Thanatos, he's got style. 792 00:54:22,262 --> 00:54:24,397 - He's like the Brando of bodies. - True. 793 00:54:24,431 --> 00:54:26,299 But-- but Pete, he's like MacGyver. 794 00:54:26,333 --> 00:54:27,467 MacGyver fix everything. 795 00:54:27,501 --> 00:54:28,669 Who cares about MacGyver? 796 00:54:28,703 --> 00:54:29,971 No, it's t-- no, no, it's too tough to call. 797 00:54:30,004 --> 00:54:31,371 -He-- he fix everything. -What are you talking about? 798 00:54:31,404 --> 00:54:32,607 Apples and oranges. 799 00:54:32,640 --> 00:54:33,941 It's Selena and Celine Dion. 800 00:54:33,975 --> 00:54:35,943 What are you talkin' about, apples and oranges? 801 00:54:35,977 --> 00:54:37,545 Just silence! 802 00:54:38,713 --> 00:54:39,981 Jesus Christ. 803 00:54:41,348 --> 00:54:44,719 The traitor is out there, and I sent you 804 00:54:44,752 --> 00:54:46,386 three to do a job. 805 00:54:47,522 --> 00:54:49,557 One job! 806 00:54:50,691 --> 00:54:56,097 Instead, I got Musgrove runnin' all over the city 807 00:54:56,130 --> 00:54:57,598 on cleanup duty. 808 00:54:57,632 --> 00:55:01,169 But to be fair, when I fought him, Mora was there. 809 00:55:01,202 --> 00:55:02,770 Man, she's fuckin' scary. 810 00:55:02,804 --> 00:55:03,971 That's true. 811 00:55:04,972 --> 00:55:07,942 My daughter is quite dangerous. 812 00:55:07,975 --> 00:55:10,044 She shot off my fucking leg! 813 00:55:11,646 --> 00:55:13,981 Well, she takes after her old man. 814 00:55:16,684 --> 00:55:17,718 Si. 815 00:55:17,752 --> 00:55:19,520 Agreed. 816 00:55:19,554 --> 00:55:22,123 You're not as worthless and embarrassing as these two. 817 00:55:22,156 --> 00:55:23,891 -Yeah. -Oh, you think that's funny? 818 00:55:23,925 --> 00:55:24,892 -Chill. -Thank you, sir. 819 00:55:32,133 --> 00:55:33,568 My baby girl. 820 00:55:34,936 --> 00:55:38,506 No, no, I-- I'm-- I'm with Muerto over here. 821 00:55:39,941 --> 00:55:41,008 Lovely work, my dear. 822 00:55:42,076 --> 00:55:47,148 Tell me, did Gabriel save you from that lunatic? 823 00:55:47,181 --> 00:55:48,916 Yeah, afraid not, Daddy. 824 00:55:48,950 --> 00:55:51,351 That piece of shit, if he hurts you... 825 00:55:51,384 --> 00:55:53,287 No, no. Daddy, Daddy, it's okay. 826 00:55:53,321 --> 00:55:55,089 He just wants to talk to you. 827 00:55:55,122 --> 00:55:56,924 He should talk to the fishes. 828 00:55:58,192 --> 00:55:59,894 Put that fucking rat on. 829 00:56:02,429 --> 00:56:03,965 Boss? 830 00:56:03,998 --> 00:56:08,803 You, after everything I've done. 831 00:56:08,836 --> 00:56:12,573 Bringing you in when you were just a wet, lonely stray 832 00:56:12,607 --> 00:56:17,979 on the street, giving you a job, giving you a family! 833 00:56:18,012 --> 00:56:20,181 I was hoping to give you my daughter's hand. 834 00:56:20,214 --> 00:56:22,617 I thought you would give me my heirs. 835 00:56:22,650 --> 00:56:26,419 But to be betrayed by my almost son, 836 00:56:27,555 --> 00:56:28,990 it's too much to bear. 837 00:56:30,324 --> 00:56:31,759 I trusted you, Peter. 