Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,100 --> 00:03:35,600
That on Saturday night people
think about having fun it's natural.
2
00:03:35,624 --> 00:03:40,114
But how do you expect
have fun without seeing
3
00:03:41,848 --> 00:03:49,948
the grand spectacle of
Simon Boccanegra's company?
4
00:03:55,972 --> 00:04:00,072
But make up your mind, dear audience!
There are flying men to see.
5
00:04:00,196 --> 00:04:03,169
And that's nothing.
Robin the talking horse.
6
00:04:03,569 --> 00:04:10,420
Don't waste time. The show is over
eat. With five guys and five girls!
7
00:05:11,037 --> 00:05:14,676
And now with you, distinguished,
gentle and noble public...
8
00:05:16,552 --> 00:05:18,429
The flying men!
9
00:10:48,058 --> 00:10:51,358
Thieves, scoundrels, bastards!
Pigs!
10
00:10:51,558 --> 00:10:53,948
I said:
"Sheriff, they stole the horse."
11
00:10:54,148 --> 00:10:56,141
"Try walking," he said.
12
00:10:56,660 --> 00:10:58,636
But I need to work,
It's trained.
13
00:10:58,637 --> 00:11:02,116
It's an attraction of my show,
It's not just a horse.
14
00:11:02,316 --> 00:11:04,191
It's him:
"How many paws does he have?"
15
00:11:04,492 --> 00:11:08,228
Four! How many should I have?
"So it's just a horse".
16
00:11:09,640 --> 00:11:12,135
But it was mine and I want it back.
17
00:11:13,278 --> 00:11:18,239
"Hey," he says, "bad winds
blow through the city today."
18
00:11:18,439 --> 00:11:20,724
take my advice
and go ahead.
19
00:11:25,451 --> 00:11:27,304
- Good morning, Pratt.
- Save.
20
00:11:45,201 --> 00:11:48,201
Thomas! Come here!
Quickly!
21
00:11:49,167 --> 00:11:54,251
Down south, you don't want me
listen, but to the south we must go.
22
00:11:57,733 --> 00:12:00,331
Come on, wake up, bastards.
23
00:12:02,230 --> 00:12:05,546
Beasts.
They are not horses, nor donkeys!
24
00:12:05,646 --> 00:12:07,698
Not even worth the hay you eat!
25
00:12:09,609 --> 00:12:13,604
If I don't get what I said,
you will see the end I will make of you.
26
00:12:14,751 --> 00:12:19,400
Wouldn't it be better...
warn others too?
27
00:12:20,737 --> 00:12:22,690
Each thing at its time.
28
00:12:59,108 --> 00:13:01,423
- What happened, Thomas?
- Nothing, nothing.
29
00:13:13,631 --> 00:13:15,266
Hey Joe, I see that
you are very sleepy.
30
00:13:15,321 --> 00:13:18,033
Go to bed and sleep,
whatever happens.
31
00:13:18,042 --> 00:13:19,629
But... why?
32
00:13:20,110 --> 00:13:21,468
Don't argue.
33
00:13:32,757 --> 00:13:34,623
What they want?
34
00:14:01,662 --> 00:14:02,845
Hail, friends.
35
00:14:06,115 --> 00:14:08,947
Say I'm fine
to go to Libertyville?
36
00:15:16,822 --> 00:15:18,475
Stay down!
37
00:16:16,701 --> 00:16:17,771
Thanks.
38
00:16:17,874 --> 00:16:22,437
Thanks dammit. And now?
What will we do?
39
00:16:22,686 --> 00:16:25,756
We must hurry, otherwise
this man bleeds to death.
40
00:16:26,119 --> 00:16:28,215
You! Go get three feet!
41
00:16:32,480 --> 00:16:33,724
And these?
42
00:16:33,934 --> 00:16:36,043
Let's release them on the hill.
43
00:16:36,055 --> 00:16:39,063
If there are others,
I will stay with them.
44
00:16:39,180 --> 00:16:40,320
It's too bad.
45
00:16:40,565 --> 00:16:42,253
We could at least keep one.
46
00:16:43,548 --> 00:16:44,931
To train you.
47
00:16:44,932 --> 00:16:46,835
No, it's better to release them.
48
00:16:47,429 --> 00:16:49,747
So what are you doing?
How many is it missing?
49
00:16:49,908 --> 00:16:53,901
You go ahead with the wagons.
We'll catch up when we're done.
50
00:16:54,116 --> 00:16:56,929
- Are you crazy?
- Don't worry.
51
00:16:57,597 --> 00:16:59,607
- We'll be quick.
- Don't worry!
52
00:17:03,694 --> 00:17:05,991
The wolf loses his fur, not his addiction.
53
00:17:06,097 --> 00:17:08,016
I don't want gunmen
in my circus.
54
00:17:08,092 --> 00:17:09,212
I told Thomas.
55
00:17:09,261 --> 00:17:11,914
And he swore that the past
he was dead and buried.
56
00:17:12,025 --> 00:17:16,342
And on the first occasion:
Bang, bang, knock me down two men.
57
00:17:16,582 --> 00:17:18,741
If it weren't for him,
today they would have killed us all.
58
00:17:18,881 --> 00:17:20,976
Shut up, little one.
What do you know?
59
00:17:21,152 --> 00:17:23,417
It was enough not to have hidden anyone.
60
00:17:23,617 --> 00:17:25,797
- But he explained to you...
- Explained the hell.
61
00:17:26,066 --> 00:17:29,544
It nearly gave me a fit.
And this water that never boils?
62
00:17:30,452 --> 00:17:33,949
All right, I'll take the bullet out.
63
00:17:34,048 --> 00:17:36,483
I'll heal you, I'll leave you well...
64
00:17:36,526 --> 00:17:40,168
So I borrow a pistol
and fire again, is what I say.
65
00:17:48,342 --> 00:17:53,506
Are you coming around? Are you
returning from the world of dreams.
66
00:17:53,536 --> 00:17:57,836
Bravo, well done. Congratulations.
Did you know you'd bleed to death?
67
00:17:57,894 --> 00:18:00,826
And that to bind you I ruined
a $50 outfit?
68
00:18:00,850 --> 00:18:04,219
- Come on, Mommy.
- Leave the damn it!
69
00:18:04,443 --> 00:18:07,515
And you try to stay still,
not scream and not be afraid.
70
00:18:07,693 --> 00:18:10,061
See, it will be a
child's play.
71
00:18:10,282 --> 00:18:13,016
Yes, my hand is shaking
a little bit, but don't worry.
72
00:18:24,063 --> 00:18:26,230
Tonight at 9 sharp!
73
00:18:26,372 --> 00:18:29,774
great show
international arts.
74
00:18:29,844 --> 00:18:33,611
attractions that came
straight from far away Europe!
75
00:18:33,885 --> 00:18:36,379
The most beautiful ballerinas!
