Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,929
- [Announcer] "Black and Sexy," baby.
2
00:00:03,013 --> 00:00:05,839
- I most recently was employed
as a social media coordinator
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,289
for the Chef Julian LLC,
4
00:00:08,289 --> 00:00:11,271
where I was in charge of
marketing and public relations.
5
00:00:11,271 --> 00:00:14,451
I also got the opportunity
to create and direct
6
00:00:14,451 --> 00:00:16,297
an amazing social media campaign
7
00:00:16,297 --> 00:00:18,862
that gave our company an awesome boost.
8
00:00:18,862 --> 00:00:20,145
- [Interviewer] Impressive.
9
00:00:20,145 --> 00:00:21,667
How do you think that experience
10
00:00:21,667 --> 00:00:23,617
can transfer to our opening here?
11
00:00:23,617 --> 00:00:27,423
- Well, I think that there are
a lot of transferable skills
12
00:00:27,423 --> 00:00:29,258
as a customer service rep.
13
00:00:29,258 --> 00:00:30,978
It's all about knowing the product
14
00:00:30,978 --> 00:00:32,814
and knowing how to connect
with the customers.
15
00:00:32,814 --> 00:00:35,201
It's basically marketing
on a more personal level.
16
00:00:35,201 --> 00:00:36,724
- [Interviewer] Well I never
thought of it like that.
17
00:00:36,724 --> 00:00:37,860
That's very nice.
18
00:00:37,860 --> 00:00:38,729
- Whoa, Whoa, Whoa, Whoa.
19
00:00:38,729 --> 00:00:40,269
Slow down ma'am, slow down.
20
00:00:40,269 --> 00:00:41,468
Okay, I'm happy to help you,
21
00:00:41,468 --> 00:00:44,231
just let me know what
the issue is, breath.
22
00:00:44,231 --> 00:00:45,524
- What was that?
- What's going on?
23
00:00:45,524 --> 00:00:48,402
- Oh, I'm sorry, that's
just my television.
24
00:00:48,402 --> 00:00:49,844
Just give me one second.
25
00:00:52,291 --> 00:00:54,922
Rita, can you turn the TV
down please, thank you.
26
00:00:56,084 --> 00:00:57,126
- I got you.
27
00:00:58,071 --> 00:00:58,940
Yes, hello?
28
00:00:58,940 --> 00:00:59,808
- [Interviewer] Okay, well,
29
00:00:59,808 --> 00:01:01,476
we're still interviewing some candidates,
30
00:01:01,476 --> 00:01:02,677
someone from our office will be in touch
31
00:01:02,677 --> 00:01:03,553
by the end of the week.
32
00:01:03,553 --> 00:01:05,033
- Oh great, thank you so much.
33
00:01:05,033 --> 00:01:06,413
I look forward to it.
34
00:01:07,494 --> 00:01:09,767
So I'll speak with you soon?
35
00:01:09,767 --> 00:01:12,030
- Have a nice day.
- What is your address?
36
00:01:13,182 --> 00:01:14,051
Yes.
37
00:01:15,342 --> 00:01:18,740
And the ZIP?
38
00:01:18,740 --> 00:01:19,958
The ZIP code?
39
00:01:21,769 --> 00:01:22,637
954
40
00:01:23,516 --> 00:01:25,023
954
41
00:01:25,023 --> 00:01:25,892
32
42
00:01:26,920 --> 00:01:29,714
Okay, thank you for calling Cork Online.
43
00:01:29,714 --> 00:01:30,718
Have a good day.
44
00:01:32,757 --> 00:01:37,430
- I'm done, you can stop with
all your monster whispers now.
45
00:01:37,430 --> 00:01:39,078
- That is the homie whispers.
46
00:01:39,078 --> 00:01:41,434
That is the, I want you to
succeed in life whisper.
47
00:01:41,434 --> 00:01:46,533
- Well then you're the
loudest homie hookup whisperer
48
00:01:46,533 --> 00:01:47,402
out there.
49
00:01:47,402 --> 00:01:48,270
- Whatever.
- You're so loud.
50
00:01:48,270 --> 00:01:50,892
- Whatever, you're welcome.
- You're so loud.
51
00:01:50,892 --> 00:01:52,403
- You're welcome.
- Thank you.
52
00:01:52,403 --> 00:01:53,652
- Yeah, you're welcome,
53
00:01:53,652 --> 00:01:56,055
you're welcome, Thalissa.
54
00:01:56,055 --> 00:01:59,068
(Thalissa chuckles)
55
00:01:59,068 --> 00:02:01,763
♪ It's the end of the week
and I ain't got paid ♪
56
00:02:01,763 --> 00:02:04,328
♪ Phone bill's due and
the rent's still late ♪
57
00:02:04,328 --> 00:02:06,851
♪ Don't trip we got a plan
at the end of the day ♪
58
00:02:06,851 --> 00:02:12,065
♪ That's how we living
making broke look sexy ♪
59
00:02:12,205 --> 00:02:13,529
How did it go?
60
00:02:13,529 --> 00:02:14,853
- I mean, I think it went okay.
61
00:02:14,853 --> 00:02:16,594
- [Rita] Yeah, it sounded
like it went okay.
62
00:02:16,594 --> 00:02:19,316
- Yeah, hopefully, fingers crossed.
