Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,987 --> 00:00:11,496
Previously on Blade
2
00:00:11,703 --> 00:00:13,708
We can stay together for a while.
3
00:00:14,007 --> 00:00:15,693
We can stay together
forever if you want.
4
00:00:15,909 --> 00:00:17,245
What are you doing?!
5
00:00:17,537 --> 00:00:19,591
- She turned her mother.
- That's what it looks like.
6
00:00:19,731 --> 00:00:20,643
Boone is dead.
7
00:00:20,887 --> 00:00:23,137
- Domic learnt nothing from him.
- He knows!
8
00:00:23,299 --> 00:00:24,156
Charlotte!
9
00:00:24,373 --> 00:00:25,284
Domic!
10
00:00:25,613 --> 00:00:28,111
Armaya is back in the fold by Friday.
11
00:00:28,321 --> 00:00:30,361
Or Chthon will be destroyed.
12
00:00:31,491 --> 00:00:33,472
Silver, mirrors are backed with it.
13
00:00:34,549 --> 00:00:35,448
What is this?
14
00:00:35,624 --> 00:00:37,702
Sex trade, illegal body parts,
15
00:00:37,829 --> 00:00:39,089
I've never seen this before.
16
00:00:39,268 --> 00:00:40,454
Van Sciver isn't human.
17
00:00:40,648 --> 00:00:42,755
- I've gonna get...
- No, you have to believe me,
18
00:00:42,863 --> 00:00:43,990
- I don't buy this...
- No, listen to me!
19
00:00:44,113 --> 00:00:45,131
And what are you?
20
00:00:45,328 --> 00:00:46,445
You're just... infected.
21
00:00:46,642 --> 00:00:50,618
You're nothing but pieces of
meat that got a reprieve.
22
00:00:52,378 --> 00:00:54,541
Chase, what are you doing?
23
00:00:54,728 --> 00:00:57,657
Giving you the chance to prove
that Pure Bloods aren't immortal.
24
00:00:57,843 --> 00:00:59,587
Pure Bloods could die, and that we,
25
00:00:59,792 --> 00:01:02,433
the infected ones, will be
the ones to take you all down.
26
00:01:02,555 --> 00:01:03,901
Who is infected now?
27
00:01:08,443 --> 00:01:10,614
I'm so thirsty, honey!
28
00:01:10,734 --> 00:01:11,869
She's fed to many times,
29
00:01:12,049 --> 00:01:13,636
she's been turned for too long.
30
00:01:14,725 --> 00:01:15,523
Mom!
31
00:01:15,694 --> 00:01:16,521
Krista?
32
00:01:16,787 --> 00:01:18,132
I'm sorry.
33
00:01:56,230 --> 00:01:57,646
Slow down, sweetheart.
34
00:01:59,013 --> 00:02:02,134
Then again, everyone
who loved you is dead.
35
00:02:02,311 --> 00:02:03,707
And it's all your fault.
36
00:02:14,336 --> 00:02:15,475
I need another one.
37
00:02:20,562 --> 00:02:21,698
Beautiful women...
38
00:02:22,010 --> 00:02:24,222
should never have
to buy their own drinks.
39
00:02:26,874 --> 00:02:27,731
Thanks.
40
00:02:29,836 --> 00:02:32,227
I'm Lance by the way.
41
00:02:36,474 --> 00:02:39,653
You see, this is where
you supposed to say who you are.
42
00:02:39,802 --> 00:02:41,261
Someone you don't
wanna know.
43
00:02:43,004 --> 00:02:44,398
Why? Do you bite?
44
00:02:46,484 --> 00:02:48,080
So mystery girl, are you...
45
00:02:48,287 --> 00:02:50,729
here to forget a bad day or
are you looking to have
46
00:02:50,888 --> 00:02:52,233
Just trying to have a drink.
47
00:02:53,026 --> 00:02:54,046
Alone.
48
00:02:54,503 --> 00:02:55,698
In a place like this?
49
00:02:56,152 --> 00:02:57,462
Let me get you another one.
50
00:02:57,620 --> 00:02:58,640
Bartender?
51
00:02:58,913 --> 00:03:01,278
Whatever she's having,
we'll have the bottle.
52
00:03:01,409 --> 00:03:04,355
Lance?
Go away.
53
00:03:04,524 --> 00:03:05,489
Look,
54
00:03:05,685 --> 00:03:07,235
VIP room upstairs
55
00:03:07,391 --> 00:03:09,037
guy ***
56
00:03:09,194 --> 00:03:12,365
You and I will go out
and we chill, and uh...
57
00:03:12,465 --> 00:03:14,684
You can use some warmed up,
you're ice cold honey.
58
00:03:16,895 --> 00:03:18,369
I can get a lot colder.
59
00:03:21,672 --> 00:03:23,798
You're a crazy bitch,
you know that?
60
00:03:24,071 --> 00:03:25,502
Yeah, I know.
61
00:04:01,357 --> 00:04:04,086
Blade The Series - 109 - Angels and Demons
62
00:04:18,351 --> 00:04:19,766
You look like a little boy,
63
00:04:19,952 --> 00:04:22,009
Waiting to open presents
on Christmas morning.
64
00:04:22,139 --> 00:04:24,023
These are exciting times, Chase.
65
00:04:24,171 --> 00:04:25,693
So the final ***
is confirmed?
66
00:04:25,832 --> 00:04:27,207
Overwhelmingly.
67
00:04:27,368 --> 00:04:30,659
All that's left is replication
the pathogen and of generalization
68
00:04:30,782 --> 00:04:31,657
That,
69
00:04:31,865 --> 00:04:34,314
and you enjoy the last look
on their faces.
70
00:04:34,493 --> 00:04:35,840
I hate to ruin your day,
71
00:04:35,987 --> 00:04:38,168
but you remember a few nights ago
when that woman stormed the lobby
72
00:04:38,355 --> 00:04:40,530
then killed our disposal team?
73
00:04:40,724 --> 00:04:42,247
One Lisa Starr.
74
00:04:42,671 --> 00:04:44,135
Tell me you're joking.