76
00:18:36,776 --> 00:18:38,932
And the flying men!
77
00:18:39,406 --> 00:18:42,145
And the final big comic attraction!
78
00:18:42,475 --> 00:18:47,478
And all in offering...
Simon Boccanegra!
79
00:18:47,582 --> 00:18:50,265
The wizard who guesses everything!
80
00:18:50,877 --> 00:18:56,235
The gift! The past! The future!
81
00:18:56,805 --> 00:18:59,668
Just for a quarter of a dollar!
82
00:19:00,709 --> 00:19:02,939
Tonight at 9 sharp!
83
00:19:04,712 --> 00:19:06,349
I see...
84
00:19:13,594 --> 00:19:14,871
I see.
85
00:19:18,558 --> 00:19:21,699
I see...
By the way, have you paid yet?
86
00:19:21,830 --> 00:19:23,145
What? Oh yeah.
87
00:19:23,771 --> 00:19:25,016
Angry.
88
00:19:27,141 --> 00:19:28,486
I see...
89
00:19:29,447 --> 00:19:32,602
- Hey, how many souls are there?
- What?
90
00:19:32,725 --> 00:19:34,780
How many inhabitants are there in this village?
91
00:19:34,914 --> 00:19:37,316
Oh, we are nearly 300, sir.
92
00:19:38,033 --> 00:19:39,857
Well, better than nothing.
93
00:19:57,508 --> 00:20:00,241
I don't see anything but
problems, damn it!
94
00:20:01,393 --> 00:20:04,723
Not for you, honey. For
you only see health and happiness.
95
00:20:05,676 --> 00:20:08,257
Eh, but that's enough for today.
Go, darling, go.
96
00:20:08,673 --> 00:20:11,172
- But...
- I know, I wasn't meticulous...
97
00:20:11,246 --> 00:20:14,290
but i'll let you watch
to the free show.
98
00:20:14,490 --> 00:20:17,324
But go now.
See you tonight, child.
99
00:21:34,704 --> 00:21:37,014
Damn it, it's burning.
100
00:21:38,026 --> 00:21:39,994
It was just what was missing.
101
00:21:40,666 --> 00:21:41,695
Mom...
102
00:21:43,984 --> 00:21:46,558
there must be money
in your shirt pocket.
103
00:21:46,835 --> 00:21:50,875
I know I know.
Rest assured, no one will touch it.
104
00:21:51,332 --> 00:21:53,489
Take it and look
a horse for me.
105
00:21:54,478 --> 00:21:55,523
A horse?
106
00:21:55,604 --> 00:21:59,049
- How long till nightfall?
- An eternity, at noon.
107
00:21:59,575 --> 00:22:02,128
leave it tonight
behind this wagon.
108
00:22:04,670 --> 00:22:08,807
No, it's impossible.
You cannot go under these conditions.
109
00:22:10,659 --> 00:22:14,116
You have to think about yourself
the people who work for you.
110
00:22:14,275 --> 00:22:16,430
you shouldn't worry
with nothing else.
111
00:22:23,465 --> 00:22:24,899
This looks good.
112
00:22:26,194 --> 00:22:27,447
Right?
113
00:22:33,407 --> 00:22:34,452
Thomas!
114
00:22:35,957 --> 00:22:36,983
Thomas!
115
00:22:38,045 --> 00:22:40,199
I can't take it anymore.
I am getting crazy.
116
00:22:43,280 --> 00:22:44,677
Calm down, Mommy.
117
00:22:46,285 --> 00:22:48,691
A man like him
recovers quickly.
118
00:22:50,598 --> 00:22:52,454
Give him a little time.
119
00:22:52,773 --> 00:22:54,511
You'll see that it leaves soon.
120
00:22:55,405 --> 00:22:56,550
Hey Joe!
121
00:22:58,657 --> 00:23:01,853
- See, he said that...
- What?
122
00:23:02,244 --> 00:23:05,431
Well, he proposed it to me himself.
123
00:23:06,715 --> 00:23:07,934
Come on, go on.
124
00:23:08,039 --> 00:23:11,124
He wants to leave, right now.
125
00:23:11,226 --> 00:23:14,089
But what are you saying?
Where are you going in the conditions you are?
126
00:23:14,189 --> 00:23:15,365
Shut up! Nobody asked you anything!
127
00:23:15,366 --> 00:23:16,678
Joe is right.
128
00:23:17,008 --> 00:23:18,291
It wouldn't go very far.
129
00:23:18,492 --> 00:23:21,942
But if you go...
why are we going to stop him?
130
00:23:22,590 --> 00:23:25,867
See let's at least
let him decide, don't you think?
131
00:23:26,319 --> 00:23:27,875
It's like saying go away.
132
00:23:28,305 --> 00:23:29,582
No, but...
133
00:23:29,850 --> 00:23:31,112
Stop worrying.
134
00:23:31,487 --> 00:23:34,116
Rest assured, Mommy.
It's your obsession.
135
00:23:34,117 --> 00:23:37,713
You said where is it hidden,
not even the devil can find him.
136
00:23:38,014 --> 00:23:39,059
But...
137
00:23:39,903 --> 00:23:42,509
Courage, boys.
Let's rehearse again.
138
00:27:47,356 --> 00:27:49,886
Finch was right to
say that I had hurt him.
139
00:27:50,281 --> 00:27:52,933
Look look. He did a beautiful job.
140
00:27:53,033 --> 00:27:55,464
But extremely dangerous!
141
00:27:57,089 --> 00:27:58,535
You have to be very careful.
142
00:27:58,536 --> 00:28:02,111
with minimal distraction,
can break your neck.
143
00:28:02,513 --> 00:28:08,877
A unique exercise that
no one has ever dared to do it before...
144
00:28:08,923 --> 00:28:14,827
and that requires... nerves of action.
And the maximum concentration.
145
00:28:15,431 --> 00:28:19,973
Therefore, I recommend this illustrious
public, when the drum is silent...
146
00:28:21,157 --> 00:28:27,774
the most absolute
and complete silence.
147
00:28:45,643 --> 00:28:46,788
Thanks.
148
00:30:15,310 --> 00:30:16,889
We are wasting time.
149
00:30:24,240 --> 00:30:25,951
Damn monkeys.
150
00:30:36,495 --> 00:30:39,283
Did you like the number?
Don't be scared.
151
00:30:39,463 --> 00:30:41,261
This is part of the show!
152
00:30:41,415 --> 00:30:43,513
And the show goes on!
153
00:30:44,120 --> 00:30:46,833
come back everyone
quietly to their seats!
154
00:30:48,023 --> 00:30:52,022
And now, ladies and
gentlemen, the girls! Grandmother!
155
00:34:32,484 --> 00:34:33,954
Put that thing down.
156
00:35:08,441 --> 00:35:13,458
See... I don't like
thank someone many times.
157
00:35:15,233 --> 00:35:16,760
Well, don't say thank you.
