Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,734 --> 00:00:05,404
(big band music
playing over radio)
2
00:00:09,775 --> 00:00:11,176
(song ends)
3
00:00:11,244 --> 00:00:13,911
DISC JOCKEY:
And that was a real big hit
from 1954.
4
00:00:13,979 --> 00:00:15,113
Remember those days?
5
00:00:15,180 --> 00:00:16,447
Ike was in office,
6
00:00:16,515 --> 00:00:18,216
the Lone Ranger
was on the tube and...
7
00:00:18,284 --> 00:00:20,519
(tuning radio)
8
00:00:20,586 --> 00:00:24,389
...and my brother Ray
was only a bun in the oven.
9
00:00:24,456 --> 00:00:25,724
You sure about that, Archie?
10
00:00:25,791 --> 00:00:28,193
Ah... look at the picture.
11
00:00:30,396 --> 00:00:32,597
See?
12
00:00:32,665 --> 00:00:35,032
That's this car.
13
00:00:36,001 --> 00:00:37,302
And that's you
14
00:00:37,369 --> 00:00:38,570
in Mama's belly.
15
00:00:38,638 --> 00:00:40,038
I don't remember that.
16
00:00:40,105 --> 00:00:41,873
Well, how
could you remember?
17
00:00:41,940 --> 00:00:44,042
I mean, you wasn't
even born yet!
18
00:00:44,109 --> 00:00:46,478
Ah, you're
making this up.
Look.
19
00:00:46,545 --> 00:00:47,813
That's Daddy.
20
00:00:47,880 --> 00:00:48,980
That's me.
21
00:00:49,048 --> 00:00:50,982
That's Mama.
22
00:00:51,049 --> 00:00:52,016
That's you.
23
00:00:52,084 --> 00:00:53,250
No.
Yeah!
24
00:00:54,119 --> 00:00:55,520
Mama, tell him
the picture's real.
25
00:00:59,358 --> 00:01:01,326
It's real, all right.
26
00:01:01,394 --> 00:01:02,894
Here's your coffee.
27
00:01:04,730 --> 00:01:06,731
And stop
tormenting him.
28
00:01:06,798 --> 00:01:09,333
I thought I asked you
to put this picture away.
29
00:01:09,401 --> 00:01:11,036
You sure was pretty, Mama.
30
00:01:11,103 --> 00:01:12,771
And Archie,
31
00:01:12,838 --> 00:01:14,573
don't stay up
too late.
32
00:01:14,640 --> 00:01:16,941
You got work
in the morning.
33
00:01:21,414 --> 00:01:23,281
"The Pierce family.
34
00:01:23,348 --> 00:01:25,983
"Larksburg, Mississippi.
35
00:01:26,051 --> 00:01:30,221
May 17, 1954."
36
00:01:30,289 --> 00:01:31,723
Black Monday.
37
00:01:31,791 --> 00:01:33,090
What's that?
38
00:01:33,158 --> 00:01:35,159
The day Daddy
got in trouble?
39
00:01:35,227 --> 00:01:38,262
That's the day all white
folks got in trouble.
40
00:01:38,330 --> 00:01:40,732
You remember that
day, Archie.
41
00:01:40,800 --> 00:01:43,802
You remember that our
daddy had no choice.
42
00:01:45,104 --> 00:01:47,472
Someone had to teach
them coloreds a lesson.
43
00:01:49,742 --> 00:01:52,277
BOY:
Whoa, a '54 Chevy.
44
00:01:52,344 --> 00:01:53,578
Cool.
45
00:01:53,645 --> 00:01:55,814
Hey, Elliot, how's it going?
46
00:01:55,881 --> 00:01:58,683
Archie, you never told me
you had a car like this.
47
00:01:58,750 --> 00:02:00,418
ARCHIE:
I don't got one.
This is my brother's-- Ray.
48
00:02:00,486 --> 00:02:01,553
I don't even got
a license.
49
00:02:01,620 --> 00:02:04,356
Boy, is it beautiful.
50
00:02:04,423 --> 00:02:07,092
What you doin' in here, boy?
51
00:02:07,159 --> 00:02:09,494
Oh, we're raising money
for our school band.
52
00:02:09,562 --> 00:02:11,228
Here, want to buy a candy bar?
53
00:02:13,432 --> 00:02:15,100
RAY:
You get the hell
out of my garage.
54
00:02:15,167 --> 00:02:17,135
Hey, if you don't want one,
55
00:02:17,202 --> 00:02:18,436
you don't
have to...
(grunts angrily)
56
00:02:34,720 --> 00:02:37,188
I'll get you another time...
57
00:02:37,256 --> 00:02:39,157
boy.
58
00:02:42,527 --> 00:02:44,796
(thunder crashing)
59
00:02:59,945 --> 00:03:00,945
(phonograph powers up)
60
00:03:01,013 --> 00:03:04,015
(slow ragtime jazz playing)
61
00:03:10,189 --> 00:03:12,457
(mechanical creaking)
62
00:03:17,229 --> 00:03:20,198
(chimes tinkling)
63
00:03:21,967 --> 00:03:23,367
(thunder crashes)
64
00:03:30,976 --> 00:03:33,044
WOMAN:
And Paris, Istanbul.
65
00:03:33,111 --> 00:03:34,613
A lifetime of travel.
66
00:03:34,680 --> 00:03:36,280
All right in that box.
67
00:03:36,348 --> 00:03:37,448
In other words,
the things
68
00:03:37,516 --> 00:03:38,749
that your grandchildren
didn't want?
69
00:03:38,817 --> 00:03:40,851
Exactly.
Okay.
70
00:03:40,919 --> 00:03:43,388
Now, let's talk price.
71
00:03:43,455 --> 00:03:45,023
I don't know much
about antiques.
72
00:03:45,090 --> 00:03:46,491
Antiques? It's junk!
73
00:03:46,558 --> 00:03:49,627
I just want
to get rid of it.
74
00:03:49,694 --> 00:03:50,895
20 bucks.
75
00:03:50,962 --> 00:03:52,063
Forty.
76
00:03:52,130 --> 00:03:53,798
Twenty-five.
77
00:03:53,865 --> 00:03:55,066
Thirty.
78
00:03:55,133 --> 00:03:56,368
Twenty-five.
79
00:03:56,435 --> 00:03:57,302
(sighs)
80
00:03:57,369 --> 00:03:58,303
Sold.
81
00:03:58,370 --> 00:04:00,104
Yeah.
82
00:04:03,742 --> 00:04:04,809
Here you go.
83
00:04:04,876 --> 00:04:06,177
Pleasure.
84
00:04:06,244 --> 00:04:08,012
(door bells jingling)
85
00:04:08,080 --> 00:04:09,380
Oh, I'm sorry.
86
00:04:09,448 --> 00:04:11,416
(chuckling):
Excuse me.
87
00:04:17,789 --> 00:04:18,956
Be with you
in a sec.
88
00:04:19,024 --> 00:04:20,058
Oh, that's okay.
89
00:04:20,125 --> 00:04:21,426
That's okay.
90
00:04:21,493 --> 00:04:23,428
(siren wailing in distance)
91
00:04:29,301 --> 00:04:30,201
You from the South?
92
00:04:30,268 --> 00:04:31,403
Oh, you mean Dixie?
93
00:04:31,470 --> 00:04:33,305
(chuckling)
94
00:04:37,843 --> 00:04:39,544
That's from...
95
00:04:39,612 --> 00:04:43,147
a '54 Chevy.
96
00:04:43,215 --> 00:04:44,249
Right.
97
00:04:44,316 --> 00:04:45,583
I just bought it.
98
00:04:45,650 --> 00:04:47,518
ARCHIE:
It's a... it's a...
99
00:04:47,586 --> 00:04:49,387
a factory model.
100
00:04:49,454 --> 00:04:50,622
How do you know?
101
00:04:50,689 --> 00:04:52,323
My brother used to have one,
102
00:04:52,391 --> 00:04:53,557
but it got busted.
103
00:04:53,625 --> 00:04:55,226
We got a '54 Chevy.
104
00:04:55,294 --> 00:04:57,328
Used to belong
to my daddy, but...
105
00:04:57,363 --> 00:04:59,797
Ray works on it every day.
106
00:04:59,865 --> 00:05:01,699
(chuckles)
107
00:05:03,468 --> 00:05:05,070
What's your name?
108
00:05:05,137 --> 00:05:06,404
Johnny.
109
00:05:06,471 --> 00:05:08,472
Oh, mine's Archie.
110
00:05:08,540 --> 00:05:11,409
I just cashed my paycheck
this morning,
111
00:05:11,476 --> 00:05:13,845
and I think I should...
112
00:05:13,912 --> 00:05:15,747
buy this radio.
113
00:05:15,814 --> 00:05:17,716
I think it'd make
my brother happy.
