Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,393 --> 00:00:29,591
This is the city— Los
Angeles, California.
2
00:00:31,031 --> 00:00:36,368
In 1920, the population
was 576, 673.
3
00:00:37,737 --> 00:00:41,174
Today, Los Angeles is the third
largest city in the United States.
4
00:00:41,241 --> 00:00:44,336
Nearly three million
people live here.
5
00:00:44,411 --> 00:00:47,848
From every nation, Los
Angeles draws its bloodline.
6
00:00:48,848 --> 00:00:51,477
When some of that blood
is spilled, I go to work.
7
00:00:51,551 --> 00:00:54,419
I carry a badge.
8
00:00:54,487 --> 00:00:56,979
It was Tuesday, August 1
6. It was hot in Los Angeles.
9
00:00:57,057 --> 00:00:58,986
We were working the
day watch out of Homicide
10
00:00:59,010 --> 00:01:00,789
Division. The boss is
Captain Hugh Brown.
11
00:01:00,860 --> 00:01:03,193
My partner's Bill Gannon.
12
00:01:03,263 --> 00:01:05,755
My name's Friday.
13
00:01:05,832 --> 00:01:08,199
We’d just come back
from a bomb investigation.
14
00:01:08,268 --> 00:01:10,794
It turned out to be a hoax.
15
00:01:19,646 --> 00:01:22,548
The story you are
about to see is true.
16
00:01:22,616 --> 00:01:25,711
The names have been
changed to protect the innocent.
17
00:01:49,776 --> 00:01:52,109
How'd it go, Bill?
No bomb? No bomb.
18
00:01:52,178 --> 00:01:54,477
This heat keeps up, the
whole town's gonna blow.
19
00:01:54,547 --> 00:01:57,176
Yeah. I signed us in. Good.
20
00:01:57,250 --> 00:01:59,185
For me? From the fifth floor.
21
00:01:59,252 --> 00:02:01,949
Credit union. Pink slip on my
car. Paid off your loan, huh?
22
00:02:02,022 --> 00:02:04,787
Finally. Now I gotta see
Bob Fennell again. What for?
23
00:02:04,858 --> 00:02:07,794
Another loan. Now I have to get
it fixed. Transmission went out.
24
00:02:07,861 --> 00:02:09,955
Friday, Gannon. Yes, sir.
25
00:02:10,030 --> 00:02:13,899
Close to quitting time, I know, but here's
one to go on. I'll sign you out. Yes, sir.
26
00:02:13,967 --> 00:02:16,027
1104 Westgarden. Dead body.
27
00:02:16,102 --> 00:02:20,198
Don't know what I'm gonna do with all
the overtime I'm piling up. Buy a yacht.
28
00:02:22,709 --> 00:02:24,905
4:23 p.m. Before
we left P.A. B.,
29
00:02:24,978 --> 00:02:27,313
we made the notifications,
and then we headed
30
00:02:27,337 --> 00:02:29,382
across town for the
Westgarden address.
31
00:02:30,417 --> 00:02:33,027
1 104 Westgarden was
located in a quiet residential
32
00:02:33,051 --> 00:02:35,117
neighborhood 15
minutes from the office.
33
00:02:35,188 --> 00:02:37,214
It was 4:40 p.m.
when we got there.
34
00:02:42,696 --> 00:02:45,256
Friday and Gannon.
Homicide. Fisher, 1 L-36.
35
00:02:45,331 --> 00:02:48,563
The body's in the bedroom. Here's
your D.O.A. slip. Right. Thanks, Fisher.
36
00:02:48,635 --> 00:02:51,195
Who's she? Mrs. Sunshine
Pound. She put in the call.
37
00:02:51,271 --> 00:02:53,638
Right. Ask her to stand by,
will you? Right, Sergeant.
38
00:02:53,707 --> 00:02:55,699
Thank you.
39
00:02:59,879 --> 00:03:02,906
Joe, Bill. Hi, Blake.
40
00:03:02,982 --> 00:03:04,917
What've ya got? Two gunshots.
41
00:03:04,984 --> 00:03:05,297
Where?
42
00:03:05,321 --> 00:03:08,148
Head and the heart area. Those
two slugs weigh more than she did.
43
00:03:08,221 --> 00:03:10,588
Tiny little thing. Yeah.
Who covered the body?
44
00:03:10,657 --> 00:03:13,718
- Woman out there in the front room.
- Let us know when you pull the slugs.
45
00:03:13,793 --> 00:03:15,318
- Right, Gannon.
- All right, Ed.
46
00:03:15,395 --> 00:03:17,426
Besides the usual shots,
I want two lateral, two
47
00:03:17,450 --> 00:03:19,890
vertical and one head down—
And in color. Okay, Sergeant.
48
00:03:19,966 --> 00:03:25,132
Can't weigh over 90 pounds.
Beautiful girl, Joe. A living doll.
49
00:03:25,205 --> 00:03:26,935
Not anymore.
50
00:03:33,780 --> 00:03:37,217
You're Mrs. Sunshine
Pound? Beg your pardon?
51
00:03:37,283 --> 00:03:39,275
You're Mrs. Sunshine Pound?