838 00:56:31,792 --> 00:56:34,128 And I would never betray that trust, sir. 839 00:56:34,161 --> 00:56:37,298 I don't know who put it on the street, but it's a lie. 840 00:56:37,331 --> 00:56:39,600 I love this family. I love your daughter. 841 00:56:39,634 --> 00:56:41,535 I would never do anything to hurt either of you. 842 00:56:42,970 --> 00:56:48,042 Though I must say, I was a little hurt myself. 843 00:56:48,075 --> 00:56:49,176 Excuse me? 844 00:56:49,210 --> 00:56:51,946 I mean, 500K for all the bodies I put in the ground, 845 00:56:51,979 --> 00:56:54,481 and all of that I know, I mean, come on. 846 00:56:54,515 --> 00:56:56,951 I mean, that seems just a little, 847 00:56:56,984 --> 00:56:58,920 well, insulting really. 848 00:56:58,953 --> 00:57:00,821 Have you lost your fucking mind? 849 00:57:02,356 --> 00:57:04,325 No, sir. I just assumed that-- 850 00:57:04,358 --> 00:57:06,093 You want me to raise it? Is that it? 851 00:57:06,127 --> 00:57:07,595 No, I'm not saying that. 852 00:57:07,628 --> 00:57:09,664 You listen to me. 853 00:57:10,965 --> 00:57:13,601 You remember who you're talking to? 854 00:57:15,703 --> 00:57:17,571 I've dropped men for less. 855 00:57:18,406 --> 00:57:21,042 You don't wanna test me, Peter. 856 00:57:21,075 --> 00:57:22,209 No, sir, I don't. 857 00:57:22,243 --> 00:57:25,179 But I swear to you, I am not a rat. 858 00:57:25,212 --> 00:57:26,514 Then prove it. 859 00:57:27,415 --> 00:57:29,784 You have till sunrise. 860 00:57:29,817 --> 00:57:34,121 And then I raise the price, and the stakes, 861 00:57:34,155 --> 00:57:37,091 every hour you fail. 862 00:57:38,759 --> 00:57:41,729 If you think you could bring me down, 863 00:57:41,762 --> 00:57:43,864 you are fucking mistaken. 864 00:57:44,765 --> 00:57:45,933 N-- no. 865 00:57:54,175 --> 00:57:54,942 Hey, Daddy. 866 00:57:54,976 --> 00:57:56,577 I hung up without saying goodbye. 867 00:57:56,610 --> 00:57:58,579 That was rude. I'm sorry. 868 00:57:58,612 --> 00:58:01,115 That's okay. Kiss, kiss, love, love, Daddy. 869 00:58:01,148 --> 00:58:02,482 Kiss, kiss, love, love. 870 00:58:03,884 --> 00:58:05,686 You never stop proving you're an idiot. 871 00:58:05,720 --> 00:58:08,756 Well, how do I prove that I'm not a rat by sunrise? 872 00:58:08,789 --> 00:58:10,424 God, you'd have to take out someone like Angel 873 00:58:10,458 --> 00:58:11,592 to pull that off. 874 00:58:12,626 --> 00:58:14,195 That's perfect. 875 00:58:14,228 --> 00:58:15,162 I was fuckin' kidding. 876 00:58:15,196 --> 00:58:16,297 No, no, no. 877 00:58:16,330 --> 00:58:18,799 No informant would ever dare take out a rival boss. 878 00:58:18,833 --> 00:58:20,935 Yeah, because they'd be starting a war, you moron. 879 00:58:20,968 --> 00:58:23,270 -That's the only way. -Can't you kill someone else? 880 00:58:23,304 --> 00:58:26,240 I don't know. Like-- like him? 881 00:58:26,273 --> 00:58:27,942 What? Uh, no, I can't kill him. 882 00:58:27,975 --> 00:58:29,577 We love him. Plus, he's worthless. 883 00:58:29,610 --> 00:58:30,578 No one would care. 884 00:58:30,611 --> 00:58:32,179 -True. -Hey! 885 00:58:33,581 --> 00:58:35,583 But that plan is insanity. I mean, come on. 886 00:58:35,616 --> 00:58:37,084 Her right-hand man, Pequiño? 