158
00:35:18,568 --> 00:35:20,478
It's not you I was looking for.
159
00:35:21,716 --> 00:35:24,950
However, you are a great
honey for my flies.
160
00:35:25,904 --> 00:35:29,400
That's why I'm going
make sure you don't die.
161
00:36:19,729 --> 00:36:23,454
Yes, I think our
beautiful vacation is over.
162
00:38:14,574 --> 00:38:16,157
It has to be here.
163
00:38:22,821 --> 00:38:25,060
Let's put the
animals indoors.
164
00:38:25,250 --> 00:38:27,457
There is enough fodder
for a year here.
165
00:38:32,043 --> 00:38:35,279
keep your eyes wide open
and avoid any surprises.
166
00:38:35,346 --> 00:38:36,825
Don't wait for us.
167
00:38:57,713 --> 00:38:59,600
Not bad as a trap.
168
00:39:05,123 --> 00:39:08,869
To get out of here now,
it would take dynamite.
169
00:39:29,448 --> 00:39:31,469
He has strange friends.
170
00:39:36,695 --> 00:39:40,021
Feel free,
keep hand away from pistol.
171
00:39:40,022 --> 00:39:43,260
If you don't want to be filled with lead
before you know where it's coming from.
172
00:39:43,261 --> 00:39:46,264
Exactly! put your hands
in their stupid heads.
173
00:39:46,318 --> 00:39:50,541
Get down there, big guy. Since
when donkeys fly over here?
174
00:40:07,524 --> 00:40:12,614
To avoid problems, the donkeys
they do that and much more around here.
175
00:40:17,660 --> 00:40:20,502
Look, what beautiful fish.
176
00:40:21,518 --> 00:40:24,830
Listen, disgrace, if you came
propose me some business,
177
00:40:24,969 --> 00:40:26,862
I will make you
swallow them whole.
178
00:40:28,161 --> 00:40:29,945
No, I know you retired.
179
00:40:30,285 --> 00:40:33,879
And it looks like it started
family, right, big guy?
180
00:40:36,804 --> 00:40:38,748
Baby Doll is my helper.
181
00:40:39,832 --> 00:40:42,935
I thought it was her son,
the proportions are similar.
182
00:40:43,364 --> 00:40:45,391
Why don't you introduce us?
183
00:40:46,855 --> 00:40:51,112
Baby Doll, this man is a
misfortune that happened to me in the past.
184
00:40:52,184 --> 00:40:56,168
Sorry if he can't send you to
the hell. He is deaf-mute from birth.
185
00:40:58,875 --> 00:41:02,136
Maybe that's why
we always understand each other.
186
00:41:08,989 --> 00:41:11,591
- But have you ever heard of a Finch?
- No.
187
00:41:13,333 --> 00:41:15,784
It wasn't you who sent it
for forced labor?
188
00:41:15,846 --> 00:41:16,890
No.
189
00:41:21,156 --> 00:41:22,926
- But you've never heard of...?
- No!
190
00:41:22,990 --> 00:41:25,248
Was I not quite clear?
191
00:41:25,449 --> 00:41:26,494
Right.
192
00:41:27,382 --> 00:41:29,374
After all, Sharp had foreseen this.
193
00:41:31,186 --> 00:41:32,231
Who?
194
00:41:34,180 --> 00:41:37,540
S - H - A - R - P, Sharp.
195
00:41:41,319 --> 00:41:43,684
What a beautiful head, huh? It is
dying to know...
196
00:41:43,708 --> 00:41:46,749
what does Sharp have to do
with that bastard Finch.
197
00:41:46,943 --> 00:41:48,621
But it doesn't say anything.
198
00:41:49,495 --> 00:41:52,692
- No.
- Finch is out of the game.
199
00:41:53,595 --> 00:41:57,093
He would have to live 200 years
to get out of where he is now.
200
00:41:57,293 --> 00:42:01,170
Saved 195. He ran away.
201
00:42:03,846 --> 00:42:05,171
If you are talking.
202
00:42:06,770 --> 00:42:10,534
Anyway,
imagine he got it.
203
00:42:11,556 --> 00:42:16,174
And that, with about thirty of his colleagues,
settled somewhere out of the way.
204
00:42:16,257 --> 00:42:17,632
And not by chance.
205
00:42:18,625 --> 00:42:21,512
- Are you with me?
- Like a bloodhound.
206
00:42:26,173 --> 00:42:28,599
In these mountains,
lucky people found gold.
207
00:42:28,624 --> 00:42:30,374
And they requested the
relevant concessions.
208
00:42:30,433 --> 00:42:32,671
Be careful it's loaded.
209
00:42:33,330 --> 00:42:35,965
Of course Finch doesn't
works on his own.
210
00:42:36,212 --> 00:42:40,009
He does it for a drug dealer
who tries to dominate the entire area.
211
00:42:40,076 --> 00:42:42,507
Imagine that some of
miners reacted.
212
00:42:42,652 --> 00:42:44,583
What do you think happened?
213
00:42:44,857 --> 00:42:46,189
Can imagine.
214
00:42:46,399 --> 00:42:48,758
Now imagine that
Sharp is one of them.
215
00:42:49,941 --> 00:42:51,328
Sharp a gold digger?
216
00:42:51,515 --> 00:42:54,503
Yes, with all your family.
And that he was among the lucky ones.
217
00:42:54,673 --> 00:42:57,546
naturally they did
an offer for the concession.
218
00:42:57,746 --> 00:42:58,947
Make a price.
219
00:42:58,962 --> 00:43:00,080
I already did.
220
00:43:00,303 --> 00:43:03,458
I see what a comfortable life
it lubricated your brain. Angry!
221
00:43:05,845 --> 00:43:09,481
Some time ago Sharp sent for him,
but they couldn't find you.
222
00:43:09,838 --> 00:43:12,596
He found me and handed me this.
223
00:43:15,135 --> 00:43:19,300
It is an assignment of all your rights.
I pretended to beat him at the game.
224
00:43:19,500 --> 00:43:21,480
And now this pack
of wolves pursues me.
225
00:43:21,683 --> 00:43:24,755
Apparently, it seems
You owe that Sharp a lot.
226
00:43:25,264 --> 00:43:27,042
Who is it? Any relatives?
227
00:43:27,224 --> 00:43:29,075
Worse, it's a friend.
228
00:43:29,902 --> 00:43:31,575
But, here's my name.
229
00:43:31,723 --> 00:43:33,148
It was my idea.
230
00:43:33,311 --> 00:43:35,499
you didn't want
I only profit...
231
00:43:35,549 --> 00:43:37,266
with Sharp's confidence, wanted?
232
00:43:37,527 --> 00:43:40,639
Tell this to someone else.
He did it to put me in the middle.
233
00:43:40,737 --> 00:43:44,655
Stop talking and you will see that the concessions
have to be renewed each year.