52
00:03:40,653 --> 00:03:43,020
Had you tuned out.
Yes, that's correct.
53
00:03:43,089 --> 00:03:46,150
Police officers, ma'am. This is
Sergeant Friday. My name's Gannon.
54
00:03:46,226 --> 00:03:48,320
Oh, the shame of it all.
55
00:03:48,394 --> 00:03:51,262
Lovely girl like Reiko.
Who could do such a thing?
56
00:03:51,331 --> 00:03:54,199
- What's her full name, Mrs. Pound?
- Reiko Hashimoto.
57
00:03:54,267 --> 00:03:56,327
Twenty-six years
old. She married?
58
00:03:56,402 --> 00:03:59,600
She was. Her husband was
killed seven months ago in Vietnam.
59
00:03:59,672 --> 00:04:02,506
- He was a sergeant in the army.
- What was his name? Would you know?
60
00:04:02,575 --> 00:04:06,137
Frank. Frank Hashimoto.
They were a lovely couple.
61
00:04:06,212 --> 00:04:09,671
He was an army career man,
brought Reiko over from Japan.
62
00:04:09,749 --> 00:04:13,049
He was nisei, born and
raised right here in Los Angeles.
63
00:04:13,119 --> 00:04:16,487
- Did you hear any shots, any disturbance?
- No. Not a sound.
64
00:04:16,556 --> 00:04:20,152
- Where do you live, Mrs. Pound?
- Just down the block. 1181 Westgarden.
65
00:04:20,226 --> 00:04:22,718
Friday, see you a
minute? Excuse me.
66
00:04:22,796 --> 00:04:25,129
We're gonna move
the body, Joe. Bill.
67
00:04:25,198 --> 00:04:27,190
Be right back.
68
00:04:40,180 --> 00:04:42,672
Looks like there
was an exit wound.
69
00:04:46,486 --> 00:04:48,079
Wanna check it? It'll keep.
70
00:04:48,154 --> 00:04:50,089
See you, Joe. Right, Blake.
71
00:04:50,156 --> 00:04:52,091
Find out anything yet?
72
00:04:52,158 --> 00:04:54,252
She's dead, and she was pretty.
73
00:05:05,872 --> 00:05:07,864
Poor Reiko. Poor little thing.
74
00:05:07,941 --> 00:05:09,883
The Hashimotos have
any enemies that you know
75
00:05:09,907 --> 00:05:11,742
of? Anyone who might
do a thing like this?
76
00:05:11,811 --> 00:05:14,940
Not a soul, Sergeant. They
were delightful neighbors.
77
00:05:15,014 --> 00:05:18,416
Kept pretty much to themselves.
Oh, they were friendly,
78
00:05:18,484 --> 00:05:21,181
but they loved their home—
Always sprucing it up.
79
00:05:21,254 --> 00:05:24,622
And isn't it lovely? Reiko
was so neat and tidy.
80
00:05:24,691 --> 00:05:27,889
You say she was from Japan. She
have any relatives in this country?
81
00:05:27,961 --> 00:05:31,022
- Yes. One. Her mother.
- Would you know her name?
82
00:05:31,097 --> 00:05:34,033
- It's Mrs. Watanabe.
- Do you know where we might find her?
83
00:05:34,100 --> 00:05:36,569
Not exactly. I
only met her once.
84
00:05:36,636 --> 00:05:39,691
I think from what Reiko said
that she has an apartment
85
00:05:39,715 --> 00:05:42,337
someplace down in
Japanese Town— Little Tokyo.
86
00:05:42,408 --> 00:05:46,209
- That's where Miko probably is,
staying with her grandmother.
- Miko?
87
00:05:46,279 --> 00:05:49,215
Yes. Reiko's little
daughter. She's only five.
88
00:05:49,282 --> 00:05:54,220
- Mrs. Pound, did Mrs. Hashimoto have
any men friends that you know of?
- How do you mean that, Sergeant?
89
00:05:54,287 --> 00:05:58,452
- Well, I mean, being a widow,
did she go out with men?
- If she did, I never heard her say.
90
00:05:58,524 --> 00:06:01,892
She loved her husband, and
although she was a beautiful girl,
91
00:06:01,961 --> 00:06:04,897
I doubt very much if she
ever saw another man.
92
00:06:04,964 --> 00:06:07,729
- Why would her daughter
be staying with her mother?
- I don't know.
93
00:06:07,800 --> 00:06:11,430
- You covered the body with that bedsheet?
- Yes, I did.
94
00:06:11,504 --> 00:06:13,446
I couldn't stand to
wait here for you people
95
00:06:13,470 --> 00:06:15,168
with that little
thing lying in there.
96
00:06:15,241 --> 00:06:18,507
- Yes, ma'am.
- I'm deaf, you know.
97
00:06:18,578 --> 00:06:22,606
- When there's something
I don't want to hear, I turn off my aid.
- Yes, ma'am.
98
00:06:22,682 --> 00:06:26,744
Poor little Reiko. There's
no way I can tune that out.
99
00:06:35,595 --> 00:06:39,396
5:35 p.m. Bill called Captain
Brown and filled him in.
