All language subtitles for Blade.The.Series.S01E12.DVDRip.x264-SD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,141 --> 00:01:44,806 Do you know how unusual this is 2 00:01:44,943 --> 00:01:45,935 to be here, 3 00:01:46,533 --> 00:01:48,391 take these very steps. 4 00:01:48,680 --> 00:01:52,500 One is usually only fortunate enough to encounter history in his past tense. 5 00:01:52,616 --> 00:01:54,419 A visit to ancient ruins. 6 00:01:54,618 --> 00:01:56,760 Battlefields won and lost. 7 00:01:57,474 --> 00:01:58,939 But to see it in advance, 8 00:02:00,174 --> 00:02:02,760 to know that this place in which you now stand 9 00:02:02,919 --> 00:02:05,591 will become one of monumental history. 10 00:02:06,415 --> 00:02:07,734 And to know that your hand 11 00:02:07,889 --> 00:02:10,279 will scratch out the old world narrative. 12 00:02:10,589 --> 00:02:12,205 Find a new one. 13 00:02:13,012 --> 00:02:15,212 A end of a ***. 14 00:02:15,366 --> 00:02:17,086 One of the mere infected 15 00:02:17,272 --> 00:02:21,862 finally rising up against those who keep us eternally 16 00:02:23,134 --> 00:02:26,598 And to know, it'll be your hand that takes the favorite sword of Chthon. 17 00:02:26,727 --> 00:02:28,718 The very symbol of their oppressive rule. 18 00:02:28,857 --> 00:02:30,417 And uses it against them. 19 00:02:33,846 --> 00:02:35,299 Or will. 20 00:02:37,125 --> 00:02:39,259 With you right there by my side. 21 00:02:39,474 --> 00:02:41,549 Is that where you want me? 22 00:02:42,506 --> 00:02:44,198 Just as the first moment we met. 23 00:02:44,319 --> 00:02:45,320 You're sure? 24 00:02:45,506 --> 00:02:48,437 I seem you to remember the moment we met, 25 00:02:48,576 --> 00:02:50,192 And I was intended upon having you. 26 00:02:50,330 --> 00:02:51,926 Funny how things work out. 27 00:02:52,202 --> 00:02:54,439 It does find a way, doesn't it? 28 00:02:57,447 --> 00:02:58,882 It's all ready Marcus. 29 00:02:59,482 --> 00:03:02,190 Everything installed, your exact specifications. 30 00:03:02,301 --> 00:03:03,609 New ventilation interface, 31 00:03:03,746 --> 00:03:04,981 down in the security room, 32 00:03:05,130 --> 00:03:08,546 large board duct, with the AC system, and... 33 00:03:08,698 --> 00:03:13,075 every door now requires laser confirmation by retinal identity. 34 00:03:13,203 --> 00:03:16,480 Identity confirmed. Tucker Morfit. 35 00:03:17,796 --> 00:03:19,098 What did I tell you? 36 00:03:19,235 --> 00:03:21,121 - I'm good. - Yes, you are. 37 00:03:21,259 --> 00:03:23,757 I do apologize for my outburst the other day. 38 00:03:23,908 --> 00:03:26,950 Marcus, I'm just glad it wasn't me you made your point on. 39 00:03:27,043 --> 00:03:28,467 But I'm done with him, right? 40 00:03:28,586 --> 00:03:30,164 His last task is to show you out. 41 00:03:30,457 --> 00:03:32,139 Have a safe trip on Tucker. 42 00:03:32,260 --> 00:03:34,375 Your well deserved reward awaits you. 43 00:03:34,512 --> 00:03:36,550 Until our next masterpiece. 44 00:03:40,356 --> 00:03:42,084 It's all happening. 45 00:03:42,271 --> 00:03:45,185 Everything you've worked so hard for, is finally going to pay off. 46 00:03:45,314 --> 00:03:47,311 Actually one last problem remains. 47 00:03:47,450 --> 00:03:49,527 The same one we always had it seems. 48 00:03:49,638 --> 00:03:51,236 Blade. 49 00:03:51,727 --> 00:03:53,267 What about him? 50 00:03:53,638 --> 00:03:56,423 He has a habit of showing up when least expected. 51 00:03:56,544 --> 00:03:58,313 I thought Chthon would do the same to him. 52 00:03:58,421 --> 00:03:59,376 So, 53 00:03:59,525 --> 00:04:01,460 where do we find him? 54 00:04:01,695 --> 00:04:03,203 That's the best part. 55 00:04:04,070 --> 00:04:05,534 I already have. 56 00:04:29,937 --> 00:04:32,435 Blade The Series - 112 - Conclave 57 00:04:37,509 --> 00:04:38,438 Blade? 