234
00:43:44,861 --> 00:43:46,735
And the year is ending.
235
00:43:47,403 --> 00:43:50,416
You filthy scoundrels!
You and that bitumen guy...
236
00:43:50,432 --> 00:43:52,039
- Sharp.
- Sons of Sharp.
237
00:43:52,090 --> 00:43:57,280
Sharp's children!
If it's not true, I'll kill you!
238
00:44:05,909 --> 00:44:08,974
It is more comfortable in
kennel, eh, big guy?
239
00:44:09,179 --> 00:44:11,155
None of your business.
240
00:44:11,479 --> 00:44:14,078
And you, what do you have?
to do with this story?
241
00:44:14,171 --> 00:44:16,672
I also have some
accounts to settle.
242
00:44:17,592 --> 00:44:20,249
But that had to
happen to me.
243
00:44:20,531 --> 00:44:23,400
And don't just stand there like a stick.
It affects you too!
244
00:44:24,866 --> 00:44:27,485
If what I said is true,
It will be a powder keg.
245
00:44:27,586 --> 00:44:29,181
They won't even let us get there.
246
00:44:29,378 --> 00:44:32,800
By the way, we will have to
get someone first.
247
00:44:32,883 --> 00:44:34,147
I have a certain idea.
248
00:44:34,166 --> 00:44:36,727
Imagine if you don't have an idea.
249
00:45:32,084 --> 00:45:34,550
So this is the famous circus.
250
00:45:59,251 --> 00:46:03,125
Come on, beauty, make one
little effort, let's go.
251
00:46:06,047 --> 00:46:09,481
It's written in the stars that you must
always break my eggs in the basket.
252
00:46:09,565 --> 00:46:12,097
Since when do roosters lay eggs?
253
00:46:12,197 --> 00:46:13,400
But it seemed...
254
00:46:14,969 --> 00:46:17,357
No one can be trusted.
255
00:46:20,145 --> 00:46:22,790
-Thomas!
- Where are the others?
256
00:46:24,409 --> 00:46:26,795
- Are gone.
- Where?
257
00:46:40,123 --> 00:46:43,840
Everything went down the drain since
Joe died and you left us.
258
00:46:43,841 --> 00:46:45,522
if only one thing
had gone well.
259
00:46:45,523 --> 00:46:49,009
And the competition here in Abilene
gave us the coup de grace.
260
00:46:49,010 --> 00:46:51,204
So... they abandoned me.
261
00:46:51,932 --> 00:46:54,323
all found
work but me.
262
00:46:55,047 --> 00:46:56,526
Nobody wanted me.
263
00:46:56,655 --> 00:46:58,891
of course they visit me
sometimes.
264
00:46:58,915 --> 00:47:03,111
They say they are saving money for
may we work together as before.
265
00:47:03,635 --> 00:47:05,547
But it's just talk.
266
00:47:05,548 --> 00:47:08,343
From what you're saying,
they're still in town.
267
00:47:10,255 --> 00:47:14,797
Stop whining. No more
concerns. At least for you.
268
00:47:15,631 --> 00:47:16,676
What did you say?
269
00:47:17,791 --> 00:47:20,280
He said that
worries are over.
270
00:47:20,304 --> 00:47:23,577
But now begins such a
big that you can't even imagine.
271
00:47:45,224 --> 00:47:46,268
Hans!
272
00:47:47,718 --> 00:47:48,763
Thomas!
273
00:47:54,489 --> 00:47:56,145
- Save.
- Save.
274
00:47:56,181 --> 00:47:58,523
- Shall we get back together?
- We got back together.
275
00:47:58,567 --> 00:48:00,380
- All together?
- All together.
276
00:48:00,396 --> 00:48:02,708
- When?
- When to come down from there.
277
00:48:04,138 --> 00:48:06,324
I've said it a hundred times
I want coffee in the room!
278
00:48:06,349 --> 00:48:07,932
How do you prefer Mr. Collins.
279
00:48:08,023 --> 00:48:09,937
And when to take
be really hot!
280
00:48:09,938 --> 00:48:11,009
Of course, Mr. Collins.
281
00:48:11,179 --> 00:48:14,755
And let it be clear that I don't want
wait an hour to be served!
282
00:48:14,816 --> 00:48:16,537
- Understood?
- Of course, sir.
283
00:48:16,979 --> 00:48:19,462
And that the maid
call before entering.
284
00:48:19,721 --> 00:48:20,974
Why not, Mr. Collins?
285
00:48:21,072 --> 00:48:24,845
And what about the clothes?
So I demand, I say, I demand...
286
00:48:24,945 --> 00:48:28,843
to iron and brush
daily during my stay here.
287
00:48:28,866 --> 00:48:30,557
And I don't want to have
to repeat more.
288
00:48:30,664 --> 00:48:32,884
can i say one
word, mr. Collins?
289
00:48:34,337 --> 00:48:35,928
- Go to hell!
- WHA...
290
00:48:36,018 --> 00:48:38,739
Go to hell!
291
00:48:47,092 --> 00:48:48,601
- Lori! Lori!
- Yes?
292
00:48:49,774 --> 00:48:53,106
Thomas is back! Let's go
get together again. All!
293
00:48:56,688 --> 00:49:00,479
Wait a moment, dear. One day
I'll be back from these, don't worry, huh?
294
00:49:03,167 --> 00:49:05,384
And how much ink do you need?
295
00:49:08,781 --> 00:49:10,437
How much do we need?
296
00:49:11,940 --> 00:49:16,678
20 pounds of white, 10 of red, 3
of green, 2 of yellow and 5 brushes.
297
00:49:26,140 --> 00:49:27,188
You, help, quickly.
298
00:49:38,598 --> 00:49:40,140
Goodbye savings.
299
00:49:40,225 --> 00:49:43,165
See how Sharp remembers
at the opportune moment.
300
00:49:43,273 --> 00:49:47,664
Yes good. As if we didn't know
who is the most miserly person in the world.
301
00:49:48,055 --> 00:49:49,320
See.
302
00:49:49,519 --> 00:49:52,415
But why these barrels
still not in the wagon?
303
00:49:52,437 --> 00:49:54,642
If only it served
for something.
304
00:49:54,842 --> 00:49:58,219
When they know what it's about,
you will see a beautiful stampede.
305
00:49:58,254 --> 00:50:01,313
You know, Thomas told them.
306
00:50:03,760 --> 00:50:08,410
You owe 162 dollars and
32 cents, McGevin.
307
00:50:08,964 --> 00:50:11,649
I'm sorry, there is no more
credit from today.
308
00:50:12,677 --> 00:50:14,581
Go give me that medicine, Sammy.
309
00:50:15,196 --> 00:50:19,754
My daughter has dysentery again,
for that crap you sell.
310
00:50:20,527 --> 00:50:23,098
You know I'll pay you
as soon as possible.
