All language subtitles for Bobs Burgers s15e21 Mr. Safebody.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,672 --> 00:00:04,743 ? ? 2 00:00:19,707 --> 00:00:20,976 [Tina] Yes. 3 00:00:20,977 --> 00:00:22,945 I can't wait to munch on some lunch. [chuckles] 4 00:00:22,946 --> 00:00:24,984 Whoa, whoa, whoa. Easy there, slugger. 5 00:00:25,084 --> 00:00:26,786 [straining] Dang it. Come on. 6 00:00:26,787 --> 00:00:28,524 Can't reach the chocolate milk. 7 00:00:28,625 --> 00:00:30,595 Tina, let me see your arm for a second? 8 00:00:30,695 --> 00:00:31,797 Oh, um... [straining] 9 00:00:31,798 --> 00:00:34,101 Just, I'll give it right back. Just lean in, Tina. 10 00:00:34,102 --> 00:00:36,573 Grab it. Grab it. No, no, no, no, the one behind it. 11 00:00:36,574 --> 00:00:37,908 - Oh, okay. - [sighs] Thanks. 12 00:00:37,909 --> 00:00:39,946 - No problem. - Gah, shorter students 13 00:00:39,947 --> 00:00:41,182 need sugary milk too, right? 14 00:00:41,183 --> 00:00:43,120 So do big buxom boys. 15 00:00:43,220 --> 00:00:44,789 - Louise? - Oh, hey, Arnold. 16 00:00:44,889 --> 00:00:47,596 Can I join you? There's a matter of great importance 17 00:00:47,696 --> 00:00:48,964 we need to discuss. 18 00:00:48,965 --> 00:00:50,233 Okay... 19 00:00:50,234 --> 00:00:51,803 Louise's brother, sister, greetings. 20 00:00:51,804 --> 00:00:52,972 - Hey, Arnold. - Hi, Arnold. 21 00:00:52,973 --> 00:00:54,241 I'm starting a business 22 00:00:54,242 --> 00:00:56,077 that will serve the Wagstaff community, 23 00:00:56,078 --> 00:00:57,480 and, um, I need your help. 24 00:00:57,481 --> 00:00:59,519 - It's a bodyguarding service. - Oh. 25 00:00:59,520 --> 00:01:01,255 - Who's gonna be the bodyguard? - Me. 26 00:01:01,256 --> 00:01:02,391 - Oh. - Hmm. - Huh. 27 00:01:02,491 --> 00:01:04,663 Yeah, and I'm calling it "Mr. Safebody." 28 00:01:04,664 --> 00:01:07,366 Arnold, I don't want to be rude, but you're kind of not 29 00:01:07,367 --> 00:01:10,140 maybe the most physically obvious choice of a person 30 00:01:10,141 --> 00:01:12,645 to be a bodyguard because of your general size and shape? 31 00:01:12,646 --> 00:01:14,748 I mean, you make me look like a giant. 32 00:01:14,749 --> 00:01:17,889 Being a bodyguard has very little to do with size. 33 00:01:17,990 --> 00:01:19,224 It's 90% up here, 34 00:01:19,225 --> 00:01:21,095 and it seems like you didn't notice 35 00:01:21,096 --> 00:01:22,998 what I have down here. 36 00:01:22,999 --> 00:01:24,049 Um... 37 00:01:24,050 --> 00:01:25,269 I'm talking about my belt. 38 00:01:25,270 --> 00:01:26,774 - Oh, got it. - It's green now. 39 00:01:26,874 --> 00:01:28,494 I recently leveled up in karate, 40 00:01:28,544 --> 00:01:31,716 and I'm ready to use my skills in the real world. 41 00:01:31,717 --> 00:01:33,186 Not sure what you need me for. 42 00:01:33,286 --> 00:01:35,558 You got that belt. It's green. 43 00:01:35,559 --> 00:01:38,296 Louise, something changed in me when I got this belt. 44 00:01:38,297 --> 00:01:40,734 It whispered to me, "Go, help people. 45 00:01:40,735 --> 00:01:42,037 You're ready, buddy." 46 00:01:42,137 --> 00:01:44,367 My belt said, "I don't go with those shoes!" 47 00:01:44,408 --> 00:01:47,113 I just need kids to believe in Mr. Safebody. 48 00:01:47,114 --> 00:01:49,586 And, Louise, you can sell them on my abilities. 49 00:01:49,587 --> 00:01:51,422 I saw what you did with that oral report 50 00:01:51,423 --> 00:01:53,425 on the book I'm pretty sure you didn't read. 51 00:01:53,426 --> 00:01:56,298 That's where the red fern grows. 52 00:01:56,299 --> 00:01:59,205 Right here. Right here! 53 00:01:59,305 --> 00:02:00,941 - Thank you. - [applause] 54 00:02:01,042 --> 00:02:03,613 I want you to help me make a video. 55 00:02:03,614 --> 00:02:04,447 - A video? - Yes. 56 00:02:04,448 --> 00:02:06,186 A video advertising my services. 57 00:02:06,187 --> 00:02:08,556 Like your book report, but it'll be me in a video. 58 00:02:08,557 --> 00:02:10,292 I put it online, maybe a website, 59 00:02:10,293 --> 00:02:12,063 maybe a Super Bowl ad. I'm not sure yet. 60 00:02:12,064 --> 00:02:14,335 Mm-hm. It all sounds a little ambitious, 61 00:02:14,435 --> 00:02:16,072 so I politely decline? 62 00:02:16,073 --> 00:02:17,274 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 63 00:02:17,275 --> 00:02:18,442 Don't answer yet. 64 00:02:18,443 --> 00:02:19,912 - I mean, I just did. - Shh, shh, shh. 65 00:02:19,913 --> 00:02:21,415 Take some time, think about it. 66 00:02:21,416 --> 00:02:24,757 And remember: Un-big people can do not-un-big things. 67 00:02:24,758 --> 00:02:26,458 - Huh. Uh, wait, what? - [school bell rings] 68 00:02:26,459 --> 00:02:28,330 Oh, crap. Lunch is over. I forgot to eat. 69 00:02:28,430 --> 00:02:30,100 Gotta get it in me. 70 00:02:30,101 --> 00:02:31,201 I'm a growing boy. 71 00:02:31,202 --> 00:02:32,203 Nutritious food. 72 00:02:32,204 --> 00:02:33,606 Vitamins and minerals. 73 00:02:33,607 --> 00:02:36,478 It's like watching a tiny little Cookie Monster. 74 00:02:36,479 --> 00:02:37,982 [Linda] The plate goes 75 00:02:38,082 --> 00:02:40,052 in here 'cause we don't throw 'em out. 76 00:02:40,053 --> 00:02:41,523 But I want to. 77 00:02:41,623 --> 00:02:44,093 ? Bah-bah-bah-bah-bah, bah-bap-bah-bah. ? 78 00:02:44,094 --> 00:02:45,496 One burger of the day, please. 79 00:02:45,497 --> 00:02:47,366 Oh, hi, Teddy. You're in a good mood. 80 00:02:47,367 --> 00:02:48,703 I'm riding high from blasting 81 00:02:48,704 --> 00:02:51,242 '90s mainstream alternative rock in my truck. 82 00:02:51,342 --> 00:02:52,842 Remember the band Exit Ramps? 83 00:02:52,879 --> 00:02:56,486 ? Hey, buddy, do you like the way I do my thing? ? 