58 00:04:38,711 --> 00:04:40,134 Would you just sit tight? 59 00:04:41,702 --> 00:04:43,566 I don't do that very well. 60 00:04:44,331 --> 00:04:48,255 You said you wanted Marcus' plans to be happening and they're happening. 61 00:04:49,681 --> 00:04:52,084 I'm supposed to have faith in him? 62 00:04:52,416 --> 00:04:55,039 No, not in him, in Krista. 63 00:04:55,168 --> 00:04:56,907 It's exactly why you recruited her. 64 00:04:57,029 --> 00:04:58,834 She can get in place and we can't. 65 00:04:58,965 --> 00:05:01,829 Or shouldn't if it screws things up like right now. 66 00:05:01,976 --> 00:05:03,584 So just chill. 67 00:05:03,768 --> 00:05:05,913 She said she'd call when the deed is done. 68 00:05:06,695 --> 00:05:08,379 Seeing is believing. 69 00:05:09,666 --> 00:05:12,186 Ah, I diddn't see this coming. 70 00:05:12,937 --> 00:05:13,814 Ok. 71 00:05:13,972 --> 00:05:16,462 Got any idea how we're gonna get into that building? 72 00:05:16,630 --> 00:05:18,887 Krista said they got security up the ass. 73 00:05:19,047 --> 00:05:20,479 I know someone who has a key. 74 00:05:22,968 --> 00:05:23,999 Who is it? 75 00:05:25,068 --> 00:05:26,273 It's her. 76 00:05:26,757 --> 00:05:27,866 Krista? 77 00:05:29,230 --> 00:05:32,083 You got to get out, Marcus' people are coming for you. 78 00:05:34,737 --> 00:05:36,140 They're already here. 79 00:05:36,301 --> 00:05:38,567 Can you hear me? Blade? 80 00:05:39,175 --> 00:05:40,104 Krista? 81 00:05:40,289 --> 00:05:41,387 We're about to land. 82 00:05:41,525 --> 00:05:43,438 Hum, be there in a second. 83 00:05:54,435 --> 00:05:55,755 I'll tell you one thing, 84 00:05:55,901 --> 00:05:59,023 no vamps aren't coming here with UV lights in this place. 85 00:06:01,138 --> 00:06:02,523 Now we're screwed. 86 00:06:02,809 --> 00:06:04,806 Now while we're still breathing. 87 00:06:27,360 --> 00:06:28,831 Now we're screwed. 88 00:06:29,250 --> 00:06:31,084 Give it up, Daywalker! 89 00:06:38,983 --> 00:06:39,593 Do it. 90 00:06:39,972 --> 00:06:40,856 Blow it up! 91 00:06:48,907 --> 00:06:49,826 Come on! 92 00:06:50,732 --> 00:06:52,252 Shit! I'm trying! 93 00:07:54,697 --> 00:07:56,178 Your boyfriend's dead. 94 00:07:56,357 --> 00:07:57,839 Guess you'll have to do. 95 00:08:45,497 --> 00:08:46,767 What are you doing? 96 00:08:46,994 --> 00:08:48,445 Toying with you. 97 00:09:14,796 --> 00:09:16,921 Are you enjoying this, Chase? 98 00:09:21,040 --> 00:09:22,769 Have you met our guest before? 99 00:09:25,423 --> 00:09:26,520 Shen Lu-Wei, 100 00:09:26,776 --> 00:09:29,167 Blade's weaponsmith , sidekick, ***, 101 00:09:29,603 --> 00:09:30,981 take your pick. 102 00:09:32,030 --> 00:09:34,048 If you think you can use me as leverage. 103 00:09:34,206 --> 00:09:35,544 We don't need you as leverage. 104 00:09:35,743 --> 00:09:36,889 Blade is dead. 105 00:09:37,092 --> 00:09:38,615 Have you found the body? 106 00:09:39,003 --> 00:09:40,943 *** error on the man, 107 00:09:41,534 --> 00:09:43,369 they don't have dick. 108 00:09:44,028 --> 00:09:46,786 Assuming you're right, then you represent nothing more than 109 00:09:46,973 --> 00:09:48,423 a liability right now. 110 00:09:48,815 --> 00:09:52,339 Blade wouldn't dream of compromising his jihad in order to rescue you. 111 00:09:52,488 --> 00:09:54,227 So why am I still alive? 112 00:09:54,374 --> 00:09:55,913 Because you got knowledge. 113 00:09:56,177 --> 00:09:59,388 They are operations that still remain in existence. 114 00:09:59,543 --> 00:10:02,311 An underground network of hunters you traffic with. 115 00:10:02,430 --> 00:10:05,418 You have names, locations, methodologies, 116 00:10:05,606 --> 00:10:09,944 all kinds of informations we can pry from your skull before we bleed you out. 117 00:10:11,647 --> 00:10:14,020 I need you to leave for Toronto immediately. 