Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,672 --> 00:00:04,743
? ?
2
00:00:19,707 --> 00:00:20,976
[Tina]
Yes.
3
00:00:20,977 --> 00:00:22,945
I can't wait to munch
on some lunch. [chuckles]
4
00:00:22,946 --> 00:00:24,984
Whoa, whoa, whoa.
Easy there, slugger.
5
00:00:25,084 --> 00:00:26,786
[straining] Dang it. Come on.
6
00:00:26,787 --> 00:00:28,524
Can't reach the chocolate milk.
7
00:00:28,625 --> 00:00:30,595
Tina, let me see
your arm for a second?
8
00:00:30,695 --> 00:00:31,797
Oh, um... [straining]
9
00:00:31,798 --> 00:00:34,101
Just, I'll give it right back.
Just lean in, Tina.
10
00:00:34,102 --> 00:00:36,573
Grab it. Grab it. No, no,
no, no, the one behind it.
11
00:00:36,574 --> 00:00:37,908
- Oh, okay.
- [sighs] Thanks.
12
00:00:37,909 --> 00:00:39,946
- No problem.
- Gah, shorter students
13
00:00:39,947 --> 00:00:41,182
need sugary milk too, right?
14
00:00:41,183 --> 00:00:43,120
So do big buxom boys.
15
00:00:43,220 --> 00:00:44,789
- Louise?
- Oh, hey, Arnold.
16
00:00:44,889 --> 00:00:47,596
Can I join you? There's
a matter of great importance
17
00:00:47,696 --> 00:00:48,964
we need to discuss.
18
00:00:48,965 --> 00:00:50,233
Okay...
19
00:00:50,234 --> 00:00:51,803
Louise's brother,
sister, greetings.
20
00:00:51,804 --> 00:00:52,972
- Hey, Arnold.
- Hi, Arnold.
21
00:00:52,973 --> 00:00:54,241
I'm starting a business
22
00:00:54,242 --> 00:00:56,077
that will serve
the Wagstaff community,
23
00:00:56,078 --> 00:00:57,480
and, um, I need your help.
24
00:00:57,481 --> 00:00:59,519
- It's a bodyguarding service.
- Oh.
25
00:00:59,520 --> 00:01:01,255
- Who's gonna be the bodyguard?
- Me.
26
00:01:01,256 --> 00:01:02,391
- Oh.
- Hmm. - Huh.
27
00:01:02,491 --> 00:01:04,663
Yeah, and I'm calling it
"Mr. Safebody."
28
00:01:04,664 --> 00:01:07,366
Arnold, I don't want to be rude,
but you're kind of not
29
00:01:07,367 --> 00:01:10,140
maybe the most physically
obvious choice of a person
30
00:01:10,141 --> 00:01:12,645
to be a bodyguard because
of your general size and shape?
31
00:01:12,646 --> 00:01:14,748
I mean, you make me
look like a giant.
32
00:01:14,749 --> 00:01:17,889
Being a bodyguard has
very little to do with size.
33
00:01:17,990 --> 00:01:19,224
It's 90% up here,
34
00:01:19,225 --> 00:01:21,095
and it seems like
you didn't notice
35
00:01:21,096 --> 00:01:22,998
what I have down here.
36
00:01:22,999 --> 00:01:24,049
Um...
37
00:01:24,050 --> 00:01:25,269
I'm talking about my belt.
38
00:01:25,270 --> 00:01:26,774
- Oh, got it.
- It's green now.
39
00:01:26,874 --> 00:01:28,494
I recently leveled up in karate,
40
00:01:28,544 --> 00:01:31,716
and I'm ready to use my skills
in the real world.
41
00:01:31,717 --> 00:01:33,186
Not sure what you need me for.
42
00:01:33,286 --> 00:01:35,558
You got that belt. It's green.
43
00:01:35,559 --> 00:01:38,296
Louise, something changed in me
when I got this belt.
44
00:01:38,297 --> 00:01:40,734
It whispered to me,
"Go, help people.
45
00:01:40,735 --> 00:01:42,037
You're ready, buddy."
46
00:01:42,137 --> 00:01:44,367
My belt said,
"I don't go with those shoes!"
47
00:01:44,408 --> 00:01:47,113
I just need kids
to believe in Mr. Safebody.
48
00:01:47,114 --> 00:01:49,586
And, Louise, you can
sell them on my abilities.
49
00:01:49,587 --> 00:01:51,422
I saw what you did
with that oral report
50
00:01:51,423 --> 00:01:53,425
on the book I'm pretty sure
you didn't read.
51
00:01:53,426 --> 00:01:56,298
That's where the red fern grows.
52
00:01:56,299 --> 00:01:59,205
Right here. Right here!
53
00:01:59,305 --> 00:02:00,941
- Thank you.
- [applause]
54
00:02:01,042 --> 00:02:03,613
I want you to help me
make a video.
55
00:02:03,614 --> 00:02:04,447
- A video?
- Yes.
56
00:02:04,448 --> 00:02:06,186
A video advertising my services.
57
00:02:06,187 --> 00:02:08,556
Like your book report,
but it'll be me in a video.
58
00:02:08,557 --> 00:02:10,292
I put it online,
maybe a website,
59
00:02:10,293 --> 00:02:12,063
maybe a Super Bowl ad.
I'm not sure yet.
60
00:02:12,064 --> 00:02:14,335
Mm-hm. It all sounds
a little ambitious,
61
00:02:14,435 --> 00:02:16,072
so I politely decline?
62
00:02:16,073 --> 00:02:17,274
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
63
00:02:17,275 --> 00:02:18,442
Don't answer yet.
64
00:02:18,443 --> 00:02:19,912
- I mean, I just did.
- Shh, shh, shh.
65
00:02:19,913 --> 00:02:21,415
Take some time,
think about it.
66
00:02:21,416 --> 00:02:24,757
And remember: Un-big people
can do not-un-big things.
67
00:02:24,758 --> 00:02:26,458
- Huh. Uh, wait, what?
- [school bell rings]
68
00:02:26,459 --> 00:02:28,330
Oh, crap. Lunch is over.
I forgot to eat.
69
00:02:28,430 --> 00:02:30,100
Gotta get it in me.
70
00:02:30,101 --> 00:02:31,201
I'm a growing boy.
71
00:02:31,202 --> 00:02:32,203
Nutritious food.
72
00:02:32,204 --> 00:02:33,606
Vitamins and minerals.
73
00:02:33,607 --> 00:02:36,478
It's like watching
a tiny little Cookie Monster.
74
00:02:36,479 --> 00:02:37,982
[Linda]
The plate goes
75
00:02:38,082 --> 00:02:40,052
in here 'cause we don't
throw 'em out.
76
00:02:40,053 --> 00:02:41,523
But I want to.
77
00:02:41,623 --> 00:02:44,093
? Bah-bah-bah-bah-bah,
bah-bap-bah-bah. ?
78
00:02:44,094 --> 00:02:45,496
One burger of the day, please.
79
00:02:45,497 --> 00:02:47,366
Oh, hi, Teddy.
You're in a good mood.
80
00:02:47,367 --> 00:02:48,703
I'm riding high from blasting
81
00:02:48,704 --> 00:02:51,242
'90s mainstream
alternative rock in my truck.
82
00:02:51,342 --> 00:02:52,842
Remember the band Exit Ramps?
83
00:02:52,879 --> 00:02:56,486
? Hey, buddy, do you like
the way I do my thing? ?