114
00:05:17,783 --> 00:05:19,184
How much do you think
it's worth?
115
00:05:19,251 --> 00:05:22,320
Oh, I... I know
how much it's worth.
116
00:05:22,388 --> 00:05:23,954
I... I got to tell you,
though,
117
00:05:24,022 --> 00:05:25,990
I-I-I don't think
that I can afford it.
118
00:05:26,057 --> 00:05:27,359
How much do you have?
119
00:05:27,426 --> 00:05:28,793
Uh...
120
00:05:30,662 --> 00:05:32,330
...hundred dollars.
121
00:05:32,397 --> 00:05:34,198
(sighs)
122
00:05:35,634 --> 00:05:37,268
I'll tell you what.
123
00:05:37,336 --> 00:05:38,937
I'll take $25, and I'll
124
00:05:39,004 --> 00:05:39,871
throw in the flag.
125
00:05:39,938 --> 00:05:41,840
Deal.
126
00:05:47,313 --> 00:05:48,512
Hey, Archie.
127
00:05:48,580 --> 00:05:49,680
Yeah.
128
00:05:49,748 --> 00:05:51,816
I really appreciate
this, you know.
129
00:05:51,884 --> 00:05:53,852
This is going
to make the car
130
00:05:53,919 --> 00:05:56,721
just like
when Daddy drove it.
131
00:05:56,788 --> 00:05:58,522
Well, he never, uh...
132
00:05:58,590 --> 00:06:01,292
he never drove
it very much.
133
00:06:01,360 --> 00:06:03,761
He went away
'cause he killed a man.
134
00:06:04,696 --> 00:06:06,965
He killed a colored
sharecropper.
135
00:06:07,032 --> 00:06:08,867
Right.
And no one would
have thought twice
136
00:06:08,934 --> 00:06:10,135
about it,
if it hadn't been
137
00:06:10,202 --> 00:06:12,437
for an uppity black lawyer.
138
00:06:12,504 --> 00:06:14,139
Right, Ray.
139
00:06:14,206 --> 00:06:17,842
He found a witness who put
a noose around our daddy's neck.
140
00:06:17,909 --> 00:06:19,410
Right.
141
00:06:22,047 --> 00:06:26,117
I, uh...
I got to tell you, Ray,
142
00:06:26,184 --> 00:06:28,853
I don't like it when
you... when you
143
00:06:28,920 --> 00:06:30,989
talk like that, and...
144
00:06:31,056 --> 00:06:34,024
I don't like what you did
145
00:06:34,092 --> 00:06:37,295
to my friend Elliot
the other day, either.
146
00:06:37,362 --> 00:06:39,597
I do not want him
hanging around.
147
00:06:39,664 --> 00:06:42,267
Now, you may
be slow, Archie,
148
00:06:42,334 --> 00:06:44,468
but you don't have
to be stupid.
149
00:06:52,544 --> 00:06:54,445
Look at this.
150
00:06:54,513 --> 00:06:57,448
That is your daddy,
Steve Pierce
151
00:06:57,516 --> 00:07:00,051
doing what needed doing.
152
00:07:00,119 --> 00:07:01,652
He would turn
in his grave
153
00:07:01,720 --> 00:07:03,788
if he knew you
was friendly with a colored.
154
00:07:03,855 --> 00:07:05,923
So, you stay
away from him.
155
00:07:05,991 --> 00:07:07,925
You hear?
156
00:07:09,728 --> 00:07:11,563
Right, Ray.
157
00:07:11,630 --> 00:07:12,597
(whistling)
158
00:07:12,664 --> 00:07:14,732
(door opens,
door bells tinkling)
159
00:07:18,070 --> 00:07:19,103
Where's Jack?
160
00:07:19,171 --> 00:07:20,371
Oh, his flight
was delayed.
161
00:07:20,438 --> 00:07:22,273
He won't be in for
another couple of hours.
162
00:07:22,341 --> 00:07:23,508
Oh.
163
00:07:23,575 --> 00:07:25,610
So, did you sell
anything yet?
164
00:07:25,677 --> 00:07:28,112
A car radio.
165
00:07:28,179 --> 00:07:30,147
I didn't know we
had a car radio.
166
00:07:30,215 --> 00:07:31,348
Oh, we didn't.
167
00:07:31,417 --> 00:07:33,518
I bought a box of junk
for 25 bucks.
168
00:07:33,585 --> 00:07:35,486
Guy comes in here,
gives me $25
169
00:07:35,554 --> 00:07:36,654
for the car radio alone.
170
00:07:36,722 --> 00:07:37,789
Not bad, huh?
171
00:07:37,856 --> 00:07:38,856
(sighs)
172
00:07:38,957 --> 00:07:41,158
Did you check the
manifest first?
173
00:07:43,228 --> 00:07:44,395
Why?
174
00:07:56,374 --> 00:07:57,708
What?
175
00:07:59,678 --> 00:08:02,112
A 1954 Chevrolet radio.
176
00:08:02,180 --> 00:08:04,315
Oh, my God.
177
00:08:06,217 --> 00:08:07,952
(door creaking open)
178
00:08:08,019 --> 00:08:09,954
(door bells jingling)
179
00:08:10,021 --> 00:08:11,388
Hi, I'm back.
180
00:08:16,962 --> 00:08:18,996
Should I go out
and try again?
181
00:08:22,801 --> 00:08:24,068
All right, what happened?
182
00:08:25,003 --> 00:08:27,271
Jack, I bought a car radio,
183
00:08:27,339 --> 00:08:29,340
and I resold it
without looking it up.
184
00:08:29,407 --> 00:08:31,075
And it's listed.
185
00:08:31,142 --> 00:08:32,944
Who bought it?
186
00:08:33,011 --> 00:08:35,079
Some retarded guy named Archie.
187
00:08:35,147 --> 00:08:36,314
Hey, Jack, maybe it's okay.
188
00:08:36,381 --> 00:08:38,182
I mean, this guy
wouldn't hurt a fly.
189
00:08:40,319 --> 00:08:41,419
Archie.
190
00:08:42,821 --> 00:08:44,889
Did you get his last name?
191
00:08:47,392 --> 00:08:50,227
But he was wearing a shirt
with a car wash patch on it.
192
00:08:50,296 --> 00:08:52,129
Yeah. Um, Acme...
193
00:08:52,197 --> 00:08:53,931
ABC... Ace!
194
00:08:53,999 --> 00:08:56,100
Ace Car Wash-- that was it.
195
00:08:57,002 --> 00:08:58,937
Let's go see
if we can find him.
196
00:09:00,906 --> 00:09:03,574
Call me as soon
as you learn something.
197
00:09:03,642 --> 00:09:06,177
I'll see if we've got a file
on this thing.
198
00:09:08,881 --> 00:09:10,949
Hey, Jack... I'm sorry.
199
00:09:11,016 --> 00:09:12,216
Just go.
If we move fast,
200
00:09:12,284 --> 00:09:14,518
there may not be anything
to be sorry about.
201
00:09:44,716 --> 00:09:46,016
Well, look who's here.
202
00:09:47,485 --> 00:09:48,786
It's the chocolate salesman.
203
00:09:51,790 --> 00:09:53,491
Let me shoot a few, huh?
204
00:09:56,394 --> 00:09:58,428
(Ray chuckling)
205
00:10:00,332 --> 00:10:01,332
(Ray cackling)
206
00:10:01,399 --> 00:10:03,701
Said I wanted to shoot a few.
207
00:10:03,768 --> 00:10:05,135
You're nuts, man.
208
00:10:08,273 --> 00:10:10,240
Don't you walk away
from me, boy.
209
00:10:11,209 --> 00:10:12,543
Now, where do you get off
210
00:10:12,611 --> 00:10:14,512
talking to a white man
like that, huh?
211
00:10:14,579 --> 00:10:17,281
This here basketball court
make you something special?
212
00:10:17,349 --> 00:10:18,750
(anxious gasping):
No, sir.
213
00:10:20,418 --> 00:10:22,319
All you people was ever good for
214
00:10:22,387 --> 00:10:24,621
was, uh, basketball and dancing.
215
00:10:28,427 --> 00:10:30,361
You got that
natural rhythm, boy?
216
00:10:30,428 --> 00:10:32,597
(gasping)
I don't want no trouble, sir.
217
00:10:32,664 --> 00:10:34,432
No trouble at all.
218
00:10:36,401 --> 00:10:37,935
(chuckling)
219
00:10:38,002 --> 00:10:39,470
Attaboy.
220
00:10:39,538 --> 00:10:41,639
Keep it up.
221
00:10:41,706 --> 00:10:43,207
(gun firing)
Dance.
222
00:10:43,275 --> 00:10:44,475
(Ray chuckling)
223
00:10:48,313 --> 00:10:49,547
Dance,
224
00:10:49,614 --> 00:10:51,482
monkey!