311
00:50:23,641 --> 00:50:27,675
You can also go for a walk,
you and your children.
312
00:50:27,901 --> 00:50:32,080
I have to follow orders, McGevin.
I'm not the boss.
313
00:50:32,100 --> 00:50:35,128
And the company said no
there is more credit until you pay.
314
00:50:35,174 --> 00:50:40,092
Believe me, it's useless to lose
your breath. No more credit!
315
00:50:42,580 --> 00:50:44,127
You asked.
316
00:50:51,642 --> 00:50:54,125
can't even be compared
with the weapons you sell.
317
00:50:54,625 --> 00:50:58,334
But it's enough to transform
your disgusting brain in mud.
318
00:50:58,634 --> 00:51:00,119
Help yourselves, boys.
319
00:51:00,796 --> 00:51:03,158
You already know what awaits you, don't you?
320
00:51:03,331 --> 00:51:04,783
And who doesn't?
321
00:51:05,210 --> 00:51:06,965
By the way...
322
00:51:09,210 --> 00:51:11,796
You know you gave me an idea?
323
00:51:20,816 --> 00:51:25,129
It will be a pleasure to return to your
friends with their own wares.
324
00:51:27,081 --> 00:51:29,897
Inside, take
as much as you can.
325
00:51:30,934 --> 00:51:32,421
It will never be too much.
326
00:51:34,427 --> 00:51:37,068
Think it over, McGevin,
before doing this.
327
00:51:37,164 --> 00:51:39,636
I've reflected too much.
328
00:51:39,867 --> 00:51:42,546
We don't work in
mine in recent months.
329
00:51:42,732 --> 00:51:44,141
It can wait.
330
00:51:44,966 --> 00:51:49,297
We build a refuge from where
nor will you be able to get us out.
331
00:51:49,335 --> 00:51:51,979
Hey dad too
there is no bacon.
332
00:51:53,312 --> 00:51:55,256
Take this too
serve yourself at will.
333
00:51:55,440 --> 00:51:57,066
And another thing, Sammy.
334
00:51:58,062 --> 00:52:00,457
the mayor of the county
come here any day...
335
00:52:00,458 --> 00:52:02,449
And if no one speaks,
I will be the one to speak.
336
00:52:02,798 --> 00:52:05,539
I'll tell him what kind of
trap you put us.
337
00:52:29,066 --> 00:52:30,582
Welcome Mr. Boone.
338
00:52:31,368 --> 00:52:32,998
we have to work
quickly this year.
339
00:52:33,222 --> 00:52:37,177
I can only stay here for two days.
Everything prepared for the renovations?
340
00:52:37,251 --> 00:52:39,357
Did you notify everyone of our arrival?
341
00:52:39,391 --> 00:52:42,679
Yes, yes, sir, all set.
342
00:52:42,708 --> 00:52:45,706
Don't worry, don't
it will be like last year.
343
00:52:45,803 --> 00:52:47,905
It will take longer to
say than to do.
344
00:52:51,132 --> 00:52:54,863
McGevin is crazy, said he talk,
that says it all. Will you take care of him?
345
00:53:01,167 --> 00:53:04,067
Of course with these
horses is something else.
346
00:53:04,091 --> 00:53:07,091
Yes, there is no comparison with mules.
347
00:53:07,115 --> 00:53:09,115
Yes, mainly in price.
348
00:53:09,139 --> 00:53:12,327
Of course, the first
Profit will be yours, Mr. Hutch.
349
00:53:12,451 --> 00:53:15,326
Thomas said you paid for it,
so it's more than fair.
350
00:53:15,363 --> 00:53:18,242
Yes, yes, you take care of the profits.
351
00:53:26,796 --> 00:53:30,701
-Thomas Lipthon.
- Dead.
352
00:53:31,724 --> 00:53:35,511
-Richard Lipthon.
- Dead.
353
00:53:36,867 --> 00:53:39,556
-Jenny Lipthon.
- Dead.
354
00:53:41,822 --> 00:53:45,402
The concession, if requested,
goes right to the children.
355
00:53:45,426 --> 00:53:49,460
- They're dead.
- All dead?
356
00:53:50,434 --> 00:53:55,947
Is there anyone else here who has
rights on the Lipthon concession?
357
00:53:56,028 --> 00:53:58,468
If you allow us, Your Excellency.
358
00:53:59,036 --> 00:54:03,534
Our society has a
credit to the deceased...
359
00:54:03,558 --> 00:54:07,271
regularly subscribed by them in the
value of 52 dollars and 27 cents.
360
00:54:14,821 --> 00:54:17,357
The signature matches, Mr. Bow.
361
00:54:17,748 --> 00:54:22,657
So, gentlemen, is there anyone else who
claim rights to the said concession?
362
00:54:30,343 --> 00:54:31,488
Nobody.
363
00:54:32,024 --> 00:54:38,795
No one who pays a debt of just
52 dollars or agree to pay it,
364
00:54:39,083 --> 00:54:43,732
please submit a regular order to us for
get the area demarcated on the map by the numbers
365
00:54:43,756 --> 00:54:49,003
387 to 422 for 20 years.
366
00:54:49,027 --> 00:54:52,105
Renewable from year to year
year, according to article 7...
367
00:54:52,129 --> 00:54:54,322
of the ordinance of this county?
368
00:54:54,323 --> 00:54:57,168
- Well, look, Your Excellency, we...
- Don't call me Excellency!
369
00:54:58,628 --> 00:55:01,624
- No, Your Honor.
- And not even worthy.
370
00:55:02,464 --> 00:55:03,778
As you wish.
371
00:55:11,520 --> 00:55:16,453
Of course, your society already
have an official offer ready.
372
00:55:17,371 --> 00:55:18,820
Naturally.
373
00:55:20,593 --> 00:55:21,845
Continues.
374
00:55:23,850 --> 00:55:30,990
Wilber Johns,
concession number 3725...
375
00:55:31,114 --> 00:55:35,014
Issued in the mentioned name
or their successors...
376
00:55:35,338 --> 00:55:38,490
registered according to
county statute...
377
00:55:38,854 --> 00:55:41,696
since July 7 of this year.
378
00:55:42,196 --> 00:55:43,477
Come closer.
379
00:55:45,465 --> 00:55:47,714
- Are you Wilber Johns?
- Yes sir.
380
00:55:48,195 --> 00:55:56,595
Do you intend to renew your scheduled concession
on the map with the numbers 737, 415 and 528?
381
00:55:59,562 --> 00:56:00,695
No, sir.
382
00:56:02,823 --> 00:56:04,101
Silence!
383
00:56:07,098 --> 00:56:08,343
How is it?
384
00:56:11,400 --> 00:56:12,709
No, sir.
385
00:56:13,245 --> 00:56:18,451
Let's see, it wasn't you who
did the devil to get it?
386
00:56:18,642 --> 00:56:19,846
Yes sir.