118 00:10:14,178 --> 00:10:16,784 Only to oversee every aspects of tonight's operation. 119 00:10:16,952 --> 00:10:18,328 Is that understood? 120 00:10:34,195 --> 00:10:36,877 Well, let's begin. 121 00:10:36,880 --> 00:10:38,218 I'm sorry? 122 00:10:38,395 --> 00:10:40,519 Coercing our friend here into talking. 123 00:10:40,658 --> 00:10:42,369 Choose use your poison. 124 00:10:42,569 --> 00:10:44,356 Are you meaning you want me to...? 125 00:10:44,535 --> 00:10:48,095 I presume you've encounted tortured victims during your time in Iraq. 126 00:10:48,302 --> 00:10:52,689 I'd imagine you have a fairly extensive knowledge 127 00:11:13,026 --> 00:11:15,372 Let me take care of this, 128 00:11:15,674 --> 00:11:19,046 you've got other business to attend to, you should go. 129 00:11:19,194 --> 00:11:20,752 There's time yet. 130 00:11:21,131 --> 00:11:24,011 Enough for me to enjoy a few more moments of this. 131 00:11:27,689 --> 00:11:29,315 I'm sorry. 132 00:11:30,740 --> 00:11:33,526 Just do it, you bloodsucking bitch. 133 00:11:34,529 --> 00:11:35,887 Do it!!! 134 00:11:39,948 --> 00:11:41,754 God!!! 135 00:13:16,147 --> 00:13:17,953 If you don't start talking, 136 00:13:18,151 --> 00:13:19,796 I'm gonna work on your teeth. 137 00:13:19,963 --> 00:13:21,283 ... 138 00:13:21,382 --> 00:13:22,403 Good. 139 00:13:22,659 --> 00:13:24,273 Maybe I'll start to hurt. 140 00:13:29,302 --> 00:13:30,218 Krista? 141 00:13:31,298 --> 00:13:32,357 I'm impressed. 142 00:13:34,676 --> 00:13:36,376 Please, escalate. 143 00:13:39,181 --> 00:13:40,605 My pleasure. 144 00:14:01,312 --> 00:14:03,827 Sir, the plane is ready. 145 00:14:06,112 --> 00:14:07,536 That's enough for now Krista. 146 00:14:07,922 --> 00:14:10,131 You'll finish when we return from Toronto. 147 00:14:10,340 --> 00:14:13,365 In the meantime our friend can meditate on his own mortality. 148 00:14:14,359 --> 00:14:15,276 Come. 149 00:14:16,133 --> 00:14:17,855 We have a revolution to start. 150 00:14:59,407 --> 00:15:01,655 They totally destroyed the place. 151 00:15:01,774 --> 00:15:03,083 Blade is dead. 152 00:15:03,395 --> 00:15:05,825 Hey, we got the little bitch of his. 153 00:15:08,556 --> 00:15:10,296 I know, I know, I know. 154 00:15:10,463 --> 00:15:11,714 Shit! 155 00:15:34,708 --> 00:15:35,538 Later. 156 00:15:48,701 --> 00:15:50,443 Got any toilet paper? 157 00:16:00,456 --> 00:16:02,543 I was just kidding about that though. 158 00:16:25,967 --> 00:16:27,036 So, 159 00:16:27,991 --> 00:16:30,153 you're my reward, aren't you? 160 00:16:30,617 --> 00:16:32,733 Take your time, I don't mind. 161 00:16:32,929 --> 00:16:35,380 You do whatever Marcus tells you, don't you? 162 00:16:35,596 --> 00:16:37,241 We all have to. 163 00:16:38,577 --> 00:16:40,365 Can't be too safe though? 164 00:16:40,814 --> 00:16:43,052 You're gonna need more protection than that. 165 00:16:45,302 --> 00:16:46,283 Stay! 166 00:16:46,844 --> 00:16:49,534 Wait, wait, wait!!! Ok, look! 167 00:16:49,645 --> 00:16:51,271 Ok, ok, look! 168 00:16:52,293 --> 00:16:53,975 I'll tel what Marcus is planning. 169 00:16:54,170 --> 00:16:55,943 I'll tell you where Chthon is meeting. 170 00:16:56,090 --> 00:16:57,292 I already know. 171 00:16:57,681 --> 00:16:59,402 But then, what the hell do you want? 172 00:17:02,256 --> 00:17:03,451 A way in. 173 00:17:05,615 --> 00:17:08,036 Don't worry, I only need one. 174 00:17:13,793 --> 00:17:15,008 Damn... 175 00:17:16,049 --> 00:17:17,566 What did you say? 176 00:17:18,724 --> 00:17:21,576 I said, sun's up. 177 00:17:35,430 --> 00:17:36,347 Damn it! 178 00:18:05,501 --> 00:18:06,871 I'm here Marcus, 179 00:18:07,028 --> 00:18:07,990 rest assured, 180 00:18:08,236 --> 00:18:09,834 everything is proceeding as planned. 