225
00:11:02,460 --> 00:11:04,328
(siren wailing in distance)
226
00:11:16,441 --> 00:11:18,709
(whistles)
227
00:11:35,894 --> 00:11:38,763
(static crackling)
228
00:11:38,830 --> 00:11:42,066
� And the rules of desire... �
229
00:11:42,167 --> 00:11:43,968
(static crackling)
230
00:11:44,035 --> 00:11:45,469
(groans)
231
00:11:46,571 --> 00:11:48,139
(static crackling)
232
00:11:48,173 --> 00:11:49,574
(thunder cracks)
233
00:11:52,043 --> 00:11:54,846
DISC JOCKEY:
We got us one of them sweet
234
00:11:54,913 --> 00:11:55,946
Mississippi nights,
235
00:11:56,014 --> 00:11:58,349
so y'all sit back, relax
236
00:11:58,417 --> 00:12:00,651
and let us take care of you.
237
00:12:00,719 --> 00:12:04,588
(country music playing)
238
00:12:31,850 --> 00:12:34,751
(engine stops,
music fades out)
239
00:12:39,591 --> 00:12:42,527
(country ballad playing
over radio in distance)
240
00:12:55,473 --> 00:12:57,241
(laughter)
241
00:12:57,308 --> 00:12:59,777
(conversation and laughter
inside diner)
242
00:13:22,968 --> 00:13:25,269
(country music playing
inside diner)
243
00:13:36,447 --> 00:13:37,815
� ...And it scares me �
244
00:13:37,883 --> 00:13:41,919
� To see
how far I fell... �
245
00:13:41,987 --> 00:13:44,155
(song continues indistinctly
in background)
246
00:13:47,826 --> 00:13:49,727
I'll be right
with you, darling.
247
00:13:49,795 --> 00:13:50,961
Grab a stool.
248
00:13:51,029 --> 00:13:53,164
Oh, we're out
of meatloaf.
249
00:13:54,599 --> 00:13:57,101
� Lord, take me �
250
00:13:57,169 --> 00:13:59,837
(watch alarm beeps)
� Out of this hell �
251
00:13:59,905 --> 00:14:02,006
(beeping faster, muffled)
252
00:14:03,175 --> 00:14:05,176
Here you go.
253
00:14:05,244 --> 00:14:07,078
Now, what can
I do for you?
254
00:14:07,145 --> 00:14:08,412
What town is this?
255
00:14:08,480 --> 00:14:09,613
Larksburg.
256
00:14:09,681 --> 00:14:11,648
Prettiest town
in Mississippi.
257
00:14:11,716 --> 00:14:12,884
Larksburg?
Yeah.
258
00:14:12,951 --> 00:14:15,953
"We might be small, but
we got a big heart."
259
00:14:16,021 --> 00:14:17,654
Now, like I said,
meatloaf's gone.
260
00:14:17,722 --> 00:14:19,190
You want chicken
or the pork chops?
261
00:14:19,258 --> 00:14:20,758
Do you know
a family named Pierce?
262
00:14:20,825 --> 00:14:21,859
Steve and Margie?
263
00:14:21,926 --> 00:14:23,093
Why, sure.
264
00:14:23,161 --> 00:14:25,429
You turn right at
the sheriff's office,
265
00:14:25,497 --> 00:14:29,200
then you go up
the hill and...
266
00:14:31,502 --> 00:14:33,437
� And one heart �
267
00:14:33,504 --> 00:14:37,607
� Taking its toll �
268
00:14:37,675 --> 00:14:41,579
� Oh, yesterday passed... �
269
00:14:43,648 --> 00:14:44,714
Pardon me, ma'am.
270
00:14:44,782 --> 00:14:46,417
What are you doing
in here, boy?
271
00:14:48,920 --> 00:14:50,821
The general store is closed,
and I was wondering
272
00:14:50,922 --> 00:14:53,157
if I could buy a loaf
of bread from you.
273
00:14:53,224 --> 00:14:54,292
You can't read?
274
00:14:54,359 --> 00:14:56,394
Sign says, "No coloreds."
275
00:14:56,461 --> 00:14:57,461
Please.
276
00:14:57,528 --> 00:14:59,330
My wife is in the hospital,
277
00:14:59,397 --> 00:15:00,631
and I just want
to make sure
278
00:15:00,698 --> 00:15:01,865
my kids got
something to eat.
279
00:15:03,334 --> 00:15:06,803
It ain't up to me
to feed your kids.
280
00:15:06,871 --> 00:15:09,440
Now, get on your way.
281
00:15:09,507 --> 00:15:10,974
Get out of here-- go on!
282
00:15:11,042 --> 00:15:12,910
Please!
283
00:15:17,548 --> 00:15:18,983
You!
284
00:15:22,320 --> 00:15:23,820
Boy.
285
00:15:28,826 --> 00:15:31,895
You deaf?
286
00:15:31,963 --> 00:15:33,431
I heard you.
287
00:15:33,498 --> 00:15:36,099
Well, you look at me
when I'm talking.
288
00:15:40,371 --> 00:15:42,272
Thank you.
289
00:15:47,312 --> 00:15:50,147
You touched a
white woman, boy.
290
00:15:50,215 --> 00:15:51,682
It was an accident.
291
00:15:51,750 --> 00:15:53,317
Yeah.
292
00:15:53,385 --> 00:15:55,553
Or maybe you think
crowding white women
293
00:15:55,620 --> 00:15:58,923
is another one of your
constitutional rights.
294
00:15:58,990 --> 00:16:00,157
Answer me.
295
00:16:02,060 --> 00:16:03,260
No, sir.
296
00:16:03,327 --> 00:16:05,029
Good.
297
00:16:05,096 --> 00:16:07,832
That's good...
'cause
298
00:16:07,899 --> 00:16:11,068
we might have to let you
into our schools,
299
00:16:11,136 --> 00:16:12,536
but you'll be dead
300
00:16:12,603 --> 00:16:15,238
before we let you start
pawing our women.
301
00:16:26,951 --> 00:16:28,819
(patrons gasping)
302
00:16:28,887 --> 00:16:30,521
(patrons screaming)
303
00:16:30,588 --> 00:16:32,556
MAN:
That's it--
let's get him, boys.
304
00:16:36,394 --> 00:16:37,794
MAN:
Get him, get him!
Come on!
305
00:16:45,203 --> 00:16:48,138
All right, break it up.
306
00:16:48,206 --> 00:16:49,206
MAN:
Break it up.
307
00:16:49,273 --> 00:16:50,841
MAN 2:
Get him,
get him, get him!
308
00:16:50,909 --> 00:16:52,576
That's enough.
309
00:16:57,215 --> 00:16:59,349
Get on out of here, Ben.
310
00:16:59,417 --> 00:17:01,085
He touched Edna.
311
00:17:01,152 --> 00:17:02,586
Oh, he hurt you?
312
00:17:03,655 --> 00:17:05,956
What difference
does that make?
313
00:17:06,891 --> 00:17:08,058
SHERIFF:
Now, I understand folks
314
00:17:08,126 --> 00:17:10,261
is all hot up about
what they're writing
315
00:17:10,328 --> 00:17:13,296
in the papers, but this ain't
no way to deal with it.
316
00:17:16,267 --> 00:17:18,268
What's your name, son?
317
00:17:18,336 --> 00:17:21,038
Ray... Smith.
318
00:17:21,105 --> 00:17:24,708
I don't know where you're
from, Ray... Smith,
319
00:17:24,776 --> 00:17:27,911
but around here, when
one of our coloreds
320
00:17:27,979 --> 00:17:30,514
gets out of place, we let
the sheriff deal with it.
321
00:17:30,581 --> 00:17:32,616
Yes, sir.
322
00:17:32,684 --> 00:17:35,218
Now, you folks get on
with what you were doing.
323
00:17:35,286 --> 00:17:36,387
Fun's over.
324
00:17:36,454 --> 00:17:38,221
All right.
Thank you, Sheriff.
325
00:17:38,289 --> 00:17:40,758
You watch yourself,
you hear?
326
00:17:42,927 --> 00:17:45,429
You fix me one of those
milkshakes there, Edna.
327
00:17:49,667 --> 00:17:51,702
Joe Nelson.
328
00:17:54,706 --> 00:17:56,507
Got yourself a good
punch there, Ray.
329
00:17:56,574 --> 00:17:57,941
Thank you, Joe.
330
00:17:58,009 --> 00:17:59,576
Edna...
331
00:17:59,644 --> 00:18:02,312
I need a vanilla shake
for my friend Ray.
332
00:18:06,317 --> 00:18:08,519
(door opening,
door bells jangling)
333
00:18:10,555 --> 00:18:11,855
Johnny was right.