63
00:02:19,316 --> 00:02:23,268
Obviously I would have to move out because
64
00:02:23,268 --> 00:02:25,562
if I get this gig, you and I both doing
65
00:02:25,562 --> 00:02:28,356
these monster whispers at the
same time is not a good look.
66
00:02:28,356 --> 00:02:30,619
- I think us doing these monster whispers
67
00:02:30,619 --> 00:02:32,204
as a duo would be amazing.
68
00:02:32,204 --> 00:02:33,139
- Really?
69
00:02:33,139 --> 00:02:34,592
- I think it will be amazing.
70
00:02:34,592 --> 00:02:36,281
I think it could like be our thing.
71
00:02:36,281 --> 00:02:38,293
We could just be like
the loud whisper girls.
72
00:02:38,293 --> 00:02:42,224
We'd just be like loud
whispering' and hella helpful,
73
00:02:42,224 --> 00:02:43,858
Monsters service.
- Well knowing you
74
00:02:43,858 --> 00:02:46,270
and how serious you are with your job,
75
00:02:46,270 --> 00:02:48,720
that would not actually work.
76
00:02:48,720 --> 00:02:50,340
So.
- True.
77
00:02:51,861 --> 00:02:52,880
I could see that.
78
00:02:52,880 --> 00:02:55,178
You know me well, you know me well.
79
00:02:55,178 --> 00:02:56,277
- It wouldn't work.
- You know me so well.
80
00:02:56,277 --> 00:02:58,680
- I know it wouldn't work.
81
00:02:58,680 --> 00:03:01,097
(Rita chuckles)
82
00:03:01,097 --> 00:03:03,975
- This came in my mailbox
with your name on it.
83
00:03:03,975 --> 00:03:06,851
- Hey, what's that?
- I wasn't interested.
84
00:03:06,851 --> 00:03:07,917
- It's what I've been looking for.
85
00:03:07,917 --> 00:03:10,221
Yes, Oh hallelujah.
86
00:03:10,221 --> 00:03:12,369
Thank you, Jesus.
87
00:03:12,369 --> 00:03:15,247
My unemployment check.
- I'm happy for you.
88
00:03:15,247 --> 00:03:16,540
- This is what I've been waiting for.
89
00:03:16,540 --> 00:03:19,374
And my direct deposit supposed
to hit from the gig I did.
90
00:03:19,374 --> 00:03:21,117
(indistinct)
91
00:03:21,117 --> 00:03:23,904
- So look so listen,
92
00:03:27,353 --> 00:03:30,218
I know we had originally
just said like two weeks
93
00:03:30,218 --> 00:03:33,421
but if you need to stay
a little bit longer
94
00:03:33,421 --> 00:03:34,704
the futon is definitely yours.
95
00:03:34,704 --> 00:03:37,801
You could, I'm totally
cool with you staying.
96
00:03:37,801 --> 00:03:40,574
- So you getting a little
softer, a little tighter.
97
00:03:40,574 --> 00:03:41,624
You want me to stay a little longer
98
00:03:41,624 --> 00:03:43,223
'cause you're gonna miss a sister?
99
00:03:43,223 --> 00:03:45,047
- No, I didn't say all that.
100
00:03:45,047 --> 00:03:49,677
I'm just saying like I
could use, the cash money.
101
00:03:49,677 --> 00:03:50,546
- Thank you.
102
00:03:50,546 --> 00:03:54,505
But these are the checks
I've been waiting for.
103
00:03:54,505 --> 00:03:57,793
So I'm just gonna get
a place with the homie.
104
00:04:00,027 --> 00:04:03,378
- Okay, I guess I'll
just find another schmuck
105
00:04:03,378 --> 00:04:06,006
on Barry's list that'll take me bonus.
106
00:04:06,006 --> 00:04:07,862
- I mean little futon.
107
00:04:07,862 --> 00:04:09,249
I'm sure you'll be fine.
108
00:04:09,249 --> 00:04:11,532
You'll be able to find
charmer, you found me.
109
00:04:11,532 --> 00:04:14,128
You scared me and look, now we're friends.
110
00:04:14,128 --> 00:04:15,744
- Look how amazing it was, huh?
111
00:04:16,986 --> 00:04:18,310
Wasn't it the greatest?
112
00:04:18,310 --> 00:04:19,293
- It was great.
113
00:04:20,541 --> 00:04:21,959
- Whatever.
- It was okay.
114
00:04:21,959 --> 00:04:24,097
But I'm gonna go see the place today too.
115
00:04:25,098 --> 00:04:26,693
- Good luck or whatever.
116
00:04:26,693 --> 00:04:28,738
- But you know you can always visit me.
117
00:04:28,738 --> 00:04:30,304
- Are you gonna pay me to visit you?
118
00:04:30,304 --> 00:04:32,564
'Cause all I need is this cash.
119
00:04:32,564 --> 00:04:33,432
I need you to understand that
120
00:04:33,432 --> 00:04:35,340
that's what I'm in it for right now.
121
00:04:36,662 --> 00:04:40,342
- No, you can visit me if
we homies like you said.
122
00:04:40,342 --> 00:04:41,294
- Bye.
123
00:04:43,392 --> 00:04:46,173
(phone ringing)
124
00:04:48,371 --> 00:04:51,906
Hi, this is Rita Joseph
calling for Mike Stellar.
