All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E107.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:07,103 Ash, what is wrong? 2 00:00:09,241 --> 00:00:10,689 Nothing. 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,413 Um, I've known you forever, 4 00:00:14,517 --> 00:00:16,689 and I'm very familiar with that look. 5 00:00:17,689 --> 00:00:20,482 What aren't you telling me about my dad and Hayley's baby? 6 00:00:22,241 --> 00:00:23,379 Where's Mrs. Hamilton's ultrasound? 7 00:00:23,482 --> 00:00:24,620 I couldn't find it in her records. 8 00:00:24,724 --> 00:00:25,827 Mrs. Hamilton declined the ultrasound, 9 00:00:25,931 --> 00:00:27,103 said she didn't want it. 10 00:00:28,137 --> 00:00:30,793 We're talking about my little brother or sister here. 11 00:00:30,896 --> 00:00:33,241 If something is going on with Hayley's baby, 12 00:00:33,344 --> 00:00:34,931 you need to tell me what it is. 13 00:00:36,137 --> 00:00:37,206 HAYLEY [crying]: Oh, my God! 14 00:00:37,310 --> 00:00:38,517 [crying] 15 00:00:38,620 --> 00:00:40,034 Somebody! 16 00:00:41,103 --> 00:00:42,793 Please. Please. 17 00:00:42,896 --> 00:00:44,793 Something's wrong. 18 00:00:44,896 --> 00:00:46,586 Something's wrong! 19 00:00:46,689 --> 00:00:48,000 Please. Please excuse me. 20 00:00:48,103 --> 00:00:49,758 Hayley. Hayley, what is going on? 21 00:00:49,862 --> 00:00:52,241 -Let me help you. -Don't you dare touch me! 22 00:00:53,758 --> 00:00:56,344 โ™ช โ™ช 23 00:01:28,103 --> 00:01:29,862 Doug talks big, but you know the truth. 24 00:01:29,965 --> 00:01:33,275 That he's really just a weak man drowning in his vices. 25 00:01:33,378 --> 00:01:35,965 Then it's up to you to keep him in line. 26 00:01:36,068 --> 00:01:38,896 And if you lie to me again, I'll know it, 27 00:01:39,000 --> 00:01:40,965 just like I did today. 28 00:01:42,000 --> 00:01:43,758 I'll keep Doug under control. 29 00:01:43,862 --> 00:01:46,241 You have nothing to worry about. 30 00:01:46,344 --> 00:01:47,378 DOUG: Vanessa. 31 00:01:47,482 --> 00:01:49,723 I got your message. What do you want? 32 00:01:49,827 --> 00:01:51,517 I want you to back off Joey. 33 00:01:53,068 --> 00:01:55,310 -[door closes] -ELON: Mr. Armstrong. 34 00:01:55,413 --> 00:01:57,689 Chief Hawthorne. What a surprise. 35 00:01:58,689 --> 00:02:01,344 What brings you out to Lakeview Casino? 36 00:02:01,448 --> 00:02:02,517 Maybe a little five-card draw? 37 00:02:02,620 --> 00:02:05,206 I'm here on official police business. 38 00:02:05,310 --> 00:02:07,344 Oh. Well, I'm pretty sure 39 00:02:07,448 --> 00:02:10,344 that my liquor and gaming licenses are up-to-date. 40 00:02:10,448 --> 00:02:12,413 Endless paperwork. 41 00:02:12,517 --> 00:02:13,965 Isn't that the curse of the honest businessman? 42 00:02:14,068 --> 00:02:16,310 But if you really need to see it, 43 00:02:16,413 --> 00:02:18,310 I'm sure I can have my assistant dig it up. 44 00:02:18,413 --> 00:02:20,310 I'm not here about licenses. 45 00:02:20,413 --> 00:02:21,896 I'm here about a murder. 46 00:02:26,551 --> 00:02:30,724 I should have known this was about your little boyfriend. 47 00:02:30,827 --> 00:02:32,344 Why else would you want to talk to your husband? 48 00:02:32,448 --> 00:02:34,379 Have you been drinking? 49 00:02:34,482 --> 00:02:37,137 It's not like I have anything better to do 50 00:02:37,241 --> 00:02:40,206 since I'm no longer working at Garland Memorial. 