334
00:18:11,923 --> 00:18:13,390
The guy works
at the car wash,
335
00:18:13,458 --> 00:18:15,158
but he won't be back
until morning.
336
00:18:15,226 --> 00:18:16,727
Did you get
his last name?
337
00:18:16,795 --> 00:18:18,261
Pierce, Archie Pierce.
338
00:18:18,329 --> 00:18:19,797
He's got a brother,
Ray Pierce.
339
00:18:19,864 --> 00:18:21,799
A brother, too--
terrific.
340
00:18:22,833 --> 00:18:24,033
Hey, Jack,
why don't you just
341
00:18:24,101 --> 00:18:26,370
get it over with
and rip my head off.
342
00:18:26,437 --> 00:18:28,204
JACK:
If I thought it
would solve anything...
343
00:18:29,173 --> 00:18:30,975
I would.
MICKI:
Jack!
344
00:18:31,042 --> 00:18:32,809
I'm sorry-- how many times
do I have to say it?
345
00:18:34,412 --> 00:18:37,081
When it comes to people's lives,
sorry isn't good enough.
346
00:18:37,148 --> 00:18:39,483
Fine, then I'll look
for that damn radio myself.
347
00:18:39,550 --> 00:18:40,417
Johnny.
348
00:18:40,484 --> 00:18:42,353
Johnny, wait.
349
00:18:44,422 --> 00:18:45,789
I'm not angry with you.
350
00:18:45,891 --> 00:18:47,291
I'm angry with the situation.
351
00:18:48,359 --> 00:18:49,793
We sold hundreds
of objects
352
00:18:49,860 --> 00:18:51,762
before we found out what
they really could do.
353
00:18:51,829 --> 00:18:54,632
You haven't done anything worse
than we have.
354
00:18:56,167 --> 00:18:57,568
But it just keeps
on happening.
355
00:18:57,636 --> 00:18:58,836
JACK:
Mmm.
356
00:19:01,006 --> 00:19:03,306
RAY:
Everything here
is so clean.
357
00:19:03,374 --> 00:19:04,975
Pure.
358
00:19:05,043 --> 00:19:07,044
This is how
it should be.
359
00:19:07,111 --> 00:19:09,547
This ain't ever
going to change.
360
00:19:09,614 --> 00:19:10,814
We'll see to it.
361
00:19:10,882 --> 00:19:12,583
Oh, it's going to
change, all right.
362
00:19:12,651 --> 00:19:14,785
And not just with them
coloreds, neither.
363
00:19:14,853 --> 00:19:17,688
We're gonna have
spics, Jews,
364
00:19:17,756 --> 00:19:19,690
slanty-eyes
from Vietnam.
365
00:19:19,758 --> 00:19:21,425
Viet-who?
366
00:19:21,492 --> 00:19:23,126
(chuckling):
You're talking mush.
367
00:19:23,194 --> 00:19:24,828
Today is just
the beginning.
368
00:19:24,896 --> 00:19:27,164
Coloreds will ride in
the front of the bus.
369
00:19:27,231 --> 00:19:29,567
They'll marry our women,
even run for president.
370
00:19:29,634 --> 00:19:31,368
(laughing)
371
00:19:31,436 --> 00:19:35,005
You got yourself a
wild imagination, boy.
372
00:19:35,073 --> 00:19:36,874
(sighs)
373
00:19:36,942 --> 00:19:40,044
Steve's not too keen
on strangers joining up,
374
00:19:40,111 --> 00:19:43,113
but, uh... I think
you'll fit right in.
375
00:19:43,181 --> 00:19:44,548
Come on.
376
00:19:44,616 --> 00:19:46,016
(laughing)
Mind the grass.
377
00:19:48,219 --> 00:19:49,753
Damn Supreme Court.
378
00:19:49,820 --> 00:19:53,290
Who asked them anyway?
379
00:19:53,357 --> 00:19:54,691
(sighs)
380
00:19:54,759 --> 00:19:56,527
I don't hear no coloreds
around here
381
00:19:56,594 --> 00:19:57,961
complaining.
382
00:19:58,029 --> 00:20:01,498
I mean, most of these people
know their place,
383
00:20:01,565 --> 00:20:03,467
and those that don't,
384
00:20:03,534 --> 00:20:05,302
we have to shove
right back.
385
00:20:05,370 --> 00:20:06,803
MAN:
That's right.
386
00:20:06,871 --> 00:20:08,571
But hell,
387
00:20:08,639 --> 00:20:10,808
that's kind of fun,
isn't it, huh?
388
00:20:10,875 --> 00:20:14,010
Won't be fun if our kids have
to go to school with them.
389
00:20:14,078 --> 00:20:16,714
STEVE:
No kid of mine's going
to school with coloreds.
390
00:20:16,781 --> 00:20:18,315
That may be fine
for them up north,
391
00:20:18,383 --> 00:20:19,916
but not here,
right, son?
392
00:20:19,984 --> 00:20:22,786
No, sir, I ain't going
to school with coloreds.
393
00:20:22,853 --> 00:20:24,054
(men laughing)
394
00:20:24,121 --> 00:20:25,722
STEVE:
You see that?
395
00:20:25,790 --> 00:20:27,857
Even Archie here
knows what's right.
396
00:20:32,096 --> 00:20:33,297
And what about
this little one
397
00:20:33,364 --> 00:20:34,698
in here?
398
00:20:34,765 --> 00:20:35,732
ARCHIE:
No, sir.
399
00:20:35,800 --> 00:20:37,334
Not them, neither.
400
00:20:37,401 --> 00:20:38,435
"No, sir,
not them, neither!"
401
00:20:38,502 --> 00:20:39,636
(chuckling)
402
00:20:39,704 --> 00:20:41,338
What?
403
00:20:41,405 --> 00:20:42,472
Hush.
404
00:20:46,344 --> 00:20:47,878
JOE:
Steve...
405
00:20:47,945 --> 00:20:50,080
this is Ray Smith.
406
00:20:50,147 --> 00:20:51,882
Steve Pierce.
407
00:20:53,751 --> 00:20:55,152
That sharecropper,
Wilten,
408
00:20:55,220 --> 00:20:56,820
got out of line
with Edna, and...
409
00:20:56,887 --> 00:20:59,990
old Ray here worked
on him a little.
410
00:21:01,025 --> 00:21:02,058
Is that so?
411
00:21:02,126 --> 00:21:03,960
Yes, sir.
412
00:21:04,028 --> 00:21:06,530
He'd like to come
along tonight.
413
00:21:09,634 --> 00:21:11,535
Margie...
414
00:21:11,603 --> 00:21:13,704
get these boys
a beer.
415
00:21:13,772 --> 00:21:15,238
We got some
thirsty work tonight.
416
00:21:15,306 --> 00:21:16,273
MAN:
All right!
Thank you.
417
00:21:16,340 --> 00:21:18,241
Joe.
418
00:21:29,820 --> 00:21:31,621
Archie.
419
00:21:34,492 --> 00:21:36,260
Hi, Archie.
420
00:21:36,327 --> 00:21:38,395
Remember me?
421
00:21:39,363 --> 00:21:40,530
You're Johnny.
422
00:21:40,598 --> 00:21:42,099
You work at that store
423
00:21:42,167 --> 00:21:44,701
that sells all the...
all the old stuff.
424
00:21:44,769 --> 00:21:45,969
That's right.
425
00:21:46,037 --> 00:21:47,204
And this is Micki.
426
00:21:47,271 --> 00:21:48,839
Hi.
She's sort
of my boss.
427
00:21:48,906 --> 00:21:51,041
You know that radio
that you bought?
428
00:21:51,108 --> 00:21:53,410
Turns out I wasn't supposed
to sell it to you.
429
00:21:53,477 --> 00:21:54,978
Yeah, I had
promised it
430
00:21:55,045 --> 00:21:56,714
to one of our
other customers.
431
00:21:56,781 --> 00:21:58,348
Oh, no.
432
00:21:58,416 --> 00:22:01,317
And now it's in Ray's car.
433
00:22:02,253 --> 00:22:03,353
(sighs)
434
00:22:03,421 --> 00:22:04,521
Any idea where he is?
435
00:22:04,589 --> 00:22:06,557
MARGIE:
Sometimes, he just
goes driving,
436
00:22:06,624 --> 00:22:09,360
doesn't come back for days.
437
00:22:09,427 --> 00:22:12,128
Well, whenever you
do hear from him,
438
00:22:12,197 --> 00:22:14,665
would you ask him
to give us a call?
439
00:22:14,732 --> 00:22:15,765
Oh.
440
00:22:15,833 --> 00:22:17,100
Sure, of course.
441
00:22:18,436 --> 00:22:19,802
JOHNNY:
Thanks a lot, Archie.
442
00:22:22,240 --> 00:22:24,208
Thank you very much.