84 00:02:56,587 --> 00:02:59,660 Uh, yeah. Um, why are you listening to that? 85 00:02:59,760 --> 00:03:03,233 There's a new '90s mainstream alternative rock radio station. 86 00:03:03,333 --> 00:03:05,270 Crank FM. Trust me, if you like 87 00:03:05,271 --> 00:03:07,207 '90s mainstream alternative rock, 88 00:03:07,208 --> 00:03:08,475 you'll like Crank FM. 89 00:03:08,476 --> 00:03:10,479 I might not like Crank FM. 90 00:03:10,480 --> 00:03:12,752 I want to listen to Crank FM. 91 00:03:12,852 --> 00:03:14,121 Yeah, we should put it on. 92 00:03:14,122 --> 00:03:15,222 Mm, um, no. 93 00:03:15,223 --> 00:03:16,759 Okay, I can just sing it. 94 00:03:16,760 --> 00:03:21,000 ? Hey, buddy, do you like the way I do my thing? ? 95 00:03:21,001 --> 00:03:22,539 ? Bah-bah-bah-bah-bah... ? 96 00:03:22,639 --> 00:03:25,143 ? Doo-dah-dee-dah-die, a-do the thing ? 97 00:03:25,243 --> 00:03:26,680 It's bad, but I like it. 98 00:03:26,681 --> 00:03:28,081 - ? Bah-bah-bah... ? - ? Bum-bum... ? 99 00:03:28,082 --> 00:03:29,222 Oh, okay. I'm just gonna 100 00:03:29,251 --> 00:03:30,689 go make you a burger, Teddy, 101 00:03:30,789 --> 00:03:34,630 so I don't have to listen to that anymore. 102 00:03:34,730 --> 00:03:35,930 [school bell rings] 103 00:03:35,931 --> 00:03:39,270 You're not gonna remember any of that, are you? 104 00:03:39,271 --> 00:03:40,575 Hey, me again. 105 00:03:40,576 --> 00:03:41,876 Have you thought any more about 106 00:03:41,877 --> 00:03:43,446 making a video for Mr. Safebody? 107 00:03:43,547 --> 00:03:45,451 Yeah, Arnold, I haven't. 108 00:03:45,552 --> 00:03:47,188 Uh, just-just let me show you 109 00:03:47,288 --> 00:03:48,668 what I can bring to the table. 110 00:03:48,669 --> 00:03:49,525 The safety table. 111 00:03:49,526 --> 00:03:50,560 Okay, why don't you... 112 00:03:50,561 --> 00:03:51,931 protect me from that guy? 113 00:03:52,031 --> 00:03:53,867 - Mr. Frond? - Yeah, beat him up. 114 00:03:53,868 --> 00:03:55,839 Mm, you see, in karate, 115 00:03:55,840 --> 00:03:58,275 we train in the art of fighting without fighting. 116 00:03:58,276 --> 00:03:59,645 Yeah, one little punch. 117 00:03:59,646 --> 00:04:01,916 Ah, Louise, as a green belt, I can sense things 118 00:04:01,917 --> 00:04:04,756 that normal people without green belts cannot sense. 119 00:04:04,856 --> 00:04:06,192 I have become a master 120 00:04:06,292 --> 00:04:07,796 at avoiding danger. Follow me. 121 00:04:07,896 --> 00:04:09,064 Where are we going? 122 00:04:09,065 --> 00:04:10,667 Every day, when the final bell rings, 123 00:04:10,668 --> 00:04:12,538 the seventh grade boys pour into the south hall, 124 00:04:12,539 --> 00:04:14,910 full of beans. Seventh grade boy beans. 125 00:04:14,911 --> 00:04:16,444 Welcome to the testosterzone. 126 00:04:16,445 --> 00:04:19,085 It looks like they're playing Crotch Punch today. 127 00:04:19,086 --> 00:04:19,952 It's a game where one kid 128 00:04:19,953 --> 00:04:21,703 punches another kid in the crotch. 129 00:04:21,723 --> 00:04:24,027 - Yup, sure. - And Mr. Safebody 130 00:04:24,028 --> 00:04:25,697 is gonna get you through this crowd 131 00:04:25,698 --> 00:04:28,228 and out the door without ever coming into contact 132 00:04:28,270 --> 00:04:30,073 with a single seventh grade boy. 133 00:04:30,074 --> 00:04:31,207 Bodyguarding. 134 00:04:31,208 --> 00:04:33,614 Or we just use the front door and not do this? 135 00:04:33,615 --> 00:04:35,817 Don't worry. You see, the hallway is a river, 136 00:04:35,818 --> 00:04:37,622 and we just need to avoid the rocks. 137 00:04:37,623 --> 00:04:39,858 The seventh grade boys, they're the rocks. 138 00:04:39,859 --> 00:04:42,464 It's a metaphor. See, karate's all about metaphors. 139 00:04:42,565 --> 00:04:44,101 And hydrating. Go left. 140 00:04:44,102 --> 00:04:45,202 Bodyguarding. 141 00:04:45,203 --> 00:04:46,774 Go right. Bodyguarding. 142 00:04:46,775 --> 00:04:48,577 You-you don't need to whisper "bodyguarding." 143 00:04:48,578 --> 00:04:51,382 Oop, left-handed crotch puncher. Give 'em a wide berth. 144 00:04:51,482 --> 00:04:54,623 And Mr. Safebody just safed your body. 145 00:04:54,723 --> 00:04:57,460 Okay, sure, we avoided the crotch punchers, 146 00:04:57,461 --> 00:04:59,163 but bodyguards can't just avoid things. 147 00:04:59,164 --> 00:05:01,754 I mean, there's no action movie called The Avoider. 148 00:05:01,755 --> 00:05:03,907 Not yet. Okay, there's one more thing I want to show you. 149 00:05:03,908 --> 00:05:05,288 Cool wood. Why do you have it? 150 00:05:05,343 --> 00:05:06,514 You'll see. 151 00:05:06,614 --> 00:05:09,484 All right, now just hold it a little higher. 152 00:05:09,485 --> 00:05:11,021 Even higher. Still higher. 153 00:05:11,022 --> 00:05:13,928 Perfect. Don't worry, you will not be harmed. 154 00:05:13,929 --> 00:05:16,364 - Why do you keep saying that? - Yeah, I-I don't like it. 155 00:05:16,365 --> 00:05:18,603 Hey guys, doing some after-school wood holding? 156 00:05:18,604 --> 00:05:19,772 - Nice. - [Arnold] Quiet. 157 00:05:19,773 --> 00:05:21,744 Please, I need to concentrate. 158 00:05:21,844 --> 00:05:23,113 - Jeez. - [shouting] 159 00:05:23,213 --> 00:05:24,448 [all shouting] 160 00:05:24,536 --> 00:05:26,385 Kiya! 161 00:05:26,386 --> 00:05:27,520 - What? - Holy crap. 162 00:05:27,521 --> 00:05:29,490 - Whoa. - I always believed in you. 163 00:05:29,491 --> 00:05:31,830 Did that baby just break a board? 164 00:05:31,831 --> 00:05:33,266 Okay, Arnold, I'm sold. 165 00:05:33,267 --> 00:05:34,668 I'll help you make your video. 166 00:05:34,669 --> 00:05:36,772 And you have to teach me how to break a board. 