84
00:02:56,587 --> 00:02:59,660
Uh, yeah. Um, why are you
listening to that?
85
00:02:59,760 --> 00:03:03,233
There's a new '90s mainstream
alternative rock radio station.
86
00:03:03,333 --> 00:03:05,270
Crank FM. Trust me, if you like
87
00:03:05,271 --> 00:03:07,207
'90s mainstream
alternative rock,
88
00:03:07,208 --> 00:03:08,475
you'll like Crank FM.
89
00:03:08,476 --> 00:03:10,479
I might not like Crank FM.
90
00:03:10,480 --> 00:03:12,752
I want to listen to Crank FM.
91
00:03:12,852 --> 00:03:14,121
Yeah, we should put it on.
92
00:03:14,122 --> 00:03:15,222
Mm, um, no.
93
00:03:15,223 --> 00:03:16,759
Okay, I can just sing it.
94
00:03:16,760 --> 00:03:21,000
? Hey, buddy, do you like
the way I do my thing? ?
95
00:03:21,001 --> 00:03:22,539
? Bah-bah-bah-bah-bah... ?
96
00:03:22,639 --> 00:03:25,143
? Doo-dah-dee-dah-die,
a-do the thing ?
97
00:03:25,243 --> 00:03:26,680
It's bad, but I like it.
98
00:03:26,681 --> 00:03:28,081
- ? Bah-bah-bah... ?
- ? Bum-bum... ?
99
00:03:28,082 --> 00:03:29,222
Oh, okay. I'm just gonna
100
00:03:29,251 --> 00:03:30,689
go make you a burger, Teddy,
101
00:03:30,789 --> 00:03:34,630
so I don't have
to listen to that anymore.
102
00:03:34,730 --> 00:03:35,930
[school bell rings]
103
00:03:35,931 --> 00:03:39,270
You're not gonna remember
any of that, are you?
104
00:03:39,271 --> 00:03:40,575
Hey, me again.
105
00:03:40,576 --> 00:03:41,876
Have you thought any more about
106
00:03:41,877 --> 00:03:43,446
making a video for Mr. Safebody?
107
00:03:43,547 --> 00:03:45,451
Yeah, Arnold, I haven't.
108
00:03:45,552 --> 00:03:47,188
Uh, just-just let me show you
109
00:03:47,288 --> 00:03:48,668
what I can bring to the table.
110
00:03:48,669 --> 00:03:49,525
The safety table.
111
00:03:49,526 --> 00:03:50,560
Okay, why don't you...
112
00:03:50,561 --> 00:03:51,931
protect me from that guy?
113
00:03:52,031 --> 00:03:53,867
- Mr. Frond?
- Yeah, beat him up.
114
00:03:53,868 --> 00:03:55,839
Mm, you see, in karate,
115
00:03:55,840 --> 00:03:58,275
we train in the art of fighting
without fighting.
116
00:03:58,276 --> 00:03:59,645
Yeah, one little punch.
117
00:03:59,646 --> 00:04:01,916
Ah, Louise, as a green belt,
I can sense things
118
00:04:01,917 --> 00:04:04,756
that normal people without
green belts cannot sense.
119
00:04:04,856 --> 00:04:06,192
I have become a master
120
00:04:06,292 --> 00:04:07,796
at avoiding danger. Follow me.
121
00:04:07,896 --> 00:04:09,064
Where are we going?
122
00:04:09,065 --> 00:04:10,667
Every day,
when the final bell rings,
123
00:04:10,668 --> 00:04:12,538
the seventh grade boys
pour into the south hall,
124
00:04:12,539 --> 00:04:14,910
full of beans.
Seventh grade boy beans.
125
00:04:14,911 --> 00:04:16,444
Welcome to the testosterzone.
126
00:04:16,445 --> 00:04:19,085
It looks like they're playing
Crotch Punch today.
127
00:04:19,086 --> 00:04:19,952
It's a game where one kid
128
00:04:19,953 --> 00:04:21,703
punches another kid
in the crotch.
129
00:04:21,723 --> 00:04:24,027
- Yup, sure.
- And Mr. Safebody
130
00:04:24,028 --> 00:04:25,697
is gonna
get you through this crowd
131
00:04:25,698 --> 00:04:28,228
and out the door without ever
coming into contact
132
00:04:28,270 --> 00:04:30,073
with a single seventh grade boy.
133
00:04:30,074 --> 00:04:31,207
Bodyguarding.
134
00:04:31,208 --> 00:04:33,614
Or we just use the front door
and not do this?
135
00:04:33,615 --> 00:04:35,817
Don't worry. You see,
the hallway is a river,
136
00:04:35,818 --> 00:04:37,622
and we just need
to avoid the rocks.
137
00:04:37,623 --> 00:04:39,858
The seventh grade boys,
they're the rocks.
138
00:04:39,859 --> 00:04:42,464
It's a metaphor. See,
karate's all about metaphors.
139
00:04:42,565 --> 00:04:44,101
And hydrating. Go left.
140
00:04:44,102 --> 00:04:45,202
Bodyguarding.
141
00:04:45,203 --> 00:04:46,774
Go right. Bodyguarding.
142
00:04:46,775 --> 00:04:48,577
You-you don't need
to whisper "bodyguarding."
143
00:04:48,578 --> 00:04:51,382
Oop, left-handed crotch puncher.
Give 'em a wide berth.
144
00:04:51,482 --> 00:04:54,623
And Mr. Safebody
just safed your body.
145
00:04:54,723 --> 00:04:57,460
Okay, sure,
we avoided the crotch punchers,
146
00:04:57,461 --> 00:04:59,163
but bodyguards
can't just avoid things.
147
00:04:59,164 --> 00:05:01,754
I mean, there's no action movie
called The Avoider.
148
00:05:01,755 --> 00:05:03,907
Not yet. Okay, there's one more
thing I want to show you.
149
00:05:03,908 --> 00:05:05,288
Cool wood. Why do you have it?
150
00:05:05,343 --> 00:05:06,514
You'll see.
151
00:05:06,614 --> 00:05:09,484
All right, now just
hold it a little higher.
152
00:05:09,485 --> 00:05:11,021
Even higher. Still higher.
153
00:05:11,022 --> 00:05:13,928
Perfect. Don't worry,
you will not be harmed.
154
00:05:13,929 --> 00:05:16,364
- Why do you keep saying that?
- Yeah, I-I don't like it.
155
00:05:16,365 --> 00:05:18,603
Hey guys, doing some
after-school wood holding?
156
00:05:18,604 --> 00:05:19,772
- Nice.
- [Arnold] Quiet.
157
00:05:19,773 --> 00:05:21,744
Please, I need to concentrate.
158
00:05:21,844 --> 00:05:23,113
- Jeez.
- [shouting]
159
00:05:23,213 --> 00:05:24,448
[all shouting]
160
00:05:24,536 --> 00:05:26,385
Kiya!
161
00:05:26,386 --> 00:05:27,520
- What?
- Holy crap.
162
00:05:27,521 --> 00:05:29,490
- Whoa.
- I always believed in you.
163
00:05:29,491 --> 00:05:31,830
Did that baby
just break a board?
164
00:05:31,831 --> 00:05:33,266
Okay, Arnold, I'm sold.
165
00:05:33,267 --> 00:05:34,668
I'll help you make your video.
166
00:05:34,669 --> 00:05:36,772
And you have to teach me
how to break a board.
