Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,487 --> 00:01:14,661
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
2
00:01:24,008 --> 00:01:26,748
TOM: Every Sunday,
my father had the camera out.
3
00:01:26,791 --> 00:01:27,921
He loved to tape us.
4
00:01:27,964 --> 00:01:29,443
[CLICKING SOUND]
5
00:01:29,487 --> 00:01:31,138
[DOG PANTING]
6
00:01:31,182 --> 00:01:33,878
[DOG BARKING]
7
00:01:33,921 --> 00:01:35,791
You've been shooting all day.
Do you wanna give it a rest?
8
00:01:35,835 --> 00:01:37,356
EFREN: It's Sunday,
you know the rules.
9
00:01:37,400 --> 00:01:39,051
You know,
he's unconscious immediately.
10
00:01:39,095 --> 00:01:41,138
I don't think
he suffered that much.
11
00:01:42,878 --> 00:01:45,051
How do you feel about it?
12
00:01:45,095 --> 00:01:47,095
Yeah, I haven't seen him
in so long.
13
00:01:48,051 --> 00:01:49,574
That made it a little easier.
14
00:01:51,008 --> 00:01:52,574
ALEX:
Dad.
15
00:01:52,617 --> 00:01:54,138
Dad. Dad, look at me.
16
00:01:54,182 --> 00:01:56,400
DOCTOR: Why do you think
he stayed away?
17
00:01:57,574 --> 00:01:58,921
You know why.
18
00:02:02,400 --> 00:02:04,138
My mom leaving him,
19
00:02:04,182 --> 00:02:06,051
him running for office.
20
00:02:09,574 --> 00:02:11,356
You know,
he was ashamed of me.
21
00:02:12,530 --> 00:02:14,574
It's just he was a great man...
22
00:02:15,835 --> 00:02:18,835
and he expected a lot
from his son.
23
00:02:18,878 --> 00:02:21,051
When they told me
he killed himself,
24
00:02:21,095 --> 00:02:23,051
I think--I think it's because
I was getting released.
25
00:02:23,095 --> 00:02:26,312
No, you don't know that.
26
00:02:26,356 --> 00:02:28,748
You know, it's no wonder that
he wound up hating me.
27
00:02:28,791 --> 00:02:30,225
You know, one day,
you're gonna have
28
00:02:30,269 --> 00:02:32,051
to take him off
the pedestal, Tom.
29
00:02:33,661 --> 00:02:36,356
You've come far, my friend.
30
00:02:36,400 --> 00:02:37,835
It's clear to me
that he loved you
31
00:02:37,878 --> 00:02:40,225
even if he didn't
wanna face you.
32
00:02:40,269 --> 00:02:41,921
He left you everything,
gave you a second chance
33
00:02:41,964 --> 00:02:44,051
so you can start over,
live your life,
34
00:02:44,095 --> 00:02:45,921
make up for lost time.
35
00:02:49,704 --> 00:02:51,791
Now, just remember,
36
00:02:51,835 --> 00:02:53,748
rule your fear.
Don't let it rule you.
37
00:02:53,791 --> 00:02:55,182
And when in doubt?
38
00:02:55,225 --> 00:02:56,835
Trust my brain,
39
00:02:56,878 --> 00:02:59,269
-not my eyes.
-There you go.
40
00:03:01,095 --> 00:03:02,704
[ALARM SOUND]
41
00:03:02,748 --> 00:03:03,748
[BEEPING SOUND]
42
00:03:03,791 --> 00:03:06,138
[DOOR OPEN]
43
00:03:06,182 --> 00:03:07,443
I've discharged Mr. Walker.
44
00:03:07,487 --> 00:03:10,312
Please release him
to his parole officer.
45
00:03:10,356 --> 00:03:11,748
Good luck to you.
46
00:03:32,878 --> 00:03:36,051
[PATIENTS SCREAMING
AND SHOUTING]
47
00:03:41,182 --> 00:03:44,312
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
48
00:03:58,487 --> 00:04:01,617
[BIRDS CAWING]
49
00:04:11,225 --> 00:04:12,748
BRODY:
I know it's been 20 years,
50
00:04:12,791 --> 00:04:14,878
but you got to remember
your own home.
51
00:04:14,921 --> 00:04:17,530
[BIRDS CAWING]
52
00:04:17,574 --> 00:04:18,964
BRODY: There,
your constant companion
53
00:04:19,008 --> 00:04:21,225
for the next 30 days
of house arrest.
54
00:04:21,269 --> 00:04:23,921
Impact-resistant, waterproof.
55
00:04:23,964 --> 00:04:26,530
It'll warn you if you
start to stray. Come on.
56
00:04:44,574 --> 00:04:46,748
-TOM: Jeez.
-Uh-hmm.
57
00:04:49,356 --> 00:04:52,878
TOM:
Wait, what does this do?
58
00:04:52,921 --> 00:04:56,095
[MACHINE WHIRRING]
59
00:04:58,138 --> 00:05:00,138
You got to be shitting me.
60
00:05:06,312 --> 00:05:07,704
[LOUD THUD]
61
00:05:09,095 --> 00:05:11,443
BRODY: Okay. The tour is over,
because if I find out
62
00:05:11,487 --> 00:05:14,269
you have a bowling alley
in the basement,
63
00:05:14,312 --> 00:05:16,269
I'm gonna shoot you.
64
00:05:18,574 --> 00:05:20,138
I need you to direct
your attention
65
00:05:20,182 --> 00:05:23,661
towards this marvel
of modern technology.
66
00:05:23,704 --> 00:05:25,661
It'll ring once or twice a day,
67
00:05:25,704 --> 00:05:27,835
could be 9:00 in the morning,
could be midnight,
68
00:05:27,878 --> 00:05:30,878
pick it up
before it rings ten times.
69
00:05:30,921 --> 00:05:32,704
Stand in front of it,
70
00:05:32,748 --> 00:05:34,312
smile, because that camera
71
00:05:34,356 --> 00:05:36,574
needs to take your picture.
72
00:05:36,617 --> 00:05:37,921
One more thing.
73
00:05:41,400 --> 00:05:43,312
Fill it.
74
00:05:43,356 --> 00:05:44,530
[SIGHS]
75
00:05:48,182 --> 00:05:50,138
BRODY:
[SIGHS] Idiots.
76
00:05:50,182 --> 00:05:53,400
Your parents had no idea
what they were getting into.
77
00:05:53,443 --> 00:05:55,095
I swear,
the only way I'm going back
78
00:05:55,138 --> 00:05:56,921
down the aisle is in a box.
79
00:05:56,964 --> 00:05:59,225
Oh, bad luck.
80
00:05:59,269 --> 00:06:03,269
Your father's suicide
just days before your release.
81
00:06:03,312 --> 00:06:05,051
Shut up.
82
00:06:05,095 --> 00:06:07,225
[SIGHS]
83
00:06:08,878 --> 00:06:11,138
[FOOTSTEPS]
84
00:06:11,182 --> 00:06:14,356
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
85
00:06:23,182 --> 00:06:26,356
[DOG PANTING]
86
00:06:38,791 --> 00:06:40,704
Brody?
87
00:06:40,748 --> 00:06:43,095
When my dad died,
88
00:06:43,138 --> 00:06:45,617
what did they do with his dog?
89
00:06:45,661 --> 00:06:47,835
He was put down Thursday.
90
00:06:53,487 --> 00:06:54,791
How'd you know he had one?
91
00:06:54,835 --> 00:06:56,400
Oh, he always
kept a Doberman.
92
00:06:56,443 --> 00:06:59,748
He prided himself on how well
they were trained.
93
00:06:59,791 --> 00:07:01,138
One bit me...
94
00:07:01,182 --> 00:07:02,748
when I was little.
95
00:07:02,791 --> 00:07:05,443
I wasn't supposed to pet him
when he was eating.
96
00:07:05,487 --> 00:07:07,748
Never get between a dog
and his dinner.
97
00:07:07,791 --> 00:07:10,269
Your father proved that
loud and clear.
98
00:07:13,051 --> 00:07:15,225
Hey, what does that mean?
99
00:07:15,269 --> 00:07:17,878
BRODY: It was days
before we found him.
100
00:07:17,921 --> 00:07:19,835
It wasn't a pretty sight.
101
00:07:22,791 --> 00:07:23,921
You feeling okay?
102
00:07:23,964 --> 00:07:25,443
-Where are your pills?
-Oh, yeah.
103
00:07:25,487 --> 00:07:26,964
Give me these.
What is this?
104
00:07:27,008 --> 00:07:28,791
-Need a little?
-Look, that's--
105
00:07:28,835 --> 00:07:31,225
That's my problem, okay?
106
00:07:31,269 --> 00:07:32,356
Not yours.
107
00:07:32,400 --> 00:07:33,443
Come here.
108
00:07:33,487 --> 00:07:34,617
Come here. Come here.
109
00:07:34,661 --> 00:07:37,530
Come on, don't be shy.
110
00:07:37,574 --> 00:07:39,269
You and me,
111
00:07:39,312 --> 00:07:42,138
we're gonna be friends.
112
00:07:42,182 --> 00:07:45,008
Look...
113
00:07:45,051 --> 00:07:47,617
for the next 30 days,
you're mine.
114
00:07:47,661 --> 00:07:49,487
If you screw up
in even the slightest way,
115
00:07:49,530 --> 00:07:51,574
you're going straight back
to the institute.
116
00:07:51,617 --> 00:07:53,269
A perimeter breach,
117
00:07:53,312 --> 00:07:55,138
missed phone call,
118
00:07:55,182 --> 00:07:58,356
someone else in the house, oh,
119
00:07:58,400 --> 00:07:59,878
any sign that you're losing it,
120
00:07:59,921 --> 00:08:02,748
anything, boom.
121
00:08:02,791 --> 00:08:05,138
Because after what you
and your brother did,
122
00:08:05,182 --> 00:08:07,225
there is nothing
I'd like more than to make sure
123
00:08:07,269 --> 00:08:10,269
you never get to swim
in that pool...
124
00:08:10,312 --> 00:08:12,312
-again.
-Okay.
125
00:08:13,964 --> 00:08:16,138
Everyone in life
either wears a collar
126
00:08:16,182 --> 00:08:18,487
or holds a leash.
127
00:08:18,530 --> 00:08:20,051
Guess where that puts me.
128
00:08:20,095 --> 00:08:22,835
No, I'm never going back
to that place.
129
00:08:22,878 --> 00:08:24,182
Never.
130
00:08:26,138 --> 00:08:27,225
BRODY:
That's the spirit.
131
00:08:27,269 --> 00:08:29,051
I'll be checking in.
132
00:08:29,095 --> 00:08:31,269
Well, when can I expect you?
133
00:08:31,312 --> 00:08:34,269
Whenever I feel like
showing up.
134
00:08:34,312 --> 00:08:37,095
[BIRDS CAWING]
135
00:08:50,182 --> 00:08:53,356
[PHONOGRAPH PLAYING]
136
00:08:54,312 --> 00:08:55,574
It's your favorite.
137
00:08:55,617 --> 00:08:59,051
SINGER [OVER PHONOGRAPH]:
♪ Hmm♪
138
00:09:03,487 --> 00:09:05,921
♪ Alone from night to night♪
139
00:09:05,964 --> 00:09:09,661
♪ You'll find me♪
140
00:09:09,704 --> 00:09:13,835
♪ Too weak to break the chains
that bind me♪
141
00:09:14,878 --> 00:09:16,443
[FLOOR CREAKING]
142
00:09:16,487 --> 00:09:20,921
♪ I need no shackles...♪
143
00:09:23,225 --> 00:09:26,748
♪ I'm just a prisoner of love♪
144
00:09:27,921 --> 00:09:29,964
[DOOR CREAKS]
145
00:09:30,008 --> 00:09:33,487
♪ From one whose master...♪
146
00:09:36,312 --> 00:09:40,661
♪ I can't escape
for it's too late now♪
147
00:09:55,791 --> 00:09:58,921
[PHONE RINGING]
148
00:10:05,878 --> 00:10:06,964
Hello?
149
00:10:07,008 --> 00:10:10,182
[HEAVY BREATHING OVER PHONE]
150
00:10:13,051 --> 00:10:14,400
Hello?
