All language subtitles for Blade.The.Series.S01E01.DVDRip.x264-SD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,116 --> 00:01:43,951 Do you know what happens next? 2 00:01:44,577 --> 00:01:45,369 Da. 3 00:02:32,166 --> 00:02:34,126 Where are you shipping the bodies? 4 00:02:34,335 --> 00:02:35,544 Detroit. 5 00:02:35,753 --> 00:02:37,630 Who is taking possession? 6 00:02:38,005 --> 00:02:39,381 Van Sciver. 7 00:02:39,590 --> 00:02:41,759 Marcus Van Sciver. 8 00:02:44,178 --> 00:02:47,598 Okay, you can go. 9 00:02:48,057 --> 00:02:49,725 You kidding, yes? 10 00:02:50,976 --> 00:02:52,436 Yes. 11 00:03:18,045 --> 00:03:19,797 You're lost? 12 00:03:20,881 --> 00:03:22,883 These streets are dangerous. 13 00:03:23,133 --> 00:03:24,760 I can take care of myself. 14 00:03:24,969 --> 00:03:26,554 Oh, really? 15 00:03:27,137 --> 00:03:31,934 And, uh, these can take care of you. 16 00:03:32,226 --> 00:03:34,395 Well, bring them him. 17 00:03:44,905 --> 00:03:46,282 Not you. 18 00:03:48,993 --> 00:03:51,328 We're gonna go for a little ride. 19 00:04:10,472 --> 00:04:11,432 Where are we? 20 00:04:11,599 --> 00:04:12,933 Friend of mine's. 21 00:04:16,645 --> 00:04:20,232 - What is this place? - You're gonna love it, sweetheart. 22 00:04:26,322 --> 00:04:28,657 Are you robbing me, asshole? 23 00:04:30,826 --> 00:04:33,579 Just wait here a second, beautiful. 24 00:04:39,043 --> 00:04:41,128 What the hell is in there? 25 00:04:42,504 --> 00:04:44,298 Don't worry about it. 26 00:05:06,028 --> 00:05:12,743 It's easier if you don't struggle, honey. 50 bucks? Cheap Whore! 27 00:06:08,533 --> 00:06:10,243 It's a disaster. 28 00:06:10,494 --> 00:06:12,162 Just the way you like it. 29 00:06:12,871 --> 00:06:17,542 Barred windows. Plenty of space. And, if we get bored, 30 00:06:17,751 --> 00:06:19,795 there's a ping pong table in the back. 31 00:06:21,088 --> 00:06:23,882 I know how much you love ping pong. 32 00:06:24,049 --> 00:06:25,092 Come on! 33 00:06:25,383 --> 00:06:29,846 I've taken you to a half of dozen sites sealed as tight as a frog's ass, you pissed on every one of them. 34 00:06:29,888 --> 00:06:31,389 You said we have to move fast. 35 00:06:31,431 --> 00:06:32,182 We do. 36 00:06:32,390 --> 00:06:35,435 Well then pick a place and throw down your damn sleeping bag. 37 00:06:37,187 --> 00:06:38,814 Set up shop. 38 00:06:49,741 --> 00:06:51,243 Thanks Marcus. 39 00:06:51,451 --> 00:06:53,703 You don't know how much this means to me. 40 00:06:53,954 --> 00:06:55,705 You deserve this, Zack. 41 00:06:55,956 --> 00:06:58,125 You've been such a good boy! 42 00:06:58,333 --> 00:06:59,835 It's right. But it's, 43 00:07:00,043 --> 00:07:03,713 like, the last time you ever really feel pain? 44 00:07:11,888 --> 00:07:15,267 There's only pleasure I had baby. 45 00:07:37,998 --> 00:07:42,127 - Hey Marcus. Is there anything I should know? - Get out of the car. 46 00:07:45,130 --> 00:07:49,676 Is there a... speech I need to say or a... prayer or something? 47 00:07:49,885 --> 00:07:52,137 Nobody wants a prayer. 48 00:07:53,054 --> 00:07:59,144 We are big on unity, Zack, and trust is an important part of that unity. 49 00:07:59,394 --> 00:08:01,605 That's why we brought in here. 50 00:08:03,607 --> 00:08:06,234 The House of Chthon has a lot of locked doors. 51 00:08:06,485 --> 00:08:09,237 Doors meant to hold my secrets. 52 00:08:09,613 --> 00:08:12,908 You've been picking through a lot of keyholes, Zack. 53 00:08:13,992 --> 00:08:17,662 - Too many. - Wait, wait! 54 00:08:58,662 --> 00:09:03,917 She's home. Oh, my baby girl's home! I missed you! 55 00:09:37,659 --> 00:09:39,661 I'm back. 56 00:09:40,370 --> 00:09:42,372 It's great to have you back. 57 00:09:43,248 --> 00:09:45,375 It's great to be back. 58 00:09:45,792 --> 00:09:48,587 I heard about the action you saw. 59 00:09:54,050 --> 00:09:58,889 You know, I run that support group up in Pyac if you need it. 60 00:09:59,097 --> 00:10:00,682 How about that beer? 61 00:10:01,308 --> 00:10:05,228 Works too! For a while. 62 00:10:06,396 --> 00:10:08,023 You should eat something. 63 00:10:08,273 --> 00:10:10,233 I will in a little while. 64 00:10:11,151 --> 00:10:12,819 Where is Zack? 65 00:10:15,197 --> 00:10:17,199 He was arrested last week. 66 00:10:17,699 --> 00:10:18,658 Listen. 67 00:10:18,867 --> 00:10:22,621 I'm thinking we should all sit down, have a nice long talk 68 00:10:22,913 --> 00:10:25,373 - before he winds up in prison. - Waste of time. 69 00:10:25,582 --> 00:10:28,427 Mum! He's not a bad guy! He's just a little lost! 70 00:10:28,428 --> 00:10:29,428 *** 71 00:10:38,878 --> 00:10:41,881 - Why do you always defend him? - Because nobody else will! 72 00:10:42,089 --> 00:10:45,384 Look, why don't we just cool down here and think about... 73 00:10:45,593 --> 00:10:48,137 Oh, it's probably Zack right now. 74 00:10:48,138 --> 00:10:49,138 *** 75 00:10:58,495 --> 00:11:02,332 Is this the family of Zack Starr? - Yes. 76 00:11:02,916 --> 00:11:06,253 Sorry, but there's been a shooting. 77 00:11:13,385 --> 00:11:16,596 I know this is very difficult for you, Miss Starr. 78 00:11:30,277 --> 00:11:32,779 That's my brother. 79 00:11:35,615 --> 00:11:37,743 Twin brother, eh? 80 00:11:41,246 --> 00:11:42,372 Yeah. 81 00:11:42,706 --> 00:11:44,291 Harsh. 82 00:11:45,250 --> 00:11:46,835 What is that? 83 00:11:47,252 --> 00:11:50,047 Oh, that, it's a gang sign, I've seen it around. 84 00:11:50,255 --> 00:11:52,007 He wasn't in a gang. 85 00:11:52,299 --> 00:11:55,302 Yeah? When was the last time you saw him? 86 00:11:55,761 --> 00:11:57,596 Two years ago. 87 00:11:58,055 --> 00:12:00,599 A lot can change in two years. 88 00:12:00,849 --> 00:12:03,060 Zack wasn't in a gang! 89 00:12:03,226 --> 00:12:06,480 We are doing everything we can to find out who do this. Hey! 90 00:12:18,325 --> 00:12:24,498 So, well, uh, I'll uh, I'll be in touch. 