887 00:58:37,118 --> 00:58:40,888 Yeah, that's a stupid name. But what other choice do I have? 888 00:58:43,290 --> 00:58:44,725 Uh, none. 889 00:58:46,594 --> 00:58:49,296 Fuck! Let's do it. 890 00:58:51,665 --> 00:58:53,300 You just said let's. 891 00:58:53,334 --> 00:58:54,368 Oh, shut up. 892 00:58:54,402 --> 00:58:55,369 Okay. 893 00:59:10,851 --> 00:59:13,120 Such a thing of beauty. 894 00:59:13,154 --> 00:59:15,856 Some girls get ponies from their daddy. 895 00:59:15,890 --> 00:59:18,025 I get knock-around guys and guns. 896 00:59:45,186 --> 00:59:47,154 Oh, this is such a bad idea. 897 00:59:47,188 --> 00:59:48,856 I'll infield from the roof. 898 00:59:48,889 --> 00:59:50,559 Got your six. 899 00:59:52,660 --> 00:59:55,129 Things get too rough, I'll call my dad. 900 00:59:55,162 --> 00:59:57,798 Although, you'll probably be dead by the time help arrives, 901 00:59:57,832 --> 00:59:59,266 but at least he'll know you're one 902 00:59:59,300 --> 01:00:00,301 of the good ones. 903 01:00:01,435 --> 01:00:02,870 Yeah. Thanks. 904 01:00:02,903 --> 01:00:04,271 Go get 'em, killer. 905 01:00:11,011 --> 01:00:14,115 We got four on foot, two on the roof, 906 01:00:14,148 --> 01:00:15,850 and others in and out. 907 01:00:28,195 --> 01:00:30,131 You're welcome. 908 01:00:30,164 --> 01:00:33,834 Thanks, babe. 909 01:00:33,868 --> 01:00:34,935 You've never played this before? 910 01:00:34,969 --> 01:00:35,970 Let me try, let me try. 911 01:00:36,003 --> 01:00:37,071 All right, go ahead. 912 01:00:37,104 --> 01:00:38,139 I already heard you once. 913 01:00:38,172 --> 01:00:39,106 All right, all right. 914 01:00:39,140 --> 01:00:39,907 Wow! 915 01:00:39,940 --> 01:00:41,510 I'm even movin' my head on nothin'. 916 01:00:41,543 --> 01:00:42,810 Like, he's like... 917 01:00:42,843 --> 01:00:45,045 Okay, feel-- feel the technique, feel the technique. 918 01:00:49,551 --> 01:00:51,252 - I don't know what to do anymore. - You're not listening. 919 01:00:51,285 --> 01:00:52,521 - It's not there. - It's not there. 920 01:00:52,554 --> 01:00:53,721 I can't-- I can't do it. 921 01:00:53,754 --> 01:00:55,557 All right. It's all connected. 922 01:00:56,525 --> 01:00:57,892 There you go. 923 01:00:59,393 --> 01:01:01,328 whole thing. 924 01:01:01,362 --> 01:01:01,929 You try. 925 01:01:01,962 --> 01:01:03,130 Okay. 926 01:01:05,833 --> 01:01:07,434 That's how it's done. 927 01:01:07,468 --> 01:01:08,235 There we go. 928 01:01:08,269 --> 01:01:09,403 Oh. 929 01:01:12,706 --> 01:01:14,208 you try. 930 01:01:14,241 --> 01:01:15,442 Okay. 931 01:01:18,513 --> 01:01:22,383 Oh my God. You weren't listening. 932 01:01:27,288 --> 01:01:28,789 Wait? That's how you do it? 933 01:01:28,822 --> 01:01:29,256 Yeah, that's how it's really done. 934 01:01:30,224 --> 01:01:32,226 All right. Okay. N-- no. 935 01:01:33,360 --> 01:01:34,061 Oh, dick! 936 01:01:34,094 --> 01:01:34,995 Let me go again. 937 01:01:35,029 --> 01:01:35,863 All right. Okay. 938 01:01:35,896 --> 01:01:37,298 All right. 939 01:01:37,331 --> 01:01:38,832 No, you-- you gotta use the whole neck. 940 01:01:38,866 --> 01:01:39,099 - All right. - I'm trying, I'm trying. 