100
00:06:39,465 --> 00:06:42,993
He asked for another two teams to begin a
house-to-house check of the neighborhood...
101
00:06:43,069 --> 00:06:45,368
to see if any witnesses
could be turned.
102
00:06:45,438 --> 00:06:47,659
The captain said they
would begin a search
103
00:06:47,683 --> 00:06:50,035
for Reiko Hashimoto's
mother, Mrs. Watanabe.
104
00:06:50,109 --> 00:06:52,738
I talked to Sergeant Dean
Bergman from Latent Prints.
105
00:06:52,812 --> 00:06:55,213
Doesn't look too promising,
Joe. House is unusually clean.
106
00:06:55,281 --> 00:06:58,251
The woman must have dusted and
waxed the place every 15 minutes. Yeah.
107
00:06:58,318 --> 00:07:00,354
Got a few prints, but
right now I don't know.
108
00:07:00,378 --> 00:07:02,255
I'll work for eliminations.
Thanks, Dean.
109
00:07:02,322 --> 00:07:05,656
Alexander, Petrovich, Higbie and Hansen
are on their way out to give us a hand.
110
00:07:05,725 --> 00:07:07,421
Good. Let's see if we
can turn a photograph
111
00:07:07,445 --> 00:07:09,165
of the Hashimoto woman.
What's been dusted?
112
00:07:09,228 --> 00:07:11,129
Everything in the
room except this table.
113
00:07:19,672 --> 00:07:21,903
Inside of this chest
looks like a filing cabinet.
114
00:07:21,975 --> 00:07:24,945
Same here. Everything's
in perfect order.
115
00:07:25,011 --> 00:07:26,946
Must have been
quite a housekeeper.
116
00:07:27,013 --> 00:07:29,005
Not a thing out of place.
117
00:07:30,583 --> 00:07:32,575
Joe.
118
00:07:36,055 --> 00:07:39,389
Reiko Hashimoto. Recent
picture, I'd say, wouldn't you?
119
00:07:46,265 --> 00:07:49,099
She was pretty, Joe.
120
00:07:49,168 --> 00:07:51,228
Let's check on that
slug in the bedroom.
121
00:08:03,216 --> 00:08:05,515
- In there?
- No, it doesn't seem to be.
122
00:08:05,585 --> 00:08:07,520
Went on through.
Under the house.
123
00:08:07,587 --> 00:08:09,407
Wanna get the
flashlights? It's getting dark
124
00:08:09,431 --> 00:08:11,149
out. Be easier to
find it in the morning.
125
00:08:11,224 --> 00:08:14,194
It'll still be dark under
the house in the morning.
126
00:08:17,096 --> 00:08:19,224
5:55 p.m. While I crawled
127
00:08:19,248 --> 00:08:21,693
under the house, Bill
waited in the bedroom above.
128
00:08:21,768 --> 00:08:23,930
He signaled to me
by tapping on the floor.
129
00:08:24,003 --> 00:08:27,804
When I reached the area underneath
the bedroom, I returned the signal.
130
00:08:28,875 --> 00:08:32,368
Okay. I'm bringing the
flashlight over the hole.
131
00:08:32,445 --> 00:08:34,880
All right. It's on.
132
00:08:34,947 --> 00:08:36,939
I see it.
133
00:08:40,620 --> 00:08:42,885
How you comin'? Workin' on it.
134
00:08:45,525 --> 00:08:47,517
Got it?
135
00:08:48,761 --> 00:08:50,753
Got it.
136
00:08:52,698 --> 00:08:55,395
6:10 p.m. Two teams
of detectives arrived...
137
00:08:55,468 --> 00:08:58,063
to assist Bill and me in checking
the immediate neighborhood...
138
00:08:58,137 --> 00:09:00,566
in the hope that we might
turn up someone who might
139
00:09:00,590 --> 00:09:02,802
know something about
Reiko Hashimoto's murder.
140
00:09:02,875 --> 00:09:06,676
We gave one of the photographs of Reiko
Hashimoto to Chuck Higbie and his partner.
141
00:09:06,746 --> 00:09:08,681
Bill and I kept the other one.
142
00:09:08,748 --> 00:09:11,741
Every house within a two-block
radius would be checked.
143
00:09:12,752 --> 00:09:17,713
9:35 p.m. Three hours later, we were
no further ahead than we were before.
144
00:09:17,790 --> 00:09:21,249
About all you can say is we took a
long walk on a warm summer evening.
145
00:09:21,327 --> 00:09:23,645
Did you pull up anything,
Chuck? Woman whose property
146
00:09:23,669 --> 00:09:26,231
backs up on this house thinks
she heard a couple of shots.
147
00:09:26,299 --> 00:09:28,234
Thinks it was around
11:00, 11:30. Yeah?
148
00:09:28,301 --> 00:09:31,601
She also said it could have been a
car backfiring. She's not sure, Joe.
149
00:09:31,671 --> 00:09:34,450
Couldn't you pin her down on whether
they sounded like shots or backfiring?
150
00:09:34,474 --> 00:09:36,636
Yeah, Joe. I tried.
She just wasn't sure.