75
00:04:44,275 --> 00:04:45,853
Crazed, out of control,
76
00:04:45,999 --> 00:04:47,741
like mother, like daughter.
77
00:04:48,370 --> 00:04:49,860
Where is Krista?
78
00:04:50,422 --> 00:04:52,931
We are about to achieve
something magnificient here.
79
00:04:53,069 --> 00:04:56,093
Transform Chthon into
something new, something better.
80
00:04:56,252 --> 00:04:59,229
Maybe it's time we thin our ranks,
clear out the underbrush.
81
00:04:59,349 --> 00:05:02,540
Locate Krista and
collect her, safely.
82
00:05:02,795 --> 00:05:05,819
Once the Pure Bloods are gone,
the last thing we need
83
00:05:05,957 --> 00:05:08,120
Chase!
Find her!
84
00:05:15,039 --> 00:05:16,685
This is where you guys work?
85
00:05:16,815 --> 00:05:19,063
I gotta say, it looks
better over a computer.
86
00:05:19,146 --> 00:05:21,759
Ever heard of a lamp,
maybe a couple of throw pillows?
87
00:05:21,878 --> 00:05:23,811
- Did you bring 'em?
- Yeah.
88
00:05:24,821 --> 00:05:27,600
The Aurora vaccine
I just needed in half,
89
00:05:27,756 --> 00:05:31,820
and, a little bit less of the
stuff that came out of the girl.
90
00:05:32,036 --> 00:05:34,512
Final results are right here.
91
00:05:36,896 --> 00:05:38,964
So Marcus is making a...
92
00:05:39,581 --> 00:05:41,103
Pure Blood poison?
93
00:05:41,316 --> 00:05:42,916
It's biological masterpiece.
94
00:05:43,091 --> 00:05:44,966
The Aurora vaccine
was just a start.
95
00:05:45,163 --> 00:05:47,395
The emerging agent
is a DNA-based weapon
96
00:05:47,636 --> 00:05:50,299
specifically engineered
to attack the Pure Blood genom.
97
00:05:50,459 --> 00:05:52,264
It's one nasty bug.
98
00:05:52,903 --> 00:05:54,548
Why use a pregnant woman?
99
00:05:54,715 --> 00:05:57,416
A womb is the perfect
nutrient rich incubator.
100
00:05:57,565 --> 00:06:01,800
It also ensures biological immunity
for anyone other than
101
00:06:02,531 --> 00:06:04,386
So it's armless against us.
102
00:06:04,566 --> 00:06:06,132
It only kills Pure Bloods.
103
00:06:06,407 --> 00:06:10,429
So that sneaky bastard
wasn't even trying to create
104
00:06:10,587 --> 00:06:12,462
He was playing a palace coup.
105
00:06:13,303 --> 00:06:15,052
Dude, crack a smile.
106
00:06:15,239 --> 00:06:17,671
If Marcus takes out the
Pure Blood trash, we don't have to.
107
00:06:17,791 --> 00:06:18,955
Maybe.
108
00:06:19,172 --> 00:06:21,947
All he needs to do is get
the Pure Bloods together
109
00:06:22,049 --> 00:06:23,387
Sounds like a party.
110
00:06:23,610 --> 00:06:25,226
You think Krista
got an invitation?
111
00:06:25,549 --> 00:06:27,672
Find her, and I'll ask.
112
00:06:27,803 --> 00:06:29,092
I'm trying.
113
00:06:29,269 --> 00:06:31,740
Blurried all eyes in the street
but no one's seen her shadow.
114
00:06:31,840 --> 00:06:33,323
Jus get it done.
115
00:06:35,514 --> 00:06:38,205
No, really Blade.
You don't have to thank me.
116
00:06:39,741 --> 00:06:41,329
Welcome to my nightmare.
117
00:06:49,696 --> 00:06:51,075
Get off of me!
118
00:06:51,232 --> 00:06:53,048
Please, I... said no!
119
00:06:53,148 --> 00:06:54,948
♪♪♪
120
00:06:54,973 --> 00:06:56,789
Is that the only word
you bitches can say!
121
00:06:56,881 --> 00:06:58,084
"No"?
122
00:06:59,929 --> 00:07:01,066
Please!
123
00:07:01,252 --> 00:07:02,351
I said no!
124
00:07:09,982 --> 00:07:12,289
You... leave!
125
00:07:20,395 --> 00:07:23,308
You... die!
126
00:07:25,267 --> 00:07:26,118
Krista.
127
00:07:29,124 --> 00:07:30,817
We've been looking
for you, darling.
128
00:07:30,984 --> 00:07:32,303
It's time to go home.
129
00:08:01,539 --> 00:08:03,019
Excuse-me sir.
130
00:08:05,403 --> 00:08:06,464
What?
131
00:08:06,940 --> 00:08:09,600
Armaya's reinstatement
has just become official.
132
00:08:09,785 --> 00:08:13,674
The leaders of all the factions
are sending very generous gifts.
133
00:08:14,820 --> 00:08:15,939
Send them back.
134
00:08:16,578 --> 00:08:17,493
Sir?
135
00:08:18,017 --> 00:08:19,354
Screw them all.
136
00:08:19,906 --> 00:08:22,279
We're going to clean
this House.
137
00:08:22,474 --> 00:08:24,313
Once I'm done with
the House of Chthon.
138
00:08:24,471 --> 00:08:25,557
I thought that we were.
139
00:08:25,783 --> 00:08:27,063
We haven't even started.
140
00:08:27,375 --> 00:08:28,705
Call Van Sciver.
141
00:08:28,919 --> 00:08:30,843
Tell him that we're stopping
by for a little visit.
142
00:08:31,039 --> 00:08:33,308
Domic, with all your respect,
it's not wise.
143
00:08:33,437 --> 00:08:34,967
It's necessary.
144
00:08:35,456 --> 00:08:39,117
Charlotte and her lap dog Marcus
have been living the good lives
145
00:08:39,517 --> 00:08:41,825
Forcing us to live of
of tables craps.
146
00:08:41,943 --> 00:08:44,913
But Chthon has already
provided you with everything
147
00:08:45,013 --> 00:08:46,869
Then it's time to demand more.