941 01:02:41,929 --> 01:02:43,464 You need some help with somethin', Acardo? 942 01:02:44,532 --> 01:02:46,066 Pequiño. 943 01:02:47,569 --> 01:02:49,069 Let's go, Mora. 944 01:03:27,908 --> 01:03:29,443 Would you like some tea, Mora? 945 01:03:29,476 --> 01:03:33,947 I'd prefer something stronger if you have it, personally. 946 01:03:33,981 --> 01:03:36,283 That's right. You run a bar. 947 01:03:37,351 --> 01:03:40,954 You are an entrepreneur, just like myself. 948 01:03:40,988 --> 01:03:42,923 I don't know that I'd put us on the same scale, 949 01:03:42,956 --> 01:03:44,559 but I do love my business. 950 01:03:45,760 --> 01:03:47,194 You could have fallen in line like the rest 951 01:03:47,227 --> 01:03:52,132 of the women in your family, disappeared in the shadows. 952 01:03:55,069 --> 01:03:57,104 But I admire your ambition. 953 01:03:58,305 --> 01:04:00,841 You took on your whole family and seized power. 954 01:04:00,874 --> 01:04:03,377 It takes a lot more than ambition. 955 01:04:05,245 --> 01:04:06,548 You have no idea. 956 01:04:08,683 --> 01:04:12,086 It makes me really wonder why you would risk coming here 957 01:04:12,119 --> 01:04:16,090 to my place in such a disrespectful way. 958 01:04:16,123 --> 01:04:18,225 Technically, I was across the street minding 959 01:04:18,258 --> 01:04:19,828 my own business. 960 01:04:19,860 --> 01:04:21,128 Then why? 961 01:04:22,196 --> 01:04:23,964 Does it have something to do with that informant 962 01:04:23,997 --> 01:04:24,998 boyfriend of yours? 963 01:04:25,032 --> 01:04:27,334 -Uh, he's not my-- -Then why? 964 01:04:42,282 --> 01:04:44,017 Your father and I, we've been able to keep 965 01:04:44,051 --> 01:04:46,053 the peace despite our differences. 966 01:04:46,086 --> 01:04:48,757 You mean your running fentanyl. 967 01:04:48,790 --> 01:04:50,124 It's just a revenue stream. 968 01:04:50,157 --> 01:04:51,726 It's no different than what you're doing. 969 01:04:51,760 --> 01:04:53,060 Don't compare us to you. 970 01:04:53,093 --> 01:04:55,630 That shit is as dirty as it comes, and you know it. 971 01:04:55,663 --> 01:04:57,030 Perhaps. 972 01:04:58,999 --> 01:05:01,068 But we all deal in death though in one way or another, 973 01:05:01,101 --> 01:05:02,804 wouldn't you agree? 974 01:05:02,837 --> 01:05:04,138 Hmm. 975 01:05:05,305 --> 01:05:06,907 Do you think your brother would agree? 976 01:05:08,475 --> 01:05:10,712 I'm sorry about him, by the way, but it really had nothing 977 01:05:10,745 --> 01:05:11,979 to do with us. 978 01:05:12,012 --> 01:05:14,148 He was just a customer, same as everybody else. 979 01:05:14,181 --> 01:05:16,618 He wasn't just like anyone else. 980 01:05:16,651 --> 01:05:18,152 He was mine. 981 01:05:18,185 --> 01:05:19,219 Oh. 982 01:05:21,623 --> 01:05:22,489 Revenge. 983 01:05:25,527 --> 01:05:26,528 So easy. 984 01:05:26,561 --> 01:05:28,262 Like I said, I was across the street minding my 985 01:05:28,295 --> 01:05:30,799 own business when man bun over here grabbed me. 986 01:05:30,832 --> 01:05:32,166 Right. 