151
00:10:21,878 --> 00:10:23,138
[DOOR CLOSES]
152
00:10:24,878 --> 00:10:27,051
[FOOTSTEPS]
153
00:10:27,095 --> 00:10:30,964
SINGER [OVER PHONOGRAPH]:
♪ Upon my knees to her...♪
154
00:10:31,008 --> 00:10:35,443
♪ My very life
is in her keeping♪
155
00:10:37,138 --> 00:10:41,400
♪ I'm just a prisoner♪
156
00:10:42,704 --> 00:10:46,225
♪ Of love♪
157
00:10:46,269 --> 00:10:49,400
[DOOR CREAKS OPEN]
158
00:11:00,182 --> 00:11:03,312
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
159
00:11:15,487 --> 00:11:17,835
And it's good
to see you, too.
160
00:11:22,443 --> 00:11:24,791
Mr. Larry,
you son of a bitch.
161
00:11:25,964 --> 00:11:28,269
Long time no see.
162
00:11:28,312 --> 00:11:31,400
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
163
00:12:06,921 --> 00:12:08,791
Like hell you didn't hate me.
164
00:12:10,487 --> 00:12:13,617
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
165
00:12:15,748 --> 00:12:17,791
[BIRDS CHIRPING]
166
00:12:20,138 --> 00:12:23,269
[PHONE RINGING]
167
00:12:26,487 --> 00:12:28,921
Hello?
168
00:12:28,964 --> 00:12:32,095
[PHONE RINGING]
169
00:12:39,225 --> 00:12:40,921
MAN [OVER PHONE]:
State your name.
170
00:12:40,964 --> 00:12:42,443
Thomas Walker.
171
00:12:44,356 --> 00:12:46,921
MAN:
Thank you. You may hang up.
172
00:13:00,269 --> 00:13:03,269
Oh, yes.
173
00:13:04,269 --> 00:13:07,225
Twenty years, baby,
174
00:13:07,269 --> 00:13:09,095
I never stopped loving you.
175
00:13:11,312 --> 00:13:12,530
Oh.
176
00:13:14,878 --> 00:13:17,661
Oh, come on.
177
00:13:29,661 --> 00:13:31,356
LYNN [OVER PHONE]:
Red Pepper Market.
178
00:13:31,400 --> 00:13:33,704
Hi, I need a box
of Fruity Pebbles
179
00:13:33,748 --> 00:13:36,225
delivered to my house, please.
180
00:13:37,443 --> 00:13:38,835
LYNN:
Is that it?
181
00:13:38,878 --> 00:13:41,051
Um...
182
00:13:42,138 --> 00:13:43,400
milk?
183
00:13:45,530 --> 00:13:47,443
SINGER [OVER PLAYER]:
♪ Lump sat alone♪
184
00:13:47,487 --> 00:13:49,617
♪ In a boggy marsh♪
185
00:13:49,661 --> 00:13:52,530
♪ Totally emotionless
except for her heart♪
186
00:13:52,574 --> 00:13:56,051
♪ Mud flowed up
into Lump's pajamas♪
187
00:13:56,095 --> 00:13:57,748
Whoo!
188
00:13:57,791 --> 00:13:59,400
♪ She totally confused all
the passing piranhas♪
189
00:13:59,443 --> 00:14:01,095
-♪ She's Lump, she's Lump♪
-Oh, shit.
190
00:14:01,138 --> 00:14:03,356
SINGER [OVER PLAYER]:
♪ She's in my head♪
191
00:14:05,138 --> 00:14:07,661
♪ She's Lump,
she's Lump, she's Lump♪
192
00:14:07,704 --> 00:14:09,921
♪ She might be dead♪
193
00:14:12,964 --> 00:14:15,748
♪ Lump lingered
last in line for brains♪
194
00:14:15,791 --> 00:14:19,617
♪ And the one she got was
sort of rotten and insane♪
195
00:14:19,661 --> 00:14:23,225
♪ Small things so sad
that birds could land♪
196
00:14:25,530 --> 00:14:27,400
[DOORBELL RINGS]
197
00:14:28,400 --> 00:14:29,617
TOM:
Whoa.
198
00:14:33,312 --> 00:14:35,878
LYNN:
Delivery for Tom Walker.
199
00:14:37,269 --> 00:14:40,617
Oh, hey, can you grab
those bags for me?
200
00:14:40,661 --> 00:14:42,964
Sorry, I'm alone in the house,
201
00:14:43,008 --> 00:14:44,400
and I can't really--
202
00:14:45,964 --> 00:14:47,530
Oh.
203
00:14:47,574 --> 00:14:50,138
"Oh" what?
204
00:14:50,182 --> 00:14:51,400
What?
205
00:14:52,704 --> 00:14:54,312
What?
206
00:14:54,356 --> 00:14:56,400
You just said "Oh".
207
00:14:56,443 --> 00:14:58,443
Uh, oh?
208
00:14:58,487 --> 00:15:02,443
You're supposed to say
something afterwards?
209
00:15:02,487 --> 00:15:03,835
-Yeah. One of the things that--
-[ANKLE ALARM BEEPING]
210
00:15:03,878 --> 00:15:05,530
Crap, I'm sorry.
211
00:15:05,574 --> 00:15:07,530
If I take one step
outside the house,
212
00:15:07,574 --> 00:15:09,835
this thing will call the cops,
so I just--
213
00:15:09,878 --> 00:15:11,530
I just want my groceries.
214
00:15:11,574 --> 00:15:14,008
LYNN: I can see why,
Mr. Badass.
215
00:15:14,051 --> 00:15:15,964
You got five kinds of cereal,
216
00:15:16,008 --> 00:15:17,356
four kinds of ice cream,
217
00:15:17,400 --> 00:15:19,878
and every snack cake
in the Hostess spectrum.
218
00:15:19,921 --> 00:15:21,835
You're off your diet?
219
00:15:21,878 --> 00:15:24,791
Or you're just incredibly high?
I can't figure it out.
220
00:15:25,574 --> 00:15:27,269
[AWKWARD LAUGH]
221
00:15:28,574 --> 00:15:29,617
I just haven't...
222
00:15:29,661 --> 00:15:30,704
been able to eat that
223
00:15:30,748 --> 00:15:33,443
stuff in a really long time.
224
00:15:33,487 --> 00:15:35,964
LYNN:
What are you listening to?
225
00:15:36,008 --> 00:15:39,661
That's "Lump" by the Presidents
of the United States of America.
226
00:15:39,704 --> 00:15:40,791
LYNN:
God, it sounds...
227
00:15:41,791 --> 00:15:43,443
old.
228
00:15:43,487 --> 00:15:44,661
I'm just not really that...
229
00:15:44,704 --> 00:15:46,443
up on current music.
230
00:15:46,487 --> 00:15:48,661
Yeah. No shit.
231
00:15:51,878 --> 00:15:53,400
I guess
this is kind of awkward,
232
00:15:53,443 --> 00:15:56,269
but I heard about your dad
passing away,
233
00:15:56,312 --> 00:15:58,617
and I just wanna say I'm sorry.
234
00:15:58,661 --> 00:16:00,400
You don't have
any family members
235
00:16:00,443 --> 00:16:02,487
that could move in
and help you out?
236
00:16:02,530 --> 00:16:04,138
Nope.
237
00:16:04,182 --> 00:16:06,617
Well, what about your mom?
238
00:16:06,661 --> 00:16:07,835
TOM:
I'm not supposed to...
239
00:16:07,878 --> 00:16:10,530
let anyone in the house,
I'm sorry.
240
00:16:10,574 --> 00:16:11,704
You might as well spill,
241
00:16:11,748 --> 00:16:13,269
because whatever
you don't tell me,
242
00:16:13,312 --> 00:16:15,008
Wikipedia will anyway.
243
00:16:15,051 --> 00:16:16,661
Who's Wikipedia?
244
00:16:18,574 --> 00:16:21,748
Look, my mom left my dad
when I was 15,
245
00:16:21,791 --> 00:16:25,617
and I never heard
from her again.
246
00:16:25,661 --> 00:16:29,138
Why are you asking me
all of these questions?
247
00:16:29,182 --> 00:16:31,138
Because you're weird...
248
00:16:31,182 --> 00:16:33,138
and interesting.
249
00:16:33,182 --> 00:16:35,225
And trust me,
nobody's interesting out here.
250
00:16:35,269 --> 00:16:37,487
It's like a cultural wasteland.
251
00:16:37,530 --> 00:16:39,095
Then why don't you just leave?
252
00:16:39,138 --> 00:16:40,661
Well, you know, I'm...
253
00:16:40,704 --> 00:16:42,487
kind of stuck at the moment,
254
00:16:42,530 --> 00:16:44,443
working at the market and--shit,
255
00:16:44,487 --> 00:16:46,225
the market.
256
00:16:46,269 --> 00:16:48,487
Wait, the groceries.
257
00:16:48,530 --> 00:16:49,921
BRB.
258
00:16:56,356 --> 00:16:57,487
Something...
259
00:16:57,530 --> 00:16:59,443
tells me you still got
a CD player.
260
00:16:59,487 --> 00:17:01,443
Am I right?
261
00:17:01,487 --> 00:17:03,487
Groceries, CD.
262
00:17:06,138 --> 00:17:07,356
TOM:
"Gray"?
263
00:17:07,400 --> 00:17:09,443
Yeah. I like to...
264
00:17:09,487 --> 00:17:11,704
label my mixes
according to the color I feel.
265
00:17:11,748 --> 00:17:15,051
It's like a mood ring thing.
266
00:17:17,400 --> 00:17:19,182
Okay.
267
00:17:19,225 --> 00:17:21,964
It was nice getting
to know you and stuff.
268
00:17:22,008 --> 00:17:23,269
Okay.
269
00:17:25,138 --> 00:17:26,530
Wait,
270
00:17:26,574 --> 00:17:27,964
what's your name?
271
00:17:29,095 --> 00:17:30,356
Lynn.
272
00:17:32,661 --> 00:17:33,921
Lynn.
273
00:17:38,574 --> 00:17:41,791
[ROCK MUSIC OVER PLAYER]
274
00:17:41,835 --> 00:17:45,095
SINGER [OVER PLAYER]:
[GROWLING]
275
00:17:46,051 --> 00:17:47,312
Okay.
276
00:17:48,487 --> 00:17:50,138
If this is gray...
277
00:17:51,138 --> 00:17:53,530
what's black?
278
00:17:53,574 --> 00:17:56,748
SINGER [OVER PLAYER]:
[GROWLING]
279
00:18:15,748 --> 00:18:17,443
Hey. Hey, Lynn,
280
00:18:17,487 --> 00:18:19,356
I, uh, just had...
281
00:18:19,400 --> 00:18:21,530
a little free time
on my hands and I...
282
00:18:21,574 --> 00:18:22,878
made you something.
283
00:18:24,051 --> 00:18:25,312
Yeah.
284
00:18:27,138 --> 00:18:29,617
Girls like art.
285
00:18:31,182 --> 00:18:32,921
LYNN [OVER PHONE]:
Red Pepper Market.
286
00:18:32,964 --> 00:18:34,487
That's creepy.
No, that's, no,
287
00:18:34,530 --> 00:18:37,530
that's just too creepy.
288
00:18:37,574 --> 00:18:40,487
Yeah. Think I'm some
kind of weirdo.
289
00:18:42,095 --> 00:18:43,964
EFREN [OVER RECORDING]:
Whoa, whoa, whoa, whoa,
290
00:18:44,008 --> 00:18:45,617
too many, Tom, too many.
291
00:18:45,661 --> 00:18:47,791
How many years have Mommy
and Daddy been married?
292
00:18:47,835 --> 00:18:49,443
-Ten?
-EFREN: Right.
293
00:18:49,487 --> 00:18:51,748
How many candles do you have
on the cake already?
294
00:18:51,791 --> 00:18:53,356
YOUNG TOM [ON RECORDING]:
One, two, three, four,
295
00:18:53,400 --> 00:18:56,791
five, six, seven,
eight, nine, ten.
296
00:18:56,835 --> 00:18:58,356
Ten.
297
00:18:58,400 --> 00:18:59,921
EFREN:
Is that so, huh?
298
00:18:59,964 --> 00:19:01,661
Yeah, well, my mistake,
I guess.
299
00:19:01,704 --> 00:19:03,748
[PHONE RINGING]
300
00:19:05,443 --> 00:19:06,443
EFREN:
What day...
301
00:19:06,487 --> 00:19:07,921
[PAUSES RECORDING]
302
00:19:10,051 --> 00:19:11,138
[PHONE RINGING]
303
00:19:13,791 --> 00:19:14,921
[RINGING CONTINUES]
304
00:19:17,095 --> 00:19:18,138
Hello?