148
00:08:54,398 --> 00:08:56,782
- Let go of me.
- Look what I've found.
149
00:08:57,207 --> 00:08:58,315
Where have you been?
150
00:08:58,493 --> 00:09:01,537
In a filthy alley,
rummaging for a midnight snack.
151
00:09:04,677 --> 00:09:06,207
I've been worried
about you Krista.
152
00:09:07,221 --> 00:09:10,062
You know, well, worry is
your middle name, ain't it?
153
00:09:11,544 --> 00:09:12,863
You've been drinking.
154
00:09:13,772 --> 00:09:15,886
Obviously not enough.
155
00:09:17,971 --> 00:09:20,288
You know, bitterness
isn't the most attractive emotion.
156
00:09:20,453 --> 00:09:22,724
What am I supposed to feel Marcus, mmh?
157
00:09:22,940 --> 00:09:23,989
Gratitude?
158
00:09:24,245 --> 00:09:25,514
It would be a start.
159
00:09:26,602 --> 00:09:29,090
No, the start was when
you killed my brother.
160
00:09:29,374 --> 00:09:30,531
I told you before.
161
00:09:30,698 --> 00:09:32,101
I didn't mean to kill Zack.
162
00:09:33,612 --> 00:09:35,805
Don't you even say his name!
163
00:09:39,599 --> 00:09:41,951
You need to accept
you brother's fate,
164
00:09:42,101 --> 00:09:44,082
the same you need
to accept your own.
165
00:09:44,249 --> 00:09:45,489
What, by living here?
166
00:09:46,252 --> 00:09:47,648
With you animals?
167
00:09:49,351 --> 00:09:50,602
We're your family.
168
00:09:50,778 --> 00:09:51,985
My family is dead!
169
00:09:54,780 --> 00:09:55,828
All I ever loved,
170
00:09:56,043 --> 00:09:57,882
everything I ever was
is gone!
171
00:09:59,096 --> 00:10:01,419
Replaced by a life
even better.
172
00:10:01,971 --> 00:10:02,917
Life?
173
00:10:03,209 --> 00:10:05,306
All you've given me is
one long night of nothing!
174
00:10:05,501 --> 00:10:07,662
Then you simply haven't
opened your eyes.
175
00:10:07,870 --> 00:10:09,159
Oh they are opened,
176
00:10:09,443 --> 00:10:12,267
and every day they look at you
and see the bastard that killed me.
177
00:10:14,985 --> 00:10:16,661
You think you're the only one.
178
00:10:25,313 --> 00:10:27,930
You think you're the only vampire
who's ever felt pain?
179
00:10:28,769 --> 00:10:30,775
Who's ever suffered loss?
180
00:10:39,596 --> 00:10:41,900
Help me!!!
181
00:10:48,237 --> 00:10:49,828
Get her to her room.
182
00:10:49,828 --> 00:10:51,319
Clean her off.
183
00:10:58,863 --> 00:10:59,703
Sir?
184
00:10:59,841 --> 00:11:00,662
He just called.
185
00:11:01,661 --> 00:11:04,688
- He?
- Domic, he'll be here tomorrow night.
186
00:11:11,761 --> 00:11:12,445
Shen?
187
00:11:12,770 --> 00:11:14,469
Haven't found Krista yet.
188
00:11:14,773 --> 00:11:16,494
So what are you
doing about it?
189
00:11:16,644 --> 00:11:17,789
I told you.
190
00:11:17,977 --> 00:11:19,026
Put the word out.
191
00:11:19,040 --> 00:11:21,548
What do you want me to do?
Tack up flyers around the neighborhood?
192
00:11:21,648 --> 00:11:23,928
Lost vampire. Last scene :
ashing her own mother.
193
00:11:23,939 --> 00:11:26,899
Maybe suicidal, homicidal or both.
Needs her meds.
194
00:11:26,960 --> 00:11:29,193
We have to find out where Marcus
is going to poison the Pure Bloods.
195
00:11:29,370 --> 00:11:31,725
And Krista will tell us,
just relax!
196
00:11:31,842 --> 00:11:33,133
Give the girl some time.
197
00:11:34,748 --> 00:11:36,210
It's weird, isn't it?
198
00:11:36,573 --> 00:11:37,545
What?
199
00:11:37,778 --> 00:11:39,722
That I haven't taken
your head off yet?
200
00:11:39,901 --> 00:11:41,525
No, you and Marcus,
201
00:11:41,692 --> 00:11:43,826
on the same side, gunning
for the Pure Bloods.
202
00:11:44,052 --> 00:11:46,370
I guess the ennemy of
my ennemy is my friend.
203
00:11:46,785 --> 00:11:49,294
Well, I don't have a problem
of killing my friends either.
204
00:11:50,601 --> 00:11:53,150
Oh, bingo.
205
00:11:53,315 --> 00:11:54,117
What?
206
00:11:54,583 --> 00:11:57,799
One of those streets punks
that hangs out downtown.
207
00:11:57,938 --> 00:12:00,745
He just saw Krista get scooped
outside a club before daybreak.
208
00:12:00,902 --> 00:12:03,977
- Hot ride, hotter blonde.
- Chase.
209
00:12:04,298 --> 00:12:06,229
At least our girl's
still alive.
210
00:12:06,369 --> 00:12:07,466
So to speak.
211
00:12:09,283 --> 00:12:10,825
Grab your shit.
212
00:12:11,010 --> 00:12:12,328
We're going to Chthon.
213
00:12:32,340 --> 00:12:33,458
What do you want?
214
00:12:35,313 --> 00:12:37,197
I need to know that you're better.
215
00:12:37,383 --> 00:12:39,421
Uh, you mean no longer a threat.
216
00:12:39,780 --> 00:12:42,272
If I thought you really meant
the things you said and did
217
00:12:42,562 --> 00:12:45,868
then Chase would be disposing
an ash stained carpet right about now.
218
00:12:45,978 --> 00:12:47,221
Then why am I tied up?
219
00:12:47,453 --> 00:12:48,522
Because you are a threat
to yourself.