987 01:05:32,199 --> 01:05:35,002 Victim thinking is so unbecoming of a strong woman, 988 01:05:35,035 --> 01:05:36,170 don't you think? 989 01:05:37,404 --> 01:05:39,841 Well, either way, I don't think my father 990 01:05:39,874 --> 01:05:41,108 would appreciate it. 991 01:06:25,185 --> 01:06:27,287 Do you know what it would be like if our families went 992 01:06:27,321 --> 01:06:28,790 to war? 993 01:06:28,823 --> 01:06:31,225 I do. Do you? 994 01:06:32,660 --> 01:06:35,697 I don't think either of us would like it very much. 995 01:06:35,730 --> 01:06:37,498 Only a crazy person would. 996 01:06:39,299 --> 01:06:41,068 Do you know what the men call us? 997 01:06:43,605 --> 01:06:45,005 Crazy bitches. 998 01:06:47,441 --> 01:06:48,710 How crazy are you? 999 01:07:01,255 --> 01:07:04,091 You're fuckin' up my house, and I don't like that. 1000 01:07:04,124 --> 01:07:06,126 Completely sympathize. 1001 01:07:26,480 --> 01:07:29,684 I can't say that this is going exactly to plan. 1002 01:07:33,955 --> 01:07:35,623 Not sure what you mean. 1003 01:07:37,525 --> 01:07:40,127 Well, I may have put the word out that Pete Stryker 1004 01:07:40,160 --> 01:07:41,596 has turned. 1005 01:07:42,864 --> 01:07:46,099 To destabilize our organization, you were gonna make your move. 1006 01:07:46,133 --> 01:07:47,902 Your father's never gonna stop blaming me 1007 01:07:47,936 --> 01:07:49,037 for your brother's death. 1008 01:07:49,069 --> 01:07:51,238 He'd have come for me sooner or later. 1009 01:07:51,271 --> 01:07:53,975 But I can't say that you two idiots coming to my house 1010 01:07:54,008 --> 01:07:55,375 hasn't made it a whole lot easier for me. 1011 01:07:56,578 --> 01:07:59,413 I think you underestimate how much Pete loves his job. 1012 01:07:59,446 --> 01:08:02,050 Yeah, well, I don't think I've underestimated how 1013 01:08:02,082 --> 01:08:03,383 much Pete loves you. 1014 01:08:25,974 --> 01:08:27,240 Shit. 1015 01:08:40,287 --> 01:08:42,155 Your father, if he could've just moved on, 1016 01:08:42,189 --> 01:08:43,658 we could've avoided this entire mess. 1017 01:08:43,691 --> 01:08:45,292 It's really such a pity. 1018 01:08:45,325 --> 01:08:47,427 See, that's where you're wrong. 1019 01:08:47,461 --> 01:08:48,495 Tell me. 1020 01:08:48,529 --> 01:08:50,565 The only pity is that we let you live this long. 1021 01:08:52,033 --> 01:08:53,668 Really? 1022 01:08:53,701 --> 01:08:54,969 Really. 1023 01:13:34,181 --> 01:13:35,950 You fucking bitch. 1024 01:15:04,305 --> 01:15:06,273 Who's the victim now, bitch? 1025 01:15:34,668 --> 01:15:36,871 Hey, what do you think? 1026 01:15:37,671 --> 01:15:39,106 Oh, fuck yeah. 1027 01:15:50,985 --> 01:15:52,186 Mm. 1028 01:15:53,522 --> 01:15:55,524 -Mm. -Mm. 1029 01:15:57,658 --> 01:15:59,260 You know we're gonna need proof of kill, right? 