167
00:05:36,773 --> 00:05:38,309
Of course.
It'll take months of training.
168
00:05:38,310 --> 00:05:40,780
- Maybe we can do it at night?
- Okay, never mind. I'm busy.
169
00:05:40,781 --> 00:05:43,191
- Got it. So, just the video.
- Yeah, just the video.
170
00:05:44,891 --> 00:05:48,797
Welcome, everyone.
We're all here to help launch
171
00:05:48,798 --> 00:05:50,634
Arnold's new
bodyguarding service.
172
00:05:50,635 --> 00:05:52,003
It's called Mr. Safebody.
173
00:05:52,004 --> 00:05:53,172
Oh, that's pretty cool.
174
00:05:53,173 --> 00:05:54,642
Yeah, don't get attached
to the name.
175
00:05:54,643 --> 00:05:56,144
- [Rudy] Too late.
- We need to come up
176
00:05:56,145 --> 00:05:57,848
with a concept that's thrilling,
177
00:05:57,949 --> 00:06:00,821
action-packed
and tastefully violent.
178
00:06:00,822 --> 00:06:02,423
- What's tastefully violent?
- Homework.
179
00:06:02,424 --> 00:06:03,960
- Oh, fun.
- So, we just film Arnold
180
00:06:03,961 --> 00:06:05,564
breaking a bunch
of boards, right?
181
00:06:05,565 --> 00:06:06,833
Maybe spice it up
with different boards?
182
00:06:06,834 --> 00:06:09,305
Chalkboard,
clipboard, cheese board?
183
00:06:09,306 --> 00:06:10,674
Yeah, yeah, we're gonna
break a few boards,
184
00:06:10,675 --> 00:06:12,177
but it can't just be that,
185
00:06:12,178 --> 00:06:14,147
'cause nobody gets
bullied by a board.
186
00:06:14,148 --> 00:06:15,708
Tell that to corporate America.
187
00:06:15,784 --> 00:06:17,954
Arnold, I think we got to
film you in a fight.
188
00:06:17,956 --> 00:06:20,560
Whoa, whoa, my goal
is to avoid fighting.
189
00:06:20,561 --> 00:06:22,599
Nobody wants
to watch you avoid a fight.
190
00:06:22,600 --> 00:06:24,568
People need to see you
beat up bad guys.
191
00:06:24,569 --> 00:06:26,170
I'm not gonna beat anybody up.
192
00:06:26,171 --> 00:06:27,609
Okay, okay.
How about this?
193
00:06:27,709 --> 00:06:29,880
Not a real fight.
A fake fight.
194
00:06:29,980 --> 00:06:32,449
We set it all up,
but we shoot it like it's real.
195
00:06:32,450 --> 00:06:35,324
Like I was just walking by
and caught it on camera.
196
00:06:35,325 --> 00:06:36,859
The camera on my parents' iPad.
197
00:06:36,860 --> 00:06:38,863
Right, but no one needs to know
it's your parents' iPad.
198
00:06:38,864 --> 00:06:40,600
I would like to give them
a special thanks.
199
00:06:40,601 --> 00:06:41,804
No special thanks.
200
00:06:41,805 --> 00:06:42,704
Sorry, Mom and Dad.
201
00:06:42,705 --> 00:06:43,940
There should be dancing.
202
00:06:43,941 --> 00:06:45,811
No. This should look
like a street fight.
203
00:06:45,812 --> 00:06:47,815
Street fights have dancing.
You don't know.
204
00:06:47,816 --> 00:06:48,984
You live in your ivory tower.
205
00:06:48,985 --> 00:06:50,975
You don't know
what it's like out there.
206
00:06:51,055 --> 00:06:52,255
There's tons of dancing.
207
00:06:52,324 --> 00:06:53,895
- Gene, shush.
- Uh, I don't know.
208
00:06:53,995 --> 00:06:56,866
You know, a fake video
that people think is real-
209
00:06:56,867 --> 00:06:58,836
feels like it violates
the karate code.
210
00:06:58,837 --> 00:07:01,643
No, it'll be
like a martial arts movie.
211
00:07:01,743 --> 00:07:03,880
Those are fake
but the karate is real.
212
00:07:03,881 --> 00:07:05,918
Also, think of all the kids
you're gonna help
213
00:07:05,919 --> 00:07:07,121
because of this video.
214
00:07:07,221 --> 00:07:08,271
Millions, I bet.
215
00:07:08,272 --> 00:07:10,059
Maybe. I don't know
how many kids go to our school.
216
00:07:10,060 --> 00:07:11,028
Great.
217
00:07:11,029 --> 00:07:12,765
Gene and Tina
will play the bad guys,
218
00:07:12,766 --> 00:07:14,635
and they'll wear hoodies
so nobody recognizes them.
219
00:07:14,636 --> 00:07:16,507
Who am I?
A different bad guy?
220
00:07:16,607 --> 00:07:18,476
Kinda the boss?
221
00:07:18,577 --> 00:07:19,878
- Oh, victim.
- Yeah.
222
00:07:19,879 --> 00:07:22,083
[sighs]
Fine. This is bull honk.
223
00:07:22,084 --> 00:07:23,218
- What's that?
- Nothing.
224
00:07:23,219 --> 00:07:24,659
Excited for the opportunity.
225
00:07:24,660 --> 00:07:26,024
Where are we gonna
film this thing?
226
00:07:26,025 --> 00:07:27,761
Maybe, like,
a dirty dead-end street,
227
00:07:27,762 --> 00:07:29,799
full of steamy manholes?
Extra steamy.
228
00:07:29,900 --> 00:07:32,370
No, we need it
to look like our school.
229
00:07:32,470 --> 00:07:34,608
People have to see
Arnold in his element.
230
00:07:34,609 --> 00:07:36,177
But we can't
actually film it there
231
00:07:36,178 --> 00:07:38,817
because we don't want kids
to see us staging a fight.
232
00:07:38,917 --> 00:07:41,088
It just hurts
the whole "real fight" thing.
233
00:07:41,089 --> 00:07:42,256
[Rudy]
My cousin Mandy
234
00:07:42,257 --> 00:07:43,760
says that sometimes
older kids
235
00:07:43,761 --> 00:07:45,229
break into
that abandoned high school.
236
00:07:45,230 --> 00:07:46,498
But we shouldn't go there.
237
00:07:46,499 --> 00:07:48,068
- Why not?
- 'Cause the older kids
238
00:07:48,069 --> 00:07:51,108
that hang out there
sometimes do bad things.
239
00:07:51,109 --> 00:07:51,909
Like what?
240
00:07:51,910 --> 00:07:53,345
I'm not sure, she didn't say!
241
00:07:53,346 --> 00:07:55,518
Probably rituals,
summoning demons.
242
00:07:55,519 --> 00:07:56,919
I don't know.
Who am I to judge?
243
00:07:56,920 --> 00:07:58,523
- Anyway, we'll shoot it there.
- Um...
244
00:07:58,524 --> 00:07:59,925
- No, I thought we just
established that - What?
245
00:07:59,926 --> 00:08:01,394
- that's a terrible idea.
- Uh, sure.
246
00:08:01,395 --> 00:08:03,065
People, please.
We get in, we get out.
247
00:08:03,066 --> 00:08:05,437
It's fine. We need the daylight.
Can we agree?
248
00:08:05,538 --> 00:08:06,673
- I guess
- Okay.