305
00:19:18,182 --> 00:19:21,356
[HEAVY BREATHING AND GROANING]
306
00:19:24,487 --> 00:19:25,878
Who is this?
307
00:19:35,138 --> 00:19:37,443
WOMAN [OVER PHONE]: Sorry,
the number you have dialed
308
00:19:37,487 --> 00:19:40,530
is private and cannot
receive incoming calls.
309
00:19:43,791 --> 00:19:46,964
[FLOORBOARDS CREAKING]
310
00:20:10,487 --> 00:20:13,617
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
311
00:20:37,051 --> 00:20:39,617
[DOG LAPPING AND SLURPING]
312
00:20:57,269 --> 00:20:59,443
Trust your brain,
313
00:20:59,487 --> 00:21:01,051
not your eyes.
314
00:21:06,269 --> 00:21:09,400
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
315
00:21:31,661 --> 00:21:33,661
MAN [SINGS]:
♪ I see it all, I see it all
316
00:21:33,704 --> 00:21:36,574
♪ I see it all, I see it all
I see it all, I see it all ♪
317
00:21:36,617 --> 00:21:40,225
♪ I see it all, I see it all
I see it all, I see it all ♪
318
00:21:40,269 --> 00:21:43,748
♪ I see it all, I see it all
I see it all, I see it all ♪
319
00:21:43,791 --> 00:21:45,835
♪ I see it all,
I see it all... ♪
320
00:21:45,878 --> 00:21:47,835
-[UPBEAT SONG PLAYS]
-WOMAN [SINGS]: ♪ Chase this
party up♪
321
00:21:47,878 --> 00:21:49,835
♪ We're never gonna stop ♪
322
00:21:49,878 --> 00:21:51,661
♪ Nothing gets us down♪
323
00:21:51,704 --> 00:21:54,356
♪ We're gonna shake the ground,
whoa♪
324
00:21:54,400 --> 00:21:57,095
Lynn, you are full
of surprises.
325
00:21:57,138 --> 00:21:59,182
WOMAN:
♪ Whoa♪
326
00:21:59,225 --> 00:22:03,051
-[MUFFLED THUDDING]
-♪ We're gonna
shake the ground♪
327
00:22:03,095 --> 00:22:06,487
♪ Got our A-game on, bounce till the break of dawn
♪
328
00:22:06,530 --> 00:22:10,225
♪ Dancing till we drop,
making--♪
329
00:22:10,269 --> 00:22:13,269
Rats?
330
00:22:13,312 --> 00:22:16,400
[LOUD CREAKING]
331
00:23:04,748 --> 00:23:07,921
[LOUD BANGING]
332
00:23:33,487 --> 00:23:35,878
What the hell is this?
333
00:24:13,269 --> 00:24:16,400
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
334
00:24:28,269 --> 00:24:30,704
TOM:
They're all your fears.
335
00:24:30,748 --> 00:24:32,617
They're all your fears.
336
00:24:47,312 --> 00:24:48,617
What?
337
00:24:59,051 --> 00:25:02,269
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
338
00:25:13,138 --> 00:25:14,530
[RATTLING]
339
00:25:42,269 --> 00:25:44,443
[FOOTSTEPS]
340
00:25:46,051 --> 00:25:47,356
Hello?
341
00:25:49,312 --> 00:25:51,617
[DOOR CREAKING]
342
00:25:51,661 --> 00:25:53,138
Who is it?
343
00:25:54,748 --> 00:25:56,400
Who's there?
344
00:25:56,443 --> 00:25:59,530
[DOOR CREAKING]
345
00:26:01,312 --> 00:26:02,964
Dad?
346
00:26:03,008 --> 00:26:06,182
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
347
00:26:14,530 --> 00:26:17,704
[BEEPING]
348
00:26:28,312 --> 00:26:31,400
[DOOR CREAKING]
349
00:26:38,661 --> 00:26:41,835
[BREATHING HEAVILY]
350
00:26:48,182 --> 00:26:51,312
[PHONE RINGING]
351
00:26:53,530 --> 00:26:56,008
-BRODY [OVER PHONE]: Hello?
-Oh, hey. It's me.
352
00:26:56,051 --> 00:26:57,443
Yeah, it's Tom.
353
00:26:57,487 --> 00:26:59,225
BRODY:
Did you screw up?
354
00:26:59,269 --> 00:27:00,356
What? No.
355
00:27:00,400 --> 00:27:01,400
No. No, no, no, no, no.
356
00:27:01,443 --> 00:27:02,791
I just--I just, you know,
357
00:27:02,835 --> 00:27:05,225
I haven't been alone
like this in...
358
00:27:05,269 --> 00:27:06,964
20 years.
359
00:27:13,356 --> 00:27:16,443
[DOOR CREAKING]
360
00:27:22,051 --> 00:27:24,921
[CAR APPROACHING]
361
00:27:27,921 --> 00:27:29,182
Hey.
362
00:27:29,225 --> 00:27:30,791
Hey, thanks for coming.
363
00:27:30,835 --> 00:27:33,269
Don't leave the door open.
Were you raised in a barn?
364
00:27:33,312 --> 00:27:34,835
TOM:
Yeah, sorry.
365
00:27:34,878 --> 00:27:37,095
You weren't in the middle
of anything, were you?
366
00:27:37,138 --> 00:27:39,225
Like what?
367
00:27:39,269 --> 00:27:41,443
What? A date?
368
00:27:41,487 --> 00:27:43,835
Unfortunately,
you're the only man in my life.
369
00:27:43,878 --> 00:27:46,095
Well, unless you count
my deadbeat ex-husband.
370
00:27:46,138 --> 00:27:47,661
[LAUGHS]
371
00:27:50,791 --> 00:27:51,878
-[CREAK]
-You sound as--
372
00:27:51,921 --> 00:27:52,964
Wait, did you hear that?
373
00:27:53,008 --> 00:27:55,269
Did you hear that creak?
374
00:27:57,748 --> 00:27:59,400
Yeah, I did.
375
00:28:07,400 --> 00:28:08,748
There's something I hoped
376
00:28:08,791 --> 00:28:10,487
I'd never have to tell you.
377
00:28:13,095 --> 00:28:14,487
What?
378
00:28:15,487 --> 00:28:17,095
It's your father.
379
00:28:18,269 --> 00:28:20,008
He doesn't want you here.
380
00:28:25,835 --> 00:28:27,095
You're a nut bag.
381
00:28:27,138 --> 00:28:28,791
[LAUGHS]
382
00:28:28,835 --> 00:28:30,617
This is a big house.
383
00:28:30,661 --> 00:28:32,443
They creak, make noise.
384
00:28:32,487 --> 00:28:34,530
Trust me.
385
00:28:34,574 --> 00:28:37,878
The only person haunting
this place is you.
386
00:28:39,051 --> 00:28:40,312
[CHUCKLES]
387
00:28:48,704 --> 00:28:52,051
When was the last time
you had a drink?
388
00:28:52,095 --> 00:28:53,356
Never.
389
00:28:54,225 --> 00:28:55,574
Never?
390
00:29:05,921 --> 00:29:06,964
This will help you.
391
00:29:07,008 --> 00:29:08,138
[LAUGHS] Okay.
392
00:29:08,182 --> 00:29:09,791
Don't I have to take
a urine test
393
00:29:09,835 --> 00:29:12,964
-every time you come over?
-No, that's my discretion.
394
00:29:13,008 --> 00:29:14,748
You take them when I say so.
395
00:29:17,400 --> 00:29:18,791
You're gonna be okay.
396
00:29:20,835 --> 00:29:21,878
Yeah?
397
00:29:21,921 --> 00:29:23,182
Yeah.
398
00:29:30,617 --> 00:29:33,400
[COUGHS]
399
00:29:33,443 --> 00:29:34,835
Oh, God.
400
00:29:40,312 --> 00:29:42,530
That's got to be
an acquired taste.
401
00:29:46,138 --> 00:29:47,617
You feeling better?
402
00:29:47,661 --> 00:29:48,964
A little bit, yeah.
403
00:29:49,008 --> 00:29:50,748
Okay.
404
00:29:52,225 --> 00:29:55,138
Hey, thanks for coming over.
405
00:29:55,182 --> 00:29:56,356
You're, like,
406
00:29:56,400 --> 00:29:58,530
you're a lot nicer
than I thought.
407
00:30:00,269 --> 00:30:01,530
Yeah.
408
00:30:01,574 --> 00:30:02,748
In all kinds of ways,
409
00:30:02,791 --> 00:30:04,182
it's just...
410
00:30:07,269 --> 00:30:08,964
Okay. I'm--
411
00:30:10,704 --> 00:30:12,095
just--
412
00:30:13,878 --> 00:30:15,225
I'm sorry.
413
00:30:20,008 --> 00:30:22,182
I thought--I thought
you wanted this?
414
00:30:22,225 --> 00:30:24,400
What?
415
00:30:24,443 --> 00:30:25,835
Oh, go ahead.
Yeah, laugh.
416
00:30:25,878 --> 00:30:27,095
-No.
-No, no. Go ahead, laugh.
417
00:30:27,138 --> 00:30:28,400
-No. No, no.
-Yeah, go on. Go on.
418
00:30:28,443 --> 00:30:29,748
You didn't do anything wrong.
419
00:30:29,791 --> 00:30:32,095
Laugh, rich boy.
Go ahead, you son of a...
420
00:30:32,138 --> 00:30:34,225
You drag me out here
in the middle of the night
421
00:30:34,269 --> 00:30:35,530
and go cold fish on me
422
00:30:35,574 --> 00:30:37,704
and then you have the nerve
to pity me?
423
00:30:37,748 --> 00:30:39,138
Why'd you get me out here, boy?
424
00:30:39,182 --> 00:30:40,574
Why? Why'd you get me out here?
425
00:30:40,617 --> 00:30:42,443
Because you're afraid
of the dark, huh? Right?
426
00:30:42,487 --> 00:30:43,791
Oh, no, no.
427
00:30:45,356 --> 00:30:46,791
No, no, no, no, no.
No, I need my pills.
428
00:30:46,835 --> 00:30:47,921
I own you, bitch.
429
00:30:47,964 --> 00:30:49,530
Please, no, don't take my pills.
430
00:30:49,574 --> 00:30:51,791
Maybe when your demons start
coming out of the woodwork,
431
00:30:51,835 --> 00:30:54,269
you won't play so hard to get.
432
00:30:54,312 --> 00:30:55,964
Please.
433
00:30:58,487 --> 00:31:00,269
Oh.
434
00:31:00,312 --> 00:31:02,964
[CAR ENGINE REVVING]
435
00:31:10,051 --> 00:31:13,182
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
436
00:31:19,138 --> 00:31:22,312
[CREAKING]
437
00:31:24,530 --> 00:31:25,661
[FOOTSTEPS]
438
00:31:44,704 --> 00:31:47,835
[BIRDS CHIRPING]
439
00:32:32,269 --> 00:32:35,400
[GARGLED SCREAMING]
440
00:33:15,269 --> 00:33:17,356
What?
441
00:33:17,400 --> 00:33:18,617
I didn't...
442
00:33:20,008 --> 00:33:21,617
set a timer, did I?
443
00:33:34,400 --> 00:33:36,530
[MOTOR WHIRRING DOWN]
444
00:33:39,835 --> 00:33:42,964
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
445
00:33:47,748 --> 00:33:49,356
TOM:
Trust your brain,
446
00:33:49,400 --> 00:33:50,791
not your eyes.
447
00:33:59,051 --> 00:34:01,617
EFREN [OVER RECORDING]: Yeah, well, my mistake, I guess, huh?
448
00:34:06,095 --> 00:34:08,400
What day is Mommy and Daddy's
anniversary?
449
00:34:08,443 --> 00:34:10,095
YOUNG TOM [OVER RECORDING]:
October 7th.
450
00:34:10,138 --> 00:34:11,400
EFREN:
Right.
451
00:34:11,443 --> 00:34:13,138
Good boy.
452
00:34:13,182 --> 00:34:15,138
All right, let's get this, uh,
let's get this going.
453
00:34:15,182 --> 00:34:18,008
All right, all right.
Let's go, let's go.
454
00:34:18,051 --> 00:34:19,748
Just hold on a second.
Hold your horses,
455
00:34:19,791 --> 00:34:21,051
hold your horses.
456
00:34:21,095 --> 00:34:22,791
YOUNG TOM:
Hurry.