220
00:12:48,709 --> 00:12:49,947
Screw you!
221
00:12:49,947 --> 00:12:51,392
Krista?
222
00:12:52,826 --> 00:12:53,913
Krista?
223
00:12:55,883 --> 00:12:57,903
Do you really think
you're alone?
224
00:12:58,703 --> 00:13:00,913
Everyone I had is gone.
225
00:13:01,120 --> 00:13:03,073
Everyone you thought you had.
226
00:13:03,277 --> 00:13:05,306
The ones whose memories
are fading even now
227
00:13:05,540 --> 00:13:08,022
no matter how hard you try
to hold on to them.
228
00:13:08,286 --> 00:13:10,390
What are those people
to you really?
229
00:13:10,642 --> 00:13:12,412
Acquaintances come and go,
230
00:13:12,657 --> 00:13:14,351
friends... lose touch.
231
00:13:14,644 --> 00:13:17,371
- You move on, they move on.
- But my family?
232
00:13:17,512 --> 00:13:19,154
Accident of birth.
233
00:13:19,629 --> 00:13:22,138
No more intentional than the color
of your eyes.
234
00:13:22,795 --> 00:13:24,084
But you and I...
235
00:13:26,172 --> 00:13:27,624
we're connected.
236
00:13:28,175 --> 00:13:30,309
My life is in you.
237
00:13:30,555 --> 00:13:31,930
Flows through you.
238
00:13:32,548 --> 00:13:33,770
You know this.
239
00:13:35,407 --> 00:13:36,896
A.D.E...
240
00:13:38,322 --> 00:13:42,029
Every vampire shares an eternal
link with the one who turned them.
241
00:13:42,245 --> 00:13:44,360
That's the gift of the
after death experience.
242
00:13:44,679 --> 00:13:47,112
Who I am, who I was,
243
00:13:47,431 --> 00:13:49,144
now lives in your blood.
244
00:13:49,370 --> 00:13:50,526
Your mind,
245
00:13:50,906 --> 00:13:54,947
is the only bone that
can't be broken by hate or hurt
246
00:13:55,200 --> 00:13:57,154
or even time.
247
00:13:58,077 --> 00:14:01,862
So if you want to kill me,
fine.
248
00:14:02,029 --> 00:14:07,683
Just know that you can't kill
the part of me that will live
249
00:14:24,018 --> 00:14:25,961
Marcus, where are you
taking me?
250
00:14:26,130 --> 00:14:27,478
Your eyes are closed?
251
00:14:27,644 --> 00:14:29,051
Ok, nearly there.
252
00:14:29,226 --> 00:14:31,611
- Are they still closed?
- Yes.
253
00:14:32,297 --> 00:14:33,461
Ok.
254
00:14:34,235 --> 00:14:35,599
- Ready?
- I'm ready.
255
00:14:35,826 --> 00:14:37,308
- But you're really ready?
- Marcus!
256
00:14:37,725 --> 00:14:39,158
Ok, open.
257
00:14:42,454 --> 00:14:44,866
Oh, it's beautiful.
258
00:14:45,014 --> 00:14:45,947
It's ***.
259
00:14:46,355 --> 00:14:48,078
It's, it's apauling.
260
00:14:48,303 --> 00:14:50,812
No, it's ours.
It's yours and mine.
261
00:14:50,979 --> 00:14:55,040
We can start with dry goods,
and then fresh produce and flowers.
262
00:14:55,206 --> 00:14:57,640
Let's start by removing
the rog*** first, shall we?
263
00:14:58,585 --> 00:15:01,071
Didn't I tell you coming here
would change everything?
264
00:15:01,278 --> 00:15:02,646
Your father can't stop us now.
265
00:15:02,869 --> 00:15:05,838
We're oceans away,
and we can do whatever we choose.
266
00:15:06,016 --> 00:15:07,257
So, we can buy a house?
267
00:15:07,495 --> 00:15:08,974
As soon as you find one.
268
00:15:09,160 --> 00:15:10,115
Start a family?
269
00:15:10,350 --> 00:15:12,437
Maybe even sooner than that.
270
00:15:16,076 --> 00:15:18,077
Whatever I am, Isabelle,
271
00:15:18,341 --> 00:15:20,359
whatever kind of man I become,
272
00:15:20,594 --> 00:15:22,295
it's all because of you.
273
00:15:45,293 --> 00:15:47,198
No, it's all been
taken care of.
274
00:15:47,347 --> 00:15:48,876
He's here.
See you when we land.
275
00:15:49,151 --> 00:15:50,409
Hey Ray, are you ready?
276
00:15:50,590 --> 00:15:52,452
You keep your word
and get me that meeting with Hendricks.
277
00:15:52,631 --> 00:15:54,075
That was the director's office
on the horn
278
00:15:54,234 --> 00:15:55,638
Said they'll have a car waiting
for us.
279
00:15:55,797 --> 00:15:57,308
Let's go.
280
00:15:57,466 --> 00:15:58,638
I'm proud at you, Ray.
281
00:15:58,845 --> 00:16:00,412
Coming in is the
right thing to do.
282
00:16:06,142 --> 00:16:07,579
Oh, what are you doing, buddy?
283
00:16:07,716 --> 00:16:09,679
Thanking God that I didn't
give you my back up yesterday.
284
00:16:09,816 --> 00:16:10,934
Come one Ray,
don't do anything crazy.
285
00:16:11,055 --> 00:16:12,084
Come on!
286
00:16:12,291 --> 00:16:13,324
I saw the mark.
287
00:16:13,914 --> 00:16:15,021
I know!
288
00:16:15,275 --> 00:16:17,494
So what, you're gonna start
running like there's some place
289
00:16:17,594 --> 00:16:19,353
You tell me, you work for them!
290
00:16:19,524 --> 00:16:22,578
What you gonna do, shoot me, now?
Here in the street? Come on!
291
00:16:22,878 --> 00:16:24,046
Shoot me.
292
00:16:24,672 --> 00:16:25,971
Come on!
293
00:16:26,378 --> 00:16:28,062
Shoot me, Ray.