443
00:22:28,912 --> 00:22:30,046
We wait for him?
444
00:22:30,114 --> 00:22:32,115
You read my mind.
445
00:22:36,387 --> 00:22:42,092
The Supreme Court says
no more segregation.
446
00:22:42,159 --> 00:22:43,193
(men murmuring)
447
00:22:43,261 --> 00:22:45,295
Them judges in
black robes
448
00:22:45,362 --> 00:22:49,500
say we gotta mix
with black folk.
449
00:22:49,567 --> 00:22:51,535
Are we going to let the Yankees
tell us what to do?
450
00:22:51,602 --> 00:22:53,170
ALL:
No, sir!
451
00:22:53,237 --> 00:22:54,605
It's time
452
00:22:54,672 --> 00:22:58,041
we let those coloreds
understand that.
453
00:22:58,108 --> 00:23:01,044
And I ain't talkin' about
burning no more crosses.
454
00:23:01,111 --> 00:23:02,980
Now come on.
455
00:23:03,047 --> 00:23:05,883
(men whooping,
murmuring)
456
00:23:05,950 --> 00:23:07,217
All right.
Come on.
457
00:23:07,285 --> 00:23:09,052
(whispers):
It's Steve.
What?
458
00:23:09,120 --> 00:23:10,888
Y'all ready?
459
00:23:10,955 --> 00:23:12,790
We're gonna kill
that sharecropper.
460
00:23:12,857 --> 00:23:13,924
You're gonna be arrested.
461
00:23:13,991 --> 00:23:15,025
Ah, for what?
462
00:23:15,092 --> 00:23:16,293
For murder!
463
00:23:16,294 --> 00:23:19,129
You gotta kill a human being
to be arrested for that, son.
464
00:23:19,197 --> 00:23:20,264
No, no.
Listen to me!
465
00:23:20,331 --> 00:23:22,533
There's this colored
lawyer, see,
466
00:23:22,600 --> 00:23:24,668
and he's just dyin'
for a case like this.
So what?
467
00:23:24,735 --> 00:23:26,202
We have to,
we'll kill him, too.
468
00:23:26,270 --> 00:23:27,805
RAY:
No, wait!
469
00:23:27,872 --> 00:23:29,238
There's a witness.
470
00:23:29,306 --> 00:23:30,674
A woman--
I don't know her name--
471
00:23:30,742 --> 00:23:32,208
they kept it quiet.
472
00:23:32,276 --> 00:23:33,543
What are you
talking about?
473
00:23:33,611 --> 00:23:34,778
When you kill him,
474
00:23:34,845 --> 00:23:36,780
there'll be
a witness around.
475
00:23:36,847 --> 00:23:38,782
If you want to stay
out of jail,
476
00:23:38,849 --> 00:23:41,785
you make sure
she dies, too!
477
00:23:41,852 --> 00:23:44,788
You best keep an eye peeled
for her then.
478
00:23:44,855 --> 00:23:46,523
(laughing)
Fellas!
479
00:23:48,826 --> 00:23:50,761
Okay.
480
00:23:50,828 --> 00:23:52,763
(coughing)
481
00:23:54,398 --> 00:23:56,433
(groans)
482
00:23:58,736 --> 00:24:01,538
(weakly): I'm gonna kill
you sons of bitches...
483
00:24:01,606 --> 00:24:03,974
You take what's coming
to you like a man,
484
00:24:04,041 --> 00:24:05,976
we'll leave your
kiddies alone.
485
00:24:06,043 --> 00:24:08,479
You ain't got no right
to do this!
486
00:24:08,546 --> 00:24:11,215
STEVE:
We got a right to
defend our race!
487
00:24:11,282 --> 00:24:13,851
For God's sakes.
488
00:24:13,918 --> 00:24:16,720
The penalty for assaulting
a white woman
489
00:24:16,787 --> 00:24:19,656
is 30 lashes.
490
00:24:19,724 --> 00:24:21,692
Brother Knight.
491
00:24:27,532 --> 00:24:29,666
(whip cracking)
(groans)
492
00:24:34,038 --> 00:24:35,872
(groans)
493
00:24:36,907 --> 00:24:39,209
(whip cracking)
494
00:24:41,478 --> 00:24:43,079
Tie him down!
495
00:24:53,724 --> 00:24:55,559
Finish him off!
496
00:24:58,262 --> 00:25:01,497
(whip cracking)
497
00:25:13,911 --> 00:25:16,847
Jack, what're you
doing here?
498
00:25:16,914 --> 00:25:18,514
I thought you might
be hungry.
499
00:25:18,582 --> 00:25:19,749
What's going on?
500
00:25:19,817 --> 00:25:21,417
Ray's still not
back yet.
501
00:25:21,485 --> 00:25:22,953
You find anything out?
502
00:25:23,020 --> 00:25:25,188
Yeah, it took a while,
but I think so.
503
00:25:25,255 --> 00:25:27,958
You know, Lewis used to keep
some clipping files
504
00:25:28,025 --> 00:25:29,526
on several of the objects.
505
00:25:29,594 --> 00:25:32,329
What I found on this one is like
a whole history of 1954.
506
00:25:32,396 --> 00:25:34,297
What are you talking about?
507
00:25:34,364 --> 00:25:35,531
I can't be sure yet,
508
00:25:35,599 --> 00:25:37,634
but we may be dealing
with time travel.
509
00:25:37,701 --> 00:25:39,403
If the owner has
a good reason
510
00:25:39,470 --> 00:25:40,703
and really wants to go back...
511
00:25:40,772 --> 00:25:41,738
Then the car
512
00:25:41,805 --> 00:25:44,741
will drive him into 1954.
513
00:25:44,808 --> 00:25:47,144
JACK:
Could be.
514
00:25:47,211 --> 00:25:49,079
(men whooping,
cheering)
515
00:25:54,118 --> 00:25:56,053
That ought to make them
coloreds think twice!
516
00:25:56,120 --> 00:25:58,321
We should've strung him
up so they could
all see him!
517
00:25:58,389 --> 00:26:00,424
GRAND DRAGON:
You boys take the back roads.
518
00:26:00,491 --> 00:26:02,426
And make sure you clean the
blood off everything, you hear?
519
00:26:02,493 --> 00:26:03,827
Yes, sir.
520
00:26:03,894 --> 00:26:05,161
(whooping and laughter)
521
00:26:07,965 --> 00:26:10,701
I told you there was nothing
to worry about.
522
00:26:10,768 --> 00:26:11,935
Yeah.
523
00:26:12,003 --> 00:26:13,837
Well, maybe my being here
changed things, huh?
524
00:26:15,706 --> 00:26:17,641
(laughing):
Yeah. Sure.
525
00:26:17,708 --> 00:26:19,442
(cackling)
526
00:26:19,543 --> 00:26:22,179
(cheering)
527
00:26:22,246 --> 00:26:24,047
(engine revving)
528
00:26:25,082 --> 00:26:26,984
(laughter and cheering)
529
00:26:30,988 --> 00:26:32,756
(country music playing
over radio)
530
00:26:37,995 --> 00:26:40,397
ANNOUNCER:
We got us a lovely morning
531
00:26:40,464 --> 00:26:42,165
for all you
Larksburg listeners.
532
00:26:42,233 --> 00:26:44,401
Looking forward
to a bright, sunny day.
533
00:26:44,502 --> 00:26:46,470
And here's something
to get you started right.
534
00:26:46,537 --> 00:26:48,472
(song begins)
535
00:26:48,506 --> 00:26:50,940
(static crackles)
536
00:26:51,008 --> 00:26:52,408
(screams)
537
00:26:55,612 --> 00:26:57,346
(thunder crashes)
538
00:26:58,582 --> 00:27:00,450
Whoa!
Look at that!
539
00:27:00,518 --> 00:27:02,752
Where the hell
did he come from?
540
00:27:02,820 --> 00:27:04,020
(pop music playing
on radio)
541
00:27:04,088 --> 00:27:06,822
� ...There's a fire ragin'
out of control... �
542
00:27:06,890 --> 00:27:08,692
No!
543
00:27:08,759 --> 00:27:10,326
No! No!
544
00:27:10,394 --> 00:27:12,295
� The heat gets hotter... �
545
00:27:15,400 --> 00:27:17,334
� The heat gets... �
546
00:27:17,435 --> 00:27:19,369
Johnny, no.
547
00:27:19,403 --> 00:27:20,804
He-He just came
out of nowhere.
548
00:27:20,905 --> 00:27:23,773
Or 1954.
549
00:27:23,841 --> 00:27:26,143
I think he's just figured out
how to use that radio.
550
00:27:26,210 --> 00:27:28,211
We better be
very careful.
551
00:27:35,786 --> 00:27:36,987
Hi, Ray.