249
00:08:06,674 --> 00:08:07,675
- daylight makes sense.
- All right.
250
00:08:07,676 --> 00:08:08,643
Come on, let's go.
251
00:08:08,644 --> 00:08:09,678
Hey, Mom, Dad, we're gonna go
252
00:08:09,679 --> 00:08:10,848
somewhere very safe
253
00:08:10,849 --> 00:08:12,551
and do the rest
of our school project.
254
00:08:12,552 --> 00:08:15,690
Um, why did you
say "somewhere very safe"?
255
00:08:15,691 --> 00:08:16,959
Because it's that safe.
256
00:08:16,960 --> 00:08:18,963
Do you not want us
to be safe, Papa?
257
00:08:18,964 --> 00:08:21,301
Of course we want you
to be safe.
258
00:08:21,302 --> 00:08:22,352
Where are you going?
259
00:08:22,404 --> 00:08:24,609
School. A school.
A safe school. Bye.
260
00:08:25,945 --> 00:08:28,649
Well, that's not a building
I'm excited to go into.
261
00:08:28,650 --> 00:08:30,186
Dang, it's all fenced in.
262
00:08:30,187 --> 00:08:31,556
Guess we have to
head home and-
263
00:08:31,557 --> 00:08:32,691
Crap, there's an opening.
264
00:08:32,692 --> 00:08:33,660
Ooh. Good eye, Tina.
265
00:08:33,661 --> 00:08:34,963
[Tina]
Yep, yep.
266
00:08:35,063 --> 00:08:37,267
Thank you.
Afternoon delight, I call this.
267
00:08:37,268 --> 00:08:40,106
- Aw.
- Please don't call your coffee "afternoon delight."
268
00:08:40,107 --> 00:08:42,311
- Why?
- [loud rock playing on speakers]
269
00:08:42,312 --> 00:08:43,713
- [Linda] What the heck?
- Whoa.
270
00:08:43,714 --> 00:08:44,982
[Teddy]
They're really in a hurry.
271
00:08:44,983 --> 00:08:46,686
Maybe they're excited
to go shopping?
272
00:08:46,687 --> 00:08:48,624
Our street has stores. Kinda.
273
00:08:48,724 --> 00:08:50,060
The radio is so loud.
274
00:08:50,160 --> 00:08:51,329
[Radio DJ]
Crank FM.
275
00:08:51,429 --> 00:08:53,465
'90s mainstream
alternative rock!
276
00:08:53,466 --> 00:08:54,869
Hey, it's Crank FM.
277
00:08:54,870 --> 00:08:56,707
- Oh, yeah.
- Oh, my God.
278
00:08:56,807 --> 00:08:59,144
Oh, I love this one.
Gravel Jelly, I think.
279
00:08:59,145 --> 00:09:01,683
Ugh. You can't just
leave your car like that, right?
280
00:09:01,684 --> 00:09:03,085
With the music playing?
281
00:09:03,185 --> 00:09:04,622
Bob, it's Gravel Jelly.
282
00:09:04,723 --> 00:09:06,325
- What?
- Come on.
283
00:09:07,862 --> 00:09:10,000
Wow, you can really
see the abandonment.
284
00:09:10,001 --> 00:09:12,236
Um, what do you think
that graffiti means?
285
00:09:12,237 --> 00:09:15,343
"I eat your soul."
Seems self-explanatory.
286
00:09:15,344 --> 00:09:17,280
Okay, this hallway
is pretty rough,
287
00:09:17,281 --> 00:09:19,752
but I think if we push
the trash off to the side,
288
00:09:19,852 --> 00:09:22,224
close some lockers
and frame the graffiti
289
00:09:22,225 --> 00:09:23,626
out of the shot, we'll be good.
290
00:09:23,627 --> 00:09:25,730
All right, now let's
get into wardrobe, people.
291
00:09:25,731 --> 00:09:27,902
God, I'm a good director.
292
00:09:28,002 --> 00:09:30,373
So, yeah that's
the license plate number.
293
00:09:30,374 --> 00:09:31,976
I don't know
if it's an emergency,
294
00:09:31,977 --> 00:09:34,581
but the car is running
and the door is open
295
00:09:34,582 --> 00:09:36,117
and the guy hasn't come back.
296
00:09:36,118 --> 00:09:39,526
And the music is so, so loud.
It's Crank FM.
297
00:09:39,527 --> 00:09:41,394
Do you know it? Doesn't matter.
I guess I'll just
298
00:09:41,395 --> 00:09:43,900
reach into the car real quick
and turn the radio off.
299
00:09:43,901 --> 00:09:47,607
Oh. It is?
Uh, I-I won't touch anything.
300
00:09:47,608 --> 00:09:49,377
Except for the radio?
Can I-
301
00:09:49,378 --> 00:09:51,247
Okay. Okay.
I wo-I won't touch it.
302
00:09:51,248 --> 00:09:52,551
What?
What's going on?
303
00:09:52,552 --> 00:09:54,788
The car is stolen
and it was used in a crime,
304
00:09:54,789 --> 00:09:56,758
- so it's an active crime scene.
- [gasps]
305
00:09:56,759 --> 00:09:58,029
- Whoa.
- It's a crime car?
306
00:09:58,063 --> 00:10:00,166
We got Crank FM
playing in a crime car.
307
00:10:00,266 --> 00:10:01,570
This is so exciting.
308
00:10:01,670 --> 00:10:04,508
Shh!
Okay. Uh, please hurry,
309
00:10:04,509 --> 00:10:05,829
'cause the music is so loud
310
00:10:05,911 --> 00:10:09,284
and it's a genre I really
don't care for. Hello?
311
00:10:09,384 --> 00:10:10,822
Oh.
Uh, someone's on the way.
312
00:10:10,922 --> 00:10:12,659
Soon, I hope.
'Cause the music.
313
00:10:12,660 --> 00:10:14,060
Wow, the guy committed a crime.
314
00:10:14,061 --> 00:10:15,764
As if '90s mainstream
alternative rock
315
00:10:15,765 --> 00:10:17,067
couldn't get any edgier.
316
00:10:17,068 --> 00:10:18,770
[Louise]
All right, we'll start with Rudy
317
00:10:18,771 --> 00:10:20,040
standing at his locker,
318
00:10:20,041 --> 00:10:21,040
putting away books.
319
00:10:21,041 --> 00:10:22,644
That's where
my bad guys come in.
320
00:10:22,645 --> 00:10:24,515
My character's name
is Kevin, by the way.
321
00:10:24,516 --> 00:10:25,818
He hates his stepdad.
322
00:10:25,819 --> 00:10:27,052
His older brother
just went away to the Navy.
323
00:10:27,053 --> 00:10:28,857
Old Navy.
He got a job there.
324
00:10:28,858 --> 00:10:31,094
And Kevin's just feeling
pretty alone right now,
325
00:10:31,095 --> 00:10:32,664
- but loving that discount.
- Ah, great.
326
00:10:32,665 --> 00:10:34,801
Use it. Uh, Kevin,
you're gonna walk up to Rudy
327
00:10:34,802 --> 00:10:36,973
and slap the books
out of his hands.
328
00:10:36,974 --> 00:10:38,810
- And I'm gonna pick 'em up.
- No, no, no, no.