181 00:18:27,041 --> 00:18:29,311 I'll be taking over security. 182 00:18:29,460 --> 00:18:30,153 Chase, 183 00:18:30,407 --> 00:18:31,698 I'm here on Marcus' orders. 184 00:18:31,897 --> 00:18:33,896 Yes, and Marcus ordered me to replace you. 185 00:18:34,063 --> 00:18:36,466 - I didn't hear anything about... - Or did he say remove you?! 186 00:18:36,902 --> 00:18:38,375 Which would you prefer? 187 00:18:42,184 --> 00:18:44,168 I'll go do the rounds. 188 00:18:45,303 --> 00:18:47,045 That's prudent. 189 00:18:58,095 --> 00:18:58,917 Lovely. 190 00:18:59,613 --> 00:19:01,352 All we need now is the Pure Bloods, 191 00:19:01,576 --> 00:19:03,192 and the games can begin. 192 00:19:31,156 --> 00:19:33,078 - Are you infected? - No. 193 00:19:33,630 --> 00:19:35,752 You wearing a wire or some shit like that? 194 00:19:35,893 --> 00:19:38,438 Not unless, they shoved it up my ass when I wasn't looking. 195 00:19:42,738 --> 00:19:44,087 Figured you were dead. 196 00:19:44,322 --> 00:19:45,265 So did I, 197 00:19:45,539 --> 00:19:48,049 until Krista slipped me a little "pick me up". 198 00:19:48,860 --> 00:19:50,792 Still can't believe you called. 199 00:19:51,036 --> 00:19:53,525 One of us gets separated, it's every man for himself. 200 00:19:53,654 --> 00:19:55,088 You know that. 201 00:19:55,284 --> 00:19:57,695 Oh, I surprised you answered. 202 00:19:57,864 --> 00:20:01,418 Now, are you gonna tell me where you got this fine new ride? 203 00:20:04,396 --> 00:20:07,153 Same place I got that. 204 00:20:25,963 --> 00:20:28,128 - Their ETA? - Five minutes. 205 00:20:28,573 --> 00:20:29,804 Check on Chase. 206 00:20:30,088 --> 00:20:31,223 Meet me upstairs. 207 00:20:54,562 --> 00:20:55,861 Krista. 208 00:20:56,558 --> 00:20:59,199 Get anything juicy out of Blade's little helper? 209 00:20:59,282 --> 00:21:00,447 Not yet. 210 00:21:00,672 --> 00:21:02,460 Must not have squeezed hard enough. 211 00:21:03,032 --> 00:21:06,373 Sounds to me like another job I'll be required to finish. 212 00:21:06,647 --> 00:21:09,021 Just get this one done first. 213 00:21:10,021 --> 00:21:10,968 So that's it. 214 00:21:11,240 --> 00:21:13,030 You came all this way just to say that. 215 00:21:13,226 --> 00:21:15,723 Do you roll over too? Catch a ball. 216 00:21:15,865 --> 00:21:16,770 You know Chase, 217 00:21:16,985 --> 00:21:19,675 - you and I don't have to be like this. - Too late, darling. 218 00:21:19,872 --> 00:21:20,828 Now run along, 219 00:21:21,044 --> 00:21:23,147 daddy will want you to fetch his sleepers. 220 00:21:58,973 --> 00:22:00,609 They're here, aren't they? 221 00:22:00,863 --> 00:22:02,476 Just staying at the door. 222 00:22:03,528 --> 00:22:04,893 I can feel them. 223 00:22:05,109 --> 00:22:06,372 Not for long. 224 00:22:12,314 --> 00:22:13,344 Van Sciver. 225 00:22:13,645 --> 00:22:18,196 Overlord Rusk, it is an honor to gain an audience with all of you. 226 00:22:18,413 --> 00:22:20,017 Almost all of us. 227 00:22:20,206 --> 00:22:21,236 Yes, 228 00:22:21,549 --> 00:22:24,467 Charlotte's passing came as quite as surprise. 229 00:22:24,628 --> 00:22:26,348 A terrible blow for Chthon. 230 00:22:26,572 --> 00:22:27,719 A sacrifice. 231 00:22:28,049 --> 00:22:31,662 But after tonight, one that will not have been made in vain, yes? 232 00:22:32,032 --> 00:22:34,174 I trust you've something to present us? 233 00:22:34,362 --> 00:22:35,518 Indeed. 234 00:22:36,759 --> 00:22:38,882 We wait ***. 