151
00:09:36,709 --> 00:09:39,008
You'd think people would
try to be a little more sure.
152
00:09:39,078 --> 00:09:41,013
Anything else, Chuck?
153
00:09:41,080 --> 00:09:43,174
Hansen talked to a woman
by the name of Cordell.
154
00:09:43,249 --> 00:09:47,016
Lurlene Cordell. She lives a couple
blocks from here. 908 South Wallace.
155
00:09:47,086 --> 00:09:50,750
What about her? She was attacked by some
guy driving a yellow Dodge pickup truck.
156
00:09:50,823 --> 00:09:52,758
Said she reported it. Yeah?
157
00:09:52,825 --> 00:09:54,630
Said the truck was full
of housepainter's gear.
158
00:09:54,654 --> 00:09:56,405
She remembers a ladder
painted red and green.
159
00:09:56,429 --> 00:09:59,456
Threatened her with a gun. She
didn't know the caliber. Anything else?
160
00:09:59,532 --> 00:10:01,694
- Nope. That's about it.
- Then what's the connection?
161
00:10:01,767 --> 00:10:04,066
I didn't say there was. Just
giving you what we turned.
162
00:10:04,137 --> 00:10:06,800
With all that, Higbie, we ought
to break it in about an hour.
163
00:10:07,907 --> 00:10:11,435
- Something wrong, Joe?
- No, Chuck. There's nothing wrong.
164
00:10:11,511 --> 00:10:14,709
A hundred pounds of young woman
was shot through the head and the heart.
165
00:10:14,780 --> 00:10:16,806
10-to-1 she was
mauled by whoever did it.
166
00:10:16,883 --> 00:10:19,249
She's got a five-year-old kid
and a mother floating around
167
00:10:19,273 --> 00:10:21,787
somewhere in this city. They
don't even know she's bought in.
168
00:10:21,854 --> 00:10:25,052
We can't buy a piece of
anything to pick up and run with.
169
00:10:25,124 --> 00:10:28,060
Some case of arrested development
can walk into a home like this,
170
00:10:28,127 --> 00:10:31,757
destroy a human life, waltz out and
leave nothing behind but his memory.
171
00:10:31,831 --> 00:10:33,857
And you can't run
a make on that.
172
00:10:34,934 --> 00:10:36,667
We're all tired. Let's
grab something to eat
173
00:10:36,691 --> 00:10:38,447
and hit it again first
thing in the morning.
174
00:10:38,471 --> 00:10:40,633
You go ahead. I'll see
you at the office tomorrow.
175
00:10:40,706 --> 00:10:43,733
Wife's holding dinner. See
you in the morning, Joe. Bill.
176
00:10:43,809 --> 00:10:47,439
Right. Thanks, Chuck. Come on, Joe.
Nothing more we can do here tonight.
177
00:10:47,513 --> 00:10:49,480
I'll hang a while longer.
What's bugging you
178
00:10:49,504 --> 00:10:51,541
you get in that first
lecture at the academy.
179
00:10:51,617 --> 00:10:53,610
Yeah? What's that?
The business of not letting
180
00:10:53,634 --> 00:10:55,520
yourself get personally
involved in a case.
181
00:10:55,588 --> 00:10:59,582
Who says I am? I do. I know
it's a useless killing. They all are.
182
00:10:59,659 --> 00:11:02,390
I know we haven't got eight
cents to go on. We seldom do.
183
00:11:02,461 --> 00:11:05,226
But don't let this
one eat at you, Joe.
184
00:11:05,298 --> 00:11:08,234
Here are the car keys.
I'll catch a ride with Higbie.
185
00:11:08,301 --> 00:11:11,203
Thanks, Bill. Smoke a
cigarette and go home.
186
00:11:23,015 --> 00:11:26,952
When a man signs on the job, a
lot of things come with the badge.
187
00:11:27,019 --> 00:11:29,716
The risk, the pay,
the hours he works.
188
00:11:29,789 --> 00:11:33,590
One thing that isn't regulation
issue: his personal feelings.
189
00:11:33,659 --> 00:11:37,460
There's no way of regulating an officer's
thoughts when he's on an investigation.
190
00:11:37,530 --> 00:11:39,614
He becomes hardened
to the sight of a dead
191
00:11:39,638 --> 00:11:41,797
human being— to the
grotesque, the hideous,
192
00:11:41,867 --> 00:11:46,965
to man's inhumanity— his almost casual
ability to murder, to take another's life.
193
00:11:47,039 --> 00:11:49,702
Once in a great while,
an officer's knees bend.
194
00:11:49,775 --> 00:11:53,212
If they buckle, he's
been on the job too long.
195
00:11:53,279 --> 00:11:57,148
Reiko Hashimoto was dead. It was
our job to find who made her that way.
196
00:11:57,216 --> 00:12:00,778
Bill was right. I smoked a
cigarette and went home.
197
00:12:10,997 --> 00:12:13,523
Wednesday, August 1 7, 8:10 a.m.
198
00:12:13,599 --> 00:12:17,593
Bill and I reported to the coroner's office
for the postmortem on Reiko Hashimoto.
199
00:12:17,670 --> 00:12:20,390
Victim had been dead approximately
five hours before discovery. Yeah?