91 00:12:25,207 --> 00:12:32,005 Bryan Boone. Call me, I mean if you need any help. 92 00:12:53,694 --> 00:12:58,907 3 men may be tied to the east side but an identified man fired an assault riffle. 93 00:12:59,157 --> 00:13:02,994 This continues away the violence that hits the city over the last two months. 94 00:13:03,036 --> 00:13:06,373 The mayor called it a priority of the city earlier this morning 95 00:13:06,581 --> 00:13:11,753 after the body of Zack Starr, an alleged gang member, was discovered by the Detroit river. 96 00:13:12,003 --> 00:13:15,215 This is the tenth gang-related death in the last three weeks. 97 00:13:15,465 --> 00:13:18,719 Authorities are asking anyone for information to please come forward. 98 00:13:18,760 --> 00:13:20,303 Back to you Bill. 99 00:13:23,056 --> 00:13:24,474 Have you finished? 100 00:13:25,142 --> 00:13:26,852 Yeah, I'm finished. 101 00:13:27,978 --> 00:13:31,440 Security, media feeds and infrared are on. 102 00:13:33,483 --> 00:13:37,988 Sun's down. Time to make some new friends. 103 00:13:57,549 --> 00:14:02,095 Huh Blade. Try to do this quietly. 104 00:14:03,055 --> 00:14:06,266 Yeah, that's my M.O.. 105 00:15:16,837 --> 00:15:18,213 How does it feel? 106 00:15:18,422 --> 00:15:20,257 Hum, that hurts. 107 00:15:21,967 --> 00:15:24,136 Good tattoo always does. 108 00:15:24,344 --> 00:15:27,723 It's not a buttlerfly or a key or some 5-minute shit like that. 109 00:15:30,475 --> 00:15:33,395 Doesn't count if you don't need the needle for at least an hour. 110 00:15:33,437 --> 00:15:36,106 How long have you been working for Van Sciver? 111 00:15:48,744 --> 00:15:50,662 Tell me! Tell me what I want to know! 112 00:15:51,538 --> 00:15:53,040 Get him off! 113 00:16:13,685 --> 00:16:16,021 What do you wanna know? Tell me, I'll tell you. 114 00:16:20,067 --> 00:16:21,943 What the hell? I told you I'd talk. 115 00:16:22,152 --> 00:16:24,321 Sorry, I didn't hear. 116 00:16:43,657 --> 00:16:47,095 You've reached Detective Bryan Booin robbery and homicide, I'm not avalaible right now, 117 00:16:47,100 --> 00:16:53,366 but if it's an emergency hang up, then dial 911. Otherwise leave a message after the tone. 118 00:17:50,926 --> 00:17:52,594 Zack... 119 00:18:29,782 --> 00:18:31,033 Hey! 120 00:19:29,592 --> 00:19:30,843 Come on in. 121 00:19:31,052 --> 00:19:32,511 Oh god! 122 00:19:32,887 --> 00:19:35,556 No, no, no, no, I gotta go. 123 00:19:37,600 --> 00:19:39,643 I'm sorry about that, hello. 124 00:19:39,894 --> 00:19:41,437 I left some messages. 125 00:19:41,645 --> 00:19:42,980 And you are uh? 126 00:19:43,147 --> 00:19:44,440 Krista Starr. 127 00:19:45,024 --> 00:19:46,525 Krista St... 128 00:19:46,859 --> 00:19:48,361 Oh right, the dealer's sister. 129 00:19:48,486 --> 00:19:52,323 My brother wasn't a drug dealer or a gang member. 130 00:19:52,573 --> 00:19:57,912 Ok, that took place... Here we go. The, the docks right? 131 00:19:58,162 --> 00:20:01,582 I was just to his appartment and there was this man there going through his stuff. 132 00:20:01,624 --> 00:20:03,209 What did he looked like? 133 00:20:03,876 --> 00:20:05,336 Black, dressed in black. 134 00:20:05,628 --> 00:20:07,296 Oh black, that narrows it down. 135 00:20:07,546 --> 00:20:10,091 But he could be a suspect or he can know something. 136 00:20:10,132 --> 00:20:12,343 - Can I see my brother's file? - No. 137 00:20:12,551 --> 00:20:15,262 Maybe I could help, I was a sergent in the Army. 138 00:20:15,429 --> 00:20:17,897 Yeah, this ain't the army. Listen, sweetheart. 139 00:20:17,932 --> 00:20:20,976 At the end of the day, your brother got caught up and somebody shot him, okay? 140 00:20:21,018 --> 00:20:24,939 Got in over his head, he pissed off the wrong people just like every single one of these guys. 141 00:20:24,980 --> 00:20:28,109 My brother isn't like every single one of these guys. 142 00:20:28,359 --> 00:20:32,530 Look, people like this, all they end up doing is taking up file space, you understand? 143 00:20:32,571 --> 00:20:35,700 Yeah, I understand. 144 00:20:36,158 --> 00:20:37,868 Have a nice day. 145 00:20:38,452 --> 00:20:41,664 Boone. Ah, yeah! 146 00:20:49,380 --> 00:20:52,633 - Take it easy, pal! - Hey pancho! Shut that guy up! 147 00:21:00,182 --> 00:21:02,393 Son of a bitch. 148 00:21:56,614 --> 00:21:59,909 What? I got hungry too. 149 00:22:04,455 --> 00:22:06,332 I need those inhalers. 150 00:22:06,540 --> 00:22:07,583 I'm working on it. 151 00:22:07,875 --> 00:22:09,668 Work... faster. 152 00:22:10,002 --> 00:22:12,922 Dude, most of? is destroyed. 153 00:22:13,130 --> 00:22:17,968 The serum that keeps the thirst is easy to replicate but inhalers work on a completely different system. 154 00:22:18,010 --> 00:22:20,304 You see, they allow you to generate hemoglobine. 155 00:22:20,346 --> 00:22:24,642 Humains have genes that develop proteins, but vampires have disabled links between them. 156 00:22:24,684 --> 00:22:27,061 These inhalers help diffuse... 157 00:22:27,269 --> 00:22:29,271 Figure it out! 158 00:22:29,522 --> 00:22:31,232 You're supposed to be the smart one. 159 00:22:31,273 --> 00:22:33,609 Yeah, I'm the good-looking one too. 160 00:22:54,630 --> 00:22:57,508 Got any leads on what Marcus is up to? 161 00:22:59,719 --> 00:23:02,513 I cracked open a dozen families last night. 162 00:23:02,722 --> 00:23:06,600 If they knew what he was realy doing in Detroit. So would I. 163 00:23:06,892 --> 00:23:09,437 Well, can't hide forever. 164 00:23:10,271 --> 00:23:12,898 He is Detroit's great white hope. 165 00:23:13,149 --> 00:23:16,152 The guy started some kind of Renaissance movement two years ago. 166 00:23:16,193 --> 00:23:18,904 Restored a dozen buildings from late 1800s, 167 00:23:19,113 --> 00:23:20,948 preached about the historical value of the city 168 00:23:20,990 --> 00:23:23,242 ? his way to in the future, blah blah blah. 169 00:23:23,534 --> 00:23:27,121 It's only a matter of time before he shows his smug little face. 170 00:23:28,039 --> 00:23:31,250 And when he does, he'll be surrounded by the press. 