457
00:34:22,835 --> 00:34:25,182
EFREN:
Come on, come on. I got it.
458
00:34:25,225 --> 00:34:27,051
YOUNG TOM:
That's awesome.
459
00:34:27,095 --> 00:34:28,138
Hurry.
460
00:34:28,182 --> 00:34:29,443
EFREN:
Go.
461
00:34:29,487 --> 00:34:30,878
Here we go.
462
00:34:30,921 --> 00:34:33,704
ALL:
Happy anniversary!
463
00:34:33,748 --> 00:34:35,269
Oh, you guys.
464
00:34:35,312 --> 00:34:37,095
YOUNG TOM [OVER RECORDING]:
We love you, Mom.
465
00:34:37,138 --> 00:34:38,225
I love you, too, sweetie.
466
00:34:38,269 --> 00:34:39,878
More than anything.
467
00:34:39,921 --> 00:34:42,964
[LAUGHING]
468
00:34:43,008 --> 00:34:44,791
EFREN:
Blow the candle out.
469
00:34:44,835 --> 00:34:46,138
Come on, blow the candles out.
470
00:34:46,182 --> 00:34:48,008
YOUNG TOM:
One, two.
471
00:34:50,574 --> 00:34:53,487
[EERIE MUSIC PLAYING]
472
00:35:38,269 --> 00:35:41,400
[TAPE WHIRRING]
473
00:35:54,051 --> 00:35:57,225
[FOOTSTEPS]
474
00:36:02,269 --> 00:36:03,269
[DOOR CREAKING]
475
00:36:03,312 --> 00:36:04,530
[DOOR SLAMS]
476
00:36:06,574 --> 00:36:08,704
[FLOOR CREAKING]
477
00:36:09,921 --> 00:36:12,225
Trust your brain,
478
00:36:12,269 --> 00:36:14,704
trust your brain.
479
00:36:14,748 --> 00:36:16,008
Trust your brain.
480
00:36:26,095 --> 00:36:29,269
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
481
00:36:40,878 --> 00:36:42,574
[WOOD CREAKING]
482
00:37:07,008 --> 00:37:08,704
What the hell, dad?
483
00:37:08,748 --> 00:37:11,878
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
484
00:37:40,443 --> 00:37:42,312
I'm sorry. This isn't my house.
485
00:37:42,356 --> 00:37:43,443
I don't deserve it.
486
00:37:43,487 --> 00:37:46,574
[PHONE RINGING]
487
00:37:53,487 --> 00:37:54,530
Hello?
488
00:37:54,574 --> 00:37:57,748
[MUFFLED CHATTER]
489
00:37:58,921 --> 00:38:00,748
Why don't you just
leave me alone?
490
00:38:02,704 --> 00:38:04,095
You're not real.
491
00:38:04,138 --> 00:38:06,878
You're not real.
Goddammit, you're not real!
492
00:38:06,921 --> 00:38:08,487
[CREAKS]
493
00:38:08,530 --> 00:38:11,661
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
494
00:38:59,182 --> 00:39:02,356
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
495
00:39:03,791 --> 00:39:05,182
ALEX:
What're you doing?
496
00:39:08,530 --> 00:39:11,921
Oh, you still
like to watch, huh?
497
00:39:11,964 --> 00:39:15,443
Yeah. You're still
my little peeping Tom,
498
00:39:15,487 --> 00:39:16,835
huh?
499
00:39:19,921 --> 00:39:22,008
You come out when you're done,
all right?
500
00:39:23,356 --> 00:39:26,487
[PANTING]
501
00:39:56,617 --> 00:39:58,225
ALEX:
Hey, little brother.
502
00:40:01,138 --> 00:40:02,356
TOM:
No.
503
00:40:03,791 --> 00:40:06,400
No, no, no, no,
this isn't happening.
504
00:40:08,748 --> 00:40:10,964
You're in prison.
505
00:40:11,008 --> 00:40:13,312
They told me
you were getting released.
506
00:40:13,356 --> 00:40:15,443
Holy shit, look at you.
507
00:40:15,487 --> 00:40:16,878
All grown up.
508
00:40:19,051 --> 00:40:22,487
Well, don't look at me
like I'm a stranger.
509
00:40:22,530 --> 00:40:24,574
Well, it has been a long time.
510
00:40:41,661 --> 00:40:43,661
I knew you had your issues,
but it would have been nice
511
00:40:43,704 --> 00:40:46,704
if you replied to some
of my letters over the years.
512
00:40:49,356 --> 00:40:51,356
Out of sight, out of mind, huh?
513
00:40:51,400 --> 00:40:53,269
How did you get in here?
514
00:40:53,312 --> 00:40:55,312
I came in through the window
in the big room there.
515
00:40:55,356 --> 00:40:57,138
You left it open for me.
516
00:40:58,574 --> 00:41:01,443
No, no, I didn't leave
any window open.
517
00:41:01,487 --> 00:41:02,661
ALEX:
I meant unlocked.
518
00:41:02,704 --> 00:41:05,051
Jesus. Relax, Tommy.
519
00:41:11,704 --> 00:41:14,835
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
520
00:41:30,791 --> 00:41:32,225
The window's locked.
521
00:41:32,269 --> 00:41:34,182
ALEX: Well, I locked it
behind me, obviously.
522
00:41:34,225 --> 00:41:36,530
You shouldn't just go leaving
your windows unlocked, Tommy.
523
00:41:36,574 --> 00:41:38,225
[DOOR CLOSING]
524
00:41:38,269 --> 00:41:40,921
ALEX: Can't be too careful
with all those crazies around.
525
00:41:44,530 --> 00:41:46,400
No.
526
00:41:47,617 --> 00:41:49,748
This isn't real.
527
00:41:49,791 --> 00:41:51,051
What?
528
00:41:52,051 --> 00:41:53,487
You're not real.
529
00:41:55,400 --> 00:41:56,835
Is that so?
530
00:41:58,617 --> 00:42:01,487
I'm sorry, you just
broke out of prison
531
00:42:01,530 --> 00:42:02,835
to come say hi?
532
00:42:02,878 --> 00:42:05,225
That's bullshit.
533
00:42:05,269 --> 00:42:08,400
They let you out of the nuthouse
a little early, huh?
534
00:42:08,443 --> 00:42:10,530
My pills.
535
00:42:10,574 --> 00:42:12,095
You know that
I don't have my medication.
536
00:42:12,138 --> 00:42:13,835
-You know that.
-You know that, Tommy.
537
00:42:13,878 --> 00:42:15,443
How would I know that?
538
00:42:20,400 --> 00:42:21,443
What's the difference?
539
00:42:21,487 --> 00:42:22,487
I don't want you here.
540
00:42:22,530 --> 00:42:23,748
ALEX:
I just got here.
541
00:42:23,791 --> 00:42:26,574
-Why would I leave?
-[PHONE RINGING]
542
00:42:26,617 --> 00:42:28,964
Let it ring, we're having
a conversation here.
543
00:42:29,008 --> 00:42:30,835
TOM: No, if I don't answer it,
it'll call the cops.
544
00:42:30,878 --> 00:42:32,921
-Isn't that what you want?
-No, that's a violation.
545
00:42:32,964 --> 00:42:34,443
They'll send me back
to the institute.
546
00:42:34,487 --> 00:42:35,921
I can't go back there.
I can't go back,
547
00:42:35,964 --> 00:42:37,704
-I can't go back.
-Isn't that what you want?
548
00:42:37,748 --> 00:42:39,704
What we really want, deep down?
549
00:42:39,748 --> 00:42:41,574
To go back.
550
00:42:41,617 --> 00:42:44,921
[PHONE RINGING]
551
00:42:44,964 --> 00:42:46,356
No.
552
00:42:47,487 --> 00:42:49,095
MAN [OVER PHONE]:
State your name.
553
00:42:49,138 --> 00:42:50,356
Thomas Walker.
554
00:42:50,400 --> 00:42:53,443
-[WHIRRING]
-[SNAPS]
555
00:42:53,487 --> 00:42:56,312
MAN:
Thank you. You may hang up.
556
00:42:56,356 --> 00:42:57,791
[SLAMS TELEPHONE]
557
00:43:07,356 --> 00:43:08,661
Alex?
558
00:43:15,269 --> 00:43:17,791
[CLATTERING UPSTAIRS]
559
00:43:19,356 --> 00:43:21,095
Alex?
560
00:43:25,008 --> 00:43:28,138
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
561
00:43:31,008 --> 00:43:32,574
[CREAKING]
562
00:43:32,617 --> 00:43:34,617
No, just relax.
563
00:43:34,661 --> 00:43:36,835
Go to sleep, he's gone.
564
00:43:36,878 --> 00:43:38,791
He's gone, he's gone.
565
00:43:39,617 --> 00:43:42,791
[CREAKING]
566
00:43:47,661 --> 00:43:50,791
[BIRDS CHIRPING]
567
00:44:12,487 --> 00:44:14,095
What?
568
00:44:14,138 --> 00:44:17,269
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
569
00:44:31,878 --> 00:44:33,530
What?
570
00:45:28,051 --> 00:45:31,400
No, I didn't--
571
00:45:32,487 --> 00:45:34,225
I didn't do this.
572
00:45:41,182 --> 00:45:44,312
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
573
00:45:56,487 --> 00:45:58,095
[FURNITURE CREAKS]
574
00:46:10,921 --> 00:46:12,182
Ah!
575
00:46:12,225 --> 00:46:14,138
Oh, Christ.
576
00:46:17,617 --> 00:46:18,748
Relax, Tommy.
577
00:46:18,791 --> 00:46:20,921
You trashed the house.
578
00:46:20,964 --> 00:46:23,443
Well, technically,
you trashed the house.
579
00:46:23,487 --> 00:46:24,835
Why would I--
580
00:46:27,095 --> 00:46:30,574
why would I trash the house?
581
00:46:30,617 --> 00:46:32,704
You tell me.
582
00:46:32,748 --> 00:46:34,617
[PHONE RINGS]
583
00:46:36,138 --> 00:46:38,661
LYNN [OVER PHONE]:
Hello, Tom?
584
00:46:38,704 --> 00:46:40,138
It's Lynn.
585
00:46:40,182 --> 00:46:41,878
Hey, hi. Yeah, it's me.
586
00:46:41,921 --> 00:46:43,878
It's my--I'm--it's--I'm Tom.
587
00:46:43,921 --> 00:46:47,008
LYNN: [CHUCKLES]
Yeah, I figured it would be
588
00:46:47,051 --> 00:46:49,443
seeing as no one else is there.
589
00:46:49,487 --> 00:46:52,269
Did you listen
to my gray mix yet?
590
00:46:52,312 --> 00:46:53,530
No. I mean, I did.
591
00:46:53,574 --> 00:46:55,138
It was good.
592
00:46:55,182 --> 00:46:56,835
It was...
593
00:46:56,878 --> 00:46:58,269
eclectic.
594
00:46:58,312 --> 00:46:59,748
LYNN:
Yeah, I kind of forgot
595
00:46:59,791 --> 00:47:01,443
about that last song.
And sometimes I set
596
00:47:01,487 --> 00:47:03,095
the next mix early
and I'm sorry,
597
00:47:03,138 --> 00:47:04,791
this one got a little
bit pink at the end.
598
00:47:04,835 --> 00:47:06,443
[CHUCKLES]
599
00:47:06,487 --> 00:47:08,878
LYNN: So,
I've been thinking about you.
600
00:47:08,921 --> 00:47:11,487
-You have?
-LYNN: Uh-hmm.
601
00:47:11,530 --> 00:47:13,225
Did my homework too.
602
00:47:15,051 --> 00:47:18,225
I found out some
pretty interesting stuff.
603
00:47:18,269 --> 00:47:20,530
[OVER SPEAKER]
So, I was thinking
I wanna come up--
604
00:47:20,574 --> 00:47:22,617
-Nope, no, no, no, no.
-LYNN: --and talk.
605
00:47:22,661 --> 00:47:23,704
No need. It's, uh,
606
00:47:23,748 --> 00:47:24,921
been really busy up here.
607
00:47:24,964 --> 00:47:26,661
So, just stay at the market--
608
00:47:26,704 --> 00:47:29,138
the market.
609
00:47:29,182 --> 00:47:32,356
Lynn, does the Red Pepper Market
have a pharmacy?
610
00:47:32,400 --> 00:47:35,574
LYNN:
Uh, yeah. Why?
611
00:47:35,617 --> 00:47:37,921
I'm just--I'm a little low
on my meds.