125
00:04:51,906 --> 00:04:54,586
I've made all my payments to go through
126
00:04:54,586 --> 00:04:56,473
for the paperwork you
guys are processing for me
127
00:04:56,473 --> 00:04:57,964
for my green card application.
128
00:04:57,964 --> 00:05:00,060
And I haven't heard back
from anyone at your office.
129
00:05:00,060 --> 00:05:02,156
This is my fifth time calling this week.
130
00:05:02,156 --> 00:05:04,012
Like 14th time calling this month.
131
00:05:04,012 --> 00:05:05,722
If anybody could get back to me
132
00:05:05,722 --> 00:05:07,369
and just let me know
where we're at with that
133
00:05:07,369 --> 00:05:09,038
or if you need anything else from me
134
00:05:09,038 --> 00:05:10,862
it would be really, really great.
135
00:05:10,862 --> 00:05:14,220
Again, my phone number is 678-9998-210.
136
00:05:14,220 --> 00:05:15,089
Please give me a call back,
137
00:05:15,089 --> 00:05:16,410
please, please, please, please, please.
138
00:05:16,410 --> 00:05:18,224
As soon as possible.
139
00:05:18,224 --> 00:05:19,093
Thank you.
140
00:05:23,542 --> 00:05:25,763
- Rita, is everything okay?
141
00:05:25,763 --> 00:05:30,312
- Yeah, no, just shitty customers.
142
00:05:35,022 --> 00:05:37,723
Can I use the bathroom?
- Oh yeah, I'm done.
143
00:05:37,723 --> 00:05:39,339
I'm actually about to head out.
144
00:05:40,612 --> 00:05:42,752
- Bye.
- See you later.
145
00:05:57,626 --> 00:05:58,838
Yeah, you know what, that's fine
146
00:05:58,838 --> 00:06:00,944
I just got my unemployment check today
147
00:06:00,944 --> 00:06:03,853
and then my direct deposit
check is about to hit today
148
00:06:03,853 --> 00:06:06,234
from this gig I did a few weeks ago.
149
00:06:06,234 --> 00:06:07,682
Everything is working out,
150
00:06:07,682 --> 00:06:10,275
thank you so much (indistinct)
151
00:06:10,275 --> 00:06:13,211
you really saved me right now.
152
00:06:13,211 --> 00:06:14,834
- So I really appreciate that.
- You know I got you, bye.
153
00:06:14,834 --> 00:06:15,702
- Bye.
154
00:06:15,702 --> 00:06:18,396
(street noise)
155
00:06:51,306 --> 00:06:55,042
(indistinct voice message)
156
00:06:59,468 --> 00:07:02,161
(upbeat music)
157
00:07:20,496 --> 00:07:23,682
♪ You know what to do with this crew ♪
158
00:07:23,682 --> 00:07:26,288
(knocks door)
159
00:07:29,651 --> 00:07:30,520
- Yeah.
160
00:07:31,746 --> 00:07:33,526
- Yoh, Rita, when am I
going to get my key back?
161
00:07:33,526 --> 00:07:34,464
- Not now Freddie.
162
00:07:36,216 --> 00:07:39,219
But what I'm saying is, is there a way
163
00:07:39,219 --> 00:07:42,003
because I've already had
contact with the law firm
164
00:07:42,003 --> 00:07:43,953
and I've already paid
these preliminary fees
165
00:07:43,953 --> 00:07:45,913
and I've already given
all this information.
166
00:07:45,913 --> 00:07:49,292
So I'm wondering if you
guys can reach out to them
167
00:07:49,292 --> 00:07:52,952
and then his law firm can
send you that information
168
00:07:52,952 --> 00:07:54,185
and that money?
169
00:07:56,048 --> 00:07:57,467
Like if I'm transferring campuses
170
00:07:57,467 --> 00:07:59,615
and I want to transfer my
credits or something like that,
171
00:07:59,615 --> 00:08:01,630
is that like, is that an option?
172
00:08:03,650 --> 00:08:05,360
No.
173
00:08:05,360 --> 00:08:07,132
Okay, so you still want me to pay?
174
00:08:09,333 --> 00:08:10,201
Okay.
175
00:08:11,585 --> 00:08:12,826
No, that's fine.
176
00:08:12,826 --> 00:08:14,014
Okay, thank you.
177
00:08:14,014 --> 00:08:15,279
Yep, have a great day.
178
00:08:18,946 --> 00:08:21,097
- Still haven't heard
back from the lawyer?
179
00:08:22,147 --> 00:08:23,016
- Nope.
180
00:08:26,043 --> 00:08:27,364
- You need to call your sister.
181
00:08:27,364 --> 00:08:28,529
- I'm not calling my sister.
182
00:08:28,529 --> 00:08:30,489
- I know that face
means you're in trouble.
183
00:08:30,489 --> 00:08:32,859
So just call her.
184
00:08:34,191 --> 00:08:35,598
- Can you get out my house?
185
00:08:37,090 --> 00:08:38,601
- All right, well, I came for my checks.
186
00:08:38,601 --> 00:08:39,488
Did they come in?
187
00:08:40,737 --> 00:08:41,605
- On the shelf.
188
00:08:45,129 --> 00:08:48,653
- Nice, I got my YouTube check.
189
00:08:48,653 --> 00:08:53,867
Etsy, blood donors,
lit, children's network.
190
00:08:56,526 --> 00:08:58,788
- You need to get those
mailed to your house.