171 00:23:32,960 --> 00:23:35,921 He'll be hard to get close to. 172 00:23:36,172 --> 00:23:40,051 And you don't exactly blend in. 173 00:23:53,898 --> 00:23:54,982 Damn. 174 00:23:55,358 --> 00:23:57,693 - Danny Milano? - Yeah. 175 00:23:58,152 --> 00:23:59,737 Do I know you? 176 00:24:00,112 --> 00:24:01,697 I'm Zack's sister. 177 00:24:02,323 --> 00:24:03,449 Don't know him. 178 00:24:06,535 --> 00:24:09,914 He's the guy you got arrested with last week. 179 00:24:13,918 --> 00:24:17,380 I don't know who you think I am. I'm not. I'm not. 180 00:24:18,506 --> 00:24:19,882 Did you kill my brother? 181 00:24:20,132 --> 00:24:22,843 No, no, no freaking way. Why would I wanna kill Zack? 182 00:24:22,878 --> 00:24:24,095 Memory coming back? 183 00:24:24,303 --> 00:24:26,597 All right, yeah. He lived a street from me. We hung around. 184 00:24:26,639 --> 00:24:28,182 Who wanted him dead? 185 00:24:28,391 --> 00:24:31,560 I don't know. People disappear around here all the time. 186 00:24:31,769 --> 00:24:33,229 What is that? 187 00:24:33,479 --> 00:24:34,605 Gang sign? 188 00:24:34,814 --> 00:24:36,357 It's just a tatoo. 189 00:24:37,525 --> 00:24:39,151 Of what? 190 00:24:46,867 --> 00:24:49,286 Psycho bitch! 191 00:25:10,433 --> 00:25:12,184 Yeah, hey. 192 00:25:15,604 --> 00:25:22,236 Zack's sister showed up. I think we got a problem. 193 00:26:24,131 --> 00:26:25,341 Yes? 194 00:26:25,841 --> 00:26:27,593 Professor Melvin Caylo? 195 00:26:30,012 --> 00:26:31,305 Who are you? 196 00:26:33,599 --> 00:26:35,226 What is this? 197 00:26:37,269 --> 00:26:38,646 Let me see. 198 00:26:43,234 --> 00:26:44,485 Hello? 199 00:26:49,573 --> 00:26:50,991 Let me see your wrist. 200 00:26:51,158 --> 00:26:53,577 - What? - Let me see them! 201 00:26:54,912 --> 00:26:57,540 And the neck. The neck! 202 00:27:20,896 --> 00:27:22,773 You didn't use it, did you? 203 00:27:22,982 --> 00:27:24,150 Use it? 204 00:27:24,442 --> 00:27:28,446 The hash. It's found its way under the streets now. 205 00:27:28,863 --> 00:27:30,531 With the rest of the drugs. 206 00:27:30,865 --> 00:27:35,202 Inhale enough of it, it will give you the abilities of the omines nocturni. 207 00:27:35,703 --> 00:27:37,538 It is for an hour or two. 208 00:27:37,913 --> 00:27:39,874 Though the sad effects. The... 209 00:27:40,875 --> 00:27:43,586 The thirst that comes with it. 210 00:27:44,754 --> 00:27:47,631 Most end up chewing their own fingers off. 211 00:27:47,923 --> 00:27:51,135 The omines nocturni? 212 00:27:51,385 --> 00:27:54,388 Vampires. This is vampire hash. 213 00:27:54,722 --> 00:27:56,640 It's quite expensive too. 214 00:27:57,433 --> 00:28:01,562 This vial is at least a thousand dollars. 215 00:28:01,771 --> 00:28:03,856 Ten if it comes from a pure blood. 216 00:28:05,816 --> 00:28:10,237 And I supposed next you're gonna to tell me that werewolves exist. 217 00:28:10,488 --> 00:28:13,949 My colleague Marc Spector's realm of expertise. 218 00:28:17,870 --> 00:28:19,705 Really? 219 00:28:22,291 --> 00:28:24,919 What do you think this means? 220 00:28:26,170 --> 00:28:29,590 This brand's familiar, it's dedicated to the House of Chthon. 221 00:28:29,840 --> 00:28:32,551 Humans who? their lives or their culture. 222 00:28:32,760 --> 00:28:34,679 Hoping to be changed some day. 223 00:28:35,471 --> 00:28:40,935 They're everywhere you see, the police, the governement, everywhere. 224 00:28:41,394 --> 00:28:42,520 Here. 225 00:28:42,812 --> 00:28:46,732 Take this and flush it down the toilet. 226 00:28:46,982 --> 00:28:49,360 But I read you were searching for proof. 227 00:28:50,403 --> 00:28:53,155 I have plenty of that. 228 00:28:56,992 --> 00:28:58,327 Proof. 229 00:29:04,667 --> 00:29:07,294 Hum, thank you for your time. 230 00:29:07,503 --> 00:29:10,339 Wait! Come back! 231 00:29:31,110 --> 00:29:34,697 God. What a hell of a day! 232 00:29:48,878 --> 00:29:50,212 You okay? 233 00:29:54,925 --> 00:29:56,469 Hello? 234 00:30:00,639 --> 00:30:02,308 Hello? 235 00:30:03,267 --> 00:30:04,643 Hey! 236 00:30:10,232 --> 00:30:11,817 Jesus! 237 00:30:17,865 --> 00:30:19,158 Krista. 238 00:30:26,749 --> 00:30:27,792 Krista. 239 00:30:36,092 --> 00:30:37,259 Krista. 240 00:30:42,036 --> 00:30:45,998 I know who killed your brother. 241 00:30:46,373 --> 00:30:48,334 Here. Hurry! 242 00:31:28,040 --> 00:31:29,250 Hello? 243 00:32:09,081 --> 00:32:13,335 You wanna know what happen to your brother? The wannabe. 244 00:32:14,253 --> 00:32:17,757 He is now meat... 245 00:32:19,508 --> 00:32:22,887 just like you. 246 00:33:33,457 --> 00:33:36,919 Holly shit! 247 00:33:40,339 --> 00:33:43,968 - Those... are... - Were. 248 00:33:44,176 --> 00:33:45,636 ... vampires! 249 00:33:47,513 --> 00:33:50,057 And what does that make you? 250 00:33:51,350 --> 00:33:52,726 Something else. 251 00:33:52,977 --> 00:33:54,645 What does that mean? 252 00:33:56,480 --> 00:34:00,151 - Oh, god! What is that smell? - Garlic. 253 00:34:01,193 --> 00:34:03,612 They don't like it either. 254 00:34:04,280 --> 00:34:06,615 This is impossible. 255 00:34:06,907 --> 00:34:10,035 There's a whole other world underneath this one, Krista. 256 00:34:10,745 --> 00:34:13,080 Why is it everybody know my name? 257 00:34:13,330 --> 00:34:16,417 Do yourself a favor. Get out of the city! 258 00:34:17,084 --> 00:34:19,462 Forget everything you saw here tonight. 259 00:34:20,087 --> 00:34:23,632 Yeah, right! I can't just forget about this. I mean, I just... 260 00:34:24,467 --> 00:34:25,634 Hey! 261 00:35:12,489 --> 00:35:14,866 Vampires exist, young lady. 262 00:35:15,075 --> 00:35:17,077 But most people don't see the dangers. 263 00:35:17,286 --> 00:35:19,413 So, who the hell is Blade? 264 00:35:20,205 --> 00:35:22,416 My favorite fascination. 265 00:35:26,295 --> 00:35:30,465 His parents were Robert and Vanessa Brooks. 