167 00:05:36,773 --> 00:05:38,309 Of course. It'll take months of training. 168 00:05:38,310 --> 00:05:40,780 - Maybe we can do it at night? - Okay, never mind. I'm busy. 169 00:05:40,781 --> 00:05:43,191 - Got it. So, just the video. - Yeah, just the video. 170 00:05:44,891 --> 00:05:48,797 Welcome, everyone. We're all here to help launch 171 00:05:48,798 --> 00:05:50,634 Arnold's new bodyguarding service. 172 00:05:50,635 --> 00:05:52,003 It's called Mr. Safebody. 173 00:05:52,004 --> 00:05:53,172 Oh, that's pretty cool. 174 00:05:53,173 --> 00:05:54,642 Yeah, don't get attached to the name. 175 00:05:54,643 --> 00:05:56,144 - [Rudy] Too late. - We need to come up 176 00:05:56,145 --> 00:05:57,848 with a concept that's thrilling, 177 00:05:57,949 --> 00:06:00,821 action-packed and tastefully violent. 178 00:06:00,822 --> 00:06:02,423 - What's tastefully violent? - Homework. 179 00:06:02,424 --> 00:06:03,960 - Oh, fun. - So, we just film Arnold 180 00:06:03,961 --> 00:06:05,564 breaking a bunch of boards, right? 181 00:06:05,565 --> 00:06:06,833 Maybe spice it up with different boards? 182 00:06:06,834 --> 00:06:09,305 Chalkboard, clipboard, cheese board? 183 00:06:09,306 --> 00:06:10,674 Yeah, yeah, we're gonna break a few boards, 184 00:06:10,675 --> 00:06:12,177 but it can't just be that, 185 00:06:12,178 --> 00:06:14,147 'cause nobody gets bullied by a board. 186 00:06:14,148 --> 00:06:15,708 Tell that to corporate America. 187 00:06:15,784 --> 00:06:17,954 Arnold, I think we got to film you in a fight. 188 00:06:17,956 --> 00:06:20,560 Whoa, whoa, my goal is to avoid fighting. 189 00:06:20,561 --> 00:06:22,599 Nobody wants to watch you avoid a fight. 190 00:06:22,600 --> 00:06:24,568 People need to see you beat up bad guys. 191 00:06:24,569 --> 00:06:26,170 I'm not gonna beat anybody up. 192 00:06:26,171 --> 00:06:27,609 Okay, okay. How about this? 193 00:06:27,709 --> 00:06:29,880 Not a real fight. A fake fight. 194 00:06:29,980 --> 00:06:32,449 We set it all up, but we shoot it like it's real. 195 00:06:32,450 --> 00:06:35,324 Like I was just walking by and caught it on camera. 196 00:06:35,325 --> 00:06:36,859 The camera on my parents' iPad. 197 00:06:36,860 --> 00:06:38,863 Right, but no one needs to know it's your parents' iPad. 198 00:06:38,864 --> 00:06:40,600 I would like to give them a special thanks. 199 00:06:40,601 --> 00:06:41,804 No special thanks. 200 00:06:41,805 --> 00:06:42,704 Sorry, Mom and Dad. 201 00:06:42,705 --> 00:06:43,940 There should be dancing. 202 00:06:43,941 --> 00:06:45,811 No. This should look like a street fight. 203 00:06:45,812 --> 00:06:47,815 Street fights have dancing. You don't know. 204 00:06:47,816 --> 00:06:48,984 You live in your ivory tower. 205 00:06:48,985 --> 00:06:50,975 You don't know what it's like out there. 206 00:06:51,055 --> 00:06:52,255 There's tons of dancing. 207 00:06:52,324 --> 00:06:53,895 - Gene, shush. - Uh, I don't know. 208 00:06:53,995 --> 00:06:56,866 You know, a fake video that people think is real- 209 00:06:56,867 --> 00:06:58,836 feels like it violates the karate code. 210 00:06:58,837 --> 00:07:01,643 No, it'll be like a martial arts movie. 211 00:07:01,743 --> 00:07:03,880 Those are fake but the karate is real. 212 00:07:03,881 --> 00:07:05,918 Also, think of all the kids you're gonna help 213 00:07:05,919 --> 00:07:07,121 because of this video. 214 00:07:07,221 --> 00:07:08,271 Millions, I bet. 215 00:07:08,272 --> 00:07:10,059 Maybe. I don't know how many kids go to our school. 216 00:07:10,060 --> 00:07:11,028 Great. 217 00:07:11,029 --> 00:07:12,765 Gene and Tina will play the bad guys, 218 00:07:12,766 --> 00:07:14,635 and they'll wear hoodies so nobody recognizes them. 219 00:07:14,636 --> 00:07:16,507 Who am I? A different bad guy? 220 00:07:16,607 --> 00:07:18,476 Kinda the boss? 221 00:07:18,577 --> 00:07:19,878 - Oh, victim. - Yeah. 222 00:07:19,879 --> 00:07:22,083 [sighs] Fine. This is bull honk. 223 00:07:22,084 --> 00:07:23,218 - What's that? - Nothing. 224 00:07:23,219 --> 00:07:24,659 Excited for the opportunity. 225 00:07:24,660 --> 00:07:26,024 Where are we gonna film this thing? 226 00:07:26,025 --> 00:07:27,761 Maybe, like, a dirty dead-end street, 227 00:07:27,762 --> 00:07:29,799 full of steamy manholes? Extra steamy. 228 00:07:29,900 --> 00:07:32,370 No, we need it to look like our school. 229 00:07:32,470 --> 00:07:34,608 People have to see Arnold in his element. 230 00:07:34,609 --> 00:07:36,177 But we can't actually film it there 231 00:07:36,178 --> 00:07:38,817 because we don't want kids to see us staging a fight. 232 00:07:38,917 --> 00:07:41,088 It just hurts the whole "real fight" thing. 233 00:07:41,089 --> 00:07:42,256 [Rudy] My cousin Mandy 234 00:07:42,257 --> 00:07:43,760 says that sometimes older kids 235 00:07:43,761 --> 00:07:45,229 break into that abandoned high school. 236 00:07:45,230 --> 00:07:46,498 But we shouldn't go there. 237 00:07:46,499 --> 00:07:48,068 - Why not? - 'Cause the older kids 238 00:07:48,069 --> 00:07:51,108 that hang out there sometimes do bad things. 239 00:07:51,109 --> 00:07:51,909 Like what? 240 00:07:51,910 --> 00:07:53,345 I'm not sure, she didn't say! 241 00:07:53,346 --> 00:07:55,518 Probably rituals, summoning demons. 242 00:07:55,519 --> 00:07:56,919 I don't know. Who am I to judge? 243 00:07:56,920 --> 00:07:58,523 - Anyway, we'll shoot it there. - Um... 244 00:07:58,524 --> 00:07:59,925 - No, I thought we just established that - What? 245 00:07:59,926 --> 00:08:01,394 - that's a terrible idea. - Uh, sure. 246 00:08:01,395 --> 00:08:03,065 People, please. We get in, we get out. 247 00:08:03,066 --> 00:08:05,437 It's fine. We need the daylight. Can we agree? 