329
00:10:38,811 --> 00:10:40,113
You're, um, Michael,
330
00:10:40,114 --> 00:10:42,183
Kevin's tough buddy,
and you're gonna grab Rudy,
331
00:10:42,184 --> 00:10:44,454
and Kevin's about to punch him
when Mr. Safebody walks up,
332
00:10:44,455 --> 00:10:46,959
shin kicks one of you
and throat punches the other.
333
00:10:46,960 --> 00:10:48,796
- Everybody good?
- Yep, got it.
334
00:10:48,797 --> 00:10:50,533
Quick question:
uh, will those be
335
00:10:50,534 --> 00:10:52,336
real shin kicks
and throat punches?
336
00:10:52,337 --> 00:10:54,440
Hey, let's just see
where the scene takes us.
337
00:10:54,441 --> 00:10:55,845
Let's just be in the moment.
338
00:10:55,846 --> 00:10:57,446
Don't worry, I'll stop
a fraction of an inch
339
00:10:57,447 --> 00:10:59,484
- in front of your skin.
- Oh, God.
340
00:10:59,585 --> 00:11:01,488
Okay, places everyone.
341
00:11:01,589 --> 00:11:03,693
And, action.
342
00:11:04,461 --> 00:11:05,901
Another great day of school-
343
00:11:05,902 --> 00:11:07,199
- [Louise] Cut! Cut!
- What?
344
00:11:07,200 --> 00:11:08,737
No. No lines, Rudy.
345
00:11:08,738 --> 00:11:10,339
We don't want
our voices in this.
346
00:11:10,340 --> 00:11:12,243
I was just trying to ground
the performance just-
347
00:11:12,244 --> 00:11:14,548
- [Louise] What's that, Rudy?!
- Nothing, that's a great note.
348
00:11:14,549 --> 00:11:15,550
[Louise] Yes, it is.
349
00:11:15,551 --> 00:11:17,889
Starting over. Action.
350
00:11:17,989 --> 00:11:20,325
Okay, Kevin and Michael enter.
351
00:11:20,326 --> 00:11:21,294
Whee!
352
00:11:21,295 --> 00:11:23,032
- Whoa. Gene! Cut!
- What?
353
00:11:23,132 --> 00:11:25,369
First of all,
like I said to Rudy, no talking.
354
00:11:25,370 --> 00:11:27,406
- Second, what are you, spinning?
- Should I shimmy?
355
00:11:27,407 --> 00:11:29,009
- You can't spin into the shot.
- Why did you have to say
356
00:11:29,010 --> 00:11:30,279
"Like I said to Rudy?"
357
00:11:30,280 --> 00:11:32,483
I don't understand.
I like your choices, Gene.
358
00:11:32,484 --> 00:11:33,318
Thank you.
359
00:11:33,319 --> 00:11:34,622
You know who's replaceable?
360
00:11:34,623 --> 00:11:35,673
Everyone!
361
00:11:35,758 --> 00:11:37,661
Okay, starting over.
362
00:11:37,762 --> 00:11:38,812
- Action!
- Aah!
363
00:11:38,897 --> 00:11:39,998
- Aah!
- Aah!
364
00:11:39,999 --> 00:11:41,769
[Louise] Nope, nope,
no running away.
365
00:11:41,770 --> 00:11:43,338
Okay, we're going again.
366
00:11:43,339 --> 00:11:45,042
[Arnold exclaiming on video]
367
00:11:45,043 --> 00:11:47,446
[Louise]
This looks pretty good.
368
00:11:47,447 --> 00:11:48,497
That looks real.
369
00:11:48,498 --> 00:11:50,152
I look kind of buff
for a victim.
370
00:11:50,153 --> 00:11:52,023
Is it believable that
I couldn't take care of myself?
371
00:11:52,024 --> 00:11:53,626
Like, I don't believe it.
372
00:11:53,627 --> 00:11:54,628
I bought you as a victim.
373
00:11:54,629 --> 00:11:55,630
Oh, good.
374
00:11:55,631 --> 00:11:56,766
Nice work, everybody.
375
00:11:56,767 --> 00:11:57,868
That's a wrap-a-roo.
376
00:11:57,869 --> 00:11:59,170
I think Spielberg says that.
377
00:11:59,171 --> 00:12:01,141
Now, as a fun reward,
can we leave
378
00:12:01,142 --> 00:12:03,192
this broken-glass-covered
hellhole?
379
00:12:03,246 --> 00:12:04,816
[spray can hissing]
380
00:12:04,817 --> 00:12:06,284
- Whoops.
- [Breckin] What the crap?
381
00:12:06,285 --> 00:12:09,490
Did you just spill
our Ocean Breeze Blaster?
382
00:12:09,491 --> 00:12:11,663
- Uh...
- That was our only one.
383
00:12:11,763 --> 00:12:13,932
We had to steal it
from Devon's grandma.
384
00:12:13,933 --> 00:12:15,636
Well, you stole it
from my grandma.
385
00:12:15,637 --> 00:12:17,541
Now we're gonna have
to spill you.
386
00:12:17,542 --> 00:12:19,276
- Oh, dear Lord.
- Aah! I just spilled
387
00:12:19,277 --> 00:12:21,180
a little in my pants,
just to get the ball rolling.
388
00:12:21,181 --> 00:12:24,088
Hey, you guys might want to
reconsider how you talk to us.
389
00:12:24,188 --> 00:12:25,824
We kind of have a secret weapon.
390
00:12:25,924 --> 00:12:27,094
Our friend Arnold here.
391
00:12:27,095 --> 00:12:28,629
He takes karate
and he's a green belt,
392
00:12:28,630 --> 00:12:31,703
and you guys
should be very afraid of him.
393
00:12:31,803 --> 00:12:33,773
Arnold, mess 'em up.
394
00:12:36,680 --> 00:12:40,286
Aah...!
395
00:12:40,854 --> 00:12:43,425
Uh, what's the plan here?
396
00:12:43,426 --> 00:12:44,863
Um... run?
397
00:12:44,864 --> 00:12:45,964
- Yeah, sounds good.
- I'm open to that.
398
00:12:45,965 --> 00:12:48,571
[all shouting]
399
00:12:48,572 --> 00:12:49,437
[laughs]
400
00:12:49,438 --> 00:12:52,042
We're coming
for you, karate kids!
401
00:12:52,043 --> 00:12:55,049
We're coming for all of you!
402
00:12:55,149 --> 00:12:56,451
[whoops]
403
00:13:01,362 --> 00:13:04,300
[whispering]
Tina? Gene? Rudy? Arnold?
404
00:13:04,301 --> 00:13:05,836
Where are you guys?
405
00:13:05,837 --> 00:13:08,342
[Tina moaning]
406
00:13:11,448 --> 00:13:12,583
Tina?
407
00:13:12,584 --> 00:13:14,020
Hi. [moaning]
408
00:13:14,120 --> 00:13:16,325
Wait, how'd you find me?
409
00:13:16,425 --> 00:13:17,475
Dumb luck, I guess.
410
00:13:17,476 --> 00:13:18,863
How the hell
are we gonna get out of here?
411
00:13:18,864 --> 00:13:19,998
I'm not really sure.
412
00:13:19,999 --> 00:13:21,268
Those guys
didn't seem intimidated
413
00:13:21,269 --> 00:13:22,671
by Arnold screaming
and running away.
414
00:13:22,672 --> 00:13:25,442
[Breckin, singsongy]
Little baby karate kids!
415
00:13:25,443 --> 00:13:27,847
Our fists want to see you.
416
00:13:27,848 --> 00:13:29,348
'Cause they want to punch you!