266 00:35:30,674 --> 00:35:32,467 They lived in Detroit. 267 00:35:32,718 --> 00:35:38,515 Vanessa was nine months pregnant the night she was attacked, bitten, left for dead. 268 00:35:39,057 --> 00:35:45,564 Robert found her, struggling to survive for the sake of her unborn child outside of their apartment. 269 00:35:45,814 --> 00:35:50,235 He rushed her into the hospital where their son was delivered by C-section. 270 00:35:52,195 --> 00:35:54,823 Robert named him Eric. 271 00:35:58,535 --> 00:36:02,414 The boy aged relatively normally. 272 00:36:02,581 --> 00:36:04,666 But he wasn't normal. 273 00:36:04,875 --> 00:36:06,627 Yeah, kind of figured it that. 274 00:36:06,918 --> 00:36:09,546 Eric went through genetic changes at birth. 275 00:36:09,796 --> 00:36:14,927 He was born a different kind of vampire.? 276 00:36:15,135 --> 00:36:18,555 He has all of their strengths and none of their weaknesses. 277 00:36:19,097 --> 00:36:22,392 Ah... except of the thirst. 278 00:36:22,643 --> 00:36:26,772 The thirst is what controls all omines nocturni. 279 00:36:27,731 --> 00:36:30,192 And no one can fight it. 280 00:36:30,400 --> 00:36:32,736 Except for Blade. 281 00:36:32,945 --> 00:36:37,282 His father... kept Blade secret. 282 00:36:38,492 --> 00:36:43,080 He provided fresh blood for him for the ten first years of his life. Don't ask me how. 283 00:36:43,288 --> 00:36:46,041 Until he couldn't handle it anymore. 284 00:36:46,875 --> 00:36:49,753 And Blade was loose out on the streets. 285 00:36:50,003 --> 00:36:54,967 Until a friend of mine, Abraham Whistler found him and took him in. 286 00:36:55,217 --> 00:36:58,053 So we saved Blade from drinking the blood of animals, 287 00:36:58,220 --> 00:37:03,058 others... clone suppliers like the House of Lychan. 288 00:37:03,267 --> 00:37:05,310 But I know the truth, 289 00:37:06,603 --> 00:37:10,023 he lives off a synthetic serum. 290 00:37:10,190 --> 00:37:12,192 Where can I find him? 291 00:37:14,695 --> 00:37:17,823 Well, I will tell you, 292 00:37:18,031 --> 00:37:20,784 he hasn't stayed in one place very long. 293 00:37:21,994 --> 00:37:29,251 Here uh, the only address he ever had. 294 00:39:39,715 --> 00:39:41,466 How can you see with those things? 295 00:39:41,633 --> 00:39:43,260 What are you doing here? 296 00:39:43,885 --> 00:39:45,429 You were following me. 297 00:39:45,721 --> 00:39:47,639 You should have left! 298 00:39:47,931 --> 00:39:49,683 You've seen them in the flesh. 299 00:39:49,891 --> 00:39:52,185 You've been seen all? after you. 300 00:39:52,436 --> 00:39:54,646 You know who killed my brother. He was one of them. 301 00:39:54,688 --> 00:39:56,315 Let it go! 302 00:39:56,565 --> 00:39:58,609 Help me take out these bastards! 303 00:39:58,817 --> 00:40:00,527 Help you? 304 00:40:03,697 --> 00:40:08,910 I'm going after them, with or without you. 305 00:40:09,286 --> 00:40:10,871 Silver bullet. 306 00:40:11,663 --> 00:40:13,415 Mmh. Doesn't work on me. 307 00:40:13,665 --> 00:40:16,251 But I bet it hurts like a son of a bitch. 308 00:40:16,877 --> 00:40:17,669 Blade? 309 00:40:18,378 --> 00:40:20,255 - Go ahead. - Go ahead? 310 00:40:20,464 --> 00:40:22,215 I'm not talking to you. 311 00:40:22,424 --> 00:40:23,383 What? 312 00:40:23,634 --> 00:40:26,470 News... Van Sciver finished restoring some art gallery last week. 313 00:40:26,511 --> 00:40:30,974 Tonight there's a big party and our boy's making an appearence. 314 00:40:31,224 --> 00:40:32,267 Good. 315 00:40:32,434 --> 00:40:33,226 Good? 316 00:40:33,435 --> 00:40:35,062 Who are you talking to, man? 317 00:40:36,188 --> 00:40:37,481 Where are you? 318 00:40:37,689 --> 00:40:42,611 No, no. Dude, that is Zack's sister. Do not get her involved. 319 00:40:43,153 --> 00:40:46,031 I'll hold this, you have a job to do. 320 00:40:46,198 --> 00:40:49,701 - You're listening to me? - No, no, Blade. Damn! 321 00:40:52,218 --> 00:40:54,755 Test subject, G1139, 322 00:40:55,535 --> 00:40:58,688 baseline trial on batch 97G. 323 00:41:02,733 --> 00:41:06,945 Beginning vaccine injection, now. 324 00:41:07,154 --> 00:41:10,074 Stand by for Stage 1 confirmation. 325 00:41:13,786 --> 00:41:18,624 Introduction of Stage 1 garlic extract now. 326 00:41:30,427 --> 00:41:32,137 Stage 1 failure. 327 00:41:32,471 --> 00:41:35,474 Moving on to batch 98G. 328 00:41:47,528 --> 00:41:49,530 New UV blade is not working. 329 00:41:49,738 --> 00:41:51,490 My stuff always works. 330 00:41:59,665 --> 00:42:03,252 Isn't all of this a little elaborate? 331 00:42:03,460 --> 00:42:05,379 He likes the pretty lights. 332 00:42:07,214 --> 00:42:09,466 What is this? 333 00:42:09,675 --> 00:42:10,926 The fat lady. 334 00:42:11,176 --> 00:42:12,720 Oh, the fat lady. 335 00:42:12,928 --> 00:42:15,013 Ultrasonic brain scrambler. 336 00:42:17,182 --> 00:42:20,185 Finally, something I recognize. 337 00:42:22,021 --> 00:42:23,731 Kind of. 338 00:42:24,815 --> 00:42:27,526 Customized PDW. 339 00:42:27,735 --> 00:42:29,653 We call it a shotgun. 340 00:42:29,903 --> 00:42:34,700 One taste of liquid garlic chamber from that monster sends any vampire in anaphylactic shock. 341 00:42:34,908 --> 00:42:37,286 Their skin ruptures, their blood evaporates. 342 00:42:37,494 --> 00:42:38,996 I know. 343 00:42:39,288 --> 00:42:41,373 I saw in action already. 344 00:42:41,874 --> 00:42:46,670 So, what about crosses and holy water? 345 00:42:46,837 --> 00:42:48,255 They don't do anything. 346 00:42:48,797 --> 00:42:50,174 You don't need this. 347 00:42:50,591 --> 00:42:51,842 Why not? 348 00:42:52,051 --> 00:42:54,219 Here, this is a transponder. 349 00:42:54,428 --> 00:42:56,513 To track it anywhere in the city. 350 00:42:57,848 --> 00:43:00,017 I see, you want me to carry it. 351 00:43:00,184 --> 00:43:01,727 We want someone else too. 352 00:43:01,935 --> 00:43:04,605 Marcus Van Sciver is a player in the House of Chthon. 353 00:43:04,646 --> 00:43:06,857 The largest vampire colony in North America. 