387
00:56:20,059 --> 00:56:22,253
And today you don't want more?
388
00:56:22,989 --> 00:56:24,234
No, sir.
389
00:56:26,629 --> 00:56:27,778
Why?
390
00:56:33,177 --> 00:56:34,422
Why?
391
00:56:35,537 --> 00:56:37,691
Last year was last year.
392
00:56:41,279 --> 00:56:44,620
Today I prefer to work
for the mining company.
393
00:56:49,916 --> 00:56:53,823
If you're happy...
Continues.
394
00:56:57,252 --> 00:56:58,893
Sign here.
395
00:57:00,509 --> 00:57:06,153
We also have a credit of 73 dollars
for Jones. And consequently we...
396
00:57:06,177 --> 00:57:09,075
will propose the credit
how to pay?
397
00:57:09,477 --> 00:57:10,626
Exactly.
398
00:57:10,627 --> 00:57:14,808
Exactly. Therefore,
do it soon without much talk.
399
00:57:36,298 --> 00:57:40,342
It would be a great honor to welcome you to
my home during your stay here.
400
00:57:40,543 --> 00:57:43,664
The hotel does not have the
amenities you are used to.
401
00:57:44,344 --> 00:57:48,997
One piece of information, Mr. Fisher,
how many stores are there in the city?
402
00:57:49,197 --> 00:57:53,659
- How many do you want? One.
- Which naturally belongs to your society.
403
00:57:53,693 --> 00:57:58,327
- We had to take over from the previous owner.
- Dead?
404
00:57:58,940 --> 00:58:00,223
What do you think?
405
00:58:00,423 --> 00:58:05,675
In this short time, I saw that there is a
very high mortality in this area.
406
00:58:06,375 --> 00:58:07,671
No, sir.
407
00:58:08,694 --> 00:58:10,652
No. Not dead.
408
00:58:11,234 --> 00:58:14,903
But he didn't believe in development
this area and chose to leave.
409
00:58:15,103 --> 00:58:17,793
Without wanting to be indiscreet,
Why the question?
410
00:58:18,518 --> 00:58:21,464
You're welcome...
simple curiosity.
411
00:58:21,564 --> 00:58:26,629
Thank you for your invitation, Mr. Fisher.
But for another time. Come on Pip.
412
00:58:27,206 --> 00:58:30,654
- See you later, Mr.
- I'll come right away, Mr. Boone.
413
00:58:30,957 --> 00:58:33,611
Dear Mr. pip,
let me speak.
414
00:58:33,812 --> 00:58:38,523
I like you. Our city
needs employees like you.
415
00:58:39,539 --> 00:58:41,462
- Yes, sir.
- I am waiting.
416
00:58:42,020 --> 00:58:43,599
I'm coming, Lord.
417
00:58:43,899 --> 00:58:44,940
Excuse me!
418
00:59:17,074 --> 00:59:18,382
- Pip.
- Yes, sir.
419
00:59:18,582 --> 00:59:20,458
Help me take off my boots.
420
00:59:26,819 --> 00:59:27,894
Silence! Still!
421
00:59:28,307 --> 00:59:31,388
- Still!
- I want to speak! I have my rights!
422
00:59:31,389 --> 00:59:32,729
You can't stop me!
423
00:59:43,823 --> 00:59:45,158
Can I be helpful?
424
00:59:45,159 --> 00:59:47,247
Yes. Let me pass.
425
00:59:47,480 --> 00:59:51,200
You will catch a cold
be careful with your age.
426
00:59:51,224 --> 00:59:54,440
No one authorizes you to
worry about my health.
427
01:00:51,341 --> 01:00:53,910
There are many and they are
well organized.
428
01:00:53,961 --> 01:00:59,176
That's why even the most determined
they lower their heads before they lose it.
429
01:01:00,362 --> 01:01:04,500
Only the McGevins, Irish,
they still didn't want to bow down.
430
01:01:04,720 --> 01:01:07,453
But this war goes
end for them too.
431
01:01:08,127 --> 01:01:16,113
Because even if not everyone dies,
none of them will be able to return to the city.
432
01:01:16,305 --> 01:01:19,448
And that idiot judge
never know about it.
433
01:01:20,272 --> 01:01:22,883
They will be considered dead.
434
01:01:23,158 --> 01:01:26,364
And their concession will pass
for Fisher's company.
435
01:01:31,746 --> 01:01:34,545
He heard? They started again.
436
01:01:35,077 --> 01:01:37,535
It didn't do any good for you to come.
437
01:01:37,536 --> 01:01:39,868
And if you stay, it could be worse.
438
01:01:39,968 --> 01:01:43,640
Hey Sharp, you can go
town quietly, right?
439
01:01:43,740 --> 01:01:44,733
Can I.
440
01:01:44,747 --> 01:01:47,084
So tomorrow you
can spread a rumor.
441
01:01:47,667 --> 01:01:51,757
Yes, but with the spies they have,
Fisher and his people would know soon enough.
442
01:01:52,093 --> 01:01:54,255
It would be much better
if they didn't find out.
443
01:01:57,531 --> 01:02:00,481
But we can do another
thing before dawn.
444
01:02:00,913 --> 01:02:02,158
Which?
445
01:02:57,683 --> 01:02:59,036
Make them stop.
446
01:02:59,037 --> 01:03:04,360
Early morning. And then, by eagerness
to reach the city, they will do like partridges.
447
01:03:04,361 --> 01:03:07,822
They will fly one after the other.
It won't be difficult to stop them.
448
01:03:08,763 --> 01:03:10,664
Replace the men,
I want you to sleep.
449
01:03:10,965 --> 01:03:12,247
- Understood?
- Yes.
450
01:04:21,437 --> 01:04:23,861
Dear and illustrious public!
451
01:04:24,679 --> 01:04:26,686
Tonight at 9 sharp!
452
01:04:27,219 --> 01:04:29,308
Promptly at 9 sharp!
453
01:04:29,309 --> 01:04:32,815
There will be a big and
varied artistic presentation!
454
01:04:33,015 --> 01:04:36,401
to which absolutely
no one should lose.
455
01:04:38,638 --> 01:04:41,312
-George Brady.
- Dead.
456
01:04:43,041 --> 01:04:45,905
-Benny Withman.
- Dead.
457
01:05:04,378 --> 01:05:07,656
The most vertiginous artists!
458
01:05:07,788 --> 01:05:10,893
Presented by the company
by Simín Boccanegra!
459
01:05:11,377 --> 01:05:15,444
The one who knows everything and
what you don't know, guess.
460
01:05:16,656 --> 01:05:19,465
The circus is something to which
I can't resist.
461
01:05:19,559 --> 01:05:22,500
Pip, reserve two
places for tonight.
462
01:05:22,593 --> 01:05:23,887
Do you like circus?
463
01:05:23,888 --> 01:05:25,965
- Oh, yes, a lot.
- So book three.