552
00:27:37,055 --> 00:27:38,688
Don't bother me
right now, Archie.
553
00:27:38,789 --> 00:27:40,189
Ma, where's Daddy?
554
00:27:40,258 --> 00:27:41,190
What?
555
00:27:43,294 --> 00:27:46,229
RAY:
Daddy-- what's
happened to him?
556
00:27:46,297 --> 00:27:48,365
What're you talking
about, Ray?
557
00:27:48,432 --> 00:27:50,567
State of Mississippi
hung your daddy.
No!
558
00:27:50,634 --> 00:27:52,402
RAY:
No one saw
the murder.
559
00:27:52,470 --> 00:27:54,170
Something else
happened.
560
00:27:54,238 --> 00:27:55,772
Will you let
this thing go.
561
00:27:55,873 --> 00:27:58,475
It happened before
you were born.
562
00:27:58,543 --> 00:28:01,444
Ma, there was
no witness.
563
00:28:01,512 --> 00:28:04,113
We can't change
history.
564
00:28:04,181 --> 00:28:06,482
You just got
to accept it.
565
00:28:11,622 --> 00:28:13,055
Nothing's changed.
566
00:28:13,123 --> 00:28:14,724
Ray, I have to tell you
something.
567
00:28:14,792 --> 00:28:15,959
Not now, Archie.
568
00:28:16,026 --> 00:28:17,627
Let it go!
569
00:28:17,695 --> 00:28:19,395
What's happened did this family
enough damage.
570
00:28:19,463 --> 00:28:21,297
Don't you let it
keep holding you back!
571
00:28:21,365 --> 00:28:24,668
Ray, you know that guy Johnny,
at the store, sold me the radio?
572
00:28:24,702 --> 00:28:26,536
Well, he wasn't
supposed to
573
00:28:26,604 --> 00:28:28,038
and he wants it back.
574
00:28:28,105 --> 00:28:29,439
Yeah, well, he
can't have it.
575
00:28:29,506 --> 00:28:30,540
What are you
lookin' for?
576
00:28:30,508 --> 00:28:32,108
RAY:
For a picture
of that black lawyer.
577
00:28:32,176 --> 00:28:33,276
MARGARET:
Why?
578
00:28:35,212 --> 00:28:37,313
Because I have got
to find him
579
00:28:37,381 --> 00:28:39,416
before he can get Daddy.
Ray!
580
00:28:42,153 --> 00:28:42,986
He's coming.
581
00:28:43,054 --> 00:28:44,287
ARCHIE:
Ray! Ray!
582
00:28:44,355 --> 00:28:46,355
Ray!
583
00:28:46,423 --> 00:28:48,858
Ray, how can
you help Daddy?
584
00:28:48,926 --> 00:28:49,859
He's dead.
585
00:28:49,927 --> 00:28:52,562
Not where I'm going,
he ain't.
586
00:28:54,665 --> 00:28:56,900
Ray... Ray.
587
00:28:56,968 --> 00:28:59,970
I got to kill another one
of your little black friends.
588
00:29:00,037 --> 00:29:01,137
Oh, my God, Ray.
589
00:29:01,205 --> 00:29:03,439
You killed Elliot.
590
00:29:03,507 --> 00:29:04,741
Ray!
591
00:29:04,842 --> 00:29:06,576
You keep your stupid
mouth shut, Archie.
592
00:29:06,644 --> 00:29:08,678
Archie!
593
00:29:16,453 --> 00:29:17,487
(Ray grunting)
594
00:29:29,099 --> 00:29:30,733
(sighs)
Bastard.
595
00:29:35,005 --> 00:29:36,673
JACK:
Don't let him get away!
596
00:29:39,109 --> 00:29:40,777
(car starts)
Get out of there, Pierce!
597
00:29:41,879 --> 00:29:42,679
(static crackles)
598
00:29:42,813 --> 00:29:45,581
JOHNNY:
Get out of the car!
599
00:29:53,924 --> 00:29:55,425
(thunder crashes)
600
00:30:00,631 --> 00:30:02,932
Jack.
(grunts)
601
00:30:03,000 --> 00:30:03,933
Jack.
602
00:30:04,001 --> 00:30:04,934
Jack, you okay?
603
00:30:05,002 --> 00:30:06,002
Yeah, yeah, yeah.
604
00:30:06,069 --> 00:30:08,905
(groans)
605
00:30:08,973 --> 00:30:11,941
Jack, where the
hell are we?
606
00:30:12,009 --> 00:30:13,409
Hey...
607
00:30:15,045 --> 00:30:17,947
Welcome to 1954.
608
00:30:20,618 --> 00:30:22,552
Come on.
609
00:30:31,495 --> 00:30:32,729
(persistent knocking)
RAY:
Steve!
610
00:30:32,796 --> 00:30:34,897
Yeah, yeah! Come on in!
Come on in!
611
00:30:36,933 --> 00:30:38,000
I gotta talk to you.
612
00:30:38,068 --> 00:30:40,103
Make it quick.
I got to get to the dairy.
613
00:30:40,171 --> 00:30:42,038
No, you have
to get out of town.
614
00:30:42,172 --> 00:30:44,273
STEVE: You and your
doomsday talk.
615
00:30:44,341 --> 00:30:45,942
What have you got,
some kind of crystal ball
616
00:30:45,976 --> 00:30:47,610
or somethin'?
No, here, look.
617
00:30:47,678 --> 00:30:49,546
His name is Henry Emmett.
618
00:30:49,680 --> 00:30:51,914
And he's going to use
this new civil rights law
619
00:30:51,982 --> 00:30:54,450
to bring you to trial.
For killin' a Negro?
620
00:30:54,518 --> 00:30:55,751
Steve.
621
00:30:55,786 --> 00:30:57,620
Margie, it ain't
never gonna happen.
622
00:30:57,688 --> 00:30:58,922
It is gonna happen.
623
00:30:58,989 --> 00:31:00,857
Look, we are
fightin' a war here
624
00:31:00,925 --> 00:31:02,792
and I got no plans
to surrender.
625
00:31:05,596 --> 00:31:08,464
You are gonna be
convicted and hung.
626
00:31:08,532 --> 00:31:10,800
You are talking trash, son.
627
00:31:10,901 --> 00:31:13,236
(singsongy):
� Daddy killed a Negro �
628
00:31:13,270 --> 00:31:15,037
� Daddy killed
a Negro... �
629
00:31:15,105 --> 00:31:16,306
That baby you
are waiting for,
630
00:31:16,374 --> 00:31:18,174
� Daddy killed a Negro �
is going to grow up
631
00:31:18,208 --> 00:31:20,342
without a father.
� Daddy killed a Negro... �
632
00:31:20,411 --> 00:31:21,911
Your wife is going
to spend the rest
of her days
633
00:31:21,979 --> 00:31:23,079
scraping to make
ends meet.
634
00:31:23,147 --> 00:31:25,014
� Daddy killed a Negro �
635
00:31:25,082 --> 00:31:26,782
� Daddy killed a Negro. �
Shut up, Archie!
636
00:31:26,850 --> 00:31:27,951
Hush, son.
637
00:31:28,018 --> 00:31:30,553
Look, you have got
to listen to me.
638
00:31:30,621 --> 00:31:32,955
Because of this,
nothing good
639
00:31:33,023 --> 00:31:35,759
is ever going to happen
to your family again.
640
00:31:39,463 --> 00:31:41,898
Oh... so...
641
00:31:41,966 --> 00:31:43,233
What am I supposed to do?
642
00:31:43,267 --> 00:31:44,701
You get the Klan together.
643
00:31:44,768 --> 00:31:46,969
Now, I know
I can find this man.
644
00:31:47,037 --> 00:31:49,539
And without him,
there can't be no trial.
645
00:31:52,476 --> 00:31:53,410
All right, you...
646
00:31:53,477 --> 00:31:56,579
You go find
this Negro lawyer,
647
00:31:56,647 --> 00:31:59,082
and I'll talk
to the Grand Dragon.
648
00:31:59,150 --> 00:32:00,650
You're not going
to regret this.
649
00:32:02,086 --> 00:32:04,487
� Daddy killed
a Negro �
650
00:32:04,555 --> 00:32:06,923
� Daddy killed a Negro �
651
00:32:06,991 --> 00:32:08,891
� Daddy killed a Negro �
652
00:32:08,960 --> 00:32:11,727
Archie, shut the hell up!
� Daddy killed a Negro �
653
00:32:11,762 --> 00:32:13,829
� Daddy killed a Negro �
654
00:32:13,897 --> 00:32:15,231
Archie.
� Daddy killed a Negro. �
655
00:32:15,299 --> 00:32:17,167
Archie, shut up!
(Archie cries)
656
00:32:22,606 --> 00:32:24,874
(Archie wailing)
657
00:32:24,908 --> 00:32:26,375
STEVE (in distance):
I said, shut up!