354 00:43:06,982 --> 00:43:10,402 And tonight you'll be parading around the Van Sciver house gallery. 355 00:43:12,112 --> 00:43:14,156 So take him out. 356 00:43:15,908 --> 00:43:17,910 I ash Van Sciver. 357 00:43:18,118 --> 00:43:21,205 There is a dozen other vampires to step up and take his place. 358 00:43:21,330 --> 00:43:23,624 So take them out too. 359 00:43:26,710 --> 00:43:31,090 If we can track him, he can lead us to the House of Chthon. 360 00:43:31,298 --> 00:43:34,343 If we play this cool, if we have a little patience, 361 00:43:34,760 --> 00:43:38,305 we can find out what they're up to, what their operations are. 362 00:43:40,474 --> 00:43:42,601 You take this seriously. 363 00:43:42,810 --> 00:43:44,520 There's no other way to take it. 364 00:43:54,738 --> 00:43:55,406 A big party. 365 00:44:10,879 --> 00:44:11,922 Excuse me. 366 00:44:12,214 --> 00:44:15,467 This gallery hasn't opened its doors since 1978. 367 00:44:15,676 --> 00:44:19,722 How does it feel to be a part of another revitalized institution, Mr Van Sciver? 368 00:44:19,930 --> 00:44:24,476 I'm just doing my best to keep this city alive. Thank you. 369 00:44:26,437 --> 00:44:28,272 There's our girl. 370 00:44:38,490 --> 00:44:42,202 Of course, Chief Edwards. We always look after our friends. 371 00:44:50,461 --> 00:44:52,087 Dr Dideo. 372 00:44:52,546 --> 00:44:54,465 Fire chief, councilman. 373 00:44:56,800 --> 00:44:59,219 That's the man right there. 374 00:45:00,179 --> 00:45:02,306 It's like stepping back in time. 375 00:45:02,514 --> 00:45:03,891 Exactly. 376 00:45:04,892 --> 00:45:06,393 She's gonna do it! 377 00:45:06,643 --> 00:45:07,728 This building, 378 00:45:07,936 --> 00:45:13,317 none would have been possible if it wasn't for the efforts of ten coming up pioneers in the automotive industry. 379 00:45:13,359 --> 00:45:14,485 Come on. 380 00:45:14,943 --> 00:45:23,369 I am simply... following the legacy they left. 381 00:45:24,912 --> 00:45:27,873 Oh, don't be so modest. 382 00:45:28,665 --> 00:45:31,543 They say you're the man who's gonna save Detroit. 383 00:45:33,504 --> 00:45:35,047 Some do. 384 00:45:36,006 --> 00:45:37,800 Gentlemen excuse me. Fritz. 385 00:45:38,133 --> 00:45:39,468 Gentlemen. 386 00:45:39,843 --> 00:45:43,222 I believe we are all to quick to forget our past. Did you know? 387 00:45:43,972 --> 00:45:47,935 The average age of building in United States is less than 30 years old. 388 00:45:48,143 --> 00:45:49,478 Didn't know that. 389 00:45:49,687 --> 00:45:53,607 Take this city, it's been around since the 18th century and yet, 390 00:45:53,899 --> 00:45:56,819 if you ask somebody to point out a prominent historical landmark, 391 00:45:56,860 --> 00:45:59,321 they probably aim for the Joe Louis Arena. 392 00:45:59,655 --> 00:46:04,535 You see the past has been torn down and replaced by something that in a short matter of time 393 00:46:04,827 --> 00:46:07,663 will also be torn down and replaced. 394 00:46:07,913 --> 00:46:10,040 It's a wasteful cycle. 395 00:46:10,749 --> 00:46:14,253 There's only one thing this country values when it comes to old age. 396 00:46:15,713 --> 00:46:19,800 So, try to recapture the past? 397 00:46:20,050 --> 00:46:22,177 Just try not to forget it. 398 00:46:23,303 --> 00:46:25,139 Me either. 399 00:46:31,603 --> 00:46:33,188 So tell me about you. 400 00:46:33,439 --> 00:46:35,065 So much to tell. 401 00:46:35,274 --> 00:46:37,526 Well, you could just start with a name. 402 00:46:39,194 --> 00:46:40,696 Katherine. 403 00:46:41,947 --> 00:46:43,490 Katherine? 404 00:46:45,659 --> 00:46:52,416 Now you seem to me to be more like a... Krista! 405 00:46:53,292 --> 00:46:55,335 Man, I told you! 406 00:46:55,794 --> 00:46:57,546 You look familiar. 407 00:46:58,922 --> 00:47:01,717 Like someone I once knew. 408 00:47:02,009 --> 00:47:03,677 There was this young man, 409 00:47:03,927 --> 00:47:07,723 his name was... Zack Starr. 410 00:47:09,516 --> 00:47:12,686 And he wasn't particularly bright or assertive. 411 00:47:12,936 --> 00:47:15,981 But he was desperate. 412 00:47:16,482 --> 00:47:19,443 Desperate for some sort of control of his life. 413 00:47:19,610 --> 00:47:20,527 Let go. 414 00:47:20,778 --> 00:47:24,198 People like him are always taking never giving, 415 00:47:24,448 --> 00:47:26,492 draining on the people around him. 416 00:47:26,742 --> 00:47:29,745 Sucking a life from them. 417 00:47:30,913 --> 00:47:32,581 Honestly, 418 00:47:32,998 --> 00:47:34,500 he's better off. 419 00:47:35,125 --> 00:47:37,419 Or at least the world is. 420 00:47:58,941 --> 00:48:01,193 Screw this. 421 00:48:01,485 --> 00:48:02,736 Where is she going? 422 00:48:10,494 --> 00:48:12,496 What the hell is she doing? 423 00:48:17,584 --> 00:48:19,878 I'm gonna kill her! 424 00:48:26,510 --> 00:48:28,387 Excuse me, Mr Van Sciver. 425 00:48:29,471 --> 00:48:30,556 It's okay. 426 00:48:31,265 --> 00:48:32,975 She wanted me to give you this. 427 00:48:33,600 --> 00:48:34,351 Who? 428 00:48:34,685 --> 00:48:36,603 The woman you were talking to. 429 00:48:46,905 --> 00:48:49,033 Hello, Krista. 430 00:48:50,284 --> 00:48:51,952 I know what you are. 431 00:48:54,872 --> 00:48:56,999 You're watching me, aren't you? 432 00:48:58,959 --> 00:49:04,256 Through a ten power scope attached to the top of a matched grade sniper rifle. 433 00:49:04,631 --> 00:49:07,843 Wow, it sounds impressive. 434 00:49:11,555 --> 00:49:14,350 You're allergic to garlic so, 435 00:49:14,975 --> 00:49:17,269 let's stay away from the gaspacho. 436 00:49:18,520 --> 00:49:20,481 I did, thank you. 437 00:49:23,734 --> 00:49:25,444 There you are. 438 00:49:26,737 --> 00:49:28,447 Tell me more. 439 00:49:30,157 --> 00:49:32,576 Sunlight can burn your skin. 440 00:49:32,785 --> 00:49:34,620 It will turn you into ash. 441 00:49:34,870 --> 00:49:40,751 and I've got a silver bullet ready to blow that stupid smile right of your face. 442 00:49:47,216 --> 00:49:48,884 You killed my brother. 