1030 01:16:00,529 --> 01:16:02,496 I'm pretty sure the whole world's gonna know 1031 01:16:02,531 --> 01:16:03,330 about it. 1032 01:16:05,299 --> 01:16:06,901 Come on, for my dad. 1033 01:16:24,251 --> 01:16:26,187 Okay. 1034 01:16:28,989 --> 01:16:30,525 Let's get the fuck outta here. 1035 01:16:30,559 --> 01:16:31,959 Let's. 1036 01:16:59,787 --> 01:17:02,022 We make a pretty good team. 1037 01:17:02,056 --> 01:17:03,057 Yeah, we do. 1038 01:17:04,291 --> 01:17:06,060 Be a shame to give up on us now. 1039 01:17:07,261 --> 01:17:10,197 You're the best, Pete. Why quit when you're the best? 1040 01:17:12,166 --> 01:17:13,234 For you, I would. 1041 01:17:14,802 --> 01:17:17,238 Make you crazy not to be in the game. 1042 01:17:17,271 --> 01:17:18,939 Come on, let's not go overboard. 1043 01:17:21,576 --> 01:17:23,043 Mm. 1044 01:17:23,077 --> 01:17:26,080 On the flip side, here's a interesting thought. 1045 01:17:26,113 --> 01:17:30,751 You and me against the world, going up against all kinds 1046 01:17:30,784 --> 01:17:33,487 of domestic and international assholes. 1047 01:17:33,522 --> 01:17:36,857 Ah. Well, that's kind of exciting. 1048 01:17:36,891 --> 01:17:39,994 But you know what else is? 1049 01:17:41,095 --> 01:17:42,564 Balance. 1050 01:17:42,597 --> 01:17:46,066 Like wakin' up slow on a Sunday morning 1051 01:17:46,100 --> 01:17:49,236 or watchin' a movie on a Friday night, 1052 01:17:50,371 --> 01:17:53,974 having dinner across the table from the one you love. 1053 01:17:55,709 --> 01:17:57,378 That's what's truly exciting, Pete, 1054 01:17:58,445 --> 01:18:01,081 when you grow up and want more. 1055 01:18:03,384 --> 01:18:04,885 I wanna try. 1056 01:18:06,655 --> 01:18:10,691 No, no, Mora, Mora, I'm serious. 1057 01:18:10,724 --> 01:18:13,827 Not for you or anyone else, but for me. 1058 01:18:15,963 --> 01:18:17,731 I want my life to matter. 1059 01:18:19,433 --> 01:18:23,003 I don't wanna be just some stat on a mob sheet. 1060 01:18:42,289 --> 01:18:43,857 There you two are. 1061 01:18:45,459 --> 01:18:48,329 We took out Angel, sir, for you. 1062 01:18:48,362 --> 01:18:49,730 I knew you would. 1063 01:18:51,031 --> 01:18:52,701 Well, as soon as the word hit the street about you 1064 01:18:52,733 --> 01:18:55,102 being dirty, I knew it was bullshit. 1065 01:18:56,571 --> 01:18:59,306 W-- why did you put a hit out on me? 1066 01:18:59,340 --> 01:19:01,342 We're always goin' to have people that doubt you 1067 01:19:01,375 --> 01:19:04,044 if you don't prove you're clean. 1068 01:19:04,078 --> 01:19:06,280 It would make the organization look weak 1069 01:19:06,313 --> 01:19:08,182 if we didn't make you answer for it. 1070 01:19:09,483 --> 01:19:11,885 And weakness is... 1071 01:19:11,919 --> 01:19:13,087 Is the kiss of death. 1072 01:19:13,120 --> 01:19:15,856 But-- but-- but why didn't you just tell me? 1073 01:19:16,991 --> 01:19:19,661 Because you and everyone else, including my little 1074 01:19:19,694 --> 01:19:24,765 munchkin here, had to believe it was real. 1075 01:19:25,899 --> 01:19:29,837 It was the only way to end it. 1076 01:19:31,305 --> 01:19:32,473 To end Angel. 1077 01:19:33,608 --> 01:19:36,611 So, you knew I would go after her? 1078 01:19:36,645 --> 01:19:38,379 Well, I knew you'd go to Mora for help, 1079 01:19:38,412 --> 01:19:40,347 you always do. 1080 01:19:40,381 --> 01:19:44,753 And I know my daughter, and she's smart. 