248 00:08:05,538 --> 00:08:06,673 - I guess - Okay. 249 00:08:06,674 --> 00:08:07,675 - daylight makes sense. - All right. 250 00:08:07,676 --> 00:08:08,643 Come on, let's go. 251 00:08:08,644 --> 00:08:09,678 Hey, Mom, Dad, we're gonna go 252 00:08:09,679 --> 00:08:10,848 somewhere very safe 253 00:08:10,849 --> 00:08:12,551 and do the rest of our school project. 254 00:08:12,552 --> 00:08:15,690 Um, why did you say "somewhere very safe"? 255 00:08:15,691 --> 00:08:16,959 Because it's that safe. 256 00:08:16,960 --> 00:08:18,963 Do you not want us to be safe, Papa? 257 00:08:18,964 --> 00:08:21,301 Of course we want you to be safe. 258 00:08:21,302 --> 00:08:22,352 Where are you going? 259 00:08:22,404 --> 00:08:24,609 School. A school. A safe school. Bye. 260 00:08:25,945 --> 00:08:28,649 Well, that's not a building I'm excited to go into. 261 00:08:28,650 --> 00:08:30,186 Dang, it's all fenced in. 262 00:08:30,187 --> 00:08:31,556 Guess we have to head home and- 263 00:08:31,557 --> 00:08:32,691 Crap, there's an opening. 264 00:08:32,692 --> 00:08:33,660 Ooh. Good eye, Tina. 265 00:08:33,661 --> 00:08:34,963 [Tina] Yep, yep. 266 00:08:35,063 --> 00:08:37,267 Thank you. Afternoon delight, I call this. 267 00:08:37,268 --> 00:08:40,106 - Aw. - Please don't call your coffee "afternoon delight." 268 00:08:40,107 --> 00:08:42,311 - Why? - [loud rock playing on speakers] 269 00:08:42,312 --> 00:08:43,713 - [Linda] What the heck? - Whoa. 270 00:08:43,714 --> 00:08:44,982 [Teddy] They're really in a hurry. 271 00:08:44,983 --> 00:08:46,686 Maybe they're excited to go shopping? 272 00:08:46,687 --> 00:08:48,624 Our street has stores. Kinda. 273 00:08:48,724 --> 00:08:50,060 The radio is so loud. 274 00:08:50,160 --> 00:08:51,329 [Radio DJ] Crank FM. 275 00:08:51,429 --> 00:08:53,465 '90s mainstream alternative rock! 276 00:08:53,466 --> 00:08:54,869 Hey, it's Crank FM. 277 00:08:54,870 --> 00:08:56,707 - Oh, yeah. - Oh, my God. 278 00:08:56,807 --> 00:08:59,144 Oh, I love this one. Gravel Jelly, I think. 279 00:08:59,145 --> 00:09:01,683 Ugh. You can't just leave your car like that, right? 280 00:09:01,684 --> 00:09:03,085 With the music playing? 281 00:09:03,185 --> 00:09:04,622 Bob, it's Gravel Jelly. 282 00:09:04,723 --> 00:09:06,325 - What? - Come on. 283 00:09:07,862 --> 00:09:10,000 Wow, you can really see the abandonment. 284 00:09:10,001 --> 00:09:12,236 Um, what do you think that graffiti means? 285 00:09:12,237 --> 00:09:15,343 "I eat your soul." Seems self-explanatory. 286 00:09:15,344 --> 00:09:17,280 Okay, this hallway is pretty rough, 287 00:09:17,281 --> 00:09:19,752 but I think if we push the trash off to the side, 288 00:09:19,852 --> 00:09:22,224 close some lockers and frame the graffiti 289 00:09:22,225 --> 00:09:23,626 out of the shot, we'll be good. 290 00:09:23,627 --> 00:09:25,730 All right, now let's get into wardrobe, people. 291 00:09:25,731 --> 00:09:27,902 God, I'm a good director. 292 00:09:28,002 --> 00:09:30,373 So, yeah that's the license plate number. 293 00:09:30,374 --> 00:09:31,976 I don't know if it's an emergency, 294 00:09:31,977 --> 00:09:34,581 but the car is running and the door is open 295 00:09:34,582 --> 00:09:36,117 and the guy hasn't come back. 296 00:09:36,118 --> 00:09:39,526 And the music is so, so loud. It's Crank FM. 297 00:09:39,527 --> 00:09:41,394 Do you know it? Doesn't matter. I guess I'll just 298 00:09:41,395 --> 00:09:43,900 reach into the car real quick and turn the radio off. 299 00:09:43,901 --> 00:09:47,607 Oh. It is? Uh, I-I won't touch anything. 300 00:09:47,608 --> 00:09:49,377 Except for the radio? Can I- 301 00:09:49,378 --> 00:09:51,247 Okay. Okay. I wo-I won't touch it. 302 00:09:51,248 --> 00:09:52,551 What? What's going on? 303 00:09:52,552 --> 00:09:54,788 The car is stolen and it was used in a crime, 304 00:09:54,789 --> 00:09:56,758 - so it's an active crime scene. - [gasps] 305 00:09:56,759 --> 00:09:58,029 - Whoa. - It's a crime car? 306 00:09:58,063 --> 00:10:00,166 We got Crank FM playing in a crime car. 307 00:10:00,266 --> 00:10:01,570 This is so exciting. 308 00:10:01,670 --> 00:10:04,508 Shh! Okay. Uh, please hurry, 309 00:10:04,509 --> 00:10:05,829 'cause the music is so loud 310 00:10:05,911 --> 00:10:09,284 and it's a genre I really don't care for. Hello? 311 00:10:09,384 --> 00:10:10,822 Oh. Uh, someone's on the way. 312 00:10:10,922 --> 00:10:12,659 Soon, I hope. 'Cause the music. 313 00:10:12,660 --> 00:10:14,060 Wow, the guy committed a crime. 314 00:10:14,061 --> 00:10:15,764 As if '90s mainstream alternative rock 315 00:10:15,765 --> 00:10:17,067 couldn't get any edgier. 316 00:10:17,068 --> 00:10:18,770 [Louise] All right, we'll start with Rudy 317 00:10:18,771 --> 00:10:20,040 standing at his locker, 318 00:10:20,041 --> 00:10:21,040 putting away books. 319 00:10:21,041 --> 00:10:22,644 That's where my bad guys come in. 320 00:10:22,645 --> 00:10:24,515 My character's name is Kevin, by the way. 321 00:10:24,516 --> 00:10:25,818 He hates his stepdad. 322 00:10:25,819 --> 00:10:27,052 His older brother just went away to the Navy. 323 00:10:27,053 --> 00:10:28,857 Old Navy. He got a job there. 324 00:10:28,858 --> 00:10:31,094 And Kevin's just feeling pretty alone right now, 325 00:10:31,095 --> 00:10:32,664 - but loving that discount. - Ah, great. 326 00:10:32,665 --> 00:10:34,801 Use it. Uh, Kevin, you're gonna walk up to Rudy 327 00:10:34,802 --> 00:10:36,973 and slap the books out of his hands. 