443 00:49:50,177 --> 00:49:53,847 Yes, yes I did. 444 00:49:55,474 --> 00:49:58,894 If you knew who I was, why mess with me like that? 445 00:49:59,103 --> 00:50:01,021 Because it's my nature. 446 00:50:02,940 --> 00:50:05,526 You're everything your brother wasn't, aren't you? 447 00:50:05,859 --> 00:50:08,237 A success where he was a failure. 448 00:50:09,279 --> 00:50:11,532 Bright... where he was dimmed. 449 00:50:11,782 --> 00:50:13,117 Shut up! 450 00:50:19,081 --> 00:50:22,501 Oh come on, Krista, take the shot! 451 00:50:27,923 --> 00:50:30,551 I don't care how fast vampires are. 452 00:50:30,843 --> 00:50:34,972 You can't dodge with a bullet moving 2000 meters per second and trust me, 453 00:50:37,182 --> 00:50:40,310 I'm a hell of a good shot. 454 00:51:11,133 --> 00:51:12,092 What happened? 455 00:51:13,135 --> 00:51:15,179 She screwed up. 456 00:51:56,136 --> 00:51:57,805 I'm impressed, Krista. 457 00:51:59,431 --> 00:52:02,810 I hope you still are when I'm shoving a stake up your ass! 458 00:52:04,144 --> 00:52:07,815 I killed a lot of people. 459 00:52:08,148 --> 00:52:12,528 But your brother, that wasn't out of pleasure. 460 00:52:12,861 --> 00:52:14,738 I really did like him. 461 00:52:15,197 --> 00:52:18,117 But he was looking around of things he wasn't supposed to. 462 00:52:19,201 --> 00:52:21,453 Being too curious. 463 00:52:22,246 --> 00:52:25,958 You on the other hand, might just work. 464 00:52:26,166 --> 00:52:29,253 What you're gonna do? Bite me? 465 00:52:29,837 --> 00:52:31,422 Bite you... 466 00:52:32,464 --> 00:52:34,383 That's for savages. 467 00:52:34,675 --> 00:52:38,053 In truth, it's not the most reliable form of transmission. 468 00:52:38,595 --> 00:52:42,808 No. Here is the House of Chthon. 469 00:52:50,524 --> 00:52:52,693 We're people civilized. 470 00:52:52,985 --> 00:52:54,319 You need permission Marcus. 471 00:52:54,486 --> 00:52:55,612 Not this time, no. 472 00:52:55,863 --> 00:52:57,448 Just let me kill her and end it. 473 00:52:57,531 --> 00:52:59,950 Hush, Chase. 474 00:53:12,713 --> 00:53:14,882 Stay the hell away from me! 475 00:53:15,049 --> 00:53:17,760 Oh I know, you're scared. 476 00:53:17,885 --> 00:53:21,472 You think of us as sociopaths that just walked out of a nightmare. 477 00:53:21,680 --> 00:53:26,393 But this is an honor, Krista. Trust me. 478 00:53:26,602 --> 00:53:30,898 There are severe restrictions based on the number of humans we're allowed to turn. 479 00:53:31,148 --> 00:53:35,277 We don't wanna attract unwanted attention or put a strain on our food soures. 480 00:53:36,153 --> 00:53:39,239 We survive by living in the shadows. 481 00:53:39,448 --> 00:53:41,075 *** 482 00:53:58,717 --> 00:54:03,639 It's okay to fight. It's only natural. 483 00:54:04,515 --> 00:54:09,895 But you will think so much better, so much clearer 484 00:54:10,145 --> 00:54:12,189 once you've been through the change. 485 00:54:47,975 --> 00:54:54,064 Now Krista, all you have to do is die. 486 00:55:08,515 --> 00:55:09,933 Wake up! 487 00:55:14,028 --> 00:55:15,321 Zack? 488 00:55:16,656 --> 00:55:18,992 He can't catch me, catch me... 489 00:55:22,954 --> 00:55:24,789 Ah ah ah! 490 00:55:41,489 --> 00:55:44,326 Over there, I want to tell you something. 491 00:55:46,286 --> 00:55:47,454 Zack. 492 00:55:52,434 --> 00:55:54,144 Krista, all you have to do is die. 493 00:55:57,357 --> 00:55:58,858 You understand? 494 00:56:40,231 --> 00:56:47,822 Please, kill me. Kill me! 495 00:58:54,732 --> 00:58:56,317 Hello, Krista. 496 00:58:57,861 --> 00:59:00,155 Welcome to the family. 497 00:59:04,075 --> 00:59:05,618 You can't stop looking. 498 00:59:05,994 --> 00:59:10,665 Body was delivered at the city morgue last night at 2 a.m. Vanished about 3. 499 00:59:10,874 --> 00:59:12,125 Has she been turned? 500 00:59:12,417 --> 00:59:14,669 Blade, we can't cure her. 501 00:59:14,878 --> 00:59:18,464 And the thirst is going to take over by the time the sun rises tomorrow. 502 00:59:18,548 --> 00:59:22,177 You find her, you got to stake her. Just like always. 503 00:59:22,343 --> 00:59:23,344 The serum? 504 00:59:23,553 --> 00:59:24,888 You mean the chance of that working? 505 00:59:24,929 --> 00:59:25,805 Are what? 506 00:59:25,972 --> 00:59:27,098 Slim, man! 507 00:59:27,265 --> 00:59:30,310 You pump her full of it before sunrise, she might get a clear head for a few hours. 508 00:59:30,351 --> 00:59:33,104 But if she feeds off a fresh kill before, then who the hell knows! 509 00:59:33,146 --> 00:59:34,898 And finding her is still a problem. 510 00:59:35,106 --> 00:59:39,027 Krista left a loose end out there. I'm gonna tie it up. 511 01:00:15,522 --> 01:00:17,148 I would have warned you. 512 01:00:17,982 --> 01:00:21,486 But there is something to be said for learning from experience. 513 01:00:25,365 --> 01:00:26,991 You've been asleep all day. 514 01:00:29,118 --> 01:00:32,831 - I feel... - Alive? 515 01:00:33,873 --> 01:00:34,833 Yeah. 516 01:00:37,502 --> 01:00:42,757 Those shoes, put them on. 517 01:00:53,184 --> 01:00:57,689 You see Krista, the so-called living. 518 01:00:57,897 --> 01:01:00,567 The ones growing obese and passive. 519 01:01:00,859 --> 01:01:03,778 Oblivious to the true layers of life. 520 01:01:04,112 --> 01:01:06,990 They are the ones you are dead. 521 01:01:07,157 --> 01:01:11,202 The dull senses have no abilities to unlock the real beauty of this world. 522 01:01:13,079 --> 01:01:14,706 Unlike us. 523 01:01:16,124 --> 01:01:18,585 You will learn, soon enough, 524 01:01:18,793 --> 01:01:22,839 everything has so many more facets of pleasure. 525 01:01:23,381 --> 01:01:27,886 Music, food, sex. 526 01:01:29,512 --> 01:01:31,473 Your rebirth is here. 527 01:01:33,641 --> 01:01:35,602 Your grihalt. 528 01:01:36,394 --> 01:01:37,854 Grihalt? 