612
00:47:37,964 --> 00:47:40,095
LYNN: So, what the hell
do you want me to do?
613
00:47:40,138 --> 00:47:41,225
Do you want me to boost drugs?
614
00:47:41,269 --> 00:47:42,791
Well, I mean...
615
00:47:44,400 --> 00:47:47,095
yeah.
616
00:47:47,138 --> 00:47:49,878
LYNN: [SIGHS]
What is it that you need?
617
00:47:49,921 --> 00:47:51,138
Lithitol?
618
00:47:52,530 --> 00:47:54,748
Lynn?
619
00:47:54,791 --> 00:47:57,051
LYNN: That's serious
antipsychotic shit.
620
00:47:57,095 --> 00:48:00,008
Yeah, uh, how do you know that?
621
00:48:00,051 --> 00:48:01,835
LYNN:
Um, look, the pharmacy closes
622
00:48:01,878 --> 00:48:03,704
in two minutes, so I'm just
gonna slip in there now
623
00:48:03,748 --> 00:48:05,269
-and see what I can do. But--
-Thank you.
624
00:48:05,312 --> 00:48:06,921
LYNN:
--you're gonna owe me
625
00:48:06,964 --> 00:48:08,008
quite the explanation.
626
00:48:08,051 --> 00:48:09,617
Thank you.
627
00:48:09,661 --> 00:48:12,487
LYNN: Who the hell
are you, Tom Walker?
628
00:48:13,051 --> 00:48:14,878
[HANGS UP]
629
00:48:18,443 --> 00:48:19,835
[CREAKS]
630
00:48:23,225 --> 00:48:24,661
Alex?
631
00:48:27,748 --> 00:48:29,443
Alex?
632
00:48:37,095 --> 00:48:39,225
Stop playing games.
633
00:48:41,225 --> 00:48:43,182
What the hell, Alex?
634
00:48:43,225 --> 00:48:44,312
[SCREAMS]
635
00:48:44,356 --> 00:48:47,443
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
636
00:48:53,530 --> 00:48:55,617
Okay.
You're okay.
637
00:48:55,661 --> 00:48:57,008
You're...
638
00:48:57,921 --> 00:48:59,138
You're...
639
00:48:59,182 --> 00:49:00,574
You're okay.
640
00:49:00,617 --> 00:49:03,748
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
641
00:49:26,964 --> 00:49:28,356
Oh.
642
00:49:28,400 --> 00:49:31,269
Skinny dipping? Nice.
643
00:49:31,312 --> 00:49:32,443
What are you doing here?
644
00:49:32,487 --> 00:49:33,835
Really?
645
00:49:35,356 --> 00:49:36,704
Do you mind?
646
00:49:36,748 --> 00:49:38,008
Oh, yeah, yeah, sure.
647
00:49:41,269 --> 00:49:42,878
You got a pressurized leak.
648
00:49:48,487 --> 00:49:49,835
TOM:
What?
649
00:49:52,312 --> 00:49:53,661
How do you know that?
650
00:49:53,704 --> 00:49:55,530
My father is a pool cleaner.
651
00:49:59,095 --> 00:50:00,443
So,
652
00:50:01,661 --> 00:50:03,617
what are you--
what are you doing here?
653
00:50:05,574 --> 00:50:07,400
Need a fix, remember?
654
00:50:08,661 --> 00:50:10,182
Nice place, by the way.
655
00:50:11,878 --> 00:50:14,791
Is it the maid's year off
or something?
656
00:50:14,835 --> 00:50:18,095
Well, thank you so much
for bringing these over
657
00:50:18,138 --> 00:50:19,748
but if my parole officer
catches me
658
00:50:19,791 --> 00:50:21,530
with someone inside the house,
I'm screwed.
659
00:50:21,574 --> 00:50:25,051
I just--I need to make it
through these next 30 days.
660
00:50:25,095 --> 00:50:27,835
Wow. You're barely
out of the gate.
661
00:50:30,835 --> 00:50:32,095
TOM:
Can I just have my pills?
662
00:50:32,138 --> 00:50:34,400
Maybe we can talk later
on the phone?
663
00:50:34,443 --> 00:50:36,225
Oh, crap.
664
00:50:37,400 --> 00:50:38,617
Is this me?
665
00:50:39,269 --> 00:50:40,835
Um...
666
00:50:43,443 --> 00:50:44,878
Yeah.
667
00:50:47,661 --> 00:50:50,487
I've actually been
drawing you a lot.
668
00:50:50,530 --> 00:50:53,269
It's kind of, creepy, huh?
669
00:50:53,312 --> 00:50:55,443
I wouldn't blame you
if you just...
670
00:50:55,487 --> 00:50:57,225
left the pills and,
671
00:50:57,269 --> 00:50:58,878
you know, took off.
672
00:51:00,530 --> 00:51:01,878
I love it.
673
00:51:04,269 --> 00:51:06,312
I always wanted a stalker.
674
00:51:08,312 --> 00:51:10,661
I just never knew
I was so beautiful.
675
00:51:11,748 --> 00:51:13,008
You are.
676
00:51:23,443 --> 00:51:24,661
It's Glycamine,
677
00:51:26,225 --> 00:51:28,574
it's pretty much
the same thing as Lithitol
678
00:51:28,617 --> 00:51:30,530
so, it should do the trick.
679
00:51:32,138 --> 00:51:33,400
Um,
680
00:51:34,574 --> 00:51:35,964
sorry,
681
00:51:36,008 --> 00:51:38,617
you're just gonna have
to explain this to me.
682
00:51:45,225 --> 00:51:47,356
I'd like to hear
your side of the story.
683
00:51:49,487 --> 00:51:52,008
I just wanna help you.
684
00:51:52,051 --> 00:51:54,617
Okay. If I tell you,
685
00:51:56,617 --> 00:51:59,312
will you just leave?
686
00:52:00,487 --> 00:52:03,182
Yeah, I mean,
if that's what you want.
687
00:52:06,400 --> 00:52:07,878
Okay.
688
00:52:09,574 --> 00:52:10,878
Okay.
689
00:52:10,921 --> 00:52:13,008
When I was 13 years old,
690
00:52:13,051 --> 00:52:16,008
I had a real crush
on this older girl,
691
00:52:16,051 --> 00:52:17,617
Julie DeMarco,
692
00:52:17,661 --> 00:52:19,312
and when I asked her out
693
00:52:19,356 --> 00:52:20,748
she totally rejected me
694
00:52:20,791 --> 00:52:22,530
in front of the whole school
695
00:52:22,574 --> 00:52:25,530
and when I told
my brother Alex about it,
696
00:52:25,574 --> 00:52:27,138
he said that
we should teach her a lesson.
697
00:52:27,182 --> 00:52:28,487
You know, give her
a little scare
698
00:52:28,530 --> 00:52:30,443
as payback.
699
00:52:30,487 --> 00:52:32,008
So, we hid under this bridge
700
00:52:32,051 --> 00:52:33,661
that was on her way home
701
00:52:33,704 --> 00:52:35,878
from this Wendy's
that she worked at
702
00:52:35,921 --> 00:52:37,661
and when we jumped out,
he was right,
703
00:52:37,704 --> 00:52:39,487
it scared the shit
out of her.
704
00:52:39,530 --> 00:52:40,878
Then she started yelling at us
705
00:52:40,921 --> 00:52:43,835
and calling us immature.
706
00:52:44,661 --> 00:52:46,617
Alex didn't like that.
707
00:52:46,661 --> 00:52:49,312
He kind of--he just snapped
708
00:52:49,356 --> 00:52:51,182
and started whaling on her.
709
00:52:52,356 --> 00:52:53,748
I mean, it was brutal.
710
00:52:53,791 --> 00:52:56,095
I told him it was wrong.
711
00:52:56,138 --> 00:52:58,356
But I think he must've known
that I wasn't gonna like it
712
00:52:58,400 --> 00:53:00,921
because...
713
00:53:00,964 --> 00:53:03,443
he took out this pair
of handcuffs
714
00:53:03,487 --> 00:53:05,748
and chained me to a metal pipe.
715
00:53:05,791 --> 00:53:08,138
I just had to sit there
and watch.
716
00:53:11,878 --> 00:53:13,443
And then he drowned her...
717
00:53:16,138 --> 00:53:17,617
right in front of me.
718
00:53:19,835 --> 00:53:22,704
I remember as the life was...
719
00:53:22,748 --> 00:53:24,182
going out of her,
720
00:53:25,138 --> 00:53:27,095
he looked right up at me
721
00:53:27,138 --> 00:53:28,791
and he said,
722
00:53:30,400 --> 00:53:33,704
"I'm just doing
what you couldn't.
723
00:53:33,748 --> 00:53:36,487
Sometimes it takes two men
724
00:53:36,530 --> 00:53:38,487
to make one brother."
725
00:53:40,356 --> 00:53:42,835
Jesus.
726
00:53:42,878 --> 00:53:46,791
And then he made me
bury the body with him
727
00:53:46,835 --> 00:53:48,443
and said
we were in this together,
728
00:53:48,487 --> 00:53:49,964
we were partners for life.
729
00:53:50,008 --> 00:53:53,008
I was so messed up after that.
730
00:53:53,051 --> 00:53:54,574
So, he did it again
731
00:53:54,617 --> 00:53:56,964
with another girl on his own
732
00:53:57,008 --> 00:53:59,008
and this time,
he got caught.
733
00:54:00,487 --> 00:54:02,400
You know, it all came out.
734
00:54:07,356 --> 00:54:10,878
I was convicted of the first
murder alongside Alex.
735
00:54:10,921 --> 00:54:13,574
No one believed
that I just watched.
736
00:54:13,617 --> 00:54:16,095
He got life in prison
and I got the institute
737
00:54:16,138 --> 00:54:18,095
on an insanity verdict.
738
00:54:18,138 --> 00:54:19,530
My mind was...
739
00:54:21,312 --> 00:54:22,921
ruined.
740
00:54:33,400 --> 00:54:35,400
Okay. Well, we had a deal.
741
00:54:35,443 --> 00:54:37,400
So,
742
00:54:37,443 --> 00:54:39,791
thank you so much for the pills.
743
00:54:39,835 --> 00:54:41,051
Have a great life.
744
00:54:41,095 --> 00:54:42,400
You don't have to be alone.
745
00:54:42,443 --> 00:54:44,182
Okay. Well, actually
the court says I do.
746
00:54:44,225 --> 00:54:46,530
I might understand you
more than you think.
747
00:54:46,574 --> 00:54:49,704
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
748
00:54:54,964 --> 00:54:57,443
EFREN [OVER RECORDING]:
Hello, Tom.
749
00:54:57,487 --> 00:54:59,051
You enjoying the house?
750
00:55:02,312 --> 00:55:06,008
I wish I had the courage
to say this to your face
751
00:55:06,051 --> 00:55:08,356
but...
752
00:55:08,400 --> 00:55:10,443
as, uh, you know,
I never had the courage
753
00:55:10,487 --> 00:55:12,530
to say anything to your face.
754
00:55:15,921 --> 00:55:18,008
Believe me.
I'm not proud of this.
755
00:55:19,182 --> 00:55:21,791
I left a lot of things
unresolved.
756
00:55:21,835 --> 00:55:23,791
-What is this?
-Video file
757
00:55:23,835 --> 00:55:25,095
recorded five days ago,
758
00:55:25,138 --> 00:55:26,835
the night he killed himself.
759
00:55:29,182 --> 00:55:32,182
I know you blame yourself
for what happened.
760
00:55:32,225 --> 00:55:33,225
This isn't real.
761
00:55:33,269 --> 00:55:34,835
It's as real as I am, brother.
762
00:55:34,878 --> 00:55:36,921
EFREN:
For your mother leaving,
763
00:55:36,964 --> 00:55:38,878
leaving and not looking back.
764
00:55:40,964 --> 00:55:42,704
The truth is,
765
00:55:42,748 --> 00:55:44,051
her leaving had nothing to do
766
00:55:44,095 --> 00:55:45,530
with you two boys
being locked up.
767
00:55:45,574 --> 00:55:48,835
The real problem
768
00:55:48,878 --> 00:55:51,617
developed between
the two of us.
769
00:55:54,964 --> 00:55:56,312
Our relationship worked
770
00:55:56,356 --> 00:55:58,835
because I always knew
what was best.
771
00:56:00,051 --> 00:56:01,400
We had rules--
772
00:56:01,443 --> 00:56:03,443
Hey, buddy.