328 00:10:36,974 --> 00:10:38,810 - And I'm gonna pick 'em up. - No, no, no, no. 329 00:10:38,811 --> 00:10:40,113 You're, um, Michael, 330 00:10:40,114 --> 00:10:42,183 Kevin's tough buddy, and you're gonna grab Rudy, 331 00:10:42,184 --> 00:10:44,454 and Kevin's about to punch him when Mr. Safebody walks up, 332 00:10:44,455 --> 00:10:46,959 shin kicks one of you and throat punches the other. 333 00:10:46,960 --> 00:10:48,796 - Everybody good? - Yep, got it. 334 00:10:48,797 --> 00:10:50,533 Quick question: uh, will those be 335 00:10:50,534 --> 00:10:52,336 real shin kicks and throat punches? 336 00:10:52,337 --> 00:10:54,440 Hey, let's just see where the scene takes us. 337 00:10:54,441 --> 00:10:55,845 Let's just be in the moment. 338 00:10:55,846 --> 00:10:57,446 Don't worry, I'll stop a fraction of an inch 339 00:10:57,447 --> 00:10:59,484 - in front of your skin. - Oh, God. 340 00:10:59,585 --> 00:11:01,488 Okay, places everyone. 341 00:11:01,589 --> 00:11:03,693 And, action. 342 00:11:04,461 --> 00:11:05,901 Another great day of school- 343 00:11:05,902 --> 00:11:07,199 - [Louise] Cut! Cut! - What? 344 00:11:07,200 --> 00:11:08,737 No. No lines, Rudy. 345 00:11:08,738 --> 00:11:10,339 We don't want our voices in this. 346 00:11:10,340 --> 00:11:12,243 I was just trying to ground the performance just- 347 00:11:12,244 --> 00:11:14,548 - [Louise] What's that, Rudy?! - Nothing, that's a great note. 348 00:11:14,549 --> 00:11:15,550 [Louise] Yes, it is. 349 00:11:15,551 --> 00:11:17,889 Starting over. Action. 350 00:11:17,989 --> 00:11:20,325 Okay, Kevin and Michael enter. 351 00:11:20,326 --> 00:11:21,294 Whee! 352 00:11:21,295 --> 00:11:23,032 - Whoa. Gene! Cut! - What? 353 00:11:23,132 --> 00:11:25,369 First of all, like I said to Rudy, no talking. 354 00:11:25,370 --> 00:11:27,406 - Second, what are you, spinning? - Should I shimmy? 355 00:11:27,407 --> 00:11:29,009 - You can't spin into the shot. - Why did you have to say 356 00:11:29,010 --> 00:11:30,279 "Like I said to Rudy?" 357 00:11:30,280 --> 00:11:32,483 I don't understand. I like your choices, Gene. 358 00:11:32,484 --> 00:11:33,318 Thank you. 359 00:11:33,319 --> 00:11:34,622 You know who's replaceable? 360 00:11:34,623 --> 00:11:35,673 Everyone! 361 00:11:35,758 --> 00:11:37,661 Okay, starting over. 362 00:11:37,762 --> 00:11:38,812 - Action! - Aah! 363 00:11:38,897 --> 00:11:39,998 - Aah! - Aah! 364 00:11:39,999 --> 00:11:41,769 [Louise] Nope, nope, no running away. 365 00:11:41,770 --> 00:11:43,338 Okay, we're going again. 366 00:11:43,339 --> 00:11:45,042 [Arnold exclaiming on video] 367 00:11:45,043 --> 00:11:47,446 [Louise] This looks pretty good. 368 00:11:47,447 --> 00:11:48,497 That looks real. 369 00:11:48,498 --> 00:11:50,152 I look kind of buff for a victim. 370 00:11:50,153 --> 00:11:52,023 Is it believable that I couldn't take care of myself? 371 00:11:52,024 --> 00:11:53,626 Like, I don't believe it. 372 00:11:53,627 --> 00:11:54,628 I bought you as a victim. 373 00:11:54,629 --> 00:11:55,630 Oh, good. 374 00:11:55,631 --> 00:11:56,766 Nice work, everybody. 375 00:11:56,767 --> 00:11:57,868 That's a wrap-a-roo. 376 00:11:57,869 --> 00:11:59,170 I think Spielberg says that. 377 00:11:59,171 --> 00:12:01,141 Now, as a fun reward, can we leave 378 00:12:01,142 --> 00:12:03,192 this broken-glass-covered hellhole? 379 00:12:03,246 --> 00:12:04,816 [spray can hissing] 380 00:12:04,817 --> 00:12:06,284 - Whoops. - [Breckin] What the crap? 381 00:12:06,285 --> 00:12:09,490 Did you just spill our Ocean Breeze Blaster? 382 00:12:09,491 --> 00:12:11,663 - Uh... - That was our only one. 383 00:12:11,763 --> 00:12:13,932 We had to steal it from Devon's grandma. 384 00:12:13,933 --> 00:12:15,636 Well, you stole it from my grandma. 385 00:12:15,637 --> 00:12:17,541 Now we're gonna have to spill you. 386 00:12:17,542 --> 00:12:19,276 - Oh, dear Lord. - Aah! I just spilled 387 00:12:19,277 --> 00:12:21,180 a little in my pants, just to get the ball rolling. 388 00:12:21,181 --> 00:12:24,088 Hey, you guys might want to reconsider how you talk to us. 389 00:12:24,188 --> 00:12:25,824 We kind of have a secret weapon. 390 00:12:25,924 --> 00:12:27,094 Our friend Arnold here. 391 00:12:27,095 --> 00:12:28,629 He takes karate and he's a green belt, 392 00:12:28,630 --> 00:12:31,703 and you guys should be very afraid of him. 393 00:12:31,803 --> 00:12:33,773 Arnold, mess 'em up. 394 00:12:36,680 --> 00:12:40,286 Aah...! 395 00:12:40,854 --> 00:12:43,425 Uh, what's the plan here? 396 00:12:43,426 --> 00:12:44,863 Um... run? 397 00:12:44,864 --> 00:12:45,964 - Yeah, sounds good. - I'm open to that. 398 00:12:45,965 --> 00:12:48,571 [all shouting] 399 00:12:48,572 --> 00:12:49,437 [laughs] 400 00:12:49,438 --> 00:12:52,042 We're coming for you, karate kids! 401 00:12:52,043 --> 00:12:55,049 We're coming for all of you! 402 00:12:55,149 --> 00:12:56,451 [whoops] 403 00:13:01,362 --> 00:13:04,300 [whispering] Tina? Gene? Rudy? Arnold? 404 00:13:04,301 --> 00:13:05,836 Where are you guys? 405 00:13:05,837 --> 00:13:08,342 [Tina moaning] 406 00:13:11,448 --> 00:13:12,583 Tina? 407 00:13:12,584 --> 00:13:14,020 Hi. [moaning] 408 00:13:14,120 --> 00:13:16,325 Wait, how'd you find me? 409 00:13:16,425 --> 00:13:17,475 Dumb luck, I guess. 410 00:13:17,476 --> 00:13:18,863 How the hell are we gonna get out of here? 411 00:13:18,864 --> 00:13:19,998 I'm not really sure. 412 00:13:19,999 --> 00:13:21,268 Those guys didn't seem intimidated 413 00:13:21,269 --> 00:13:22,671 by Arnold screaming and running away. 414 00:13:22,672 --> 00:13:25,442 [Breckin, singsongy] Little baby karate kids! 415 00:13:25,443 --> 00:13:27,847 Our fists want to see you. 416 00:13:27,848 --> 00:13:29,348 'Cause they want to punch you! 417 00:13:29,349 --> 00:13:30,987 [Tina] I don't think we should fall for this 418 00:13:30,988 --> 00:13:32,524 "come see their fists" thing. It's a trap. 419 00:13:32,525 --> 00:13:34,093 - [loud rock playing on speakers] - Oh, remember this one? 420 00:13:34,094 --> 00:13:37,567 ? It's a see-through Sunday ? 