294
00:16:52,285 --> 00:16:53,639
Isabelle?
295
00:16:54,788 --> 00:16:55,701
Yes.
296
00:16:56,284 --> 00:16:57,687
She is beautiful.
297
00:16:58,586 --> 00:17:00,230
In every way.
298
00:17:01,462 --> 00:17:02,638
And you were?
299
00:17:02,850 --> 00:17:03,923
Younger?
300
00:17:05,642 --> 00:17:06,904
Human.
301
00:17:09,710 --> 00:17:13,884
What I saw, you and Isabelle,
was that before you were turned?
302
00:17:14,982 --> 00:17:16,550
You already know.
303
00:17:35,093 --> 00:17:36,271
Marcus?
304
00:17:36,887 --> 00:17:37,873
Marcus?
305
00:17:38,156 --> 00:17:39,550
Take a break,
I'll bring you dinner.
306
00:17:39,680 --> 00:17:40,865
Isabelle.
307
00:17:42,075 --> 00:17:43,550
Don't have time.
308
00:17:43,699 --> 00:17:44,795
We open in 2 days.
309
00:17:44,955 --> 00:17:46,445
Oh, 5 minutes won't kill you.
310
00:17:54,582 --> 00:17:56,928
Hum, I'm sorry gentlemen,
311
00:17:57,382 --> 00:18:00,102
but we don't actually open until
the day after tomorrow.
312
00:18:01,209 --> 00:18:02,594
Evening, friend.
313
00:18:02,764 --> 00:18:04,524
That's some venture
you're undertaking.
314
00:18:04,635 --> 00:18:05,647
Ambitious.
315
00:18:06,082 --> 00:18:07,131
Thank you.
316
00:18:07,317 --> 00:18:09,070
- Uh, mister?
- Domic.
317
00:18:09,238 --> 00:18:11,121
And let me guess
you are not from Detroit.
318
00:18:11,280 --> 00:18:12,165
London.
319
00:18:12,392 --> 00:18:13,721
Disgusting city.
320
00:18:13,849 --> 00:18:15,399
*** the smell of myself.
321
00:18:17,169 --> 00:18:18,698
What can I do for you
Mr. Domic?
322
00:18:18,826 --> 00:18:21,144
Actually, it's...
what I could do for you.
323
00:18:21,214 --> 00:18:22,495
I'm not sure I follow.
324
00:18:22,711 --> 00:18:24,642
You're surely noticed ours
is a growing city.
325
00:18:24,848 --> 00:18:27,877
Each day more enterprises are commenced,
more people arrive.
326
00:18:28,023 --> 00:18:31,673
Unfortunately not all newcomers
are honest in these industries such as yourself.
327
00:18:31,814 --> 00:18:34,118
Rebels who don't know how to comport
themselves like gentlemen.
328
00:18:34,305 --> 00:18:38,128
I understand, and you would like
to protect me from such rebel.
329
00:18:38,275 --> 00:18:40,604
All that is due me is a small
sum paid weekly.
330
00:18:40,818 --> 00:18:43,248
For that, my associates and
I will provide a bull work
331
00:18:43,377 --> 00:18:46,163
against the unsafe tides raising
in our fair streets.
332
00:18:46,312 --> 00:18:48,227
That's very generous,
Mr. Domic, but uh,
333
00:18:48,432 --> 00:18:49,733
I believe I'll decline
your offer.
334
00:18:49,890 --> 00:18:50,682
Offer?
335
00:18:50,936 --> 00:18:52,208
I don't recall making one.
336
00:18:54,963 --> 00:18:56,015
Marcus?
337
00:18:57,840 --> 00:18:58,861
It's all right, dear.
338
00:18:59,981 --> 00:19:02,476
It's just our neighbors ***.
339
00:19:02,790 --> 00:19:04,800
We should be opening properly
in the next few days.
340
00:19:04,927 --> 00:19:05,796
Yes.
341
00:19:06,001 --> 00:19:08,097
We'll be back then,
to finalize our arrangement.
342
00:19:08,256 --> 00:19:09,564
Untill then Madam,
343
00:19:09,819 --> 00:19:11,952
just tell your husband
to secure the front doors.
344
00:19:12,199 --> 00:19:13,719
Detroit is a lovely city but
345
00:19:13,904 --> 00:19:15,289
it has his ugly elements.
346
00:19:27,800 --> 00:19:29,360
I heard his demands.
347
00:19:29,612 --> 00:19:31,193
Then you heard my refusal.
348
00:19:31,380 --> 00:19:34,317
- Marcus, I don't think a man like...
- Isabelle!
349
00:19:34,436 --> 00:19:35,478
He's gone.
350
00:19:36,479 --> 00:19:37,875
It's all right.
351
00:19:38,493 --> 00:19:39,757
Now,
352
00:19:40,613 --> 00:19:42,968
how about that dinner
that smells so good.
353
00:19:49,119 --> 00:19:51,964
You're shitting me?
You wanna break into Chthon?
354
00:19:52,162 --> 00:19:53,872
Girl's on a knife's edge.
355
00:19:54,080 --> 00:19:55,857
If she falls off,
I wanna her falling our way.
356
00:19:56,025 --> 00:19:57,458
So you can catch her right?
357
00:19:58,060 --> 00:19:59,004
Right?
358
00:19:59,286 --> 00:20:00,366
That's our way in.
359
00:20:00,782 --> 00:20:03,608
The sewer?
Lovely.
360
00:20:03,773 --> 00:20:05,382
It's how Krista
got to their labs.
361
00:20:05,598 --> 00:20:07,250
And got caught.
362
00:20:07,467 --> 00:20:08,976
We'll do it quieter.
363
00:20:09,115 --> 00:20:10,147
I'll grab my tools.
364
00:20:10,381 --> 00:20:11,931
And I'll grab mine.
365
00:20:30,168 --> 00:20:32,102
How is sleeping beauty?
366
00:20:32,613 --> 00:20:34,115
She's still sleeping.
367
00:20:34,303 --> 00:20:36,100
You've been terribly
indulgent with her.