529 01:01:38,104 --> 01:01:41,858 In our language, it means someone who has achieved true life. 530 01:01:42,442 --> 01:01:45,695 And as your sponsor, it's my privilege to teach it to you. 531 01:01:45,862 --> 01:01:47,989 And to introduce you to our culture. 532 01:01:48,990 --> 01:01:56,372 I saw you. And I saw my brother. 533 01:01:56,623 --> 01:01:59,334 The images you witnessed are part of your ADE. 534 01:01:59,918 --> 01:02:03,671 And after that experience triggered by the genetic memories of your sponsor. 535 01:02:03,713 --> 01:02:07,383 And your own synapses, they rebuilt your cognitive functions. 536 01:02:08,968 --> 01:02:12,722 The visions you witnessed are sacred, Krista. 537 01:02:13,014 --> 01:02:16,226 And must only be shared with someone you really trust. 538 01:02:19,103 --> 01:02:20,730 Don't touch me. 539 01:02:24,150 --> 01:02:26,069 What did you do to me? 540 01:02:29,739 --> 01:02:31,658 What did you do? 541 01:02:33,827 --> 01:02:35,954 I saved you. 542 01:02:41,835 --> 01:02:43,586 Take her with you. 543 01:02:43,962 --> 01:02:45,588 This is a mistake. 544 01:02:45,797 --> 01:02:47,799 What is? Her? 545 01:02:48,091 --> 01:02:49,634 Yes, Marcus. 546 01:02:50,677 --> 01:02:52,846 And when you were turned, Chase? 547 01:02:54,222 --> 01:02:57,058 Everyone starts somewhere. 548 01:02:57,350 --> 01:02:58,351 And some... 549 01:02:58,560 --> 01:03:01,437 start a lot lower in life than Krista Starr. 550 01:03:02,021 --> 01:03:06,442 You will take her on a ride along. And you will teach her. 551 01:03:06,860 --> 01:03:08,486 And you will dress her. 552 01:03:08,945 --> 01:03:11,322 When the board finds out what you've been doing. 553 01:03:13,283 --> 01:03:18,329 Don't question me, Chase! Ever! 554 01:03:29,174 --> 01:03:31,342 I told the sister everything I know. 555 01:03:34,179 --> 01:03:37,098 You can't do that! You can't do that... I'm protected. 556 01:03:37,265 --> 01:03:38,766 Not from me. 557 01:03:38,975 --> 01:03:41,853 If someone disappears down here, who knows where they go? 558 01:03:41,936 --> 01:03:42,812 I don't know. 559 01:03:44,355 --> 01:03:45,899 Give me a name, Danny. 560 01:03:47,275 --> 01:03:52,238 He's a cop, Boone. He got the charges on Zack and I dropped. 561 01:03:52,405 --> 01:03:54,449 You gotta understand why we do this man. 562 01:03:54,699 --> 01:03:56,534 We wanna be like you. 563 01:03:56,868 --> 01:04:02,624 Strong, fast. And immortality, man. I'm gonna live for freaking ever. 564 01:04:02,832 --> 01:04:04,167 No, you won't. 565 01:04:04,168 --> 01:04:05,168 *** 566 01:04:49,787 --> 01:04:51,205 Can you see it? 567 01:04:53,123 --> 01:04:54,667 Krista? 568 01:04:55,584 --> 01:04:56,752 See what? 569 01:04:57,294 --> 01:04:58,963 Relax your eyes. 570 01:04:59,254 --> 01:05:00,756 Pull your focus back. 571 01:05:01,006 --> 01:05:03,342 Look! 572 01:05:08,514 --> 01:05:09,848 I see something. 573 01:05:10,099 --> 01:05:13,394 They can only be read in the ultraviolet spectrum. 574 01:05:14,395 --> 01:05:16,438 The House of Chthon's glyph. 575 01:05:16,689 --> 01:05:18,232 It means it's ours. 576 01:05:19,900 --> 01:05:21,026 Ours? 577 01:05:21,318 --> 01:05:23,320 One of the places we recruit. 578 01:05:23,529 --> 01:05:27,658 We also have save houses throughout the city where fresh blood is delivered. 579 01:05:27,825 --> 01:05:30,452 If you're out and dawn approaches, you go. 580 01:05:30,786 --> 01:05:37,126 But if you see the House of Lychan glyph, stay away. 581 01:05:37,543 --> 01:05:42,006 The thirst, it hurts. 582 01:05:42,506 --> 01:05:43,674 Yes. 583 01:05:47,136 --> 01:05:48,721 You'll drink. 584 01:05:52,224 --> 01:05:54,059 Soon enough. 585 01:06:00,399 --> 01:06:03,110 Fritz, go. 586 01:06:19,835 --> 01:06:23,464 Blade, the transponder's online. 587 01:06:41,148 --> 01:06:42,858 I smell it. 588 01:06:43,317 --> 01:06:45,069 Me too. 589 01:06:51,742 --> 01:06:53,077 Drink. 590 01:06:56,664 --> 01:07:01,168 Slowly, take it all in slowly. 591 01:07:07,633 --> 01:07:09,218 When did that happen to you? 592 01:07:09,927 --> 01:07:13,764 When did you become grihalt? 593 01:07:14,056 --> 01:07:16,266 Marcus told you that, didn't he? 594 01:07:16,433 --> 01:07:18,060 It's his favorite word. 595 01:07:18,477 --> 01:07:20,980 He says the same speech to all of them. 596 01:07:21,563 --> 01:07:22,773 All of who? 597 01:07:23,107 --> 01:07:28,946 The new born. But with the strict rules we live by, the enemies outside, 598 01:07:29,238 --> 01:07:31,949 most of them don't last a year. 599 01:07:33,242 --> 01:07:35,494 Did Marcus change you? 600 01:07:37,162 --> 01:07:43,252 No. My husband did. And lived to regret it. 601 01:07:44,336 --> 01:07:46,547 He still does. 602 01:08:00,352 --> 01:08:01,312 Hey! 603 01:08:06,066 --> 01:08:09,862 You should be careful out there, honey. These streets are dangerous. 604 01:08:41,810 --> 01:08:43,187 There a bed inside? 605 01:08:43,395 --> 01:08:47,149 You wouldn't believe what's inside. You are just a little snack thing, huh? 606 01:08:47,441 --> 01:08:48,359 Jesus. 607 01:08:49,193 --> 01:08:51,862 I thought I told you my pets are on the strict diet. 608 01:08:53,238 --> 01:08:55,157 - Hello. - Hi. 609 01:09:01,163 --> 01:09:05,292 Don't pull that Dracula shit, sneaking up on people, I almost crap myself. 610 01:09:05,501 --> 01:09:07,336 You've been overfeeding them again. 611 01:09:07,628 --> 01:09:08,879 And for what? 612 01:09:09,088 --> 01:09:10,965 A few dirty twenties? 613 01:09:13,509 --> 01:09:15,386 I've got something for you. 614 01:09:16,387 --> 01:09:17,429 Shit! 615 01:09:48,711 --> 01:09:49,420 Blade. 616 01:09:50,754 --> 01:09:52,214 Fat lady's early. 617 01:09:52,715 --> 01:09:54,008 Burn her. 618 01:09:55,634 --> 01:09:57,469 I told you too many times. 619 01:09:57,761 --> 01:09:59,763 All right, all right, I'll stay away ok? 620 01:09:59,805 --> 01:10:01,265 You got to help me now. 621 01:10:01,557 --> 01:10:04,643 If I was like you, I mean I could do some much more. Come on! 622 01:10:04,685 --> 01:10:05,811 Make me Marcus. 