421 00:13:37,568 --> 00:13:40,006 ? And I'll see you someday ? 422 00:13:40,007 --> 00:13:41,708 Oh, the cops are here, Thank God. 423 00:13:41,709 --> 00:13:45,016 ? It's a see-through Sunday ? 424 00:13:45,116 --> 00:13:47,922 ? And I'll see you someday ? 425 00:13:48,022 --> 00:13:49,893 ? And that's the day that ? 426 00:13:49,993 --> 00:13:53,498 ? You will see me too ? 427 00:13:53,499 --> 00:13:55,069 ? 'Cause we have plans ? 428 00:13:55,169 --> 00:13:58,008 ? To go to the caf�... ? 429 00:13:58,009 --> 00:13:59,311 He's not gonna turn it off. 430 00:13:59,312 --> 00:14:01,280 - Yay! - Yay! - He's securing the scene 431 00:14:01,281 --> 00:14:02,717 until the fingerprint guy gets here, 432 00:14:02,718 --> 00:14:05,189 and the fingerprint guy is far away. 433 00:14:05,190 --> 00:14:07,894 That's great, 'cause it's almost time for a rock block. 434 00:14:07,895 --> 00:14:09,335 Commercial free, 30 minutes. 435 00:14:09,336 --> 00:14:11,468 [sighs] I'm gonna go upstairs and lie down. 436 00:14:11,469 --> 00:14:12,905 [DJ] R-r-r-rock block! 437 00:14:13,005 --> 00:14:15,043 Or maybe sell the restaurant. 438 00:14:15,143 --> 00:14:17,113 - No. - Or take a bottle of pills. 439 00:14:17,213 --> 00:14:18,382 Bob. 440 00:14:19,050 --> 00:14:20,185 Well, french fry, 441 00:14:20,186 --> 00:14:21,454 I don't know how you got here 442 00:14:21,455 --> 00:14:23,324 or how long you've been sitting there, 443 00:14:23,325 --> 00:14:25,395 but that's never stopped me before. 444 00:14:25,396 --> 00:14:26,464 Come here, you. 445 00:14:26,465 --> 00:14:28,201 - Gene, put down the french fry. - Aah! 446 00:14:28,202 --> 00:14:29,905 Is anyone else hiding in here? 447 00:14:30,006 --> 00:14:31,140 I saw a dead rat. 448 00:14:31,141 --> 00:14:32,911 I don't know if that counts as hiding. 449 00:14:32,912 --> 00:14:34,081 Let's keep moving. 450 00:14:34,181 --> 00:14:37,286 Unlike that rat. Rest in peace, buddy. 451 00:14:40,245 --> 00:14:42,329 [muffled sneeze] 452 00:14:42,330 --> 00:14:44,668 Did a bunny from a Pixar movie just sneeze? 453 00:14:44,669 --> 00:14:45,804 [inhaler spraying] 454 00:14:45,805 --> 00:14:47,072 Does the bunny have asthma? 455 00:14:47,073 --> 00:14:49,176 Hi. It's dusty in here. 456 00:14:49,177 --> 00:14:50,914 Glad you guys are still alive. 457 00:14:50,915 --> 00:14:52,049 Wait, where's Arnold? 458 00:14:52,050 --> 00:14:53,319 We haven't found him yet. 459 00:14:53,419 --> 00:14:54,488 My legs fell asleep, 460 00:14:54,489 --> 00:14:56,525 so I might fall down when I get out of here. 461 00:14:56,526 --> 00:14:58,963 - Oh. - Boom. Called it. 462 00:14:59,063 --> 00:15:01,870 [quietly] Arnold. Arnold. 463 00:15:01,970 --> 00:15:03,506 Ugh, what's that smell? 464 00:15:03,507 --> 00:15:05,076 It's not me, I don't think. 465 00:15:05,077 --> 00:15:06,912 - Wait-wait, is it? - It's like a sewer. 466 00:15:06,913 --> 00:15:08,181 That could be me. 467 00:15:08,182 --> 00:15:10,587 Oh, wow. We found the smell. 468 00:15:10,588 --> 00:15:12,958 I guess this is where they keep their sewage water. 469 00:15:12,959 --> 00:15:14,828 Must have made it hard to play sports in here. 470 00:15:14,829 --> 00:15:16,498 What's that- a little stage thingy? 471 00:15:16,499 --> 00:15:18,234 Looks like they had some kind of pep rally 472 00:15:18,235 --> 00:15:19,737 or something before the poop storm hit. 473 00:15:19,738 --> 00:15:22,543 - Poop rally. - It doesn't seem like Arnold's in here. 474 00:15:22,544 --> 00:15:23,980 [Arnold] No, I'm here. 475 00:15:24,080 --> 00:15:25,415 What? Where? 476 00:15:25,416 --> 00:15:26,685 In the box. 477 00:15:26,686 --> 00:15:29,223 Hi. Um, sorry I ran off. 478 00:15:29,224 --> 00:15:32,029 Yeah, it's fine. Wasn't great, but we're past that now. 479 00:15:32,030 --> 00:15:33,665 But why did you hide in the poop room? 480 00:15:33,666 --> 00:15:35,636 I ran in here and I didn't realize how bad it smelled 481 00:15:35,637 --> 00:15:37,373 until I already committed to the box thing. 482 00:15:37,374 --> 00:15:39,376 All right, people, we're looking for windows, 483 00:15:39,377 --> 00:15:41,247 we're looking for child-sized holes, 484 00:15:41,248 --> 00:15:43,084 hatches, any way we can get out of here 485 00:15:43,085 --> 00:15:44,119 and avoid the teens. 486 00:15:44,120 --> 00:15:45,222 So, just run away? 487 00:15:45,223 --> 00:15:47,027 Yes, but together this time. 488 00:15:47,127 --> 00:15:49,030 Less like what you did before. 489 00:15:49,130 --> 00:15:52,804 [sighs] It's true. I screamed and ran away a little bit, 490 00:15:52,805 --> 00:15:55,475 but it's not right, those guys trying to scare us, you know? 491 00:15:55,476 --> 00:15:56,546 We're little kids. 492 00:15:56,547 --> 00:15:58,281 I'm a young woman, but I'll let it slide. 493 00:15:58,282 --> 00:15:59,518 I don't like it either, Arnold, 494 00:15:59,519 --> 00:16:02,290 and that's a great topic to dive into later. 495 00:16:02,291 --> 00:16:04,127 Right now, I'm excited to avoid them. 496 00:16:04,128 --> 00:16:06,198 You know: avoiding. Like you like to do. 497 00:16:06,298 --> 00:16:08,335 Well, I kind of think I want to face them. 498 00:16:08,435 --> 00:16:10,473 Yeah, we tried that. It ended like this, 499 00:16:10,474 --> 00:16:11,608 hiding in a poop room, 500 00:16:11,609 --> 00:16:12,912 Thriving in a poop room. 501 00:16:12,913 --> 00:16:14,012 [lockers slamming in distance] 502 00:16:14,013 --> 00:16:15,650 Oh, God, 503 00:16:15,651 --> 00:16:17,019 is someone slamming lockers? 