464
01:05:25,966 --> 01:05:27,671
Mr. Fisher will be our guest.
465
01:05:28,132 --> 01:05:31,343
Oh... it's very kind.
Allow...
466
01:05:37,335 --> 01:05:39,650
In my opinion,
these artists must be helped.
467
01:05:39,756 --> 01:05:43,330
It would be a shame if the public left
to watch his show.
468
01:05:43,531 --> 01:05:45,147
It won't happen.
469
01:05:45,455 --> 01:05:46,700
Sirs...
470
01:05:48,148 --> 01:05:53,819
In honor of this judge, are all
invited to tonight's show.
471
01:06:01,078 --> 01:06:03,758
All.
No exception.
472
01:06:05,401 --> 01:06:06,566
Thanks.
473
01:06:07,237 --> 01:06:10,971
And since you are so kind, I think
which is my duty to add...
474
01:06:10,995 --> 01:06:15,006
who would consider it an offense
staff who do not attend the show.
475
01:06:15,077 --> 01:06:17,208
Don't worry, Mr. Boone.
476
01:06:19,884 --> 01:06:21,193
Everyone will.
477
01:06:36,312 --> 01:06:38,174
- Where's Finch?
- Inside.
478
01:06:55,014 --> 01:06:56,739
Nothing or almost nothing.
479
01:06:57,003 --> 01:06:59,550
We stopped one trying to get out.
480
01:06:59,851 --> 01:07:02,052
I told you,
the only thing is dynamite.
481
01:07:02,153 --> 01:07:03,589
Much noise.
482
01:07:03,668 --> 01:07:04,813
McGevin?
483
01:07:08,104 --> 01:07:09,579
Tonight...
484
01:07:11,048 --> 01:07:13,419
Take as many as you like
do whatever you want...
485
01:07:13,508 --> 01:07:17,686
for tomorrow's meeting with this
people and I don't want to talk about them anymore.
486
01:07:18,214 --> 01:07:22,744
As long as I'm with the judge in
spectacle, they can work in peace.
487
01:07:22,844 --> 01:07:23,967
What show?
488
01:07:34,946 --> 01:07:38,777
If only one of the girls
make a mistake, everything goes wrong.
489
01:07:41,202 --> 01:07:42,770
They can't go wrong.
490
01:07:43,392 --> 01:07:45,241
They all know what to do.
491
01:07:45,742 --> 01:07:48,439
Miners on one side and
Finch's men on the other.
492
01:07:48,596 --> 01:07:50,022
As expected.
493
01:07:55,446 --> 01:07:56,883
Only one to go.
494
01:07:57,613 --> 01:07:59,031
No, it was missing.
495
01:08:01,082 --> 01:08:02,314
Come see.
496
01:08:06,039 --> 01:08:07,761
Please, sir, over there.
497
01:08:21,316 --> 01:08:22,561
Take it easy.
498
01:08:25,300 --> 01:08:26,745
I'm calm.
499
01:08:26,867 --> 01:08:31,223
Well, since we're done,
let's start the show.
500
01:08:31,789 --> 01:08:34,838
For me the show already
It's over, I can't do it...
501
01:08:34,839 --> 01:08:36,209
You can't pretend that I...
502
01:08:36,210 --> 01:08:39,545
Don't be an idiot.
You can't go back.
503
01:08:39,745 --> 01:08:42,780
It's not going back,
I just refuse to continue...
504
01:08:43,522 --> 01:08:45,214
Go at once!
505
01:08:51,947 --> 01:08:53,509
Ladies and gentlemen...
506
01:08:53,711 --> 01:08:55,234
Illustrious audience...
507
01:08:56,733 --> 01:09:00,715
First, allow me to thank
your presence tonight.
508
01:09:01,345 --> 01:09:02,490
Thanks.
509
01:09:05,987 --> 01:09:09,525
In honor of you, our actors
will perform tonight.
510
01:09:09,642 --> 01:09:14,773
that made them famous
in all western cities.
511
01:09:14,847 --> 01:09:17,467
will play a
brief pantomime,
512
01:09:17,506 --> 01:09:22,143
of the work of one
great european artist,
513
01:09:22,144 --> 01:09:24,838
whose name certainly
everyone should know.
514
01:09:25,224 --> 01:09:28,039
Sir William Shakespeare!
515
01:09:32,737 --> 01:09:33,949
It's hot, huh?
516
01:09:35,820 --> 01:09:38,037
We are firmly convinced...
517
01:09:38,137 --> 01:09:41,656
who will have the biggest
your approval.
518
01:09:41,680 --> 01:09:47,626
But in the unfortunate event that
something unexpected bothers them...
519
01:09:47,627 --> 01:09:51,124
I ask you to remember that
we are not the authors.
520
01:09:51,389 --> 01:09:54,898
we are simply the
actors, the interpreters.
521
01:09:55,098 --> 01:09:57,420
As you know, the ambassador
You are not responsible.
522
01:09:57,873 --> 01:10:00,582
I see by your watchful eyes
who are well disposed.
523
01:10:00,924 --> 01:10:06,236
And that their education prevents them
of committing wrongdoing.
524
01:10:08,785 --> 01:10:09,830
Thanks.
525
01:10:16,339 --> 01:10:17,725
Wake up, doll!
526
01:10:17,824 --> 01:10:20,602
It's not the moment
to think about women.
527
01:10:42,492 --> 01:10:43,884
Daddy, shall we go home?
528
01:10:44,647 --> 01:10:46,158
Wait a moment.
529
01:11:40,796 --> 01:11:42,610
Interesting, isn't it?
530
01:11:44,722 --> 01:11:46,020
Very.
531
01:13:06,189 --> 01:13:07,929
Instructive, isn't it?
532
01:13:53,129 --> 01:13:54,793
It should have arrived.
533
01:14:28,649 --> 01:14:30,257
What was that noise?
534
01:14:31,179 --> 01:14:32,568
What noise?
535
01:14:32,652 --> 01:14:36,830
- Did you hear anything?
- Maybe thunder, a storm.
536
01:14:37,028 --> 01:14:40,332
What a storm!
It looked like dynamite.
537
01:14:40,435 --> 01:14:42,933
Who would use dynamite
at this hour?
538
01:14:43,329 --> 01:14:45,336
And now ladies and gentlemen...
539
01:14:45,337 --> 01:14:49,804
a big surprise
for each of you.
540
01:14:49,809 --> 01:14:52,939
But pay close attention because...
541
01:14:53,017 --> 01:14:54,062
Why?
542
01:16:06,978 --> 01:16:08,693
Save, save.
543
01:17:10,642 --> 01:17:12,729
Looks like we made it.
544
01:17:17,959 --> 01:17:19,835
But you know I'm
starting to have fun too.
545
01:17:19,931 --> 01:17:21,461
Don't waste time.
546
01:17:35,115 --> 01:17:39,075
And now ladies and gentlemen!