1081 01:19:44,785 --> 01:19:47,354 She knew it would take something big to prove 1082 01:19:47,388 --> 01:19:48,856 you're clean. 1083 01:19:48,889 --> 01:19:52,159 Plus, she hates Angel as much as I do. 1084 01:19:52,192 --> 01:19:54,061 So, you used him. 1085 01:19:55,630 --> 01:19:56,731 Hmm. 1086 01:19:56,765 --> 01:19:59,033 In all the best ways. 1087 01:20:00,100 --> 01:20:01,802 No other motherfucker in our family is crazy enough 1088 01:20:01,835 --> 01:20:03,270 to do what he just did. 1089 01:20:04,271 --> 01:20:06,541 And it allows you deniability while you get 1090 01:20:06,574 --> 01:20:08,442 her shit off the streets. 1091 01:20:08,475 --> 01:20:09,476 Genius, Daddy. 1092 01:20:09,511 --> 01:20:11,812 -Thank you. -Really? 1093 01:20:14,882 --> 01:20:16,850 I also did it for the both of you. 1094 01:20:17,985 --> 01:20:21,589 Peter, you've been throwing your life away. 1095 01:20:23,957 --> 01:20:26,226 You've been losing the love and respect of everyone 1096 01:20:26,260 --> 01:20:27,294 in this family. 1097 01:20:28,596 --> 01:20:30,699 But more importantly, you've been losing my daughter 1098 01:20:30,732 --> 01:20:32,499 who loves you very much. 1099 01:20:34,134 --> 01:20:37,504 And if her mother is anything to go by, 1100 01:20:39,607 --> 01:20:42,443 nothing is worth that. 1101 01:20:45,846 --> 01:20:49,249 But, sir, you almost got me killed, like, 23 times. 1102 01:20:49,283 --> 01:20:51,018 Yeah, you know, I was in there, too. 1103 01:20:51,051 --> 01:20:53,487 Ah, I had no fear. You're a viper, my darling. 1104 01:20:53,521 --> 01:20:55,389 And Peter, 1105 01:20:55,422 --> 01:20:58,425 you didn't die 1106 01:20:59,259 --> 01:21:03,030 because you are the greatest. 1107 01:21:04,932 --> 01:21:07,434 You're the most talented cleaner I've ever seen. 1108 01:21:07,468 --> 01:21:10,971 You're strong, you're smart, you're sensitive. 1109 01:21:13,107 --> 01:21:15,109 But there's more to life than that, my boy. 1110 01:21:16,377 --> 01:21:20,782 If I had Mora's mother and brother back, oh, 1111 01:21:20,815 --> 01:21:22,383 what I would do differently? 1112 01:21:24,586 --> 01:21:26,487 Uh... 1113 01:21:26,521 --> 01:21:30,692 you know, tonight has made me look at things 1114 01:21:30,725 --> 01:21:32,727 pretty differently. 1115 01:21:38,432 --> 01:21:41,201 You are so welcome. 1116 01:21:55,617 --> 01:21:56,618 I wanna do better. 1117 01:21:58,753 --> 01:21:59,987 And? 1118 01:22:01,890 --> 01:22:05,926 And I want us to be together 1119 01:22:05,959 --> 01:22:09,329 as a family and make it work. 1120 01:22:11,900 --> 01:22:13,400 No more disappearin'. 1121 01:22:15,102 --> 01:22:16,871 And no more trash in my place. 1122 01:22:18,405 --> 01:22:21,041 Well, maybe I could be a-- an instructor of something. 1123 01:22:21,074 --> 01:22:22,877 -An instructor? -Yeah. 1124 01:22:22,911 --> 01:22:25,547 What, like a killin' instructor? 1125 01:22:26,514 --> 01:22:28,315 I don't know if that's a thing, babe. 1126 01:22:29,349 --> 01:22:32,654 Well, whatever it is, I wanna make it work. 1127 01:22:34,421 --> 01:22:39,026 I am powerless and my life has become unmanageable. 