504 00:16:17,020 --> 00:16:18,288 [Breckin whoops loudly] 505 00:16:18,289 --> 00:16:20,258 It sounds like they're getting closer. 506 00:16:20,259 --> 00:16:22,496 Close the doors. Close the doors! 507 00:16:24,167 --> 00:16:25,537 Okay, hold them shut. 508 00:16:25,637 --> 00:16:27,406 - Quietly. - Tenderly. 509 00:16:27,694 --> 00:16:29,544 Maybe they left? 510 00:16:29,545 --> 00:16:31,147 They probably have a lot of homework. 511 00:16:31,148 --> 00:16:32,451 I hear high schoolers 512 00:16:32,552 --> 00:16:34,689 have up to three hours of homework a night. 513 00:16:34,690 --> 00:16:36,324 It's so unfair. Teens need sleep. 514 00:16:36,325 --> 00:16:37,760 Not to mention down time. 515 00:16:37,761 --> 00:16:39,632 [all shrieking] 516 00:16:40,399 --> 00:16:42,236 Hold them shut! 517 00:16:42,337 --> 00:16:44,776 [Breckin] Hey, kids. Our fists called, 518 00:16:44,876 --> 00:16:46,812 they want your faces back. [whoops] 519 00:16:46,913 --> 00:16:49,117 Our faces are flattered but spoken for! 520 00:16:50,063 --> 00:16:55,161 Okay, we have to find something to jam in the door handle 521 00:16:55,162 --> 00:16:57,032 and then we fashion some sort of boat, 522 00:16:57,033 --> 00:16:58,467 sail across the poop water 523 00:16:58,468 --> 00:17:00,806 and drop out the windows onto Tina. 524 00:17:00,807 --> 00:17:01,857 Wait, what? 525 00:17:01,858 --> 00:17:03,477 What do we stick in the door handles? 526 00:17:03,478 --> 00:17:05,215 We don't even have the first part of this plan. 527 00:17:05,216 --> 00:17:07,688 Louise, in karate, you avoid fighting 528 00:17:07,788 --> 00:17:09,228 to avoid causing others pain. 529 00:17:09,324 --> 00:17:11,194 You do not avoid fights out of fear. 530 00:17:11,195 --> 00:17:14,701 Oh, really? That's, like, my favorite reason to avoid fights. 531 00:17:14,702 --> 00:17:15,503 Arnold, 532 00:17:15,504 --> 00:17:17,172 no more karate wisdom. 533 00:17:17,173 --> 00:17:19,846 The truth is we're small and they're big. 534 00:17:19,946 --> 00:17:22,049 That's the world we're living in, pal. 535 00:17:22,050 --> 00:17:24,486 Those guys are gonna keep doing this to other kids 536 00:17:24,487 --> 00:17:26,960 unless someone stands up to them. [grunts] 537 00:17:27,060 --> 00:17:28,930 And good luck to that person. 538 00:17:28,931 --> 00:17:30,331 They're gonna do great. 539 00:17:30,332 --> 00:17:32,538 We can do this. We can fight them. 540 00:17:32,638 --> 00:17:35,108 How do we frickin' fight them, Arnold? 541 00:17:35,109 --> 00:17:36,979 By fighting without fighting. 542 00:17:37,079 --> 00:17:38,482 Oh, my God. This again? 543 00:17:38,483 --> 00:17:39,518 Yeah, this again. 544 00:17:39,519 --> 00:17:42,456 They're stronger, but we're smarter. 545 00:17:42,557 --> 00:17:43,860 And hotter. 546 00:17:43,960 --> 00:17:45,362 Come on, we got to think. 547 00:17:45,363 --> 00:17:47,499 It's hard to think when you're holding a door. 548 00:17:47,500 --> 00:17:49,336 - So we can let go? - No, no, no! 549 00:17:49,337 --> 00:17:51,240 - Okay, okay, okay, okay! - No. No. 550 00:17:51,241 --> 00:17:53,344 - [loud rock playing on speakers] - Hey. 551 00:17:53,345 --> 00:17:54,747 It's the fingerprint duster guy. 552 00:17:54,748 --> 00:17:57,153 Finally. Look, he's got his little dusting kit. 553 00:17:57,253 --> 00:17:58,989 [Linda] Aw, it's in a Caboodle. 554 00:17:58,990 --> 00:18:00,358 It's about to get turned off. 555 00:18:00,359 --> 00:18:01,595 He's gonna save me. 556 00:18:01,696 --> 00:18:03,031 - Nuts. - Damn it. 557 00:18:03,131 --> 00:18:04,181 ? ? 558 00:18:04,267 --> 00:18:06,104 Oh, wait, I know this one. 559 00:18:06,105 --> 00:18:07,406 I don't recognize it. 560 00:18:07,407 --> 00:18:09,409 I don't remember the band, but it's catchy. 561 00:18:09,410 --> 00:18:11,615 Kind of builds to a big chorus. 562 00:18:11,616 --> 00:18:13,051 Oh, he's crankin'. 563 00:18:13,151 --> 00:18:15,758 Yeah, he is. He's crankin' all over the place. 564 00:18:15,858 --> 00:18:18,027 ? And you know I wanna- ? 565 00:18:18,028 --> 00:18:19,464 - [music stops] - Hey! 566 00:18:19,465 --> 00:18:21,000 Oh, the duster guy turned it off. 567 00:18:21,001 --> 00:18:22,035 What the hell? 568 00:18:22,036 --> 00:18:23,640 Hey, turn the radio back on. 569 00:18:23,740 --> 00:18:25,108 We were listening to that. 570 00:18:25,109 --> 00:18:26,880 There's a body in the backseat. 571 00:18:26,980 --> 00:18:28,030 - What? - Oh. 572 00:18:28,115 --> 00:18:29,350 Just kidding. Here you go. 573 00:18:29,351 --> 00:18:30,252 ? ? 574 00:18:30,253 --> 00:18:32,190 - This guy! - [whoops] 575 00:18:32,290 --> 00:18:33,659 ? Yeah, yeah, you know it ? 576 00:18:33,660 --> 00:18:35,429 ? You know it, you know it, I wanna- ? 577 00:18:35,430 --> 00:18:37,399 I don't know if this is gonna work, Arnold. 578 00:18:37,400 --> 00:18:40,139 If I die, bring the iPad back to my parents. 579 00:18:41,074 --> 00:18:43,946 Ugh. Oh, God, it smells like poop in here. 580 00:18:44,047 --> 00:18:46,284 Are you babies not potty trained yet? 581 00:18:46,285 --> 00:18:47,955 Ha, very funny, older teens. 582 00:18:48,055 --> 00:18:49,224 Very funny. 583 00:18:49,324 --> 00:18:51,461 It's me, Arnold, the green belt. 584 00:18:51,462 --> 00:18:53,331 And I'd like to fight the strongest among you. 585 00:18:53,332 --> 00:18:54,635 [chortles] What? 586 00:18:54,636 --> 00:18:57,005 What part of "he'd like to fight the strongest among you" 587 00:18:57,006 --> 00:18:58,266 did you not understand?! 