623 01:10:08,564 --> 01:10:11,400 Make you? 624 01:10:34,214 --> 01:10:38,552 I've put up with your desobedience and carelessness long enough. 625 01:10:38,761 --> 01:10:41,055 Come on man! I... 626 01:10:42,723 --> 01:10:45,643 Wait a minute, you turned her? 627 01:10:45,809 --> 01:10:47,853 That slacker sister! 628 01:10:48,312 --> 01:10:50,064 It's my turn, my... 629 01:10:52,650 --> 01:10:56,236 There is no room for someone like you in my inner circle. 630 01:10:56,487 --> 01:10:58,155 It's time to cut bait. 631 01:10:58,447 --> 01:10:59,990 And unfortunately for you, 632 01:11:00,199 --> 01:11:02,826 you're the only person I know she hates. 633 01:11:05,204 --> 01:11:07,581 You'll make it easy for her. 634 01:11:16,799 --> 01:11:20,886 Now Krista, it's time for your fist kill. 635 01:11:29,186 --> 01:11:30,396 That's enough! 636 01:11:31,063 --> 01:11:32,481 Live him be. 637 01:11:32,731 --> 01:11:36,318 This is something she must do on her own. 638 01:11:44,535 --> 01:11:45,744 No... 639 01:11:47,037 --> 01:11:49,498 Come along, the new vaccine is ready. 640 01:13:04,198 --> 01:13:05,157 Blade's here. 641 01:13:05,407 --> 01:13:06,408 Deal with it. 642 01:13:08,869 --> 01:13:12,706 Marcus, give me the new vaccine. 643 01:13:13,582 --> 01:13:14,375 No. 644 01:13:15,459 --> 01:13:16,961 He is here. 645 01:13:18,629 --> 01:13:20,631 Let me serve you. 646 01:13:34,895 --> 01:13:35,729 Krista! 647 01:13:37,815 --> 01:13:39,566 You can still fight it. 648 01:16:06,880 --> 01:16:08,299 It's been fun. 649 01:16:19,018 --> 01:16:20,936 His shit always works my ass! 650 01:16:27,359 --> 01:16:28,986 Shen? 651 01:16:30,321 --> 01:16:35,159 - Shen? Shen? - I'm here, I'm here! 652 01:16:35,409 --> 01:16:37,411 Shen, something's wrong. 653 01:16:55,304 --> 01:16:58,307 Shen, make the fat lady sing now! 654 01:17:10,611 --> 01:17:14,198 I hope your earplugs are in, buddy, here we go! 655 01:17:34,259 --> 01:17:37,012 Fritz? That's enough. 656 01:17:37,179 --> 01:17:39,264 You're my new favorite. 657 01:17:40,307 --> 01:17:42,142 You've proven our success. 658 01:17:48,899 --> 01:17:50,317 Shit! 659 01:17:54,571 --> 01:17:56,824 Fat lady is recharging. She's got one more hit in her. 660 01:17:56,865 --> 01:17:59,702 Give me one sec to get her to do it again. 661 01:18:45,831 --> 01:18:47,916 She is singing again! 662 01:18:54,757 --> 01:18:57,551 Blade, gotta juice. Coming in. 663 01:18:58,510 --> 01:18:59,553 Shen, don't! 664 01:18:59,720 --> 01:19:00,846 Sorry brother. 665 01:19:01,013 --> 01:19:02,723 Go, goddamn it! 666 01:19:22,868 --> 01:19:25,120 What did you do? 667 01:20:42,615 --> 01:20:45,701 This stuff doesn't work, but I found you, didn't I? 668 01:20:47,202 --> 01:20:50,164 Up. There you go, big guy. 669 01:20:54,793 --> 01:20:58,589 Next time I offer backup you take it. 670 01:21:01,006 --> 01:21:02,341 Good day, Fritz. 671 01:21:05,052 --> 01:21:06,470 You did well, Krista. 672 01:21:06,929 --> 01:21:08,263 How's Chase? 673 01:21:08,597 --> 01:21:09,890 She'll be fine. 674 01:21:10,224 --> 01:21:14,144 Marcus, the? would like a few words with you, privately. 675 01:21:14,395 --> 01:21:15,437 Of course. 676 01:21:16,272 --> 01:21:17,273 Excuse me. 677 01:21:19,149 --> 01:21:20,317 Marcus? 678 01:21:28,659 --> 01:21:29,868 Yes. 679 01:21:30,995 --> 01:21:33,789 The visions I saw when I was changed. 680 01:21:34,039 --> 01:21:35,541 The ones with my brother, 681 01:21:35,874 --> 01:21:37,543 what did they mean? 682 01:21:39,920 --> 01:21:41,213 What did you see? 683 01:21:43,173 --> 01:21:44,800 Him and I, 684 01:21:45,384 --> 01:21:50,180 a long time ago as kids in this story book village we used to go to. 685 01:21:52,057 --> 01:21:54,018 Zach wanted me to chase him. 686 01:21:55,811 --> 01:21:57,855 He was trying to show you something. 687 01:21:58,480 --> 01:22:00,190 What should I do? 688 01:22:00,649 --> 01:22:03,694 What you have been, follow him. 689 01:22:45,861 --> 01:22:47,321 My stuff always works. 690 01:22:47,529 --> 01:22:48,697 Not this time! 691 01:22:48,906 --> 01:22:50,074 Where did you hit him? 692 01:22:51,909 --> 01:22:53,535 Then it's something else. 693 01:23:41,500 --> 01:23:45,170 So what the hell are they doing here? 694 01:25:42,204 --> 01:25:43,622 What did you do to me? 695 01:25:43,872 --> 01:25:45,416 I injected you with a serum, 696 01:25:45,624 --> 01:25:47,376 to get you thinking straight. 697 01:25:47,584 --> 01:25:50,004 Krista, Krista! 698 01:25:53,382 --> 01:25:54,925 That cop, 699 01:25:57,803 --> 01:26:00,347 I ripped his throat out. 700 01:26:01,974 --> 01:26:03,434 I killed him. 701 01:26:03,726 --> 01:26:04,810 Listen, 702 01:26:06,770 --> 01:26:08,981 if you take this serum twice a day, 703 01:26:09,565 --> 01:26:12,026 it might keep the thirst under control. 704 01:26:12,735 --> 01:26:16,780 Look, you wanted in, and you're in. 705 01:26:17,406 --> 01:26:19,450 In as far as you can go. 706 01:26:20,409 --> 01:26:21,702 You're one of them. 707 01:26:22,620 --> 01:26:24,330 So are you. 708 01:26:24,997 --> 01:26:26,790 You can learn so much. 709 01:26:27,666 --> 01:26:29,752 I can work with you. 710 01:26:30,169 --> 01:26:32,838 Just like I worked with your brother. 711 01:26:37,801 --> 01:26:39,470 My brother? 712 01:26:43,682 --> 01:26:45,809 Zack worked for you? 713 01:26:46,185 --> 01:26:49,563 Yes. He was my contact here. 714 01:26:51,357 --> 01:26:56,445 - Oh my god, you got him killed. - No, Marcus did. 715 01:26:56,737 --> 01:26:58,989 But Marcus was wrong about him. 716 01:26:59,782 --> 01:27:01,992 He was a good man. 717 01:27:12,419 --> 01:27:14,088 Give me the serum. 718 01:27:17,967 --> 01:27:19,927 I got to get back. 719 01:27:30,229 --> 01:27:31,855 What do you think? 720 01:27:35,693 --> 01:27:37,486 Could go either away. 721 01:28:03,762 --> 01:28:05,931 No! 51045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.