368
00:20:36,268 --> 00:20:39,014
We all make allowances with
those who share birth experience.
369
00:20:39,172 --> 00:20:40,434
You and Frederick for example.
370
00:20:40,620 --> 00:20:41,977
I'd like to kill him.
371
00:20:42,404 --> 00:20:44,817
And yet, you never have.
372
00:20:45,705 --> 00:20:47,952
I hear Domic's on his way.
373
00:20:48,361 --> 00:20:49,832
In a few hours.
374
00:20:50,872 --> 00:20:52,786
What are you going to do?
375
00:20:52,972 --> 00:20:55,473
Remind him who he's dealing with.
376
00:21:20,221 --> 00:21:22,671
So shop keep, our arrangement?
377
00:21:22,827 --> 00:21:24,242
I told you, there'll be none.
378
00:21:24,381 --> 00:21:25,768
It would be wise to reconsider.
379
00:21:25,926 --> 00:21:27,303
You'd be wise
to leave my store.
380
00:21:27,519 --> 00:21:28,779
Better do as he says, fellows.
381
00:21:28,966 --> 00:21:30,918
Man's armed with the push ***.
382
00:21:38,807 --> 00:21:41,812
You'll get nothing from me Domic,
nothing!
383
00:21:41,972 --> 00:21:45,197
We'll see, shop keep.
We'll see.
384
00:21:57,257 --> 00:22:01,801
And I thought vampires were
the most disgusting things
385
00:22:02,177 --> 00:22:05,866
Well, Krista said the pipe
leading to the med lab is
386
00:22:11,022 --> 00:22:12,523
Van Sciver bricked it up.
387
00:22:12,728 --> 00:22:16,241
So this enjoyable little *** has gotten squat..
388
00:22:17,215 --> 00:22:20,050
- We can get through this.
- No, no, no, wait!
389
00:22:20,390 --> 00:22:22,053
Shock sensors.
390
00:22:22,261 --> 00:22:26,841
Any unordinary vibration
and the cavalery comes running.
391
00:22:27,218 --> 00:22:30,294
Well, we have to find the way
to know what's going on with Krista.
392
00:22:31,651 --> 00:22:33,225
Think we just did.
393
00:22:45,690 --> 00:22:48,371
Still no word from Gonesse?
394
00:22:49,150 --> 00:22:51,546
Then we must assume they never will be.
395
00:22:51,720 --> 00:22:54,027
At least, it confirms
our suspicions.
396
00:22:54,600 --> 00:22:57,921
Marcus and his newest recruit
cannot be trusted.
397
00:22:58,100 --> 00:23:00,434
Which means we will
accelerate our plans.
398
00:23:01,218 --> 00:23:03,062
Bring me the girl.
399
00:23:15,053 --> 00:23:18,345
*** the *** of
the security camera.
400
00:23:18,503 --> 00:23:21,867
Oh, if I don't fry
myself first.
401
00:23:22,457 --> 00:23:23,475
Got it.
402
00:23:24,135 --> 00:23:27,916
Now, this trunk supports
the IT system PBX,
403
00:23:28,066 --> 00:23:32,530
phones, data and alpha can just
isolate the security feed.
404
00:23:32,651 --> 00:23:34,363
And, pop an uplink,
405
00:23:34,557 --> 00:23:37,432
who can tune in to BSTV.
406
00:23:37,647 --> 00:23:38,938
BSTV?
407
00:23:39,122 --> 00:23:43,040
Blood Sucker Television,
24-hour Chthon network,
408
00:23:43,208 --> 00:23:45,680
all vamps, all the time!
409
00:23:47,217 --> 00:23:49,705
Tough room.
410
00:23:51,561 --> 00:23:53,698
You think it's vampire
or familiars?
411
00:23:53,863 --> 00:23:55,884
Either way, they die.
412
00:23:56,041 --> 00:23:57,713
Keep working.
413
00:24:02,083 --> 00:24:03,057
Control?
414
00:24:03,329 --> 00:24:05,127
Have a possible breach
in tunnel 12,
415
00:24:05,429 --> 00:24:07,383
checking it out now.
416
00:24:20,754 --> 00:24:21,970
You?
417
00:24:22,137 --> 00:24:23,466
What you doing?
418
00:24:23,622 --> 00:24:25,872
What does it look like I'm doing?
Getting a manucure?
419
00:24:26,108 --> 00:24:29,247
Someone called city about an IT
line that got chewed through.
420
00:24:29,349 --> 00:24:31,244
This is motorisation.
421
00:24:31,382 --> 00:24:33,536
Toolbox, right there.
422
00:24:34,086 --> 00:24:37,063
You got some real
problems, pal.
423
00:24:37,540 --> 00:24:38,993
Real scary shit.
424
00:24:39,101 --> 00:24:40,134
What?
425
00:24:40,377 --> 00:24:41,445
Like rats?
426
00:24:41,779 --> 00:24:42,913
No.
427
00:24:43,429 --> 00:24:44,660
Daywalkers.
428
00:24:56,144 --> 00:24:56,924
Done.
429
00:24:58,646 --> 00:24:59,878
So was he.
430
00:25:17,894 --> 00:25:19,531
Sleep my angel.
431
00:25:35,741 --> 00:25:36,948
Marcus!
432
00:25:42,716 --> 00:25:44,475
You had your chance to pay.
433
00:25:46,080 --> 00:25:46,997
No!
434
00:25:47,518 --> 00:25:48,917
Now she will!
435
00:25:51,614 --> 00:25:54,094
No, Isabelle!
436
00:25:54,107 --> 00:25:55,072
No!
437
00:26:42,417 --> 00:26:44,348
What kind of a monster
are you?
438
00:26:44,506 --> 00:26:45,614
A monster?
439
00:26:46,384 --> 00:26:48,250
I am something far greater.
440
00:26:50,693 --> 00:26:52,374
Something you'll come
to understand.
441
00:26:52,909 --> 00:26:55,059
I'd be rather choose death.
442
00:26:55,746 --> 00:26:58,705
Death just chose you,
shop keep.