417
00:13:29,349 --> 00:13:30,987
[Tina]
I don't think we should fall for this
418
00:13:30,988 --> 00:13:32,524
"come see their fists" thing.
It's a trap.
419
00:13:32,525 --> 00:13:34,093
- [loud rock playing on speakers]
- Oh, remember this one?
420
00:13:34,094 --> 00:13:37,567
? It's a see-through Sunday ?
421
00:13:37,568 --> 00:13:40,006
? And I'll see you someday ?
422
00:13:40,007 --> 00:13:41,708
Oh, the cops are here,
Thank God.
423
00:13:41,709 --> 00:13:45,016
? It's a see-through Sunday ?
424
00:13:45,116 --> 00:13:47,922
? And I'll see you someday ?
425
00:13:48,022 --> 00:13:49,893
? And that's the day that ?
426
00:13:49,993 --> 00:13:53,498
? You will see me too ?
427
00:13:53,499 --> 00:13:55,069
? 'Cause we have plans ?
428
00:13:55,169 --> 00:13:58,008
? To go to the caf�... ?
429
00:13:58,009 --> 00:13:59,311
He's not gonna turn it off.
430
00:13:59,312 --> 00:14:01,280
- Yay!
- Yay! - He's securing the scene
431
00:14:01,281 --> 00:14:02,717
until the fingerprint guy
gets here,
432
00:14:02,718 --> 00:14:05,189
and the fingerprint guy
is far away.
433
00:14:05,190 --> 00:14:07,894
That's great, 'cause it's
almost time for a rock block.
434
00:14:07,895 --> 00:14:09,335
Commercial free, 30 minutes.
435
00:14:09,336 --> 00:14:11,468
[sighs] I'm gonna
go upstairs and lie down.
436
00:14:11,469 --> 00:14:12,905
[DJ]
R-r-r-rock block!
437
00:14:13,005 --> 00:14:15,043
Or maybe sell the restaurant.
438
00:14:15,143 --> 00:14:17,113
- No.
- Or take a bottle of pills.
439
00:14:17,213 --> 00:14:18,382
Bob.
440
00:14:19,050 --> 00:14:20,185
Well, french fry,
441
00:14:20,186 --> 00:14:21,454
I don't know how you got here
442
00:14:21,455 --> 00:14:23,324
or how long
you've been sitting there,
443
00:14:23,325 --> 00:14:25,395
but that's never
stopped me before.
444
00:14:25,396 --> 00:14:26,464
Come here, you.
445
00:14:26,465 --> 00:14:28,201
- Gene, put down the french fry.
- Aah!
446
00:14:28,202 --> 00:14:29,905
Is anyone else hiding in here?
447
00:14:30,006 --> 00:14:31,140
I saw a dead rat.
448
00:14:31,141 --> 00:14:32,911
I don't know
if that counts as hiding.
449
00:14:32,912 --> 00:14:34,081
Let's keep moving.
450
00:14:34,181 --> 00:14:37,286
Unlike that rat.
Rest in peace, buddy.
451
00:14:40,245 --> 00:14:42,329
[muffled sneeze]
452
00:14:42,330 --> 00:14:44,668
Did a bunny from a Pixar
movie just sneeze?
453
00:14:44,669 --> 00:14:45,804
[inhaler spraying]
454
00:14:45,805 --> 00:14:47,072
Does the bunny have asthma?
455
00:14:47,073 --> 00:14:49,176
Hi. It's dusty in here.
456
00:14:49,177 --> 00:14:50,914
Glad you guys are still alive.
457
00:14:50,915 --> 00:14:52,049
Wait, where's Arnold?
458
00:14:52,050 --> 00:14:53,319
We haven't found him yet.
459
00:14:53,419 --> 00:14:54,488
My legs fell asleep,
460
00:14:54,489 --> 00:14:56,525
so I might fall down
when I get out of here.
461
00:14:56,526 --> 00:14:58,963
- Oh.
- Boom. Called it.
462
00:14:59,063 --> 00:15:01,870
[quietly]
Arnold. Arnold.
463
00:15:01,970 --> 00:15:03,506
Ugh, what's that smell?
464
00:15:03,507 --> 00:15:05,076
It's not me, I don't think.
465
00:15:05,077 --> 00:15:06,912
- Wait-wait, is it?
- It's like a sewer.
466
00:15:06,913 --> 00:15:08,181
That could be me.
467
00:15:08,182 --> 00:15:10,587
Oh, wow. We found the smell.
468
00:15:10,588 --> 00:15:12,958
I guess this is where
they keep their sewage water.
469
00:15:12,959 --> 00:15:14,828
Must have made it hard
to play sports in here.
470
00:15:14,829 --> 00:15:16,498
What's that-
a little stage thingy?
471
00:15:16,499 --> 00:15:18,234
Looks like they had
some kind of pep rally
472
00:15:18,235 --> 00:15:19,737
or something
before the poop storm hit.
473
00:15:19,738 --> 00:15:22,543
- Poop rally.
- It doesn't seem like Arnold's in here.
474
00:15:22,544 --> 00:15:23,980
[Arnold]
No, I'm here.
475
00:15:24,080 --> 00:15:25,415
What? Where?
476
00:15:25,416 --> 00:15:26,685
In the box.
477
00:15:26,686 --> 00:15:29,223
Hi.
Um, sorry I ran off.
478
00:15:29,224 --> 00:15:32,029
Yeah, it's fine. Wasn't great,
but we're past that now.
479
00:15:32,030 --> 00:15:33,665
But why did you hide
in the poop room?
480
00:15:33,666 --> 00:15:35,636
I ran in here and I didn't
realize how bad it smelled
481
00:15:35,637 --> 00:15:37,373
until I already committed
to the box thing.
482
00:15:37,374 --> 00:15:39,376
All right, people,
we're looking for windows,
483
00:15:39,377 --> 00:15:41,247
we're looking for
child-sized holes,
484
00:15:41,248 --> 00:15:43,084
hatches, any way
we can get out of here
485
00:15:43,085 --> 00:15:44,119
and avoid the teens.
486
00:15:44,120 --> 00:15:45,222
So, just run away?
487
00:15:45,223 --> 00:15:47,027
Yes, but together this time.
488
00:15:47,127 --> 00:15:49,030
Less like what you did before.
489
00:15:49,130 --> 00:15:52,804
[sighs] It's true. I screamed
and ran away a little bit,
490
00:15:52,805 --> 00:15:55,475
but it's not right, those guys
trying to scare us, you know?
491
00:15:55,476 --> 00:15:56,546
We're little kids.
492
00:15:56,547 --> 00:15:58,281
I'm a young woman,
but I'll let it slide.
493
00:15:58,282 --> 00:15:59,518
I don't like it either, Arnold,
494
00:15:59,519 --> 00:16:02,290
and that's a great topic
to dive into later.
495
00:16:02,291 --> 00:16:04,127
Right now,
I'm excited to avoid them.
496
00:16:04,128 --> 00:16:06,198
You know: avoiding.
Like you like to do.
497
00:16:06,298 --> 00:16:08,335
Well, I kind of think
I want to face them.
498
00:16:08,435 --> 00:16:10,473
Yeah, we tried that.
It ended like this,
499
00:16:10,474 --> 00:16:11,608
hiding in a poop room,
500
00:16:11,609 --> 00:16:12,912
Thriving in a poop room.