191
00:08:58,788 --> 00:09:02,751
- No, and let my aunt see
these and charge me rent.
192
00:09:02,751 --> 00:09:03,637
Come on.
193
00:09:03,637 --> 00:09:04,855
- She needs to be charging you rent.
194
00:09:04,855 --> 00:09:05,752
- Why?
195
00:09:05,752 --> 00:09:07,123
That's awful.
196
00:09:08,204 --> 00:09:10,779
Girl, why would you wish that upon me?
197
00:09:10,779 --> 00:09:11,648
No.
198
00:09:12,927 --> 00:09:16,975
Look, if it's money you
need, you know I got you.
199
00:09:16,975 --> 00:09:18,464
- Well you to go pay your phone bill.
200
00:09:18,464 --> 00:09:20,299
Okay, 'cause I called you earlier today
201
00:09:20,299 --> 00:09:22,844
and it hit me with the
help of homie out message.
202
00:09:22,844 --> 00:09:24,053
- [Voicemail] The customer
you are trying to reach
203
00:09:24,053 --> 00:09:26,243
isn't accepting calls at this time.
204
00:09:26,243 --> 00:09:29,110
We had to shut the line up
'cause Freddie couldn't pay.
205
00:09:29,110 --> 00:09:32,301
If you was a real one
you would put five on it.
206
00:09:32,301 --> 00:09:34,814
Press five to put five on it today.
207
00:09:34,814 --> 00:09:35,940
- Oh my god, hell no.
208
00:09:35,940 --> 00:09:38,404
- So I might have a few past due bills.
209
00:09:39,757 --> 00:09:41,084
That's okay.
210
00:09:44,011 --> 00:09:48,049
Look, call your sister.
- Pay your phone bill.
211
00:09:49,245 --> 00:09:50,392
- It's not cute.
212
00:09:50,392 --> 00:09:52,477
That pride thing you have,
213
00:09:52,477 --> 00:09:55,129
just get rid of it and call her.
214
00:09:58,982 --> 00:09:59,850
- [Voicemail] We're sorry,
215
00:09:59,850 --> 00:10:01,362
all our customer care are still busy.
216
00:10:01,362 --> 00:10:04,469
Please continue to hold (indistinct)
217
00:10:10,963 --> 00:10:12,852
- For Unemployment, this is Greg.
218
00:10:12,852 --> 00:10:15,827
- Hi, I have a question
about my unemployment check.
219
00:10:15,827 --> 00:10:17,483
I just received my unemployment check
220
00:10:17,483 --> 00:10:19,864
and it's half of what it was last month,
221
00:10:19,864 --> 00:10:25,078
I don't understand why?
222
00:10:27,891 --> 00:10:33,104
I mean, I did a one-day gig
through this tip agency.
223
00:10:35,248 --> 00:10:36,604
But that was only for $90.
224
00:10:38,002 --> 00:10:40,983
And I won't even get
that until next month.
225
00:10:40,983 --> 00:10:44,650
- Okay yeah once the system
detects the user working
226
00:10:44,650 --> 00:10:47,418
the amount you're supposed
to collect decreases.
227
00:10:47,418 --> 00:10:50,043
So just try to get more days on that gig
228
00:10:50,043 --> 00:10:50,941
to cover the difference.
229
00:10:50,941 --> 00:10:53,267
- I can't get more days,
it was a one-day gig.
230
00:10:53,267 --> 00:10:55,039
Like it was just one day.
231
00:10:55,039 --> 00:10:56,330
(indistinct)
232
00:10:56,330 --> 00:10:58,390
Yes, I don't understand why-
233
00:10:59,763 --> 00:11:01,849
- Have a great day, bye.
234
00:11:08,253 --> 00:11:10,946
(upbeat music)
235
00:11:14,904 --> 00:11:17,510
(ATM beeping)
236
00:11:19,314 --> 00:11:20,944
- Are you kidding me right now?
237
00:11:35,309 --> 00:11:38,333
- Thy, are you coming here?
238
00:11:38,333 --> 00:11:39,772
I thought for sure you had a bank account
239
00:11:39,772 --> 00:11:42,211
but like who needs direct
deposit when you got that cash?
240
00:11:42,211 --> 00:11:43,800
- My direct deposit check.
- Am I right?
241
00:11:43,800 --> 00:11:49,014
(upbeat music)
Damn! That was rude.
242
00:11:54,560 --> 00:11:57,341
(phone ringing)
243
00:12:03,436 --> 00:12:05,193
- Beanie Management, who am I speaking to?
244
00:12:05,193 --> 00:12:08,123
- Hi, can I talk to Joe?
- He's in a meeting.
245
00:12:08,123 --> 00:12:09,326
Can I take a message?
246
00:12:10,605 --> 00:12:13,066
- Yeah, my direct deposit
check is like delayed
247
00:12:13,066 --> 00:12:15,141
and my bank is having a
lot of issues right now.
248
00:12:15,141 --> 00:12:17,331
Is it okay if I just come
and pick up my check?
249
00:12:17,331 --> 00:12:19,458
- Well, we processed payroll this morning
250
00:12:19,458 --> 00:12:21,293
so I'm pretty sure your direct deposit
251
00:12:21,293 --> 00:12:23,900
has already come through
or it'll happen tomorrow.
252
00:12:25,975 --> 00:12:27,987
- Is it possible for you to cancel it?