443
00:27:01,433 --> 00:27:02,472
Isabelle?
444
00:27:26,079 --> 00:27:27,263
Marcus?
445
00:27:47,421 --> 00:27:49,131
Where are you taking me?
446
00:27:57,116 --> 00:27:57,916
Blade.
447
00:27:58,122 --> 00:27:59,097
I'm online.
448
00:28:03,752 --> 00:28:04,925
So where is she?
449
00:28:11,655 --> 00:28:12,474
There!
450
00:28:14,599 --> 00:28:15,734
Something's wrong with her.
451
00:28:15,950 --> 00:28:17,153
Yeah, she looks drunk.
452
00:28:17,417 --> 00:28:20,426
No, something else.
453
00:28:29,530 --> 00:28:30,368
Wait!
454
00:29:43,980 --> 00:29:47,861
Help. Help me.
455
00:30:33,152 --> 00:30:34,443
Agent Collins?
456
00:30:34,619 --> 00:30:35,457
I'm sorry,
457
00:30:35,885 --> 00:30:37,482
I had nowhere else to go.
458
00:30:38,428 --> 00:30:40,944
- Come in, please.
- Thanks.
459
00:30:45,061 --> 00:30:46,508
Was Sorensen alive?
460
00:30:46,675 --> 00:30:48,252
I don't know. I think so.
461
00:30:48,448 --> 00:30:51,916
- But you don't know...
- He was trying to kill me,
462
00:30:53,674 --> 00:30:55,916
I just have to stay alive
long enough to
463
00:30:56,120 --> 00:30:58,532
expose these things for what
they are and the people who helped them.
464
00:30:58,635 --> 00:31:00,663
Bastards like Sorensen.
465
00:31:02,202 --> 00:31:03,981
You must think
I'm out of my mind.
466
00:31:04,111 --> 00:31:05,659
Then we both are.
467
00:31:06,238 --> 00:31:08,459
If you'd shown up at my door step
in the middle of the night
468
00:31:08,596 --> 00:31:10,743
a month ago talking
about vampires.
469
00:31:10,948 --> 00:31:12,478
Governments in collusion.
470
00:31:12,664 --> 00:31:14,405
I probably would have called the cops.
471
00:31:14,543 --> 00:31:15,777
What changed?
472
00:31:15,944 --> 00:31:17,463
Everything.
473
00:31:22,694 --> 00:31:23,805
What's this?
474
00:31:23,972 --> 00:31:24,745
Proof
475
00:31:25,034 --> 00:31:26,143
that you're not crazy
476
00:31:26,358 --> 00:31:27,447
and neither am I.
477
00:31:27,624 --> 00:31:29,059
Believe me, I started
to feel pretty nuts
478
00:31:29,304 --> 00:31:31,245
trying to figure out
what happened that night
479
00:31:31,414 --> 00:31:32,857
The butcher truck?
480
00:31:33,006 --> 00:31:34,544
Yeah, fire, the body pallets.
481
00:31:34,703 --> 00:31:36,195
It all just got too weird.
482
00:31:36,381 --> 00:31:38,162
So I called in a favor at central.
483
00:31:38,290 --> 00:31:40,108
A friend of mine gave me
all the files of every case
484
00:31:40,324 --> 00:31:42,189
over the last 10 years
with even the slightest similarity.
485
00:31:42,453 --> 00:31:43,513
And?
486
00:31:43,688 --> 00:31:45,199
And I found stuff.
487
00:31:45,404 --> 00:31:46,879
Strange deaths.
488
00:31:47,084 --> 00:31:48,862
Corpses with bite wounds.
489
00:31:49,010 --> 00:31:50,138
Evidence of...
490
00:31:50,451 --> 00:31:52,518
events describing
spontaneous combustion.
491
00:31:52,667 --> 00:31:54,206
So what are the people
to be ***?
492
00:31:54,354 --> 00:31:56,409
Whoever does is trying
to burry him.
493
00:31:56,542 --> 00:32:00,296
Right after I xeroxed all these
and got the originals
494
00:32:00,434 --> 00:32:01,723
He disappeared.
495
00:32:01,921 --> 00:32:04,629
His job, his appartment,
every trace of him is gone.
496
00:32:04,760 --> 00:32:05,751
They got him.
497
00:32:05,909 --> 00:32:07,669
Somebody did.
498
00:32:07,916 --> 00:32:09,397
So there's no one
who can help us?
499
00:32:09,592 --> 00:32:10,921
There might be one.
500
00:32:11,656 --> 00:32:12,696
He uh,
501
00:32:12,882 --> 00:32:15,312
he goes with
the name of Blade.
502
00:32:15,537 --> 00:32:19,927
The guy is in profiling peg him
as psychopath with psyzophrenic deviations.
503
00:32:20,133 --> 00:32:22,373
Blade on the other hand
reffers to himself as a hunter.
504
00:32:22,491 --> 00:32:23,457
Who is he hunting?
505
00:32:23,634 --> 00:32:25,766
Not who, what.
506
00:32:27,095 --> 00:32:28,270
Is he custody?
507
00:32:28,428 --> 00:32:29,508
He escaped.
508
00:32:29,742 --> 00:32:32,060
Last seen in Detroit.
509
00:32:48,723 --> 00:32:50,020
Van Sciver.
510
00:32:50,180 --> 00:32:51,249
Domic.
511
00:32:51,446 --> 00:32:52,946
I'm surprised you allowed me in.
512
00:32:53,094 --> 00:32:54,453
Is that why you brought help?
513
00:32:54,781 --> 00:32:56,177
Puzic, wait downstairs.
514
00:32:56,317 --> 00:32:58,116
- Sir, I don't...
- Wait downstairs.
515
00:33:08,756 --> 00:33:11,301
So, this is where it
all happens uh?
516
00:33:11,459 --> 00:33:15,568
The heights from which the mighty
Marcus Van Sciver makes
517
00:33:15,682 --> 00:33:17,045
It's good furniture, Domic.
518
00:33:17,175 --> 00:33:19,139
Please, suppress the urge
to urinate on it.