501
00:16:12,913 --> 00:16:14,012
[lockers slamming in distance]
502
00:16:14,013 --> 00:16:15,650
Oh, God,
503
00:16:15,651 --> 00:16:17,019
is someone slamming lockers?
504
00:16:17,020 --> 00:16:18,288
[Breckin whoops loudly]
505
00:16:18,289 --> 00:16:20,258
It sounds like
they're getting closer.
506
00:16:20,259 --> 00:16:22,496
Close the doors.
Close the doors!
507
00:16:24,167 --> 00:16:25,537
Okay, hold them shut.
508
00:16:25,637 --> 00:16:27,406
- Quietly.
- Tenderly.
509
00:16:27,694 --> 00:16:29,544
Maybe they left?
510
00:16:29,545 --> 00:16:31,147
They probably have
a lot of homework.
511
00:16:31,148 --> 00:16:32,451
I hear high schoolers
512
00:16:32,552 --> 00:16:34,689
have up to three hours
of homework a night.
513
00:16:34,690 --> 00:16:36,324
It's so unfair.
Teens need sleep.
514
00:16:36,325 --> 00:16:37,760
Not to mention down time.
515
00:16:37,761 --> 00:16:39,632
[all shrieking]
516
00:16:40,399 --> 00:16:42,236
Hold them shut!
517
00:16:42,337 --> 00:16:44,776
[Breckin]
Hey, kids. Our fists called,
518
00:16:44,876 --> 00:16:46,812
they want your faces back.
[whoops]
519
00:16:46,913 --> 00:16:49,117
Our faces are flattered
but spoken for!
520
00:16:50,063 --> 00:16:55,161
Okay, we have to find something
to jam in the door handle
521
00:16:55,162 --> 00:16:57,032
and then we
fashion some sort of boat,
522
00:16:57,033 --> 00:16:58,467
sail across the poop water
523
00:16:58,468 --> 00:17:00,806
and drop out the windows
onto Tina.
524
00:17:00,807 --> 00:17:01,857
Wait, what?
525
00:17:01,858 --> 00:17:03,477
What do we
stick in the door handles?
526
00:17:03,478 --> 00:17:05,215
We don't even have
the first part of this plan.
527
00:17:05,216 --> 00:17:07,688
Louise, in karate,
you avoid fighting
528
00:17:07,788 --> 00:17:09,228
to avoid causing others pain.
529
00:17:09,324 --> 00:17:11,194
You do not avoid fights
out of fear.
530
00:17:11,195 --> 00:17:14,701
Oh, really? That's, like, my
favorite reason to avoid fights.
531
00:17:14,702 --> 00:17:15,503
Arnold,
532
00:17:15,504 --> 00:17:17,172
no more karate wisdom.
533
00:17:17,173 --> 00:17:19,846
The truth is we're small
and they're big.
534
00:17:19,946 --> 00:17:22,049
That's the world
we're living in, pal.
535
00:17:22,050 --> 00:17:24,486
Those guys are gonna keep doing
this to other kids
536
00:17:24,487 --> 00:17:26,960
unless someone
stands up to them. [grunts]
537
00:17:27,060 --> 00:17:28,930
And good luck to that person.
538
00:17:28,931 --> 00:17:30,331
They're gonna do great.
539
00:17:30,332 --> 00:17:32,538
We can do this.
We can fight them.
540
00:17:32,638 --> 00:17:35,108
How do we frickin'
fight them, Arnold?
541
00:17:35,109 --> 00:17:36,979
By fighting without fighting.
542
00:17:37,079 --> 00:17:38,482
Oh, my God. This again?
543
00:17:38,483 --> 00:17:39,518
Yeah, this again.
544
00:17:39,519 --> 00:17:42,456
They're stronger,
but we're smarter.
545
00:17:42,557 --> 00:17:43,860
And hotter.
546
00:17:43,960 --> 00:17:45,362
Come on, we got to think.
547
00:17:45,363 --> 00:17:47,499
It's hard to think when
you're holding a door.
548
00:17:47,500 --> 00:17:49,336
- So we can let go?
- No, no, no!
549
00:17:49,337 --> 00:17:51,240
- Okay, okay, okay, okay!
- No. No.
550
00:17:51,241 --> 00:17:53,344
- [loud rock playing on speakers]
- Hey.
551
00:17:53,345 --> 00:17:54,747
It's the fingerprint duster guy.
552
00:17:54,748 --> 00:17:57,153
Finally. Look, he's got
his little dusting kit.
553
00:17:57,253 --> 00:17:58,989
[Linda]
Aw, it's in a Caboodle.
554
00:17:58,990 --> 00:18:00,358
It's about to get turned off.
555
00:18:00,359 --> 00:18:01,595
He's gonna save me.
556
00:18:01,696 --> 00:18:03,031
- Nuts.
- Damn it.
557
00:18:03,131 --> 00:18:04,181
? ?
558
00:18:04,267 --> 00:18:06,104
Oh, wait, I know this one.
559
00:18:06,105 --> 00:18:07,406
I don't recognize it.
560
00:18:07,407 --> 00:18:09,409
I don't remember the band,
but it's catchy.
561
00:18:09,410 --> 00:18:11,615
Kind of builds to a big chorus.
562
00:18:11,616 --> 00:18:13,051
Oh, he's crankin'.
563
00:18:13,151 --> 00:18:15,758
Yeah, he is. He's crankin'
all over the place.
564
00:18:15,858 --> 00:18:18,027
? And you know I wanna- ?
565
00:18:18,028 --> 00:18:19,464
- [music stops]
- Hey!
566
00:18:19,465 --> 00:18:21,000
Oh, the duster guy
turned it off.
567
00:18:21,001 --> 00:18:22,035
What the hell?
568
00:18:22,036 --> 00:18:23,640
Hey, turn the radio back on.
569
00:18:23,740 --> 00:18:25,108
We were listening to that.
570
00:18:25,109 --> 00:18:26,880
There's a body in the backseat.
571
00:18:26,980 --> 00:18:28,030
- What?
- Oh.
572
00:18:28,115 --> 00:18:29,350
Just kidding. Here you go.
573
00:18:29,351 --> 00:18:30,252
? ?
574
00:18:30,253 --> 00:18:32,190
- This guy!
- [whoops]
575
00:18:32,290 --> 00:18:33,659
? Yeah, yeah, you know it ?
576
00:18:33,660 --> 00:18:35,429
? You know it,
you know it, I wanna- ?
577
00:18:35,430 --> 00:18:37,399
I don't know if this
is gonna work, Arnold.
578
00:18:37,400 --> 00:18:40,139
If I die, bring the iPad
back to my parents.
579
00:18:41,074 --> 00:18:43,946
Ugh. Oh, God, it smells
like poop in here.
580
00:18:44,047 --> 00:18:46,284
Are you babies
not potty trained yet?
581
00:18:46,285 --> 00:18:47,955
Ha, very funny, older teens.
582
00:18:48,055 --> 00:18:49,224
Very funny.
583
00:18:49,324 --> 00:18:51,461
It's me, Arnold, the green belt.
584
00:18:51,462 --> 00:18:53,331
And I'd like to fight
the strongest among you.
585
00:18:53,332 --> 00:18:54,635
[chortles] What?
586
00:18:54,636 --> 00:18:57,005
What part of "he'd like to fight
the strongest among you"
587
00:18:57,006 --> 00:18:58,266
did you not understand?!
588
00:18:58,309 --> 00:18:59,779
Uh, okay.