235 00:22:54,138 --> 00:22:55,340 So, 236 00:22:56,130 --> 00:22:57,786 what are we going in with? 237 00:22:57,981 --> 00:23:01,361 A sword, one UV blade and two guns! 238 00:23:01,519 --> 00:23:02,368 And? 239 00:23:04,216 --> 00:23:05,747 And that's it. 240 00:23:06,583 --> 00:23:07,654 Great! 241 00:23:07,852 --> 00:23:11,279 Oh, and one of the guns might not work. 242 00:23:11,324 --> 00:23:13,215 Oh, I'll take the other one, then. 243 00:23:17,285 --> 00:23:18,823 Seriously bro, 244 00:23:19,106 --> 00:23:21,366 what do you think our odds are? 245 00:23:22,069 --> 00:23:23,560 Whatever they are. 246 00:23:24,351 --> 00:23:26,104 They're even worse for Krista. 247 00:23:26,311 --> 00:23:28,587 You actually care what happens to her? 248 00:23:29,204 --> 00:23:31,811 I care because she's our way into their world. 249 00:23:31,998 --> 00:23:34,397 If she dies, Marcus goes with her. 250 00:23:34,584 --> 00:23:37,188 And everything we worked for goes up in smoke. 251 00:23:37,385 --> 00:23:40,163 She got us tickets to the Pure Blood ball. 252 00:23:40,341 --> 00:23:43,057 If Marcus survives, he gets upgraded. 253 00:23:43,227 --> 00:23:44,633 So does Krista. 254 00:23:44,714 --> 00:23:47,901 Then we move one notch up the vampire foodchain, I get it. 255 00:23:48,155 --> 00:23:49,541 You're just protecting our assets. 256 00:23:49,708 --> 00:23:51,114 That's right. 257 00:23:51,389 --> 00:23:54,030 Anyone I ever tell you you're a *** son of a bitch. 258 00:23:55,972 --> 00:23:58,210 Every goddam day. 259 00:24:00,978 --> 00:24:02,663 My fellow Pure Bloods, 260 00:24:03,166 --> 00:24:05,615 we are the untainted. 261 00:24:05,804 --> 00:24:07,264 The true. 262 00:24:07,605 --> 00:24:09,001 And after tonight, 263 00:24:09,254 --> 00:24:13,920 we will rule over even more than the House of Chthon. 264 00:24:33,646 --> 00:24:37,562 I thank you all for accepting my invitation to convene. 265 00:24:37,778 --> 00:24:41,406 Conclave is a rare occurence. Even for our House. 266 00:24:41,671 --> 00:24:43,401 The first among the Twelve. 267 00:24:44,060 --> 00:24:47,152 And this is the time of great sorrow. 268 00:24:47,906 --> 00:24:50,009 A voice is missing from our table. 269 00:24:50,371 --> 00:24:52,992 Silenced by tragic circumstance. 270 00:24:53,217 --> 00:24:57,606 Nevertheless, I trust that Charlotte joins us in spirit, 271 00:24:58,991 --> 00:25:01,728 And this gathering accords with our tradition. 272 00:25:01,985 --> 00:25:05,671 We meet only in times of great urgency. 273 00:25:05,927 --> 00:25:09,076 First, in year one of our calendar, 274 00:25:09,367 --> 00:25:13,823 convened by Lord Chthon himself when he took this sword in hand, 275 00:25:14,078 --> 00:25:17,401 and ended the tyranny of our gender. 276 00:25:17,808 --> 00:25:19,567 More recently, 277 00:25:20,139 --> 00:25:23,145 we've met in the ruins of Nagasaki. 278 00:25:23,955 --> 00:25:26,587 In the winning days of the Second World War, 279 00:25:26,843 --> 00:25:30,895 our kind made unprecedented advances amids the disarray 280 00:25:31,043 --> 00:25:32,773 and dislocation. 281 00:25:41,458 --> 00:25:43,803 Now we meet for a different purpose. 282 00:25:43,931 --> 00:25:44,984 True, 283 00:25:45,206 --> 00:25:47,503 they are many pressing issues for our House, 284 00:25:47,767 --> 00:25:50,094 our eternal war against the humans. 285 00:25:50,443 --> 00:25:53,086 Our recent hostilities against the House of Erebus 286 00:25:53,418 --> 00:25:58,217 and the returning pollution of the Armayans back to the vampire nation. 287 00:25:58,462 --> 00:26:01,189 Don't forget the worst filth of all. 288 00:26:05,090 --> 00:26:06,483 Identity confirmed. 289 00:26:06,708 --> 00:26:08,709 Tucker Morfit. 