200
00:12:20,439 --> 00:12:22,217
She'd been sexually
molested. Killer didn't
201
00:12:22,241 --> 00:12:24,001
have to worry about
the shot in her heart.
202
00:12:24,076 --> 00:12:26,910
This is the one that did it. The
other one was no vitamin pill.
203
00:12:30,216 --> 00:12:32,213
8:35 a.m. We took the slug the
204
00:12:32,237 --> 00:12:34,176
coroner had recovered
from the victim's head...
205
00:12:34,253 --> 00:12:36,688
to S. I. D., Ballistics Section.
206
00:12:36,756 --> 00:12:39,021
Ray Murray placed it under
the comparison microscope...
207
00:12:39,091 --> 00:12:42,926
along with the slug we had recovered
from under the Hashimoto home.
208
00:12:42,995 --> 00:12:46,591
They check. They were fired from the
same weapon. What's the caliber, Ray?
209
00:12:46,666 --> 00:12:49,534
255 grains,
.45-caliber revolver.
210
00:12:49,602 --> 00:12:53,437
Big gun. Yeah. For
such a tiny target.
211
00:12:56,042 --> 00:12:57,786
9:00 a.m. We met with
212
00:12:57,810 --> 00:12:59,843
Captain Hugh Brown in
the Homicide squad room.
213
00:12:59,912 --> 00:13:02,643
The two slugs match up,
and that's it, huh? That's it.
214
00:13:02,715 --> 00:13:04,331
You're sure about
the general location on
215
00:13:04,355 --> 00:13:06,155
that Watanabe woman,
Hashimoto girl's mother?
216
00:13:06,185 --> 00:13:09,587
Yes, sir. Mrs. Pound says she lives
somewhere down around Little Tokyo.
217
00:13:09,655 --> 00:13:12,921
If she does, she's rolled up tighter
than a fortune cookie. We can't find her.
218
00:13:12,992 --> 00:13:15,985
The story made all the papers this
morning. If she reads them, she'll know.
219
00:13:16,062 --> 00:13:17,736
How about your
callbacks? Last night when
220
00:13:17,760 --> 00:13:19,624
you made your house-to-house,
everybody home?
221
00:13:19,699 --> 00:13:23,363
No, sir. Three houses were dark in the
Hashimoto block. Thought we'd tag 'em now.
222
00:13:23,436 --> 00:13:26,668
Get to it. We gotta turn somebody else
who can tell us how this woman lived.
223
00:13:26,739 --> 00:13:30,369
Being a widow, attractive, good
chance she might've had men in her life.
224
00:13:30,443 --> 00:13:32,810
Maybe one of 'em rang
her doorbell with a .45.
225
00:13:32,878 --> 00:13:35,279
- My guess is no.
- Let's find out anyway.
226
00:13:35,348 --> 00:13:36,680
- Yes, sir.
- And, Friday...
227
00:13:36,749 --> 00:13:39,947
- Yes, sir?
- Let's ease off on the hours
you and Gannon have been putting in.
228
00:13:40,019 --> 00:13:42,454
I want to get the bum who
did it just as much as you two.
229
00:13:42,521 --> 00:13:44,990
I also want to see you
on the job. Get your rest.
230
00:13:45,057 --> 00:13:48,027
I'll admit this is one that's
liable to keep me awake nights.
231
00:13:48,094 --> 00:13:49,528
They all do me.
232
00:13:55,167 --> 00:13:58,194
10:20 a.m. Bill and I return
to Westgarden Street...
233
00:13:58,270 --> 00:14:01,536
to check the three houses where
there was no answer the night before.
234
00:14:01,607 --> 00:14:03,758
Two of the places said
they didn't know Reiko
235
00:14:03,782 --> 00:14:05,908
Hashimoto and had
nothing unusual to report.
236
00:14:05,978 --> 00:14:08,709
We tried the third and
last home on the block.
237
00:14:10,149 --> 00:14:13,984
I heard the entire story on the
news. It was his will, of course.
238
00:14:14,053 --> 00:14:16,545
Whose will, ma'am?
Our Heavenly Shepherd.
239
00:14:16,622 --> 00:14:19,421
When he summons his flock,
we must respond. Yes, ma'am.
240
00:14:19,492 --> 00:14:24,795
- I wonder if we could have
your full name, please.
- Sister Agatha Edney. E-D-N-E-Y.
241
00:14:24,864 --> 00:14:27,797
The Reverend Anointed Goodlang
of the Flock of Our Heavenly
242
00:14:27,821 --> 00:14:30,428
Shepherd Tabernacle of
the Angels will vouch for me.
243
00:14:30,503 --> 00:14:33,940
There's nothing to be vouched for, Miss
Edney. We just want a little information.
244
00:14:34,006 --> 00:14:37,101
About my little departed
Japanese neighbor.
245
00:14:37,176 --> 00:14:39,202
Yes, ma'am. Were you
home yesterday morning?
246
00:14:39,278 --> 00:14:42,248
- I was. Until 9:00.
- You left the house at 9:00?
247
00:14:42,314 --> 00:14:45,512
Tuesday Bible class begins
at 9:30. I do not drive a car.