773
00:56:06,269 --> 00:56:08,095
Just tell us where it is.
774
00:56:08,138 --> 00:56:09,878
EFREN:
But with both of you
boys gone...
775
00:56:09,921 --> 00:56:11,704
Where what is?
776
00:56:11,748 --> 00:56:13,791
...her behavior
became unpredictable.
777
00:56:13,835 --> 00:56:15,095
She would never talk back
778
00:56:15,138 --> 00:56:16,835
like that to me before.
779
00:56:19,138 --> 00:56:20,921
I would--I would--
I would've done anything
780
00:56:20,964 --> 00:56:22,748
to keep her from leaving.
781
00:56:24,704 --> 00:56:26,312
-[NECK CRACKS]
-[GRUNTS]
782
00:56:26,356 --> 00:56:28,878
What I'm--what I'm--
what I'm trying to say is,
783
00:56:30,704 --> 00:56:31,878
it's...
784
00:56:33,269 --> 00:56:35,095
it's not your fault, Tommy.
785
00:56:36,443 --> 00:56:37,748
I don't blame you.
786
00:56:38,791 --> 00:56:41,182
He didn't hate me.
787
00:56:41,225 --> 00:56:43,400
EFREN:
I know--I know it was selfish
788
00:56:43,443 --> 00:56:44,748
to stop visiting you,
789
00:56:44,791 --> 00:56:48,182
hide you away
like you didn't exist.
790
00:56:48,225 --> 00:56:49,704
God, it was all in my head.
791
00:56:49,748 --> 00:56:52,008
No shit, Tommy, what isn't?
792
00:56:53,835 --> 00:56:56,182
EFREN:
I'm sorry.
793
00:56:56,225 --> 00:56:57,704
I'm sorry.
794
00:57:05,661 --> 00:57:07,095
ALEX: Oh good.
Only Mom hated us.
795
00:57:07,138 --> 00:57:10,051
Dad just cared more
about his career.
796
00:57:10,095 --> 00:57:14,051
I'm glad he cleared that up.
I feel a lot better now.
797
00:57:14,095 --> 00:57:16,312
You don't know
that Mom hated us.
798
00:57:16,356 --> 00:57:18,182
She left us, didn't she?
799
00:57:18,225 --> 00:57:20,051
We were just children
800
00:57:20,095 --> 00:57:22,835
and she left us to rot
in that jail.
801
00:57:22,878 --> 00:57:25,008
What do you imagine
was so important
802
00:57:25,051 --> 00:57:26,530
that she never came to see us,
803
00:57:26,574 --> 00:57:29,487
never wrote, never called.
804
00:57:29,530 --> 00:57:33,312
She just erased all memory
of her children.
805
00:57:33,356 --> 00:57:35,400
What do you call that, Tommy?
806
00:57:35,443 --> 00:57:36,661
I call that, hate.
807
00:57:43,182 --> 00:57:45,791
We did a lot of thinking
in that cage
808
00:57:45,835 --> 00:57:47,530
about Mom and Dad.
809
00:57:47,574 --> 00:57:50,138
Each abandoning us
in their own way.
810
00:57:52,095 --> 00:57:55,443
But we came to one inevitable
conclusion, didn't we?
811
00:57:55,487 --> 00:57:58,051
I'm the only one
you can count on to be there.
812
00:57:58,095 --> 00:57:59,617
We're in this together
and it's up to us
813
00:57:59,661 --> 00:58:01,356
to take what they denied us.
814
00:58:01,400 --> 00:58:02,748
What do you want?
815
00:58:02,791 --> 00:58:04,574
What do you--what are you
looking for here?
816
00:58:04,617 --> 00:58:07,661
ALEX: I'm looking for the same
thing you are, little brother.
817
00:58:07,704 --> 00:58:09,617
A chance at peace, Tommy,
818
00:58:09,661 --> 00:58:10,964
freedom.
819
00:58:11,008 --> 00:58:12,921
Hidden amongst dad's secrets
in this house,
820
00:58:12,964 --> 00:58:15,574
there's money
and that money is ours.
821
00:58:18,617 --> 00:58:20,400
Wait, what?
822
00:58:22,225 --> 00:58:24,312
-Money?
-ALEX: Yeah.
823
00:58:26,574 --> 00:58:28,443
I don't want money.
824
00:58:32,182 --> 00:58:34,008
I don't want any of this.
825
00:58:34,051 --> 00:58:36,356
ALEX: I'm here because
you needed me,
826
00:58:36,400 --> 00:58:37,530
okay?
827
00:58:37,574 --> 00:58:39,138
Trust me. You do need me.
828
00:58:39,182 --> 00:58:41,008
TOM:
No, I don't need you.
829
00:58:41,051 --> 00:58:42,443
I have my pills now, Alex.
830
00:58:42,487 --> 00:58:45,443
I don't want you here,
831
00:58:45,487 --> 00:58:47,008
okay?
832
00:58:47,051 --> 00:58:49,443
The only thing I wanna do
is serve my next 30 days
833
00:58:49,487 --> 00:58:52,138
and then, for the first time
in my entire life,
834
00:58:52,182 --> 00:58:53,791
I'm gonna be free.
835
00:58:57,878 --> 00:59:00,661
[GASPING]
836
00:59:00,704 --> 00:59:03,878
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
837
00:59:43,487 --> 00:59:46,617
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
838
01:00:06,269 --> 01:00:08,921
They're kicking in.
839
01:00:19,835 --> 01:00:20,878
[DOOR OPENS]
840
01:00:20,921 --> 01:00:23,356
BRODY:
Tom, where are you?
841
01:00:39,661 --> 01:00:41,095
This is bad.
842
01:00:46,661 --> 01:00:48,312
Are you okay?
843
01:00:49,487 --> 01:00:51,443
You know, I've had better days.
844
01:00:52,878 --> 01:00:55,574
I didn't realize
how sick you are.
845
01:01:00,356 --> 01:01:02,356
Listen, I'm not--
846
01:01:04,574 --> 01:01:06,182
Listen to me.
847
01:01:06,225 --> 01:01:08,443
I'm gonna go home
and get your pills.
848
01:01:13,269 --> 01:01:15,051
Holy shit.
849
01:01:20,008 --> 01:01:21,574
[DOOR CLOSES]
850
01:01:26,791 --> 01:01:28,487
TOM:
Thank you, Lynn.
851
01:01:29,487 --> 01:01:30,661
Goodbye, Alex.
852
01:01:30,704 --> 01:01:33,835
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
853
01:01:57,182 --> 01:01:58,921
[GRUNTS]
854
01:02:00,051 --> 01:02:01,443
Oh, yeah.
855
01:02:02,748 --> 01:02:04,617
Hmm.
856
01:02:22,661 --> 01:02:24,356
Alex?
857
01:02:29,748 --> 01:02:31,051
Alex?
858
01:02:32,138 --> 01:02:35,269
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
859
01:02:37,617 --> 01:02:40,312
His bike.
860
01:02:40,356 --> 01:02:43,487
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
861
01:02:53,487 --> 01:02:54,921
[INTENSE MUSIC PLAYING]
862
01:02:54,964 --> 01:02:57,530
Yes! Yes.
863
01:02:59,400 --> 01:03:00,878
Oh, yeah.
864
01:03:02,487 --> 01:03:05,661
[DOORBELL CHIMING]
865
01:03:06,878 --> 01:03:09,356
[KNOCKING]
866
01:03:13,878 --> 01:03:15,921
Uh, come in. Come in.
867
01:03:20,574 --> 01:03:21,835
I had to come by after work
868
01:03:21,878 --> 01:03:23,225
because I felt really bad
869
01:03:23,269 --> 01:03:24,835
-for what you told me.
-No, no, no, no, no.
870
01:03:24,878 --> 01:03:26,443
Hey, you know what,
871
01:03:26,487 --> 01:03:27,661
don't worry about it.
872
01:03:27,704 --> 01:03:29,443
I'm surprised
you're so hospitable
873
01:03:29,487 --> 01:03:31,964
all of a sudden because you
couldn't have gotten rid of me
874
01:03:32,008 --> 01:03:33,138
faster before.
875
01:03:33,182 --> 01:03:35,051
Oh, um,
876
01:03:35,095 --> 01:03:37,835
that was before my meds
kicked in.
877
01:03:37,878 --> 01:03:40,008
I'm feeling...
878
01:03:40,051 --> 01:03:41,748
much better now.
879
01:03:43,356 --> 01:03:45,400
You were seeing
some pretty weird shit, huh?
880
01:03:45,443 --> 01:03:47,617
Yeah, you could say that.
881
01:03:48,617 --> 01:03:50,051
Hey, uh,
882
01:03:50,095 --> 01:03:51,748
you want something to drink?
883
01:03:51,791 --> 01:03:52,964
LYNN:
Yeah.
884
01:03:53,008 --> 01:03:54,791
I'll take some of that...
885
01:03:54,835 --> 01:03:56,704
grape juice straight up.
886
01:04:05,356 --> 01:04:08,008
I'm glad my drug trafficking
paid off.
887
01:04:08,051 --> 01:04:09,661
Yeah.
888
01:04:11,748 --> 01:04:14,051
It's worse when I'm alone.
889
01:04:15,748 --> 01:04:17,400
Back in the institute,
890
01:04:17,443 --> 01:04:19,095
all these people around,
891
01:04:19,138 --> 01:04:21,269
I could, kind of, control it.
892
01:04:23,095 --> 01:04:25,400
But here by myself,
893
01:04:25,443 --> 01:04:26,748
I just--I thought
maybe the drugs
894
01:04:26,791 --> 01:04:29,530
wouldn't be enough, you know.
895
01:04:29,574 --> 01:04:31,748
Well, you have...
896
01:04:31,791 --> 01:04:34,617
27 more days to go.
897
01:04:34,661 --> 01:04:36,269
Yeah.
898
01:04:38,530 --> 01:04:41,748
I think I'll always
be haunted though,
899
01:04:45,008 --> 01:04:47,138
because I didn't do anything
900
01:04:48,095 --> 01:04:50,269
except watch that day.
901
01:04:50,312 --> 01:04:52,269
LYNN:
What would you have done?
902
01:04:52,312 --> 01:04:54,312
You were 12.
You were handcuffed.
903
01:04:54,356 --> 01:04:56,921
I could have ignored his threats
904
01:04:56,964 --> 01:04:59,661
and gone to the police
after that first murder.
905
01:05:01,182 --> 01:05:03,704
If I did that,
906
01:05:03,748 --> 01:05:06,312
that other girl
might still be alive.
907
01:05:10,487 --> 01:05:11,878
But...
908
01:05:13,487 --> 01:05:15,487
I've come to see
that there's nothing
909
01:05:15,530 --> 01:05:16,878
I can do about that.
910
01:05:16,921 --> 01:05:18,878
I just have to make
911
01:05:18,921 --> 01:05:20,921
the best choices I can
912
01:05:20,964 --> 01:05:22,443
from here on out.
913
01:05:24,008 --> 01:05:26,269
How the hell
are you still such an optimist?
914
01:05:26,312 --> 01:05:27,878
I mean, after all the shit
915
01:05:27,921 --> 01:05:29,400
that you've been through.
916
01:05:29,443 --> 01:05:31,095
I'm not an optimist. I've--
917
01:05:31,138 --> 01:05:33,617
I just don't think
I have any other choices.
918
01:05:35,748 --> 01:05:37,704
I mean, what can I do?
919
01:05:39,356 --> 01:05:40,661
Give up?
920
01:05:42,225 --> 01:05:44,051
Sometimes, yeah.
921
01:05:45,835 --> 01:05:47,312
Yeah.
922
01:05:49,051 --> 01:05:51,095
You can be surrounded by people
923
01:05:51,138 --> 01:05:52,443
and...
924
01:05:52,487 --> 01:05:54,312
still feel so alone.
925
01:05:55,878 --> 01:05:58,269
I did everything
926
01:05:59,878 --> 01:06:03,138
to try to fit in. I...
927
01:06:03,182 --> 01:06:06,312
was nice to them,
I smiled at them...
928
01:06:09,095 --> 01:06:12,051
and they just took
advantage of that.
929
01:06:16,182 --> 01:06:18,182
The boys in our school,
they...
930
01:06:19,487 --> 01:06:22,138
treated me like I was their dog.
931
01:06:23,964 --> 01:06:27,182
I think that the worst part is,
is that...
932
01:06:28,051 --> 01:06:30,530
I went along with it.