588 00:18:58,309 --> 00:18:59,779 Uh, okay. Well, that's me. 589 00:18:59,879 --> 00:19:01,347 I'm the strongest. Big time. 590 00:19:01,448 --> 00:19:03,620 - I mean, we're both beefy boys. - Devon! 591 00:19:03,720 --> 00:19:06,358 Come on, let's go. Right here, right now. 592 00:19:06,359 --> 00:19:08,061 - Fight stance! - Oh, no, no, no, no. 593 00:19:08,062 --> 00:19:09,296 You're not fighting here. 594 00:19:09,297 --> 00:19:11,066 What do you mean, we're not fighting here? 595 00:19:11,067 --> 00:19:11,868 Where are we fighting? 596 00:19:11,869 --> 00:19:13,739 I would like to fight you out there. 597 00:19:13,740 --> 00:19:16,980 Pretty cool fight location, don't you agree? 598 00:19:17,080 --> 00:19:19,049 - Whoa. - Some people are calling it 599 00:19:19,050 --> 00:19:20,252 Doo Doo Island. 600 00:19:20,253 --> 00:19:21,888 What's the problem? Are you afraid 601 00:19:21,889 --> 00:19:24,026 you'll fall in the doo doo water and smell like doo doo forever? 602 00:19:24,027 --> 00:19:26,497 And you'll never find love because every date you go on, 603 00:19:26,498 --> 00:19:28,368 they'll leave saying that guy smells like doo doo? 604 00:19:28,369 --> 00:19:30,205 [scoffs] I'm not afraid of anything. 605 00:19:30,206 --> 00:19:31,440 Sounds like you are. 606 00:19:31,441 --> 00:19:32,744 It's okay to be a little afraid sometimes. 607 00:19:32,745 --> 00:19:36,118 Shut up! Oh, my God. Let's fight already. 608 00:19:36,119 --> 00:19:38,487 So, are we doing this or are we doing this? 609 00:19:38,488 --> 00:19:42,697 Okay, I'm going. It's just... narrow, man. 610 00:19:43,533 --> 00:19:46,873 Let's go, Ralph "Not-So-Much-io." 611 00:19:46,973 --> 00:19:48,208 [laughs] 612 00:19:49,706 --> 00:19:53,251 Whoa, whoa, uh, what are you doing? 613 00:19:53,252 --> 00:19:54,253 We're supposed to fight. 614 00:19:54,254 --> 00:19:55,823 That was the fight. 615 00:19:55,824 --> 00:19:57,259 We just defeated you. 616 00:19:57,260 --> 00:19:59,363 Uh, put the plank back up right now. 617 00:19:59,364 --> 00:20:00,799 Devon, put the plank back up for me. 618 00:20:00,800 --> 00:20:03,005 I'm not touching it. It's in doo doo water. 619 00:20:03,105 --> 00:20:04,407 Put back the plank. 620 00:20:04,408 --> 00:20:05,910 Say you'll never scare little kids again. 621 00:20:05,911 --> 00:20:07,514 [mockingly] Yeah, okay, that's what I'm gonna say, 622 00:20:07,515 --> 00:20:08,749 I'll never scare kids again. Eh... 623 00:20:08,750 --> 00:20:10,853 Maybe we should scoop up a little doo doo water 624 00:20:10,854 --> 00:20:11,989 and toss it at him? 625 00:20:11,990 --> 00:20:13,158 No! Please! Please! 626 00:20:13,159 --> 00:20:16,264 I-I seriously have a thing about getting poop water in my face. 627 00:20:16,265 --> 00:20:17,500 I just, I-I can't. 628 00:20:17,501 --> 00:20:18,536 Then say it. 629 00:20:18,537 --> 00:20:19,704 I'll never scare little kids again, 630 00:20:19,705 --> 00:20:20,540 I swear to God. 631 00:20:20,541 --> 00:20:22,376 School's out. Time to go home. 632 00:20:22,377 --> 00:20:25,383 Devon. Devon. Get me off Doo Doo Island. 633 00:20:25,384 --> 00:20:26,384 How? 634 00:20:26,385 --> 00:20:27,419 Find another plank. 635 00:20:27,420 --> 00:20:28,623 I don't see any. 636 00:20:28,723 --> 00:20:30,026 Devon! 637 00:20:30,027 --> 00:20:32,730 I don't understand why that school's closed. 638 00:20:32,731 --> 00:20:33,781 I'd go there. 639 00:20:33,782 --> 00:20:35,301 The lockers are surprisingly comfortable. 640 00:20:35,302 --> 00:20:37,005 Arnold, that was pretty cool. 641 00:20:37,006 --> 00:20:38,842 I told you, Louise. Un-big people 642 00:20:38,843 --> 00:20:40,746 can do not-un-big things. 643 00:20:40,747 --> 00:20:41,915 And back to not cool. 644 00:20:41,916 --> 00:20:44,386 Oh, we haven't filmed you breaking the board yet. 645 00:20:44,387 --> 00:20:45,556 We could do it at the beach. 646 00:20:45,557 --> 00:20:47,159 We've got some nice light right now. 647 00:20:47,160 --> 00:20:49,029 Eh, that's okay. I realized I don't want 648 00:20:49,030 --> 00:20:51,201 - to be a bodyguard anymore. - Oh. 649 00:20:51,301 --> 00:20:53,004 [Arnold] I want to be a superhero. 650 00:20:53,005 --> 00:20:53,906 [Louise] Okay. 651 00:20:53,907 --> 00:20:55,141 [Arnold] Mr. Safebody, 652 00:20:55,142 --> 00:20:57,079 student by day, superhero by night. 653 00:20:57,080 --> 00:20:58,715 - Sure. - Well, not too late at night. 654 00:20:58,716 --> 00:21:00,787 Don't want to miss books and bedtime. 655 00:21:00,887 --> 00:21:02,792 ? And you know I wanna ? 656 00:21:02,892 --> 00:21:04,895 ? Yeah, yeah, yeah ? 657 00:21:04,995 --> 00:21:07,233 ? I wanna, I wanna, I wanna, I wanna ? 658 00:21:07,333 --> 00:21:09,605 ? Whoa, whoa, whoa ? 659 00:21:09,705 --> 00:21:11,574 ? I wanna, I wanna, I wanna, I wanna ? 660 00:21:11,575 --> 00:21:13,812 ? Yeah, yeah, yeah ? 661 00:21:13,813 --> 00:21:16,050 ? You know it, you know it, you know it, I wanna ? 662 00:21:16,051 --> 00:21:18,755 ? Whoa, whoa, whoa ? 663 00:21:18,756 --> 00:21:20,325 ? Bro down ? 664 00:21:20,326 --> 00:21:22,464 - ? Dance with me ? - ? I love it ? 665 00:21:22,565 --> 00:21:24,367 ? Yeah, don't look back ? 666 00:21:24,467 --> 00:21:26,571 ? That was then and we don't want that ? 667 00:21:26,572 --> 00:21:27,907 ? Time for a bro down ? 668 00:21:27,908 --> 00:21:29,377 ? Look into your eyes ? 669 00:21:29,477 --> 00:21:31,616 ? When I'm dancing for ya ? 670 00:21:31,716 --> 00:21:33,319 [Linda] It's bad, but I like it. 671 00:21:33,320 --> 00:21:36,139 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT and TOYOTA. 672 00:21:36,140 --> 00:21:40,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.