290 00:26:11,985 --> 00:26:13,314 After tonight, 291 00:26:13,692 --> 00:26:16,814 Blade will no longer be a factor in the great game. 292 00:26:16,973 --> 00:26:18,377 How can you be so sure? 293 00:26:18,670 --> 00:26:20,169 Because tonight, 294 00:26:20,710 --> 00:26:23,468 we all become daywalkers. 295 00:26:23,647 --> 00:26:24,909 Tonight, 296 00:26:25,112 --> 00:26:27,362 we take possession of a weapon 297 00:26:27,628 --> 00:26:30,615 that will ciment our domination of the other Houses. 298 00:26:30,724 --> 00:26:31,612 The fruit 299 00:26:31,835 --> 00:26:35,389 of Charlotte's final project begun nearly a decade ago 300 00:26:35,709 --> 00:26:39,436 finally birthed then brought to us from beyond her grave : 301 00:26:39,901 --> 00:26:41,768 Aurora. 302 00:26:46,997 --> 00:26:48,490 Your prop. 303 00:26:49,952 --> 00:26:51,318 To my final performance. 304 00:26:58,084 --> 00:26:59,702 Everything ready on the ***? 305 00:27:00,645 --> 00:27:01,793 Perfectly. 306 00:27:02,621 --> 00:27:03,605 Yours? 307 00:27:04,138 --> 00:27:05,550 Poison in place. 308 00:27:05,730 --> 00:27:06,921 Awaiting your touch. 309 00:27:12,703 --> 00:27:15,208 In a very short while, 310 00:27:15,529 --> 00:27:18,202 the three of us will leave that room upstairs and with it 311 00:27:18,407 --> 00:27:19,938 the old House of Chthon. 312 00:27:20,537 --> 00:27:23,679 Now I know that your relationship has had its difficulties. 313 00:27:23,930 --> 00:27:26,478 I just hope all that can be put behind us. 314 00:27:26,685 --> 00:27:29,756 Because we are about to walk into a new world. 315 00:27:30,319 --> 00:27:32,184 And there is just simply no one, 316 00:27:32,410 --> 00:27:34,986 I would rather take those first few steps with. 317 00:27:35,172 --> 00:27:36,866 And the two of you... 318 00:27:40,350 --> 00:27:41,344 Sir? 319 00:27:41,702 --> 00:27:43,750 The Overlord is ready for you. 320 00:27:44,875 --> 00:27:46,904 And so will I to ***. 321 00:28:02,481 --> 00:28:04,415 What's he doing back in here? 322 00:28:04,641 --> 00:28:07,838 Van Sciver asked to make the presentation in 323 00:28:07,995 --> 00:28:09,228 He's a turned blood. 324 00:28:09,645 --> 00:28:11,348 Under the circumstances, I'm... 325 00:28:11,354 --> 00:28:13,200 willing to make an exception. 326 00:28:13,337 --> 00:28:14,745 Just this once. 327 00:28:16,149 --> 00:28:17,783 Thank you, Lord Rusk. 328 00:28:17,991 --> 00:28:19,902 And I thank all of you for your indulgence. 329 00:28:20,140 --> 00:28:23,278 I am honored to have had the opportunity to prepare 330 00:28:23,455 --> 00:28:25,429 Oh, get on with it, Van Sciver. 331 00:28:25,624 --> 00:28:30,002 We're far too old to be moved by your honey-voiced ass-kissing. 332 00:28:31,062 --> 00:28:32,417 And remember, 333 00:28:32,652 --> 00:28:34,597 you might have built this room. 334 00:28:34,772 --> 00:28:38,242 But that doesn't mean a turned blood like you belongs here. 335 00:28:38,381 --> 00:28:39,677 Or ever will. 336 00:28:40,902 --> 00:28:42,212 Of course. 337 00:28:42,484 --> 00:28:45,481 But I assure you I come bearing a magnificient gift. 338 00:28:45,935 --> 00:28:47,926 The gift of a new dawn for our House. 339 00:28:48,113 --> 00:28:49,555 A real dawn. 340 00:28:49,801 --> 00:28:54,229 One that will allow each and every one of you to experience things 341 00:28:54,423 --> 00:28:57,142 To be what you never have been. 342 00:29:03,190 --> 00:29:04,173 Kill 'em all. 343 00:29:04,637 --> 00:29:05,755 Familiars too. 344 00:29:06,000 --> 00:29:07,874 I was hoping for something more specific. 345 00:29:08,273 --> 00:29:11,347 The security room is like *** poison gaz. 346 00:29:11,524 --> 00:29:14,395 - We'll start there and work our way up. - And when we get to the top? 347 00:29:14,545 --> 00:29:16,352 Kill more vampires. 