658
00:32:26,443 --> 00:32:27,877
(crying stops)
659
00:32:36,787 --> 00:32:38,688
(bystanders murmuring,
whispering)
660
00:32:44,628 --> 00:32:46,562
I can't believe it.
661
00:32:46,630 --> 00:32:47,730
How'd we get here?
662
00:32:47,798 --> 00:32:49,833
I saw him smear
some of Archie's blood
663
00:32:49,900 --> 00:32:51,467
on the radio
just before that flash.
664
00:32:51,535 --> 00:32:53,136
I'm pretty sure
that's what did it.
665
00:32:54,872 --> 00:32:57,307
Why would he want
to come back to 1954?
666
00:32:57,374 --> 00:32:59,342
Well, you know,
his mother said that, uh,
667
00:32:59,409 --> 00:33:01,677
his father had
been hung for murder.
668
00:33:01,745 --> 00:33:03,112
Maybe this was
the time and place,
669
00:33:03,180 --> 00:33:05,581
and he wants to come back
and change history.
670
00:33:05,649 --> 00:33:06,850
(men shouting angrily)
671
00:33:06,917 --> 00:33:08,250
MAN:
The sooner you
people realize,
672
00:33:08,352 --> 00:33:10,019
I don't want to hear
about Mississippi!
673
00:33:10,087 --> 00:33:12,855
You talk to me about
the United States of America!
674
00:33:12,923 --> 00:33:14,924
MAN 2:
I can talk it!
675
00:33:14,992 --> 00:33:16,158
(loud arguing continues)
676
00:33:16,226 --> 00:33:17,527
Come on.
677
00:33:17,595 --> 00:33:20,363
...Mississippi! I don't care!
I'm not going anywhere!
678
00:33:20,431 --> 00:33:22,432
We're here
to see justice done!
679
00:33:22,433 --> 00:33:25,167
Take yourselves back up north!
No!
680
00:33:25,235 --> 00:33:25,969
Absolutely not!
681
00:33:26,103 --> 00:33:27,470
The sooner you
people realize
682
00:33:27,504 --> 00:33:29,672
that the Supreme Court
of America has spoken!
683
00:33:29,740 --> 00:33:31,874
Shut your mouth!
I ain't shutting nothing!
684
00:33:31,942 --> 00:33:33,342
You make me shut it!
685
00:33:33,410 --> 00:33:35,277
Not here, buddy.
Who are you?
686
00:33:35,345 --> 00:33:37,447
You can't run your
law in this town!
687
00:33:37,514 --> 00:33:40,316
(siren wails,
then stops)
688
00:33:41,385 --> 00:33:43,052
We're gonna see
justice done!
689
00:33:43,119 --> 00:33:45,020
You are gonna
see justice done!
690
00:33:45,088 --> 00:33:47,490
The killer of Ben Wilten
is going to be brought!
691
00:33:47,558 --> 00:33:49,459
You're going to be
hanging from this tree!
692
00:33:49,526 --> 00:33:51,361
(angry chatter continues)
693
00:33:51,428 --> 00:33:55,598
Now, what are you folks
doin' out in all this heat?
694
00:33:55,666 --> 00:33:57,667
Havin' ourselves a little
bit of fun, Sheriff.
695
00:33:57,735 --> 00:33:59,335
That so?
696
00:34:01,238 --> 00:34:02,805
You boys enjoying
yourselves?
697
00:34:02,873 --> 00:34:05,208
This here colored lawyer's
lookin' to stir up trouble.
698
00:34:05,309 --> 00:34:07,776
My name's Henry Emmett, Sheriff.
699
00:34:07,844 --> 00:34:10,546
I want someone arrested
for the murder of Ben Wilten.
700
00:34:10,614 --> 00:34:12,281
Well, so do I, Mr. Emmett.
701
00:34:12,349 --> 00:34:13,683
So do I.
702
00:34:13,750 --> 00:34:15,885
But, you see,
before I go botherin'
703
00:34:15,953 --> 00:34:18,621
upstanding citizens,
I need some evidence.
704
00:34:20,423 --> 00:34:21,958
He was murdered by the Klan.
705
00:34:22,025 --> 00:34:23,359
SHERIFF:
Yeah.
706
00:34:23,427 --> 00:34:25,662
His kids
told us that much.
707
00:34:25,762 --> 00:34:27,997
You got someone
who's seen some faces?
708
00:34:28,065 --> 00:34:30,733
I'll find someone
who's seen faces.
709
00:34:30,801 --> 00:34:32,034
Well, you do that.
710
00:34:32,103 --> 00:34:34,704
And you make sure that
witness will testify.
711
00:34:35,939 --> 00:34:37,006
What's that
supposed to mean?
712
00:34:37,107 --> 00:34:38,340
(Sheriff chuckles)
713
00:34:38,375 --> 00:34:40,677
What that means is that
714
00:34:40,744 --> 00:34:42,445
they won't live long
after pointing
715
00:34:42,513 --> 00:34:44,847
a colored finger
at a white man.
716
00:34:44,915 --> 00:34:46,982
You see, they know that.
717
00:34:47,050 --> 00:34:48,884
Is that a threat?
718
00:34:48,952 --> 00:34:50,586
(laughs)
719
00:34:50,654 --> 00:34:51,987
No, sir.
720
00:34:52,055 --> 00:34:53,322
It's a fact of life.
721
00:34:56,359 --> 00:34:58,161
Okay, folks, go on home
722
00:34:58,195 --> 00:35:00,529
before you get sunstroke
or somethin'.
723
00:35:07,871 --> 00:35:10,105
(sighs)
724
00:35:10,173 --> 00:35:12,107
This place is unbelievable.
725
00:35:13,410 --> 00:35:15,244
The future isn't much
more comforting.
726
00:35:15,312 --> 00:35:17,346
Ah, come on, Jack,
we've come a long way.
727
00:35:17,414 --> 00:35:19,415
The rules may
have changed,
728
00:35:19,483 --> 00:35:22,585
but some of the
feelings haven't.
729
00:35:22,653 --> 00:35:23,819
You look for Ray.
730
00:35:23,887 --> 00:35:25,554
I'm going to try
and warn that lawyer.
731
00:35:25,622 --> 00:35:27,189
Sure.
732
00:35:28,559 --> 00:35:30,359
Oh, uh, excuse me.
733
00:35:30,427 --> 00:35:32,494
I-I just wanted
a word with Mr. Emmett.
734
00:35:32,562 --> 00:35:33,695
What do you want?
735
00:35:36,166 --> 00:35:38,968
I guess I shouldn't have
expected a welcome.
736
00:35:42,839 --> 00:35:44,707
I came to warn you,
Mr. Emmett.
737
00:35:44,775 --> 00:35:47,543
The men in town are...
738
00:35:47,611 --> 00:35:50,146
Well, they're pretty angry about
this investigation of yours.
739
00:35:50,180 --> 00:35:51,914
I expected that.
740
00:35:51,982 --> 00:35:54,050
JACK: Well, please
be very careful.
741
00:35:54,117 --> 00:35:57,419
Someone may try and harm you,
probably very soon.
742
00:36:01,125 --> 00:36:02,225
Thank you, sir.
743
00:36:03,493 --> 00:36:04,927
I have to say that
744
00:36:04,994 --> 00:36:07,062
I've never been
intimidated so politely.
745
00:36:09,566 --> 00:36:11,667
Now, you tell your
Klan friends
746
00:36:11,735 --> 00:36:14,203
that nothing you
do will stop us.
747
00:36:14,238 --> 00:36:17,507
We've been denied our rights
long enough.
748
00:36:27,584 --> 00:36:29,485
(indistinct chatter,
distant siren wails)
749
00:36:31,054 --> 00:36:32,855
And then, um,
750
00:36:32,922 --> 00:36:35,091
Mr. Pierce
just drove off.
751
00:36:35,159 --> 00:36:37,260
That's all I saw.
752
00:36:38,362 --> 00:36:40,296
Would you excuse
me a minute?
753
00:36:42,799 --> 00:36:46,235
Mrs. Pierce,
I'm really sorry.
754
00:36:46,303 --> 00:36:48,404
I always knew something
like this would happen.
755
00:36:50,374 --> 00:36:51,974
I just knew it.
756
00:37:00,550 --> 00:37:01,984
(knocking)
757
00:37:03,219 --> 00:37:06,022
Come in.
758
00:37:06,089 --> 00:37:08,157
I'm sorry
to bother you, ma'am.
759
00:37:08,224 --> 00:37:09,992
I need to speak
with your husband.
760
00:37:11,561 --> 00:37:13,663
He's not back
from work yet.
761
00:37:13,730 --> 00:37:15,330
Can I wait?
762
00:37:27,911 --> 00:37:29,512
I found the man
we were looking for.