253
00:12:27,987 --> 00:12:29,499
- [Respondent] Not on our end, sorry.
254
00:12:29,499 --> 00:12:30,542
If it's a banking issue,
255
00:12:30,542 --> 00:12:33,253
I suggest you talk to someone
at your bank directly.
256
00:12:36,337 --> 00:12:38,370
- Okay.
- [Respondent] Have a nice day
257
00:12:46,380 --> 00:12:49,334
(keypad clicking)
258
00:12:54,806 --> 00:12:57,586
(door knocking)
259
00:13:08,382 --> 00:13:09,281
- Diane.
- Rita.
260
00:13:12,251 --> 00:13:13,120
- Come in.
261
00:13:20,154 --> 00:13:21,457
- That is cute.
262
00:13:23,605 --> 00:13:26,431
- You can have a seat on the couch.
263
00:13:26,431 --> 00:13:27,300
- Thanks.
264
00:13:30,407 --> 00:13:33,002
- Do you want any coffee, tea?
265
00:13:33,002 --> 00:13:33,871
(speaks in foreign language)
266
00:13:33,871 --> 00:13:35,377
- Traffic is gonna be really bad.
267
00:13:35,377 --> 00:13:36,246
I won't be long.
268
00:13:37,515 --> 00:13:40,862
- How is David?
- David is good.
269
00:13:40,862 --> 00:13:42,051
Busy, busy.
270
00:13:42,051 --> 00:13:43,385
The kids are fine too.
271
00:13:43,385 --> 00:13:44,932
- Good, tell him I say hi.
272
00:13:47,306 --> 00:13:49,072
- And how's Natasha?
- She's good.
273
00:13:49,072 --> 00:13:54,222
She says hi.
- Your mother, I doubt it.
274
00:13:59,444 --> 00:14:01,351
(speaks in foreign language)
275
00:14:01,351 --> 00:14:03,541
Why am I sitting in your studio apartment?
276
00:14:10,569 --> 00:14:12,091
- I've been having some
issues with the lawyer
277
00:14:12,091 --> 00:14:12,960
that you referred me to,
278
00:14:12,960 --> 00:14:15,480
to do my green card
application with Poppy.
279
00:14:15,480 --> 00:14:18,371
He's completely stopped
communicating with me 100%.
280
00:14:19,369 --> 00:14:22,278
I've called, I've
texted, I've emailed him.
281
00:14:22,278 --> 00:14:24,042
I sent him over a thousand dollars
282
00:14:24,042 --> 00:14:27,805
and he's just completely
not communicating with me.
283
00:14:27,805 --> 00:14:30,599
And I don't know what to do.
284
00:14:30,599 --> 00:14:32,549
- Rita, you know these things take time.
285
00:14:32,549 --> 00:14:34,624
I mean, sometimes it even takes years.
286
00:14:34,624 --> 00:14:37,238
Wouldn't make sense for
him to call you every day.
287
00:14:37,238 --> 00:14:38,294
(speaks in foreign language)
288
00:14:38,294 --> 00:14:39,585
- But it's more than that.
289
00:14:39,585 --> 00:14:40,454
You know what I mean?
290
00:14:40,454 --> 00:14:41,322
I was paying him in installments
291
00:14:41,322 --> 00:14:42,288
and he was really communicative.
292
00:14:42,288 --> 00:14:45,510
And then once the last payment
went through two months ago,
293
00:14:45,510 --> 00:14:47,762
he completely stopped responding.
294
00:14:47,762 --> 00:14:49,474
Don't you think that's weird?
295
00:14:49,474 --> 00:14:51,737
(speaks in foreign language)
296
00:14:51,737 --> 00:14:52,851
- I mean, I'm not his assistant
297
00:14:52,851 --> 00:14:56,332
but aren't you on that
Obama Dreamer thing?
298
00:14:56,332 --> 00:14:59,190
(speaks in foreign language)
299
00:14:59,190 --> 00:15:01,067
- Okay, well that's the thing, like,
300
00:15:04,612 --> 00:15:07,584
I missed the deadline for
the renewal application
301
00:15:07,584 --> 00:15:09,977
and you know, it got canceled.
302
00:15:09,977 --> 00:15:12,193
I thought I had more time.
303
00:15:12,193 --> 00:15:14,080
like everywhere it said
October 5th is the deadline
304
00:15:14,080 --> 00:15:16,364
to get it renewed October
5th, October 5th, everywhere.
305
00:15:16,364 --> 00:15:18,387
And so I thought I had until October 5th,
306
00:15:18,387 --> 00:15:21,230
but it turns out that that
that deadline is for people
307
00:15:21,230 --> 00:15:23,715
whose paperwork expire on March 5th
308
00:15:23,715 --> 00:15:25,722
and mine expires in June.
309
00:15:25,722 --> 00:15:27,271
(speaks in foreign language)
310
00:15:27,271 --> 00:15:28,542
- You're a grown woman.
311
00:15:28,542 --> 00:15:30,013
(speaks in foreign language)
312
00:15:30,013 --> 00:15:31,796
How could you let this happen though?
313
00:15:31,796 --> 00:15:33,840
It's your responsibility to
stay on top of these details?
314
00:15:33,840 --> 00:15:34,788
- I thought I had more time.
315
00:15:34,788 --> 00:15:36,050
I thought I had more time.