248
00:14:45,584 --> 00:14:48,383
I walk. I see. What time
did you return home?
249
00:14:48,454 --> 00:14:51,219
Midnight. I stayed for the
church social and supper.
250
00:14:51,290 --> 00:14:53,885
When was the last time you
saw Mrs. Hashimoto, ma'am?
251
00:14:53,959 --> 00:14:57,794
I can't say. I seldom saw
her. She's not church people.
252
00:14:57,863 --> 00:15:00,094
Can you tell us anything at
all about Mrs. Hashimoto?
253
00:15:00,166 --> 00:15:02,601
Ever see any visitors come to
her house? Anything like that?
254
00:15:02,668 --> 00:15:05,763
I rarely go outside of my
home, and then not to spy.
255
00:15:05,838 --> 00:15:08,808
- Spying is the work of the devil.
- Yes, ma'am.
256
00:15:08,874 --> 00:15:10,467
Does anyone else live here?
257
00:15:10,543 --> 00:15:12,205
- Yes.
- Who would that be?
258
00:15:12,278 --> 00:15:15,737
Our Heavenly Shepherd dwells
in the house of all who believe.
259
00:15:25,524 --> 00:15:28,426
1 1:05 a.m. We began
a store-to-store check...
260
00:15:28,494 --> 00:15:32,226
on all places of business in the small
shopping center in the Westgarden district.
261
00:15:32,298 --> 00:15:34,824
It netted us nothing.
262
00:15:34,900 --> 00:15:39,395
Noon. Bill and I began questioning
people who passed by the Hashimoto home.
263
00:15:39,472 --> 00:15:41,703
We talked to the mailman,
the milkman, the paperboy.
264
00:15:41,774 --> 00:15:43,766
We talked to anyone
who'd talk to us.
265
00:15:43,843 --> 00:15:47,143
So far, the results were all negative.
- 30 p.m.
266
00:15:47,213 --> 00:15:49,382
Oh, yes. A lovely woman.
I used to see her once
267
00:15:49,406 --> 00:15:51,412
in a while doing her
gardening. Yes, ma'am.
268
00:15:51,484 --> 00:15:54,352
I'm sorry I can't help
you. Poor little thing.
269
00:15:54,420 --> 00:15:56,355
Well, thanks anyway. Yes.
270
00:15:58,891 --> 00:16:01,326
Beginning to look hopeless.
Yeah. How many does that make?
271
00:16:01,393 --> 00:16:03,328
Fifty-three.
272
00:16:03,395 --> 00:16:05,557
Another woman. You
want to take her? Yeah.
273
00:16:07,166 --> 00:16:09,101
Police officer, ma'am.
Am I under arrest?
274
00:16:09,168 --> 00:16:12,036
No. I just want to ask you a few
questions. I'm not under arrest?
275
00:16:12,104 --> 00:16:16,007
No, ma'am. I live at 1255 Wallace Street.
My husband gets home from work at 6:00.
276
00:16:16,075 --> 00:16:18,067
Yes, ma'am. You talk to him.
277
00:16:23,048 --> 00:16:25,449
Monday, August 29, 12:05 p.m.
278
00:16:25,518 --> 00:16:28,454
We kept at it for 12
days, watching, waiting.
279
00:16:28,521 --> 00:16:31,787
We didn't know exactly what we
were watching for. Maybe just a break.
280
00:16:31,857 --> 00:16:35,624
Anything that might shed some light
on whoever murdered Reiko Hashimoto.
281
00:16:36,629 --> 00:16:38,598
You sure you don't
want this last hot dog?
282
00:16:38,664 --> 00:16:40,656
No, thanks. You go
ahead. You think I should?
283
00:16:40,733 --> 00:16:42,725
Why not? I've had four.
284
00:16:57,616 --> 00:16:59,380
Bill. I see it.
285
00:16:59,451 --> 00:17:01,443
The ladder.
286
00:17:02,454 --> 00:17:05,253
The woman Higbie talked to—
What was her name? Cordell?
287
00:17:05,324 --> 00:17:07,259
Lurlene Cordell.
908 South Wallace.
288
00:17:07,326 --> 00:17:10,387
That's three minutes from here.
I'll see if I can make it in two.
289
00:17:26,345 --> 00:17:28,905
We were lucky. Lurlene
Cordell was at home.
290
00:17:28,981 --> 00:17:32,110
Bill drove her back and parked
across the street from the Edney house.
291
00:17:32,184 --> 00:17:36,554
Miss Cordell was positive it was the same
truck and the same red and green ladder.
292
00:17:37,556 --> 00:17:40,048
We waited. Thirty
minutes went by.
293
00:17:45,130 --> 00:17:48,032
I'd never forget that face in
a million years. That's him.
294
00:17:54,940 --> 00:17:57,500
Police officers. Hold it right
there. You're under arrest.
295
00:17:57,576 --> 00:17:59,511
What for? Forcible rape.
296
00:17:59,578 --> 00:18:01,570
Get 'em up there.
297
00:18:03,182 --> 00:18:06,175
The suspect identified
himself as Ben Roy Yoder.