763
00:37:37,587 --> 00:37:40,022
I just want you to know...
764
00:37:40,090 --> 00:37:42,324
that everything's going to be
okay from now on.
765
00:37:42,392 --> 00:37:43,660
Is that because you
and my husband
766
00:37:43,727 --> 00:37:45,594
are going to get rid
of all the coloreds?
767
00:37:45,696 --> 00:37:46,795
If we have to.
768
00:37:50,968 --> 00:37:53,702
When are you gonna realize that
they're just people like us?
769
00:37:57,107 --> 00:37:58,708
Killing them won't
get rid of the anger
770
00:37:58,776 --> 00:38:01,043
that's inside of you.
771
00:38:01,111 --> 00:38:03,245
You'll just need somebody else
to take it out on.
772
00:38:09,653 --> 00:38:11,187
RAY:
What's wrong with him?
773
00:38:11,221 --> 00:38:13,322
His daddy hits him.
774
00:38:17,728 --> 00:38:20,930
And sometimes I think he might
hit him just once too often.
775
00:38:35,746 --> 00:38:36,779
Anything?
776
00:38:36,846 --> 00:38:38,046
I looked into the car.
777
00:38:38,114 --> 00:38:39,649
We'll need a screwdriver
to get that radio out.
778
00:38:39,716 --> 00:38:41,250
No, no, no-- we leave
it right where it is.
779
00:38:41,318 --> 00:38:42,551
That's our ticket
back to the present.
780
00:38:42,619 --> 00:38:44,219
You want to steal the car?
No!
781
00:38:44,288 --> 00:38:45,454
No, we can't
leave him here.
782
00:38:45,522 --> 00:38:47,055
He might do what
he came for.
783
00:38:47,123 --> 00:38:48,357
If he did change history,
784
00:38:48,425 --> 00:38:51,193
who knows what chaos
that might cause.
785
00:38:51,261 --> 00:38:52,595
What's this?
786
00:38:52,663 --> 00:38:54,163
I lifted it.
787
00:38:54,230 --> 00:38:55,831
I thought it might
tell us something.
788
00:38:57,601 --> 00:39:00,436
Johnny, look at this.
789
00:39:00,504 --> 00:39:02,371
These men were
in that crowd.
790
00:39:03,707 --> 00:39:05,341
You stay here.
791
00:39:05,409 --> 00:39:07,242
Make sure he doesn't
get away from you, hm?
792
00:39:15,051 --> 00:39:18,153
I appreciate your help,
Mr. Marshak.
793
00:39:18,221 --> 00:39:20,222
I think I'm going
to have me a long chat
794
00:39:20,290 --> 00:39:21,824
with some
of these here boys.
795
00:39:21,891 --> 00:39:23,158
I'm sure that, uh,
796
00:39:23,226 --> 00:39:24,593
Steve Pierce is
your man, Sheriff.
797
00:39:24,661 --> 00:39:26,929
I sure wish you could
testify to that.
798
00:39:26,996 --> 00:39:29,164
I wasn't even there.
Yeah.
799
00:39:38,742 --> 00:39:39,942
(tires squealing)
800
00:39:51,455 --> 00:39:53,122
No!
801
00:39:54,591 --> 00:39:56,491
JACK:
Get your hands off him, you...!
802
00:39:59,429 --> 00:40:01,863
Put him in!
803
00:40:01,932 --> 00:40:03,666
Let's get out of here.
804
00:40:18,648 --> 00:40:20,549
Back up.
805
00:40:22,118 --> 00:40:24,620
I get to do
the white boy!
806
00:40:24,688 --> 00:40:27,056
GRAND DRAGON: We have
other business first.
807
00:40:27,123 --> 00:40:30,325
We have a spy in our midst;
808
00:40:30,393 --> 00:40:34,396
a man who says
he's one of us.
809
00:40:34,431 --> 00:40:36,531
But he's lyin'.
810
00:40:36,599 --> 00:40:39,068
And he has been
since he first came here!
811
00:40:41,805 --> 00:40:45,240
A concerned citizen brought me
this evidence of betrayal!
812
00:40:45,308 --> 00:40:47,509
Wait...
813
00:40:47,578 --> 00:40:49,344
You're making a mistake!
814
00:40:49,446 --> 00:40:51,213
Tie him up!
815
00:40:56,520 --> 00:40:59,721
We trusted you, but you tried
to destroy our way of life!
816
00:41:01,024 --> 00:41:03,793
He got pictures
of some of you men!
817
00:41:03,793 --> 00:41:05,894
There's only one thing
worse than a Negro,
818
00:41:05,962 --> 00:41:08,631
and that's a Negro lover.
819
00:41:08,698 --> 00:41:10,565
Who are you, boy?
820
00:41:10,634 --> 00:41:15,003
A Negro lover
or just the FBI?
821
00:41:15,071 --> 00:41:17,239
I would never do that.
822
00:41:17,307 --> 00:41:19,575
Liar!
No! Please! No!
823
00:41:19,609 --> 00:41:21,477
I swear to you!
824
00:41:22,880 --> 00:41:23,946
You look at me!
825
00:41:25,048 --> 00:41:26,482
Burn him, too!
I'm one of you!
826
00:41:26,550 --> 00:41:28,350
Aah!
827
00:41:28,418 --> 00:41:30,185
You gotta believe me!
(electrical crackling)
828
00:41:30,254 --> 00:41:32,154
RAY:
I am one of you!
829
00:41:32,222 --> 00:41:35,991
(engine cranks,
then starts)
830
00:41:50,574 --> 00:41:52,041
Get in the car! Come on!
831
00:41:52,109 --> 00:41:53,709
In the car?
832
00:42:04,588 --> 00:42:06,589
Let's go after 'em!
833
00:42:06,657 --> 00:42:08,691
Forget it.
They're gone.
834
00:42:08,759 --> 00:42:10,960
We'll finish here first.
(Ray spits)
835
00:42:11,027 --> 00:42:13,595
It seems a shame
to waste that cross.
836
00:42:13,663 --> 00:42:15,864
We won't.
837
00:42:15,933 --> 00:42:17,366
What the hell is this?!
838
00:42:17,434 --> 00:42:19,101
You brought him here!
839
00:42:24,874 --> 00:42:26,542
Burn him, too.
840
00:42:30,780 --> 00:42:33,282
I'm telling you.
It's a mistake.
841
00:42:33,316 --> 00:42:35,284
I-I came here to save you.
842
00:42:37,353 --> 00:42:40,122
A Southern man
don't need saving.
843
00:42:40,190 --> 00:42:41,990
We look after our own.
844
00:42:48,498 --> 00:42:49,798
(Ray gasps)
845
00:42:54,471 --> 00:42:57,005
Burn that other
Negro lover, too.
846
00:42:57,073 --> 00:42:58,874
RAY:
Please!
847
00:42:58,908 --> 00:43:00,776
Daddy!
848
00:43:00,844 --> 00:43:02,444
Daddy, please!
849
00:43:02,512 --> 00:43:05,580
(screaming)
850
00:43:05,615 --> 00:43:08,617
Please!
851
00:43:08,652 --> 00:43:09,551
RAY:
Daddy!
852
00:43:09,619 --> 00:43:11,720
There's a witness, a woman--
853
00:43:11,788 --> 00:43:13,388
I don't know her name--they kept it quiet.
854
00:43:13,456 --> 00:43:16,291
RAY:
Daddy! Please!
855
00:43:16,359 --> 00:43:18,927
No! Daddy!
856
00:43:18,962 --> 00:43:20,929
Daddy!
857
00:43:20,997 --> 00:43:24,032
Daddy!
858
00:43:26,169 --> 00:43:28,103
(screaming)
859
00:43:38,948 --> 00:43:40,449
You think that lawyer
will say anything?
860
00:43:40,517 --> 00:43:42,083
I think he will
just be happy that
861
00:43:42,151 --> 00:43:44,219
two strangers
saved his life.
862
00:43:44,287 --> 00:43:46,988
God, I can't imagine what
it must have been like
863
00:43:47,056 --> 00:43:48,557
to be black here.
864
00:43:48,625 --> 00:43:51,794
What gets me is that
it was only 35 years ago.
865
00:43:52,863 --> 00:43:55,497
This is about the place
where we arrived.
866
00:43:55,565 --> 00:43:56,632
Wipe the blood off.
867
00:44:05,275 --> 00:44:07,409
(static crackling)
868
00:44:13,082 --> 00:44:14,716
(thunder crashes)
869
00:44:16,018 --> 00:44:18,487
(thunder crashes)
870
00:44:27,764 --> 00:44:28,731
(gasps happily)
871
00:44:31,767 --> 00:44:33,702
Johnny...
872
00:44:33,769 --> 00:44:35,603
(relieved sigh)
78933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.