316
00:15:36,050 --> 00:15:37,812
It was hard for me to get
all that money together.
317
00:15:37,812 --> 00:15:41,191
The deadline, the application
itself is $500, okay.
318
00:15:41,191 --> 00:15:42,546
You know I have to take care of myself.
319
00:15:42,546 --> 00:15:43,456
I have to pay my rent.
320
00:15:43,456 --> 00:15:44,986
I have to pay my loans.
321
00:15:44,986 --> 00:15:47,030
I have to pay for my mom.
322
00:15:47,030 --> 00:15:48,073
I have to take care of her.
323
00:15:48,073 --> 00:15:50,033
I was trying to pay your lawyer friend.
324
00:15:50,033 --> 00:15:51,597
And it was hard for me to get it together.
325
00:15:51,597 --> 00:15:53,415
I thought I had, I needed more time.
326
00:15:53,415 --> 00:15:54,600
(speaks in foreign language)
327
00:15:54,600 --> 00:15:55,882
- What are you gonna do?
328
00:15:55,882 --> 00:15:57,892
(speaks in foreign language)
329
00:15:57,892 --> 00:15:59,261
To live with Natasha?
330
00:15:59,261 --> 00:16:00,606
- No, okay, so that's the thing.
331
00:16:00,606 --> 00:16:02,160
I spoke to another law firm today
332
00:16:02,160 --> 00:16:05,715
and they said that if I can
pay the preliminary lawyer fees
333
00:16:05,715 --> 00:16:07,764
they can help me get back
on track with the greencard-
334
00:16:07,764 --> 00:16:09,062
- (speaks in foreign language) Rita.
335
00:16:09,062 --> 00:16:12,107
I played this game with
you since you were young
336
00:16:12,107 --> 00:16:14,074
but you're an adult now.
337
00:16:14,074 --> 00:16:16,121
And this is Trump's America,
it's time to grow up.
338
00:16:16,121 --> 00:16:18,904
- No.
(speaks in foreign language)
339
00:16:18,904 --> 00:16:22,133
I know what you're gonna say.
340
00:16:22,133 --> 00:16:23,692
(speaks in foreign language)
341
00:16:23,692 --> 00:16:25,162
- At least consider his offer.
342
00:16:25,162 --> 00:16:27,404
- I'm not gonna marry somebody for papers.
343
00:16:27,404 --> 00:16:28,303
That's illegal.
344
00:16:29,337 --> 00:16:30,792
(speaks in foreign language)
345
00:16:30,792 --> 00:16:33,371
- When you came here, it was legal?
346
00:16:35,047 --> 00:16:38,463
Sometimes in life, you
gotta do what you gotta do.
347
00:16:38,463 --> 00:16:42,683
(speaks in foreign language)
348
00:16:42,683 --> 00:16:45,140
- I'm not doing it.
349
00:16:45,140 --> 00:16:46,913
- I can't help you with the money,
350
00:16:47,862 --> 00:16:50,948
but brother, Jonas, I
can help you with that.
351
00:16:50,948 --> 00:16:53,200
He'll marry you, he'll sign the papers.
352
00:16:53,200 --> 00:16:55,197
And in three years you can get a divorce.
353
00:16:55,197 --> 00:17:00,411
- Not interested.
(speaks in foreign language)
354
00:17:00,770 --> 00:17:03,964
- No, I don't see pictures
of any other man here.
355
00:17:04,910 --> 00:17:07,071
This is the best option that you have.
356
00:17:09,915 --> 00:17:11,208
- Diane-
357
00:17:11,208 --> 00:17:13,387
- I know why you called me today.
358
00:17:13,387 --> 00:17:14,701
He's downstairs.
359
00:17:14,701 --> 00:17:16,896
- Excuse me?
(speaks in foreign language)
360
00:17:16,896 --> 00:17:18,147
That man is in my house?
361
00:17:20,769 --> 00:17:23,543
- Talk to the man, Rita.
362
00:17:23,543 --> 00:17:25,910
He likes to see you, he told me that.
363
00:17:25,910 --> 00:17:27,962
- You all do do too much.
364
00:17:27,962 --> 00:17:29,320
(speaks in foreign language)
365
00:17:29,320 --> 00:17:30,696
- He wants to do this for you.
366
00:17:30,696 --> 00:17:33,303
He doesn't want any money, nothing.
367
00:17:33,303 --> 00:17:35,487
He just wants to take
care of this for you.
368
00:17:35,487 --> 00:17:38,584
(speaks in foreign language)
369
00:17:38,584 --> 00:17:41,213
You don't have any other options.
370
00:17:41,213 --> 00:17:42,729
(speaks in foreign language)
371
00:17:42,729 --> 00:17:45,016
God sent this man for you, Rita.
372
00:17:48,850 --> 00:17:52,599
(speaks in foreign language)
373
00:17:52,599 --> 00:17:55,380
(calming music)
374
00:18:14,949 --> 00:18:18,516
- So since I am paying
a little bit more rent
375
00:18:18,516 --> 00:18:21,189
I'm going to take the
master bedroom, of course.
376
00:18:21,189 --> 00:18:22,501
But there are still two bathrooms
377
00:18:22,501 --> 00:18:26,771
and I know your car kind of struggles,
378
00:18:26,771 --> 00:18:28,785
but we're next to grocery stores
379
00:18:28,785 --> 00:18:31,225
and the Blue Line, I think.