348 00:29:20,951 --> 00:29:25,302 I'm awarr some of you had doubts when Charlotte presented my proposal 349 00:29:25,507 --> 00:29:26,700 And it did take many years, 350 00:29:26,963 --> 00:29:29,500 and many millions of dollars to perfect. 351 00:29:29,699 --> 00:29:32,493 But what I bring tonight is a prize unlike anything our House 352 00:29:32,652 --> 00:29:34,239 or any other Houses has ever seen. 353 00:29:34,462 --> 00:29:35,842 Enough theater Marcus, 354 00:29:36,056 --> 00:29:39,206 just give us what you came to give us. 355 00:29:39,750 --> 00:29:41,182 Happily. 356 00:29:44,430 --> 00:29:47,117 The vaccine you've all been expecting. 357 00:29:47,642 --> 00:29:54,425 The magical cure that will conquer our genetic weakness to garlic, 358 00:29:59,073 --> 00:30:01,109 It never worked. 359 00:30:03,339 --> 00:30:04,716 But don't worry. 360 00:30:05,143 --> 00:30:07,845 I've come to deliver what you really deserve. 361 00:30:32,736 --> 00:30:34,016 Shit! 362 00:30:39,658 --> 00:30:41,956 Well done, Marcus, well done! 363 00:30:42,221 --> 00:30:48,315 You almost had me actually believing that Aurora wasn't the lie that 364 00:30:48,491 --> 00:30:51,882 The same lie that forced you to blow up Charlotte's plane. 365 00:30:55,936 --> 00:30:57,041 Friends, 366 00:30:57,901 --> 00:31:02,008 I apologize for not informing you of this subterfuge sooner. 367 00:31:02,189 --> 00:31:06,241 We thought it was important that Marcus revealed himself. 368 00:31:06,361 --> 00:31:07,380 We? 369 00:31:07,509 --> 00:31:08,849 We! 370 00:31:10,810 --> 00:31:12,407 Chase! 371 00:31:14,222 --> 00:31:16,665 Charlotte gave me a simple choice, Marcus. 372 00:31:16,821 --> 00:31:19,530 You or the House of Chthon. 373 00:31:19,727 --> 00:31:21,362 And as much as I've grown to care for you, 374 00:31:21,590 --> 00:31:24,470 I decided it was more prudent to bet on the House. 375 00:31:24,627 --> 00:31:26,122 After everything I gave to you. 376 00:31:26,392 --> 00:31:28,259 And everything you didn't. 377 00:31:29,627 --> 00:31:30,597 Chase! 378 00:31:30,757 --> 00:31:32,632 Chase, no. 379 00:31:33,990 --> 00:31:36,419 Marcus belongs to us. 380 00:31:49,247 --> 00:31:50,565 The vents are screwed. 381 00:31:50,888 --> 00:31:52,763 There's no delivery system for the poison. 382 00:31:52,910 --> 00:31:55,743 Yes, there is, me. 383 00:31:56,228 --> 00:31:57,855 Get the other two working. 384 00:31:58,061 --> 00:31:59,791 And then get your ass up there. 385 00:32:01,811 --> 00:32:04,787 What a delightful way top end the evening? 386 00:32:04,948 --> 00:32:07,302 Drinking the blood of a traitor. 387 00:32:07,640 --> 00:32:10,679 After you've watched him die, you belong to me. 388 00:33:13,086 --> 00:33:15,726 Can't have a party without a keg. 389 00:33:48,932 --> 00:33:50,656 Screw this! 390 00:33:52,119 --> 00:33:53,914 Just stay cool pal, and no one dies. 391 00:33:54,131 --> 00:33:56,083 I forgot the one that doesn't work. 392 00:34:28,868 --> 00:34:31,671 I should have let him kill you, Van Sciver. 393 00:34:32,358 --> 00:34:34,203 It's nice to meet you too, Blade. 394 00:35:02,283 --> 00:35:04,455 Who belongs to who now, bitch! 395 00:35:48,180 --> 00:35:49,163 Shit! 396 00:35:49,437 --> 00:35:50,535 Damn it! 397 00:35:54,472 --> 00:35:55,905 Identity confirmed. 398 00:36:25,047 --> 00:36:26,251 Is it about a man, Chase? 399 00:36:26,390 --> 00:36:27,869 You're such a girl! 400 00:36:28,807 --> 00:36:30,066 This isn't about Marcus. 401 00:36:30,935 --> 00:36:33,243 This is about me moving up in the world. 402 00:36:33,514 --> 00:36:34,536 Sorry, sweetie! 403 00:36:41,714 --> 00:36:43,610 I only see you going down! 404 00:37:29,665 --> 00:37:31,494 That's the relic of Chthon? 