1128 01:22:41,128 --> 01:22:42,429 Let's see what we can do. 1129 01:22:54,642 --> 01:22:58,746 - And just like that, - I now wanted the corny shit 1130 01:22:58,780 --> 01:22:59,681 in life. 1131 01:23:00,915 --> 01:23:02,382 Long walks in the park. 1132 01:23:04,251 --> 01:23:06,654 Little fifi dogs who are feminine. 1133 01:23:08,121 --> 01:23:09,557 And beige children. 1134 01:23:11,325 --> 01:23:14,461 This is exactly what our relationship needed, 1135 01:23:14,495 --> 01:23:17,599 to reconnect doin' the things we love that brought us 1136 01:23:17,632 --> 01:23:19,801 together in the first place. 1137 01:23:19,834 --> 01:23:21,636 A rekindling, if you will. 1138 01:23:21,669 --> 01:23:24,271 And that hasn't happened for the longest time. 1139 01:23:24,304 --> 01:23:26,340 Church of Billy Joel. 1140 01:23:26,373 --> 01:23:30,912 And PS, the couple that slays together, stays together. 1141 01:23:30,945 --> 01:23:32,012 Now, that's Pete Stryker. 1142 01:23:34,381 --> 01:23:37,719 Hi. My name is Pete and I'm a workaholic. 1143 01:23:39,119 --> 01:23:40,889 Things are great. 1144 01:23:40,922 --> 01:23:44,024 I finally found some work-life balance. 1145 01:23:45,025 --> 01:23:47,427 Maybe still a little too much work, but-- 1146 01:23:47,461 --> 01:23:50,565 Remember, Mora, no crosstalk. Okay? 1147 01:23:50,598 --> 01:23:52,065 Right. Sorry. 1148 01:23:53,300 --> 01:23:56,336 I realize now that I wasn't just letting down the people 1149 01:23:56,370 --> 01:23:59,206 I love, I was letting myself down. 1150 01:24:00,407 --> 01:24:03,978 I was chasing meaning through notoriety 1151 01:24:04,012 --> 01:24:09,116 and admiration, and in the end, that's all just meaningless. 1152 01:24:09,149 --> 01:24:11,519 Meaningless? Really? 1153 01:24:11,553 --> 01:24:12,486 Liliana. 1154 01:24:13,821 --> 01:24:15,690 -Crosstalk. -Shut up, Roger. 1155 01:24:15,723 --> 01:24:17,692 Okay, Liliana, maybe we just need to refresh on 1156 01:24:17,725 --> 01:24:18,660 the rules. 1157 01:24:18,693 --> 01:24:20,360 You wanna talk about rules, motherfucker? 1158 01:24:20,394 --> 01:24:21,328 Oh. 1159 01:24:21,361 --> 01:24:23,798 Those two broke the fucking family rules, 1160 01:24:23,831 --> 01:24:26,433 -and he calls it meaningless? -Babe, remember my dream? 1161 01:24:26,466 --> 01:24:28,235 Well, it means something to me. 1162 01:24:28,268 --> 01:24:30,070 It was just like this, but everybody was armed. 1163 01:24:30,103 --> 01:24:32,272 You took down my boss with no provocation, 1164 01:24:32,306 --> 01:24:34,074 and now you have to pay. 1165 01:24:34,107 --> 01:24:36,911 Wait a minute, did you work for Angel? 1166 01:24:36,945 --> 01:24:39,179 I did, until you put her in the ground. 1167 01:24:39,212 --> 01:24:41,114 Now, I can see how these situations can feel 1168 01:24:41,148 --> 01:24:42,984 like life or death, but let's not let our work-- 1169 01:24:46,688 --> 01:24:47,922 Oh, shut up, Roger. 1170 01:24:50,157 --> 01:24:52,259 So, you think she brought company? 1171 01:24:53,126 --> 01:24:54,662 -Shit. -Yeah. 77784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.