380
00:18:31,225 --> 00:18:32,487
And there's a laundry mat
381
00:18:32,487 --> 00:18:34,635
but you got to use your own quarters girl
382
00:18:34,635 --> 00:18:36,401
I can't spare you quarters.
383
00:18:36,401 --> 00:18:37,463
- Yeah, def.
384
00:18:37,463 --> 00:18:39,713
- And I went on Tagged this morning
385
00:18:39,713 --> 00:18:42,247
and there are so many dudes.
386
00:18:42,247 --> 00:18:44,739
We are going to thrive
in this neighborhood.
387
00:18:44,739 --> 00:18:46,803
So what do you think?
388
00:18:46,803 --> 00:18:48,701
- It's great.
389
00:18:48,701 --> 00:18:49,806
- Cool, so are you ready to sign?
390
00:18:49,806 --> 00:18:52,872
Because I have to go to my
cousin's house like yesterday.
391
00:18:52,872 --> 00:18:54,853
It's crazy.
392
00:18:54,853 --> 00:18:59,128
- Yeah, I totally get
that you need to get out
393
00:18:59,128 --> 00:19:01,944
of you cousins house but...
394
00:19:01,944 --> 00:19:03,980
- But what?
395
00:19:05,040 --> 00:19:10,035
- So basically my
unemployment check came today
396
00:19:10,035 --> 00:19:11,839
and it wasn't as much as I thought,
397
00:19:11,839 --> 00:19:14,904
'cause I've been doing
like these side gigs
398
00:19:14,904 --> 00:19:16,948
and then my direct deposit hit
399
00:19:16,948 --> 00:19:19,002
but my account was overdraft.
400
00:19:19,002 --> 00:19:21,998
So it's like in the red.
401
00:19:23,778 --> 00:19:26,138
So I was only able to come up with $448.
402
00:19:27,542 --> 00:19:30,712
- Shit.
- But wait, wait,
403
00:19:30,712 --> 00:19:32,870
I had a great interview
today, it's promising.
404
00:19:32,870 --> 00:19:34,528
They're gonna hire me, I'm sure of it.
405
00:19:34,528 --> 00:19:37,187
And I have a whole bunch
of like temp gigs lined up.
406
00:19:37,187 --> 00:19:39,262
You can just fund me for
like the month or whatever.
407
00:19:39,262 --> 00:19:42,609
I swear, I promise I'll pay you back.
408
00:19:42,609 --> 00:19:44,882
- Dude, I just supported you
for the security deposit.
409
00:19:44,882 --> 00:19:46,564
I can't, I won't, sorry.
410
00:19:47,625 --> 00:19:48,615
- No, yeah.
411
00:19:48,615 --> 00:19:53,829
- Why don't you ask your mom
or Julian or James or anybody?
412
00:19:56,029 --> 00:19:58,953
- I'm not trying to do that.
413
00:19:58,953 --> 00:20:01,743
It's cool, it's fine.
414
00:20:01,743 --> 00:20:03,130
- Oh, okay.
415
00:20:03,130 --> 00:20:05,911
- I'm sorry I thought I could
get all the money today.
416
00:20:05,911 --> 00:20:10,241
- All right, well I have a
home girl who was interested.
417
00:20:10,241 --> 00:20:12,733
I'm gonna call her and
see if she's still down.
418
00:20:12,733 --> 00:20:14,050
- Yeah, that makes sense.
419
00:20:19,052 --> 00:20:21,930
Do you think I can get a ride home?
420
00:20:21,930 --> 00:20:24,372
I've caught the bus,
it took like two hours.
421
00:20:24,372 --> 00:20:25,762
- Yes, let's go.
422
00:20:34,073 --> 00:20:37,316
(slow contemporary music)
423
00:20:37,316 --> 00:20:40,501
♪ Go on get your kush and Henny ♪
424
00:20:40,501 --> 00:20:43,057
♪ Two step to this one ♪
425
00:20:43,057 --> 00:20:44,982
♪ Two step to this one ♪
426
00:20:44,982 --> 00:20:47,071
♪ Swear I feel good tonight ♪
427
00:20:47,071 --> 00:20:49,929
♪ Got sauce in the building ♪
428
00:20:49,929 --> 00:20:52,454
♪ I got cheto in the building ♪
429
00:20:52,454 --> 00:20:54,886
♪ Bbk what's up ♪
430
00:20:54,886 --> 00:20:56,929
♪ Holla at your boy what's up ♪
431
00:20:56,929 --> 00:20:59,481
♪ Got me feeling higher than a kite ♪
432
00:20:59,481 --> 00:21:01,314
♪ I light my kaya man ♪
433
00:21:01,314 --> 00:21:03,192
♪ Sepe dey for system ♪
434
00:21:03,192 --> 00:21:04,473
♪ And all these women ♪
435
00:21:04,473 --> 00:21:05,622
♪ You won't under ♪
436
00:21:05,622 --> 00:21:08,143
♪ Your negativity would
never bring me down ♪
437
00:21:08,143 --> 00:21:09,011
♪ Ko Shi Lo ♪
438
00:21:09,011 --> 00:21:10,401
♪ It would never bring me down ♪
439
00:21:10,401 --> 00:21:12,985
♪ And all your gossiping
would never bring me down ♪
440
00:21:12,985 --> 00:21:13,970
♪ Ko Shi Lo ♪
441
00:21:13,970 --> 00:21:15,734
♪ It would never bring me down ♪
442
00:21:15,734 --> 00:21:17,785
♪ Ko Shi Lo ♪
443
00:21:17,785 --> 00:21:19,273
♪ Dreams of stunting like my fada ♪
444
00:21:19,273 --> 00:21:20,167
♪ Doing doughnuts popping wheelies ♪
445
00:21:20,167 --> 00:21:21,501
♪ While cruising through Maitama ♪
446
00:21:21,501 --> 00:21:24,282
(phone buzzing)
447
00:21:29,196 --> 00:21:30,065
- Hey y'all,
448
00:21:30,065 --> 00:21:34,461
so I meant to post this
video a couple of weeks ago,
449
00:21:34,461 --> 00:21:37,047
but your girl's been traveling.