Very illustrious audience!
547
01:17:39,205 --> 01:17:43,388
A spectacle never seen before.
548
01:17:43,550 --> 01:17:48,736
And that some of you, in my opinion,
will no longer have occasion to review.
549
01:17:49,465 --> 01:17:52,665
Something that will make the blood
freeze in your veins.
550
01:17:53,159 --> 01:17:56,382
But what are we waiting for?
551
01:17:56,493 --> 01:17:59,816
Not long. Go back to your place and be
ready, it's a matter of minutes now.
552
01:18:00,720 --> 01:18:03,801
Now I have the satisfaction of presenting!
553
01:18:03,968 --> 01:18:07,929
The indomitable flying miners.
554
01:18:12,432 --> 01:18:15,488
Thomas Lipton!
555
01:18:15,975 --> 01:18:19,882
He was a man who didn't
I liked appointments!
556
01:18:24,401 --> 01:18:26,320
Dead!
557
01:18:27,488 --> 01:18:30,081
Anthony Billims!
558
01:18:30,133 --> 01:18:33,917
He had found a way
to feed themselves and their children!
559
01:18:38,288 --> 01:18:39,601
Dead!
560
01:18:41,650 --> 01:18:44,693
Tommy Lans!
561
01:18:47,896 --> 01:18:49,161
Dead!
562
01:18:49,785 --> 01:18:52,036
Elliot O'Connor!
563
01:18:55,472 --> 01:18:56,907
Dead!
564
01:18:57,461 --> 01:18:59,899
Benny Withman!
565
01:19:01,887 --> 01:19:03,674
Dead!
566
01:19:04,226 --> 01:19:06,057
Oliver Standing!
567
01:19:10,322 --> 01:19:11,425
Dead!
568
01:19:11,505 --> 01:19:13,431
Abel Gavin!
569
01:19:14,836 --> 01:19:16,938
And family!
570
01:19:18,423 --> 01:19:19,922
Dead!
571
01:19:19,941 --> 01:19:22,144
- Enough!
- Yes, enough!
572
01:19:26,990 --> 01:19:29,089
Hey you, kill them all.
573
01:20:35,652 --> 01:20:39,262
What I told you:
See what a fine army we have created.
574
01:20:39,271 --> 01:20:42,013
Come on, people, this is the
time to do something.
575
01:20:43,792 --> 01:20:45,397
What's your problem?
576
01:20:54,651 --> 01:20:55,896
See?
577
01:20:56,759 --> 01:20:59,650
Look what a mess we got ourselves into.
578
01:20:59,922 --> 01:21:03,114
I told you we were
wasting time with this rabble.
579
01:21:03,215 --> 01:21:05,238
not even one
earthquake can move them.
580
01:21:05,240 --> 01:21:06,509
Stop it, Hutch.
581
01:21:06,511 --> 01:21:08,678
I'm done! But I swear to God...
582
01:21:08,679 --> 01:21:13,306
that if I get out of this alive, I'll be back here
to cut off their heads one by one!
583
01:21:13,307 --> 01:21:15,856
Your clowns, what are they made of?
584
01:21:15,985 --> 01:21:18,422
Do you understand, yes or no
What do I need to do now?
585
01:21:18,441 --> 01:21:19,910
It's easy to talk.
586
01:21:19,960 --> 01:21:21,581
Me and my brother too
we want to go with you.
587
01:21:21,633 --> 01:21:22,781
just tell us the
what we have to do.
588
01:21:22,800 --> 01:21:24,877
Move, not to
end up like rats.
589
01:21:57,689 --> 01:21:59,020
I am really sorry.
590
01:21:59,287 --> 01:22:03,507
Don't get upset, after all, I was
starting to get bored with that lake.
591
01:26:09,738 --> 01:26:11,971
In my opinion, this
tactic has gone too far.
592
01:26:12,018 --> 01:26:13,814
And I think you
should shut up.
593
01:26:13,836 --> 01:26:15,564
Go to hell!
594
01:26:15,905 --> 01:26:20,458
Don't you realize that if they don't listen to me,
there will be no hope for them!
595
01:26:20,678 --> 01:26:22,931
Not even for their women!
Not even for your children!
596
01:26:23,271 --> 01:26:25,968
Because after Finch
take care of these four idiots...
597
01:26:26,023 --> 01:26:27,793
they will have no mercy on anyone!
598
01:26:31,932 --> 01:26:34,952
Tonight the clowns
it's not them, but you!
599
01:26:36,514 --> 01:26:39,562
Drop those pistols,
they are ridiculous in your hands.
600
01:26:40,370 --> 01:26:42,353
And I guarantee you immunity.
601
01:26:42,990 --> 01:26:47,041
I'll go to Finch and talk him out of it.
touch a strand of your hair.
602
01:26:50,175 --> 01:26:51,911
But I need to do it now.
603
01:27:02,886 --> 01:27:06,364
Deluded, still believe in him?
I don't know what we're waiting for.
604
01:27:06,512 --> 01:27:11,974
Just looking at you makes me want to throw up.
And me by your side, I mustn't be any less disgusted.
605
01:27:12,360 --> 01:27:14,102
Come on, Jack!
Let's get out of here!
606
01:27:26,948 --> 01:27:29,938
Charlie, come here
and untie me.
607
01:27:52,144 --> 01:27:56,009
I tell you the following:
with your reassurances, wipe your ass.
608
01:28:14,680 --> 01:28:16,707
Quick... over there.
609
01:28:43,327 --> 01:28:46,157
Who would have thought that you
it would end up like a roast chicken.
610
01:30:27,353 --> 01:30:28,407
Brake!
611
01:30:29,863 --> 01:30:31,435
Brake!
612
01:30:52,043 --> 01:30:53,544
Over there!
613
01:31:28,577 --> 01:31:34,068
Not bad. I fear you will bank
the clown tonight, mr. Fisher.
614
01:34:05,554 --> 01:34:06,990
Careful!
615
01:34:21,022 --> 01:34:24,525
- Weren't you deaf?
- It's just... It's just... I think it was the emotion.
616
01:35:34,060 --> 01:35:36,352
This will serve
send him to the gallows.
617
01:35:36,665 --> 01:35:37,994
Don't believe?
618
01:35:43,667 --> 01:35:46,197
unless too
want to try your luck?
619
01:35:58,400 --> 01:36:02,244
Go ahead, Mr. Fisher,
show us who you are.
620
01:36:14,173 --> 01:36:16,773
But hurry up,
in the name of God, hurry.
621
01:36:42,854 --> 01:36:48,042
I was not mistaken, Mr. Fisher,
you are the real clown.
622
01:37:31,595 --> 01:37:34,322
See you soon friends!
623
01:37:35,800 --> 01:37:37,225
Asshole!
624
01:37:49,364 --> 01:37:53,506
Translation: KAUFMAN
Review: TATTOO ARTIST
47517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.