405 00:37:31,709 --> 00:37:34,053 Why am I not surprised it's a piece of shit! 406 00:37:42,107 --> 00:37:43,298 Blade! 407 00:37:49,719 --> 00:37:52,208 Your death will make this night complete. 408 00:37:57,547 --> 00:37:58,604 Krista! 409 00:38:07,289 --> 00:38:08,485 Shen! 410 00:38:12,727 --> 00:38:14,784 Don't try to tell me that was a win. 411 00:38:15,307 --> 00:38:17,057 Pure Bloods dead is a win. 412 00:38:17,522 --> 00:38:19,820 Marcus further up the ladder is a win. 413 00:38:19,957 --> 00:38:21,192 Krista still with him... 414 00:38:21,408 --> 00:38:23,761 - is a win. - Yeah, yeah, for how long?! 415 00:38:23,966 --> 00:38:26,705 - Because you know the deeper she goes! 416 00:38:30,411 --> 00:38:32,777 Anyone ever tell you you're an optimistic son of a bitch. 417 00:38:34,747 --> 00:38:36,468 Every goddam day! 418 00:39:05,255 --> 00:39:06,725 Marcus, what are we doing here? 419 00:39:06,961 --> 00:39:08,556 Just tying up loose ends. 420 00:39:08,744 --> 00:39:11,033 Blade was a thorn in my sight for quite some time. 421 00:39:11,382 --> 00:39:13,831 It caused to people considerable troubles over the years. 422 00:39:14,846 --> 00:39:16,164 And now he's gone. 423 00:39:17,002 --> 00:39:18,023 For now. 424 00:39:18,815 --> 00:39:22,187 They're going underground, eventually re-emerge in some other city. 425 00:39:22,911 --> 00:39:24,555 Won't you have to do the same? 426 00:39:24,769 --> 00:39:27,152 I mean, the Pure Bloods are gonna be looking for you now. 427 00:39:27,570 --> 00:39:28,487 No doubt, 428 00:39:29,000 --> 00:39:30,586 but they'll have to be cautious. 429 00:39:30,843 --> 00:39:32,582 I have the great equalizer. 430 00:39:32,815 --> 00:39:37,807 The weapon which targets the royal blood but yet leaves the rest of us 431 00:39:37,965 --> 00:39:40,073 The atom bomb is at my disposal. 432 00:39:40,258 --> 00:39:42,718 They'll have no choice but to acceed to my demands. 433 00:39:42,982 --> 00:39:45,048 Which are what? 434 00:39:45,188 --> 00:39:47,082 Rule Chthon, first of all. 435 00:39:47,280 --> 00:39:48,964 The entire House. 436 00:39:49,101 --> 00:39:52,316 Never in the history of our people has a turned blood been able to top it all. 437 00:39:52,666 --> 00:39:54,129 Now one is. 438 00:39:54,319 --> 00:39:55,558 I promise you, 439 00:39:55,707 --> 00:39:58,368 things will be very different from here on out. 440 00:39:58,603 --> 00:40:00,269 Especially now that Chase is dead. 441 00:40:00,417 --> 00:40:01,668 We don't know that for certain. 442 00:40:01,733 --> 00:40:03,893 Come on Marcus, I saw her drop a dozen storeys. 443 00:40:04,033 --> 00:40:05,342 Even if I saw her ash! 444 00:40:05,471 --> 00:40:07,109 Even if I had my hand with her reminants. 445 00:40:07,209 --> 00:40:10,531 I would still watch my back for the rest of my years on earth! 446 00:40:14,035 --> 00:40:15,307 Can I ask you something? 447 00:40:16,970 --> 00:40:18,128 Anything. 448 00:40:19,771 --> 00:40:22,404 How did you find out where Blade was operating from? 449 00:40:24,213 --> 00:40:26,308 Who told you about this location? 450 00:40:27,442 --> 00:40:28,570 Blade 451 00:40:29,006 --> 00:40:31,266 has a network of people working with him. 452 00:40:31,421 --> 00:40:33,833 Informants, ashers, 453 00:40:34,003 --> 00:40:36,970 people who traffic on both sides of the fence. 454 00:40:37,119 --> 00:40:39,493 We were able to intercept a phone call last week. 455 00:40:39,689 --> 00:40:40,892 We traced it. 456 00:40:41,119 --> 00:40:42,552 Followed this person here. 457 00:40:43,438 --> 00:40:45,075 The rest was simplicity. 458 00:40:47,650 --> 00:40:49,676 Now I have a question for you. 459 00:40:52,868 --> 00:40:55,011 How long have you been working for Blade? 32109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.