933
01:06:30,574 --> 01:06:31,964
You start to hear
934
01:06:32,008 --> 01:06:34,704
that you're worthless
so many times,
935
01:06:41,269 --> 01:06:42,878
you start to believe them.
936
01:06:42,921 --> 01:06:46,095
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
937
01:06:57,138 --> 01:06:58,400
I know what it's like
938
01:06:58,443 --> 01:07:00,312
to take medication
939
01:07:00,356 --> 01:07:02,835
and not feel normal.
940
01:07:02,878 --> 01:07:05,138
And I know what it's like
not to trust yourself
941
01:07:05,182 --> 01:07:06,878
with your own life.
942
01:07:11,530 --> 01:07:13,443
Shit.
943
01:07:13,487 --> 01:07:15,051
What a pair.
944
01:07:29,008 --> 01:07:32,138
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
945
01:07:43,269 --> 01:07:45,269
Um, can you excuse me
for a moment?
946
01:07:45,312 --> 01:07:47,400
Because I'm--I--
947
01:07:47,443 --> 01:07:49,312
I'm like a hot mess right now.
948
01:07:49,356 --> 01:07:51,356
I just need to go
to the bathroom.
949
01:07:51,400 --> 01:07:52,921
Wait, Lynn?
950
01:07:52,964 --> 01:07:54,269
Yes?
951
01:07:56,443 --> 01:07:57,704
Um,
952
01:07:58,921 --> 01:07:59,964
if I, I mean, if--
953
01:08:00,008 --> 01:08:02,356
when I get done with my...
954
01:08:02,400 --> 01:08:04,269
30 days,
955
01:08:04,312 --> 01:08:06,312
-would you--
-I'd love to.
956
01:08:14,921 --> 01:08:18,095
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
957
01:08:30,008 --> 01:08:31,704
Uh, what?
958
01:08:34,312 --> 01:08:37,443
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
959
01:08:40,964 --> 01:08:42,574
That's real.
960
01:08:42,617 --> 01:08:45,748
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
961
01:09:01,356 --> 01:09:03,617
[GLASS CLINKING]
962
01:09:03,661 --> 01:09:06,748
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
963
01:09:36,574 --> 01:09:38,791
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
964
01:09:38,835 --> 01:09:40,356
Oh, Jesus.
965
01:09:49,964 --> 01:09:51,487
What did I do?
966
01:09:51,530 --> 01:09:53,051
Oh, sh--
967
01:09:56,617 --> 01:09:58,530
I d--I didn't--
968
01:09:59,878 --> 01:10:02,878
[BREATHING HEAVILY]
969
01:10:02,921 --> 01:10:04,617
Fuck it.
970
01:10:17,530 --> 01:10:20,661
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
971
01:10:22,835 --> 01:10:24,400
-No.
-Oh, Jesus.
972
01:10:24,443 --> 01:10:25,574
TOM:
Look, this isn't what--
973
01:10:25,617 --> 01:10:27,661
-Put her down.
-TOM: No, no, no...
974
01:10:27,704 --> 01:10:29,964
-Put her down.
-I--
975
01:10:30,008 --> 01:10:32,704
-Put her down now.
-Okay. Okay.
976
01:10:32,748 --> 01:10:35,269
BRODY: Put her down.
Get away from her.
977
01:10:40,095 --> 01:10:41,704
Why did you do this?
978
01:10:43,487 --> 01:10:44,704
What happened to you?
979
01:10:44,748 --> 01:10:46,443
Why the hell did you do this?
980
01:10:46,487 --> 01:10:48,835
I didn't. Um, I mean...
981
01:10:53,095 --> 01:10:54,443
Is this because of your brother?
982
01:10:54,487 --> 01:10:57,051
What? Wait,
what happened to my brother?
983
01:10:57,095 --> 01:10:58,661
He burned in a prison fire.
984
01:10:58,704 --> 01:11:01,400
Is he dead? Are--do you know
for a fact that he's dead?
985
01:11:01,443 --> 01:11:03,051
-[INTENSE MUSIC PLAYING]
-BRODY: Ah!
986
01:11:03,095 --> 01:11:04,704
Oh.
987
01:11:04,748 --> 01:11:08,400
[BRODY GASPING]
988
01:11:12,791 --> 01:11:14,835
Well, I guess that settles it.
989
01:11:14,878 --> 01:11:17,095
I'm real.
990
01:11:17,138 --> 01:11:19,661
You mean, you're--
991
01:11:19,704 --> 01:11:22,095
Oh, Alex, what--
992
01:11:22,138 --> 01:11:24,008
-Alex, what did you do?
-What you couldn't.
993
01:11:24,051 --> 01:11:25,878
-[PHONE RINGS]
-Get the phone, Tommy,
994
01:11:25,921 --> 01:11:26,964
before it calls the cops.
995
01:11:27,008 --> 01:11:29,443
[PHONE RINGS]
996
01:11:29,487 --> 01:11:31,269
Get the phone now.
997
01:11:36,312 --> 01:11:37,878
MAN [OVER THE PHONE]:
State your name.
998
01:11:37,921 --> 01:11:39,487
Tom...
999
01:11:51,878 --> 01:11:54,356
I'm as real as you are, brother.
1000
01:11:54,400 --> 01:11:56,312
Well, if I'd have had it my way,
1001
01:11:57,400 --> 01:11:59,530
I would've convinced you
otherwise.
1002
01:12:02,051 --> 01:12:03,530
Where did you go?
1003
01:12:05,921 --> 01:12:07,530
For a crazy hermit
with no friends,
1004
01:12:07,574 --> 01:12:09,921
you have a very active
social life.
1005
01:12:11,878 --> 01:12:13,225
What are you gonna do
with that?
1006
01:12:13,269 --> 01:12:14,530
We're gonna have some fun.
1007
01:12:14,574 --> 01:12:16,051
No, you're not--
1008
01:12:17,835 --> 01:12:19,748
There's a tunnel.
I saw--I saw a tunnel
1009
01:12:19,791 --> 01:12:21,008
next to the pool.
1010
01:12:21,051 --> 01:12:23,356
It leads to a bunker
or, like a, uh,
1011
01:12:23,400 --> 01:12:24,964
vault or something.
1012
01:12:27,574 --> 01:12:29,182
Oh, yeah?
1013
01:12:32,748 --> 01:12:34,051
All right.
1014
01:12:47,269 --> 01:12:48,921
Don't start without me.
1015
01:13:06,964 --> 01:13:10,095
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1016
01:13:38,051 --> 01:13:40,312
TOM:
Come on.
1017
01:13:40,356 --> 01:13:42,704
What are you doing?
1018
01:13:42,748 --> 01:13:44,487
You got to get out of here
right now, okay?
1019
01:13:44,530 --> 01:13:46,617
You got to get in your car,
and you got to drive, now, go.
1020
01:13:46,661 --> 01:13:48,487
Run. Run, run.
1021
01:13:56,530 --> 01:13:57,835
[LYNN GRUNTS]
1022
01:14:07,487 --> 01:14:10,400
Why are you still here?
1023
01:14:10,443 --> 01:14:12,225
Time to finish this, Tommy.
1024
01:14:12,269 --> 01:14:13,574
Was the money in the vault?
1025
01:14:13,617 --> 01:14:15,878
There's nothing down there
that I want.
1026
01:14:19,617 --> 01:14:22,443
You saw him, you saw Dad,
1027
01:14:22,487 --> 01:14:24,835
didn't you?
You saw Dad down there.
1028
01:14:24,878 --> 01:14:26,661
You saw Dad down there,
didn't you?
1029
01:14:41,356 --> 01:14:43,704
Remember these?
1030
01:14:43,748 --> 01:14:46,443
-No.
-Yeah.
1031
01:14:46,487 --> 01:14:48,617
No.
1032
01:14:48,661 --> 01:14:50,748
Alex. Alex.
1033
01:14:50,791 --> 01:14:53,095
No. No, no, no, no.
1034
01:14:54,269 --> 01:14:57,138
Don't do it, Alex.
Alex, don't--
1035
01:14:57,182 --> 01:14:58,574
Alex, don't do it.
1036
01:14:59,791 --> 01:15:00,835
Please.
1037
01:15:00,878 --> 01:15:02,921
Alex, don't do it.
1038
01:15:04,356 --> 01:15:06,617
ALEX: You do what you do best,
little brother.
1039
01:15:07,487 --> 01:15:08,574
Watch.
1040
01:15:10,095 --> 01:15:11,269
Shit.
1041
01:15:12,443 --> 01:15:14,138
ALEX: I need
my little peeping Tom
1042
01:15:14,182 --> 01:15:16,182
and you need me.
1043
01:15:16,225 --> 01:15:18,835
No. No. No.
1044
01:15:18,878 --> 01:15:21,443
ALEX:
Just like...
1045
01:15:21,487 --> 01:15:23,356
old times.
1046
01:15:23,400 --> 01:15:25,356
-TOM: No, no, no.
-Huh?
1047
01:15:27,487 --> 01:15:30,095
Watch this, Tommy.
1048
01:15:30,138 --> 01:15:32,095
No! Please!
1049
01:15:32,138 --> 01:15:34,138
No, please, no.
1050
01:15:34,182 --> 01:15:35,661
Oh, God.
1051
01:15:38,356 --> 01:15:41,182
No. No.
1052
01:15:41,225 --> 01:15:43,400
Please. No, please no.
1053
01:15:43,443 --> 01:15:44,921
No.
1054
01:15:44,964 --> 01:15:46,051
No, I'm not watching
1055
01:15:46,095 --> 01:15:48,443
another goddamn thing.
1056
01:15:48,487 --> 01:15:49,835
[GRUNTING]
1057
01:15:56,661 --> 01:15:57,878
TOM:
No.
1058
01:15:57,921 --> 01:16:00,051
[BOTH GRUNTING]
1059
01:16:07,487 --> 01:16:09,704
[COUGHS] Go to hell.
1060
01:16:10,704 --> 01:16:12,921
You wanna see hell, huh?
1061
01:16:12,964 --> 01:16:14,791
I'll show you hell.
1062
01:16:14,835 --> 01:16:16,617
[GRUNTS]
1063
01:16:22,617 --> 01:16:24,182
I'll show you hell.
1064
01:16:26,138 --> 01:16:28,095
Ahh.
1065
01:16:28,138 --> 01:16:29,443
[GROAN] Fuck.
1066
01:16:29,487 --> 01:16:31,661
ALEX: Have fun down there,
little brother.
1067
01:16:34,964 --> 01:16:36,617
[LOCKS CLICKING]
1068
01:16:53,095 --> 01:16:56,269
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1069
01:17:24,051 --> 01:17:27,182
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1070
01:18:40,574 --> 01:18:42,748
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1071
01:18:44,400 --> 01:18:45,921
[KNOB CLICKS]
1072
01:18:53,487 --> 01:18:56,008
Oh, God.
1073
01:18:56,051 --> 01:18:57,051
[EXHALING] God.
1074
01:18:57,095 --> 01:18:59,835
[SNIFFING]
1075
01:18:59,878 --> 01:19:01,356
[EXHALING]
1076
01:19:04,530 --> 01:19:06,487
[WATER SPLASHING]
1077
01:19:33,661 --> 01:19:36,835
[TELEPHONE RINGING]
1078
01:19:41,356 --> 01:19:43,269
ALEX: He was messed up,
wasn't he?
1079
01:19:44,487 --> 01:19:46,487
More than either of us
could ever be.
1080
01:19:46,530 --> 01:19:48,878
I guess you never really know
someone until they're dead
1081
01:19:48,921 --> 01:19:50,443
and you get to pick over
1082
01:19:50,487 --> 01:19:52,008
their bones.
1083
01:19:52,051 --> 01:19:53,443
This isn't real.
1084
01:19:55,400 --> 01:19:57,051
None of this is real.
1085
01:19:57,095 --> 01:19:58,269
You're not real, okay?
1086
01:19:58,312 --> 01:19:59,574
None of this exists.
1087
01:19:59,617 --> 01:20:01,791
This is all in my--
it's all in my head.
1088
01:20:01,835 --> 01:20:03,617
ALEX:
That's priceless.
1089
01:20:03,661 --> 01:20:05,182
You spent 20 years
1090
01:20:05,225 --> 01:20:06,921
wishing your eyes
would show you the truth
1091
01:20:06,964 --> 01:20:08,051
and when they finally do,
1092
01:20:08,095 --> 01:20:09,443
all you want is to retreat back
1093
01:20:09,487 --> 01:20:12,095
into your head.