298
00:18:06,251 --> 00:18:08,379
He was advised of
his constitutional rights.
299
00:18:08,454 --> 00:18:11,049
We asked that a black-and-white
unit take him downtown.
300
00:18:11,123 --> 00:18:13,558
Bill drove Lurlene
Cordell back to her home.
301
00:18:13,626 --> 00:18:16,994
I went to the Edney home
to again talk to Agatha Edney.
302
00:18:17,062 --> 00:18:19,156
It was his will, and
his will will be done.
303
00:18:19,231 --> 00:18:21,462
How long has Yoder lived
here? Three years now.
304
00:18:21,533 --> 00:18:24,935
Why didn't you tell us before he
lived here? Ben Roy is my sister's boy.
305
00:18:25,004 --> 00:18:27,439
He is fighting the
devil. He is on parole.
306
00:18:27,506 --> 00:18:30,251
He said he is always
under suspicion by the
307
00:18:30,275 --> 00:18:33,173
police, so he hid to
keep fighting the devil.
308
00:18:33,245 --> 00:18:35,373
Kind of looks like
he lost, doesn't it?
309
00:18:41,787 --> 00:18:44,609
3:30 p.m. Ben Roy Yoder was
310
00:18:44,633 --> 00:18:47,727
booked under Section 26
1, 3 P. C., Forcible Rape.
311
00:18:47,793 --> 00:18:51,252
We still had nothing to connect Yoder
with the murder of Reiko Hashimoto,
312
00:18:51,330 --> 00:18:54,823
but because of the proximity of the
Edney home to the Hashimoto home...
313
00:18:54,900 --> 00:18:57,597
and his M. O., Yoder
looked like a good bet.
314
00:18:58,671 --> 00:19:01,516
5:00 p.m. A search warrant
was obtained, and along with
315
00:19:01,540 --> 00:19:04,201
Detectives Hansen,
Alexander, Higbie and Petrovich,
316
00:19:04,276 --> 00:19:07,610
Bill and I drove out to the Edney
home to search for the murder weapon.
317
00:19:08,814 --> 00:19:12,273
5:18 p.m. We laid out plans for
the search of the Edney home.
318
00:19:12,351 --> 00:19:16,015
Higbie, you and Alexander take
the garage and the truck, okay? Right.
319
00:19:16,088 --> 00:19:18,887
Hansen, you take the bedrooms.
Don, how about the kitchen for you?
320
00:19:18,957 --> 00:19:21,756
You want to check the bathroom?
I'll work the living room. Right.
321
00:19:21,827 --> 00:19:24,233
This is not a den of thieves
to be searched. We'll try
322
00:19:24,257 --> 00:19:26,822
not to upset things any more
than we have to, Miss Edney.
323
00:19:26,899 --> 00:19:29,300
I shall pray,
Officer. Yes, ma'am.
324
00:19:29,368 --> 00:19:32,338
Not for you. For Ben Roy.
325
00:19:36,508 --> 00:19:40,001
7:32 p.m. We searched the
entire premises three times.
326
00:19:40,079 --> 00:19:42,605
Each time around, we'd
switch search areas.
327
00:19:42,681 --> 00:19:46,243
Each officer would take a different
room than he had the time before.
328
00:19:46,318 --> 00:19:49,083
Ten pounds of air,
Joe. All right. Again.
329
00:19:49,154 --> 00:19:52,386
This time I'll take the kitchen. Each
man alternate with his partner again.
330
00:19:52,458 --> 00:19:54,689
I'll work the bathroom again.
I'll take Yoder's bedroom.
331
00:19:54,760 --> 00:19:57,696
You men are the
devil's disciples.
332
00:19:57,763 --> 00:20:00,562
Yes, ma'am. You
men know no bounds.
333
00:20:00,632 --> 00:20:03,363
You would search a heavenly
temple, wouldn't you? Yes, ma'am.
334
00:20:03,435 --> 00:20:05,870
If we thought there
was a murder gun in it.
335
00:20:10,409 --> 00:20:12,401
Joe. In here.
336
00:20:16,415 --> 00:20:18,782
Missed it before. False
bottom in the drawer.
337
00:20:18,851 --> 00:20:20,945
Found it underneath
in this torn paper bag.
338
00:20:22,154 --> 00:20:24,089
.45-caliber revolver.
339
00:20:25,824 --> 00:20:27,759
Been fired recently.
340
00:20:27,826 --> 00:20:30,352
You know, if you
could cook, I'd marry ya.
341
00:20:32,631 --> 00:20:35,100
Tuesday, August 30, 6:00 p.m.
342
00:20:35,167 --> 00:20:38,137
Death bullets came from this
weapon. Striations match perfectly.
343
00:20:38,203 --> 00:20:40,570
This is the gun that killed
the little Japanese girl.
344
00:20:40,639 --> 00:20:43,700
Looked like it was wiped
clean. How do we tie it to Yoder?
345
00:20:43,776 --> 00:20:46,974
I did that for you too. Ran the paper
sack through the anhydrine process.
346
00:20:47,045 --> 00:20:49,537
Lifted several good prints.
They belong to Yoder.