519
00:33:19,362 --> 00:33:22,226
I just thought for the self proclaimed
leaders of the vampire nation,
520
00:33:22,383 --> 00:33:24,988
the House of Chthon would be
a little more... upscale.
521
00:33:25,118 --> 00:33:26,368
Get to the point.
522
00:33:26,566 --> 00:33:27,646
Do I need one?
523
00:33:27,861 --> 00:33:29,666
Can't I just visit?
524
00:33:29,895 --> 00:33:31,212
We are partners now right?
525
00:33:31,378 --> 00:33:32,862
Under protest.
526
00:33:33,040 --> 00:33:34,241
Oh yeah, that's right,
527
00:33:34,460 --> 00:33:38,318
you didn't want Charlotte
cutting me in on your little
528
00:33:38,542 --> 00:33:42,242
Even after I found out it was
my people you were cutting up
529
00:33:42,381 --> 00:33:45,809
The House of Armaya will receive
priority access when
530
00:33:46,035 --> 00:33:48,150
The negociations for this
arrangement have been concluded.
531
00:33:48,289 --> 00:33:50,336
So there really is nothing left
for us to discuss.
532
00:33:50,542 --> 00:33:51,890
That's just it.
533
00:33:52,103 --> 00:33:54,230
I'm here to reopen
negociations.
534
00:33:54,425 --> 00:33:56,271
I want a piece of
your action too.
535
00:33:56,420 --> 00:33:58,927
Precisely what action
would that be?
536
00:33:59,021 --> 00:33:59,936
All of it.
537
00:34:00,803 --> 00:34:02,542
Real estate developments,
538
00:34:02,694 --> 00:34:04,548
currency speculation.
539
00:34:05,005 --> 00:34:08,011
My House has been living out
of *** for centuries.
540
00:34:08,218 --> 00:34:11,291
So I want a slice of every pie
you got your fingers in.
541
00:34:11,450 --> 00:34:13,669
I'm afraid,
you've made your trip in vain.
542
00:34:13,866 --> 00:34:15,291
You'll receive nothing
more from me.
543
00:34:15,419 --> 00:34:16,653
Or my House.
544
00:34:16,894 --> 00:34:19,154
Do I have to remind you of
your place in the world, Van Sciver?
545
00:34:19,349 --> 00:34:20,776
I am a Pure Blood.
546
00:34:21,010 --> 00:34:25,015
I can take whatever I want from you
and there's not a goddamn thing
547
00:34:25,221 --> 00:34:26,844
You know what Domic,
548
00:34:27,253 --> 00:34:30,202
there was a time when
it was indeed true.
549
00:34:30,494 --> 00:34:33,922
You did take everything I had.
550
00:34:34,073 --> 00:34:35,159
What are you talking about?
551
00:34:35,346 --> 00:34:36,810
A hundred years ago.
552
00:34:36,996 --> 00:34:38,334
My wife Isabelle.
553
00:34:38,522 --> 00:34:40,138
I swallowed my grief.
554
00:34:40,278 --> 00:34:41,674
Biding my time.
555
00:34:41,850 --> 00:34:43,784
A century's worth.
556
00:34:43,939 --> 00:34:45,392
And now it's here.
557
00:34:46,261 --> 00:34:49,115
The moment where I...
take from you.
558
00:34:49,234 --> 00:34:50,620
Screw you!
559
00:34:50,780 --> 00:34:52,242
And screw Isabelle!
560
00:36:15,279 --> 00:36:16,721
Marcus?
561
00:36:18,098 --> 00:36:21,375
Do you know how many men
I killed over the years?
562
00:36:21,541 --> 00:36:23,869
How many women I've taken?
563
00:36:25,923 --> 00:36:27,178
Why are you laughing?
564
00:36:27,362 --> 00:36:29,305
You, all this time,
565
00:36:29,462 --> 00:36:31,377
burning with revenge for me.
566
00:36:31,556 --> 00:36:33,306
I don't even remember you
567
00:36:33,522 --> 00:36:36,938
of whoever you say that whore
was you say I killed.
568
00:36:42,996 --> 00:36:43,939
I don't remember.
569
00:36:45,143 --> 00:36:46,539
I don't remember.
570
00:36:50,398 --> 00:36:51,804
I do!
571
00:37:01,948 --> 00:37:02,698
Marcus?
572
00:37:02,907 --> 00:37:04,090
I'm fine!
573
00:37:04,315 --> 00:37:05,326
I'll alert medical.
574
00:37:05,621 --> 00:37:07,474
I said I'm fine Chase!
575
00:37:08,220 --> 00:37:12,635
Domic's man. He's downstairs.
576
00:37:12,658 --> 00:37:13,921
On my way.
577
00:37:19,928 --> 00:37:22,677
Marcus, I saw what
happen to Isabelle.
578
00:37:22,795 --> 00:37:23,941
To you.
579
00:37:24,225 --> 00:37:26,588
It's only what happens
to all our kind.
580
00:37:27,017 --> 00:37:28,642
Like you and your mother.
581
00:37:29,959 --> 00:37:34,455
It hurts so much,
being alone.
582
00:37:34,736 --> 00:37:36,852
Then you don't have
to be Krista...
583
00:37:37,650 --> 00:37:39,295
ever.
584
00:37:59,000 --> 00:38:00,289
Where is Domic?
585
00:38:00,583 --> 00:38:01,384
Hell.
586
00:38:01,559 --> 00:38:02,677
Care to join him?
587
00:38:40,772 --> 00:38:42,884
Wait, wait, here she is.
588
00:38:44,876 --> 00:38:47,413
- Who is she with? Is that...
- Yeah.
589
00:38:48,154 --> 00:38:49,859
So where are they going?
590
00:38:55,223 --> 00:38:56,907
It just got worse.
591
00:38:59,732 --> 00:39:02,776
They're onto us, They're trying
to find our taps.
592
00:39:05,189 --> 00:39:06,249
Not yet.
593
00:39:07,766 --> 00:39:08,818
Damn it!
594
00:39:16,456 --> 00:39:17,228
Hey?
595
00:39:17,676 --> 00:39:18,755
Where are you going?
40756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.