1094
01:20:12,138 --> 01:20:14,443
Ambiguity is bliss, huh, Tommy?
1095
01:20:14,487 --> 01:20:15,964
Well, let me cure you
1096
01:20:16,008 --> 01:20:18,443
of your uncertainty
once and for all.
1097
01:20:18,487 --> 01:20:21,269
Our father was sick
and he made you what you are
1098
01:20:21,312 --> 01:20:23,704
and he made me what I am.
1099
01:20:23,748 --> 01:20:25,182
And his blood was poison
1100
01:20:25,225 --> 01:20:27,356
and it ruined us both.
1101
01:20:28,835 --> 01:20:30,443
And now I'm gonna prove it
1102
01:20:30,487 --> 01:20:31,661
with your little girlfriend.
1103
01:20:31,704 --> 01:20:32,835
No.
1104
01:20:32,878 --> 01:20:34,617
[SOBBING]
1105
01:20:34,661 --> 01:20:36,095
TOM: Look at the--
look at the phone.
1106
01:20:36,138 --> 01:20:38,051
Look at my parole phone.
1107
01:20:38,095 --> 01:20:40,269
Notice anything?
1108
01:20:40,312 --> 01:20:42,312
That's real.
1109
01:20:42,356 --> 01:20:43,835
The cops will be here
any minute.
1110
01:20:43,878 --> 01:20:46,095
Not before I take this out
on your girlfriend.
1111
01:20:46,138 --> 01:20:47,443
Well, I found the money.
1112
01:20:47,487 --> 01:20:49,051
ALEX: Bullshit.
I don't trust you.
1113
01:20:49,095 --> 01:20:51,964
You don't have time not to.
1114
01:20:52,008 --> 01:20:53,964
It's in a safe down here.
1115
01:20:54,008 --> 01:20:55,661
Okay, you just let Lynn go
1116
01:20:55,704 --> 01:20:57,574
and I promise you
that there's a safe
1117
01:20:57,617 --> 01:20:59,661
and I swear to God,
1118
01:20:59,704 --> 01:21:01,138
I'll tell you the combination.
1119
01:21:01,182 --> 01:21:02,704
What about your new best friend
down there?
1120
01:21:02,748 --> 01:21:05,356
Aren't the two of you
getting along?
1121
01:21:05,400 --> 01:21:06,835
What?
1122
01:21:09,138 --> 01:21:11,661
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1123
01:21:12,748 --> 01:21:15,661
1007.
1124
01:21:16,964 --> 01:21:19,530
[CHAINS CLANKING]
1125
01:21:22,138 --> 01:21:25,312
[EERIE ECHOING MOANS]
1126
01:21:40,225 --> 01:21:41,312
Move.
1127
01:21:42,964 --> 01:21:44,051
TOM:
Who are you?
1128
01:21:44,095 --> 01:21:46,530
[EERIE MOANING]
1129
01:21:46,574 --> 01:21:48,400
Who are you?
1130
01:21:52,051 --> 01:21:54,878
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1131
01:21:54,921 --> 01:21:56,617
Oh, my God.
1132
01:22:03,138 --> 01:22:04,617
You never left.
1133
01:22:08,269 --> 01:22:10,269
Oh, my God, you never left.
1134
01:22:12,312 --> 01:22:14,748
It's me.
1135
01:22:14,791 --> 01:22:16,487
It's--it's your Tommy.
1136
01:22:17,878 --> 01:22:19,400
It's Tommy.
1137
01:22:21,661 --> 01:22:23,617
Oh, Jesus Christ.
1138
01:22:23,661 --> 01:22:25,748
I'm sorry. I'm sorry.
1139
01:22:25,791 --> 01:22:27,487
I'm sorry.
1140
01:22:35,269 --> 01:22:36,835
Mom.
1141
01:22:38,356 --> 01:22:41,182
[CRYING]
1142
01:22:41,225 --> 01:22:43,356
Oh, Mom, I'm sorry.
1143
01:22:45,964 --> 01:22:48,138
What is that? Wait, wait, wait.
1144
01:22:48,182 --> 01:22:50,095
Stay right here. Stay here.
1145
01:22:50,138 --> 01:22:51,661
Stay here for one second.
1146
01:22:51,704 --> 01:22:54,356
-[CRYING]
-[WATER LAPPING]
1147
01:22:57,964 --> 01:23:01,138
[SOBBING]
1148
01:23:11,530 --> 01:23:14,225
TOM: [SOBBING]
1149
01:23:14,269 --> 01:23:15,921
Oh, God.
1150
01:23:21,835 --> 01:23:23,661
I'm sorry, Mom.
1151
01:23:23,704 --> 01:23:25,921
I'm sorry.
1152
01:23:25,964 --> 01:23:28,182
Okay. Come on.
1153
01:23:30,008 --> 01:23:32,704
[LOUD GASPING]
1154
01:23:42,661 --> 01:23:44,443
It's a family reunion.
1155
01:23:48,661 --> 01:23:50,312
Hey, Mom.
1156
01:24:01,356 --> 01:24:03,443
[WOMAN CRYING]
1157
01:24:04,748 --> 01:24:07,487
Shh, shh, shh, shh.
1158
01:24:07,530 --> 01:24:09,748
ALEX:
It's okay.
1159
01:24:09,791 --> 01:24:11,964
[LOUD CRYING]
1160
01:24:13,356 --> 01:24:16,443
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1161
01:24:22,530 --> 01:24:23,574
ALEX: It's okay,
it's over.
1162
01:24:23,617 --> 01:24:25,661
-Oh!
-[GUNSHOT]
1163
01:24:27,356 --> 01:24:29,269
Oh, my God.
1164
01:24:33,487 --> 01:24:35,748
What did you do?
1165
01:24:35,791 --> 01:24:36,835
What did you do?!
1166
01:24:36,878 --> 01:24:39,443
The same as always, Tommy.
1167
01:24:39,487 --> 01:24:41,225
What you wanted to but couldn't.
1168
01:24:41,269 --> 01:24:43,661
No.
1169
01:24:43,704 --> 01:24:44,835
You bastard.
1170
01:24:44,878 --> 01:24:46,487
Open the safe.
1171
01:24:48,269 --> 01:24:50,008
No.
1172
01:24:50,051 --> 01:24:51,443
What?
1173
01:24:55,791 --> 01:24:58,051
Open the safe now.
1174
01:24:59,921 --> 01:25:03,051
[WOMAN CRYING]
1175
01:25:04,225 --> 01:25:06,530
Hurry up.
1176
01:25:06,574 --> 01:25:09,356
Five...
1177
01:25:09,400 --> 01:25:11,443
four...
1178
01:25:11,487 --> 01:25:13,791
Um,
1179
01:25:13,835 --> 01:25:15,443
his office.
1180
01:25:15,487 --> 01:25:17,748
He had to have set this
for the office.
1181
01:25:21,051 --> 01:25:23,182
-Three.
-Fuck. Just...
1182
01:25:23,225 --> 01:25:25,574
-LYNN: Hurry, hurry.
-Breathe, breathe, come on,
1183
01:25:25,617 --> 01:25:28,138
breathe, it's okay, it's--
1184
01:25:28,182 --> 01:25:31,095
two...
1185
01:25:31,138 --> 01:25:32,704
Maybe phone number.
1186
01:25:34,791 --> 01:25:37,182
[BREATHING HEAVILY]
1187
01:25:38,051 --> 01:25:39,530
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1188
01:25:39,574 --> 01:25:42,748
1007.
1189
01:25:44,704 --> 01:25:46,356
Ten-oh-seven.
1190
01:25:46,400 --> 01:25:48,878
October 7th.
1191
01:25:48,921 --> 01:25:50,356
Their anniversary.
1192
01:25:50,400 --> 01:25:53,138
October 7th.
1193
01:25:53,182 --> 01:25:54,530
One.
1194
01:25:57,487 --> 01:25:58,964
That was close.
1195
01:26:02,530 --> 01:26:04,182
I knew it was here.
1196
01:26:04,225 --> 01:26:05,748
Get back.
1197
01:26:08,356 --> 01:26:11,443
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1198
01:26:17,138 --> 01:26:18,835
I knew it was here.
1199
01:26:20,487 --> 01:26:23,617
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1200
01:26:35,617 --> 01:26:37,138
[GUNSHOT]
1201
01:27:07,704 --> 01:27:09,835
[METAL CREAKING]
1202
01:27:28,138 --> 01:27:29,617
LYNN:
Here.
1203
01:27:36,487 --> 01:27:38,051
[GRUNTS]
1204
01:27:40,182 --> 01:27:41,964
ALEX: We're still
in this together,
1205
01:27:42,008 --> 01:27:44,051
two men, one brother.
1206
01:27:44,095 --> 01:27:46,921
That's one too many for me.
1207
01:27:46,964 --> 01:27:49,704
[BEEPING SOUND]
1208
01:27:57,704 --> 01:28:00,835
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1209
01:28:04,095 --> 01:28:06,356
[WOMAN GRUNTING]
1210
01:28:09,921 --> 01:28:13,051
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1211
01:28:35,487 --> 01:28:38,225
SINGER: ♪ Alone
from night to night♪
1212
01:28:38,269 --> 01:28:40,704
♪ You'll find me♪
1213
01:28:42,008 --> 01:28:44,617
♪ Too weak to break the chains♪
1214
01:28:44,661 --> 01:28:47,138
♪ That bind me♪
1215
01:28:48,443 --> 01:28:50,921
♪ I need no shackles♪
1216
01:28:50,964 --> 01:28:53,269
♪ To remind me♪
1217
01:28:54,878 --> 01:28:59,182
♪ I'm just a prisoner of love♪
1218
01:29:01,312 --> 01:29:04,312
♪ For one command I stand♪
1219
01:29:04,356 --> 01:29:06,661
♪ And wait now♪
1220
01:29:07,704 --> 01:29:09,964
♪ From one who's master♪
1221
01:29:10,008 --> 01:29:13,182
♪ Of my fate now♪
1222
01:29:14,138 --> 01:29:15,748
♪ I can't escape♪
1223
01:29:15,791 --> 01:29:19,051
♪ For it's too late now♪
1224
01:29:20,617 --> 01:29:24,921
♪ I'm just a prisoner of love♪
1225
01:29:26,400 --> 01:29:29,921
♪ What's the good of my caring♪
1226
01:29:29,964 --> 01:29:32,051
♪ If someone is sharing♪
1227
01:29:32,095 --> 01:29:36,400
♪ Those arms with me?♪
1228
01:29:38,312 --> 01:29:41,835
♪ Although she has another♪
1229
01:29:41,878 --> 01:29:45,008
♪ I can't have another♪
1230
01:29:45,051 --> 01:29:46,704
♪ For I'm not free♪
1231
01:29:46,748 --> 01:29:49,878
[POLICE SIRENS WAILING]
1232
01:29:52,095 --> 01:29:54,095
♪ She's in my dreams♪
1233
01:29:54,138 --> 01:29:57,400
♪ Awake or sleeping♪
1234
01:29:58,443 --> 01:30:00,095
You Thomas Walker?
1235
01:30:01,878 --> 01:30:03,661
Is this your house?
1236
01:30:03,704 --> 01:30:04,921
It is now.
1237
01:30:04,964 --> 01:30:06,704
SINGER:
♪ My very life♪
1238
01:30:06,748 --> 01:30:10,095
♪ Is in her keeping♪
1239
01:30:11,487 --> 01:30:15,748
♪ I'm just a prisoner of love♪
1240
01:30:16,835 --> 01:30:18,530
♪ Oh♪
1241
01:30:18,574 --> 01:30:21,661
♪ What's the good of my caring♪
1242
01:30:21,704 --> 01:30:23,356
♪ If somebody else♪
1243
01:30:23,400 --> 01:30:25,661
♪ Is sharing those arms♪
1244
01:30:25,704 --> 01:30:29,008
♪ With me?♪
1245
01:30:29,051 --> 01:30:31,182
♪ Though...♪
1246
01:30:31,225 --> 01:30:33,574
♪ You have another♪
1247
01:30:33,617 --> 01:30:36,138
♪ I can't have another♪
1248
01:30:36,182 --> 01:30:37,617
♪ Because, you see, honey♪
1249
01:30:37,661 --> 01:30:40,400
And could you please
turn that thing off?
1250
01:30:42,530 --> 01:30:45,661
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
75202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.