347
00:20:49,615 --> 00:20:51,743
Thanks, Ray. Joe.
348
00:20:53,152 --> 00:20:56,122
It's been a real pleasure doing
business with you on this one.
349
00:21:01,393 --> 00:21:03,312
6:10 p.m. Bill and I went
350
00:21:03,336 --> 00:21:05,455
downstairs to Homicide
to check out for the day.
351
00:21:05,531 --> 00:21:07,466
Friday, Gannon. Yeah, Skipper.
352
00:21:07,533 --> 00:21:10,059
Just got a call 10 minutes ago.
Should interest you. Yes, sir.
353
00:21:10,135 --> 00:21:13,663
She's out at the Hashimoto house, asked
if you'd drop by for a minute. Who's that?
354
00:21:13,739 --> 00:21:15,731
Hashimoto woman's
mother, Mrs. Watanabe.
355
00:21:19,011 --> 00:21:23,244
6:35 p.m. Bill and I drove out
to 1 104 Westgarden Street.
356
00:21:24,550 --> 00:21:29,511
Mrs. Watanabe showed us into the
garden in back of the Hashimoto house.
357
00:21:29,588 --> 00:21:31,614
I am so happy you could come.
358
00:21:31,690 --> 00:21:33,318
It is for Miko. Yes, ma'am.
359
00:21:33,392 --> 00:21:35,918
I have prepared green
tea and rice crackers.
360
00:21:35,994 --> 00:21:38,020
Miko...
361
00:21:41,266 --> 00:21:43,861
This is Reiko's daughter, Miko.
362
00:21:50,475 --> 00:21:52,444
Thank you. Arigato, Miko.
363
00:21:52,511 --> 00:21:54,503
Mrs. Watanabe? No, thank you.
364
00:21:54,580 --> 00:21:59,712
The reason I did not call you before is
I did not know of my daughter's dying.
365
00:21:59,785 --> 00:22:04,723
Miko and me, we were staying with
friends on a farm in Imperial Valley.
366
00:22:04,790 --> 00:22:08,591
I finally read Rafu
Shimpo, Japanese paper,
367
00:22:08,660 --> 00:22:10,686
and I learned of my sadness.
368
00:22:10,762 --> 00:22:13,163
Yes, ma'am. Mrs. Watanabe,
we'd like you to know...
369
00:22:13,232 --> 00:22:15,667
we believe we've caught the
man that killed your daughter.
370
00:22:15,734 --> 00:22:19,671
Oh. So quick. You
have man in prison.
371
00:22:19,738 --> 00:22:21,969
Why would he want
my daughter's life?
372
00:22:22,040 --> 00:22:25,010
We don't know, Mrs.
Watanabe. Some men just kill.
373
00:22:25,077 --> 00:22:27,012
Oh, yes.
374
00:22:27,079 --> 00:22:29,674
In Japan we have
same, but not so many.
375
00:22:29,748 --> 00:22:33,014
- Yes, ma'am.
- Miko, she has gift for you.
376
00:22:33,085 --> 00:22:37,147
She know you work hard to find
the man who took her mother's life.
377
00:22:37,222 --> 00:22:39,555
Miko...
378
00:22:46,131 --> 00:22:48,158
Very nice tea, Mrs. Watanabe.
379
00:22:48,182 --> 00:22:51,160
I'm so happy you
like it. It is from Japan.
380
00:23:08,253 --> 00:23:10,950
She say it is her
most favorite doll.
381
00:23:11,023 --> 00:23:13,219
Her name is Princess Michiko.
382
00:23:13,292 --> 00:23:15,261
She wishes for you to have it.
383
00:23:15,327 --> 00:23:17,032
Mrs. Watanabe, you
don't have to give us
384
00:23:17,056 --> 00:23:18,957
anything. We're not
allowed to accept gifts.
385
00:23:19,031 --> 00:23:23,264
Oh, the child will be
disappointed if you do not take it.
386
00:23:27,606 --> 00:23:30,770
Please tell her thank you. Tell
her just the thought is enough.
387
00:23:30,842 --> 00:23:32,708
Is it not a good enough doll?
388
00:23:32,778 --> 00:23:36,476
You tell her, just like
her mistress— - Yes?
389
00:23:36,548 --> 00:23:39,780
Princess Michiko
is a living doll.
390
00:23:54,266 --> 00:23:56,861
The story you have
just seen is true.
391
00:23:56,935 --> 00:23:59,427
The names were changed
to protect the innocent.
392
00:24:00,772 --> 00:24:02,502
On November
20, trial was held...
393
00:24:02,574 --> 00:24:04,065
in Department 185,
394
00:24:04,142 --> 00:24:06,077
Superior Court of
the State of California,
395
00:24:06,144 --> 00:24:08,170
for the County of Los Angeles.
396
00:24:08,246 --> 00:24:10,613
In a moment, the
results of that trial.
397
00:24:14,720 --> 00:24:18,122
The suspect was found guilty
of murder in the first degree.
398
00:24:18,190 --> 00:24:20,557
Murder in the first degree
is punishable by death...
399
00:24:20,625 --> 00:24:23,390
or confinement in
the state prison for life.
36295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.