Well, that's me.
589
00:18:59,879 --> 00:19:01,347
I'm the strongest.
Big time.
590
00:19:01,448 --> 00:19:03,620
- I mean, we're both beefy boys.
- Devon!
591
00:19:03,720 --> 00:19:06,358
Come on, let's go.
Right here, right now.
592
00:19:06,359 --> 00:19:08,061
- Fight stance!
- Oh, no, no, no, no.
593
00:19:08,062 --> 00:19:09,296
You're not fighting here.
594
00:19:09,297 --> 00:19:11,066
What do you mean,
we're not fighting here?
595
00:19:11,067 --> 00:19:11,868
Where are we fighting?
596
00:19:11,869 --> 00:19:13,739
I would like
to fight you out there.
597
00:19:13,740 --> 00:19:16,980
Pretty cool fight location,
don't you agree?
598
00:19:17,080 --> 00:19:19,049
- Whoa.
- Some people are calling it
599
00:19:19,050 --> 00:19:20,252
Doo Doo Island.
600
00:19:20,253 --> 00:19:21,888
What's the problem?
Are you afraid
601
00:19:21,889 --> 00:19:24,026
you'll fall in the doo doo water
and smell like doo doo forever?
602
00:19:24,027 --> 00:19:26,497
And you'll never find love
because every date you go on,
603
00:19:26,498 --> 00:19:28,368
they'll leave saying
that guy smells like doo doo?
604
00:19:28,369 --> 00:19:30,205
[scoffs]
I'm not afraid of anything.
605
00:19:30,206 --> 00:19:31,440
Sounds like you are.
606
00:19:31,441 --> 00:19:32,744
It's okay to be
a little afraid sometimes.
607
00:19:32,745 --> 00:19:36,118
Shut up! Oh, my God.
Let's fight already.
608
00:19:36,119 --> 00:19:38,487
So, are we doing this
or are we doing this?
609
00:19:38,488 --> 00:19:42,697
Okay, I'm going.
It's just... narrow, man.
610
00:19:43,533 --> 00:19:46,873
Let's go,
Ralph "Not-So-Much-io."
611
00:19:46,973 --> 00:19:48,208
[laughs]
612
00:19:49,706 --> 00:19:53,251
Whoa, whoa, uh,
what are you doing?
613
00:19:53,252 --> 00:19:54,253
We're supposed to fight.
614
00:19:54,254 --> 00:19:55,823
That was the fight.
615
00:19:55,824 --> 00:19:57,259
We just defeated you.
616
00:19:57,260 --> 00:19:59,363
Uh, put the plank
back up right now.
617
00:19:59,364 --> 00:20:00,799
Devon, put the plank
back up for me.
618
00:20:00,800 --> 00:20:03,005
I'm not touching it.
It's in doo doo water.
619
00:20:03,105 --> 00:20:04,407
Put back the plank.
620
00:20:04,408 --> 00:20:05,910
Say you'll never
scare little kids again.
621
00:20:05,911 --> 00:20:07,514
[mockingly] Yeah, okay,
that's what I'm gonna say,
622
00:20:07,515 --> 00:20:08,749
I'll never
scare kids again. Eh...
623
00:20:08,750 --> 00:20:10,853
Maybe we should scoop up
a little doo doo water
624
00:20:10,854 --> 00:20:11,989
and toss it at him?
625
00:20:11,990 --> 00:20:13,158
No! Please! Please!
626
00:20:13,159 --> 00:20:16,264
I-I seriously have a thing about
getting poop water in my face.
627
00:20:16,265 --> 00:20:17,500
I just, I-I can't.
628
00:20:17,501 --> 00:20:18,536
Then say it.
629
00:20:18,537 --> 00:20:19,704
I'll never
scare little kids again,
630
00:20:19,705 --> 00:20:20,540
I swear to God.
631
00:20:20,541 --> 00:20:22,376
School's out. Time to go home.
632
00:20:22,377 --> 00:20:25,383
Devon. Devon.
Get me off Doo Doo Island.
633
00:20:25,384 --> 00:20:26,384
How?
634
00:20:26,385 --> 00:20:27,419
Find another plank.
635
00:20:27,420 --> 00:20:28,623
I don't see any.
636
00:20:28,723 --> 00:20:30,026
Devon!
637
00:20:30,027 --> 00:20:32,730
I don't understand
why that school's closed.
638
00:20:32,731 --> 00:20:33,781
I'd go there.
639
00:20:33,782 --> 00:20:35,301
The lockers are
surprisingly comfortable.
640
00:20:35,302 --> 00:20:37,005
Arnold, that was pretty cool.
641
00:20:37,006 --> 00:20:38,842
I told you, Louise.
Un-big people
642
00:20:38,843 --> 00:20:40,746
can do not-un-big things.
643
00:20:40,747 --> 00:20:41,915
And back to not cool.
644
00:20:41,916 --> 00:20:44,386
Oh, we haven't filmed you
breaking the board yet.
645
00:20:44,387 --> 00:20:45,556
We could do it at the beach.
646
00:20:45,557 --> 00:20:47,159
We've got
some nice light right now.
647
00:20:47,160 --> 00:20:49,029
Eh, that's okay.
I realized I don't want
648
00:20:49,030 --> 00:20:51,201
- to be a bodyguard anymore.
- Oh.
649
00:20:51,301 --> 00:20:53,004
[Arnold]
I want to be a superhero.
650
00:20:53,005 --> 00:20:53,906
[Louise]
Okay.
651
00:20:53,907 --> 00:20:55,141
[Arnold]
Mr. Safebody,
652
00:20:55,142 --> 00:20:57,079
student by day,
superhero by night.
653
00:20:57,080 --> 00:20:58,715
- Sure.
- Well, not too late at night.
654
00:20:58,716 --> 00:21:00,787
Don't want to miss
books and bedtime.
655
00:21:00,887 --> 00:21:02,792
? And you know I wanna ?
656
00:21:02,892 --> 00:21:04,895
? Yeah, yeah, yeah ?
657
00:21:04,995 --> 00:21:07,233
? I wanna, I wanna,
I wanna, I wanna ?
658
00:21:07,333 --> 00:21:09,605
? Whoa, whoa, whoa ?
659
00:21:09,705 --> 00:21:11,574
? I wanna, I wanna,
I wanna, I wanna ?
660
00:21:11,575 --> 00:21:13,812
? Yeah, yeah, yeah ?
661
00:21:13,813 --> 00:21:16,050
? You know it, you know it,
you know it, I wanna ?
662
00:21:16,051 --> 00:21:18,755
? Whoa, whoa, whoa ?
663
00:21:18,756 --> 00:21:20,325
? Bro down ?
664
00:21:20,326 --> 00:21:22,464
- ? Dance with me ?
- ? I love it ?
665
00:21:22,565 --> 00:21:24,367
? Yeah, don't look back ?
666
00:21:24,467 --> 00:21:26,571
? That was then
and we don't want that ?
667
00:21:26,572 --> 00:21:27,907
? Time for a bro down ?
668
00:21:27,908 --> 00:21:29,377
? Look into your eyes ?
669
00:21:29,477 --> 00:21:31,616
? When I'm dancing for ya ?
670
00:21:31,716 --> 00:21:33,319
[Linda] It's bad, but I like it.
671
00:21:33,320 --> 00:21:36,139
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT and TOYOTA.
672
00:21:36,140 --> 00:21:40,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.