450
00:21:37,047 --> 00:21:39,288
I've been busy, booking
gigs left and right.
451
00:21:39,288 --> 00:21:40,738
God is good.
452
00:21:40,738 --> 00:21:42,500
But I finally have some time now
453
00:21:42,500 --> 00:21:47,432
so I wanted to pop in real
quick and address the spirit,
454
00:21:47,432 --> 00:21:50,675
this phenomenon of fraudulence
455
00:21:50,675 --> 00:21:52,833
taking place out in
these internet streets.
456
00:21:52,833 --> 00:21:56,128
So a few weekends back, I was at the bar.
457
00:21:56,128 --> 00:21:56,997
You know what I'm saying?
458
00:21:56,997 --> 00:21:57,865
Get my drink on.
459
00:21:57,865 --> 00:22:01,290
It was dry, dusty, to be
honest, it was dead in there.
460
00:22:01,290 --> 00:22:03,010
All right, but the game was on
461
00:22:03,010 --> 00:22:06,076
and my friend is a bartender
so my drinks were free.
462
00:22:06,076 --> 00:22:08,651
You already know how I do,
full disclosure, all right.
463
00:22:08,651 --> 00:22:09,850
If it's free I'm there.
464
00:22:11,185 --> 00:22:13,812
But you know, I'm in the
cut minding my business,
465
00:22:13,812 --> 00:22:16,690
sipping, hanging and I looked to my left.
466
00:22:16,690 --> 00:22:17,973
And who do I see?
467
00:22:17,973 --> 00:22:20,183
Everybody's Woman Crush Wednesday
468
00:22:20,183 --> 00:22:23,396
Freddie Shabbaz in the
corner talking about,
469
00:22:23,396 --> 00:22:25,595
eh, turn it up turn it up,
470
00:22:25,595 --> 00:22:27,493
with a glass of water in her hand.
471
00:22:27,493 --> 00:22:28,953
Now y'all know me.
472
00:22:28,953 --> 00:22:30,965
All right, you know that I'm not wanting
473
00:22:30,965 --> 00:22:33,092
to tear down another Black woman
474
00:22:33,092 --> 00:22:35,584
but when your whole online platform
475
00:22:35,584 --> 00:22:37,524
is built on lies and illusions,
476
00:22:37,524 --> 00:22:41,079
I feel like it's
necessary to call you out.
477
00:22:41,079 --> 00:22:44,270
So Freddie, I am calling you out.
478
00:22:44,270 --> 00:22:47,370
You and these positivity myths, sis.
479
00:22:48,306 --> 00:22:52,786
You and these quarter sized
bundles of sage for $5.
480
00:22:53,915 --> 00:22:55,218
Do you know how much sage
481
00:22:55,218 --> 00:22:58,381
you can get for $5 at the farmer's market?
482
00:23:00,651 --> 00:23:02,841
I'm calling you out, all right.
483
00:23:02,841 --> 00:23:05,948
Quit being a fake, quit
lying about the turn up
484
00:23:05,948 --> 00:23:09,159
and quit over pricing
these simple products.
485
00:23:09,159 --> 00:23:12,184
Do something real with
your life for once, damn.
486
00:23:12,184 --> 00:23:14,965
(intense music)
487
00:24:04,475 --> 00:24:05,344
- Hi, Rita.
488
00:24:05,344 --> 00:24:06,237
How are you?
489
00:24:06,237 --> 00:24:09,400
- Good.
- Wonderful.
490
00:24:10,273 --> 00:24:11,785
- I'm gonna let you two talk.
491
00:24:17,315 --> 00:24:20,136
♪ I ain't one for that okie doke ♪
492
00:24:20,136 --> 00:24:21,309
♪ Not the okie doke ♪
493
00:24:21,309 --> 00:24:24,461
♪ Nothing goes around till I say so ♪
494
00:24:24,461 --> 00:24:25,567
♪ What I say goes ♪
495
00:24:25,567 --> 00:24:28,084
♪ Blowing a stack what
you gon do with that ♪
496
00:24:28,084 --> 00:24:29,698
♪ Y'all know I'm born to play ♪
497
00:24:29,698 --> 00:24:30,845
♪ She throwing that back ♪
498
00:24:30,845 --> 00:24:32,383
♪ When you all hear that smack ♪
499
00:24:32,383 --> 00:24:33,960
♪ Ain't nothing more to say ♪
500
00:24:33,960 --> 00:24:35,889
- [Announcer] "Black and Sexy," baby.
36625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.