51 00:02:40,310 --> 00:02:42,103 Don't make it sound like they fired you. You quit. 52 00:02:42,206 --> 00:02:43,758 And I had every reason to. 53 00:02:43,862 --> 00:02:45,517 I was tired of being doubted by everyone, 54 00:02:45,620 --> 00:02:46,862 condescended to constantly. 55 00:02:46,965 --> 00:02:49,517 If you had just answered Ted's questions... 56 00:02:49,620 --> 00:02:51,379 How dare he question me? 57 00:02:51,482 --> 00:02:55,793 My friend, the holier-than-thou Dr. Ted Richardson, 58 00:02:55,896 --> 00:02:57,689 couldn't even give me the benefit of the doubt? 59 00:02:57,793 --> 00:02:59,586 So you quitting is Ted's fault now? 60 00:02:59,689 --> 00:03:02,758 The man cheats on his wife 61 00:03:02,862 --> 00:03:04,413 and has a secret kid with another woman. 62 00:03:04,517 --> 00:03:06,931 Both whom he's kept hidden away for years. 63 00:03:07,034 --> 00:03:10,275 And he has to gall to judge me? 64 00:03:10,379 --> 00:03:12,241 Because you were putting the hospital 65 00:03:12,344 --> 00:03:13,896 and your patients at risk. 66 00:03:14,000 --> 00:03:15,896 And your drinking and running off at the mouth 67 00:03:16,000 --> 00:03:17,724 is putting more than that at risk. 68 00:03:17,827 --> 00:03:21,862 Why does everyone in the world cut Ted slack, 69 00:03:21,965 --> 00:03:24,344 but me, not one damn bit? 70 00:03:24,448 --> 00:03:26,344 I didn't ask you to come here 71 00:03:26,448 --> 00:03:28,275 to talk about Ted's behavior, but about yours. 72 00:03:28,379 --> 00:03:31,655 You need to stop threatening to expose our... 73 00:03:32,655 --> 00:03:34,896 ...arrangement with Joey. 74 00:03:35,000 --> 00:03:38,067 Oh. Oh, you mean the money laundering. 75 00:03:38,172 --> 00:03:40,551 Oh. Will you hush? This is not a joke, Doug. 76 00:03:40,655 --> 00:03:42,689 Joey is dangerous. 77 00:03:43,724 --> 00:03:46,103 Murder? Well, that sounds serious. 78 00:03:46,206 --> 00:03:48,827 It is. A guy was recently found shot to death 79 00:03:48,930 --> 00:03:50,172 in Stance Park. 80 00:03:50,275 --> 00:03:52,172 You know, I think I read something about that. 81 00:03:52,275 --> 00:03:53,620 Ugly business. 82 00:03:53,724 --> 00:03:56,827 I understand it was a robbery gone wrong. 83 00:03:56,930 --> 00:03:59,034 The parks are so dangerous these days. 84 00:04:00,793 --> 00:04:02,965 They certainly can be. 85 00:04:03,068 --> 00:04:04,517 But... 86 00:04:04,620 --> 00:04:07,448 a busboy is a rather unlikely target, don't you think? 87 00:04:07,551 --> 00:04:10,689 Was he a busboy? I don't think I read that in the article. 88 00:04:10,793 --> 00:04:12,931 But still... Unless he was walking around 89 00:04:13,034 --> 00:04:15,758 with a sign that said "No money here," 90 00:04:15,862 --> 00:04:18,896 it sounds like he was just the target 91 00:04:19,000 --> 00:04:21,034 of a thief in a park. 92 00:04:21,137 --> 00:04:22,931 I'm tired of playing games. 93 00:04:23,034 --> 00:04:24,827 Then you shouldn't have come to a casino. 94 00:04:24,931 --> 00:04:26,862 No, let's cut to the chase. 95 00:04:26,965 --> 00:04:28,965 We both know the identity of the body in the park. 96 00:04:29,068 --> 00:04:30,517 Do we? 97 00:04:30,620 --> 00:04:31,620 -Maybe you do. -No. 98 00:04:31,724 --> 00:04:33,137 Yes, we do. 99 00:04:33,241 --> 00:04:36,793 Because we had a long talk about him at Bill Hamilton's office. 100 00:04:37,793 --> 00:04:40,793 You know, that rings a faint bell. 101 00:04:40,896 --> 00:04:43,310 -A coconspirator bell. -No. 102 00:04:43,413 --> 00:04:46,103 No. 'Cause, see, in that conversation, 103 00:04:46,206 --> 00:04:48,448 nobody said anything about killing the guy. 104 00:04:48,551 --> 00:04:50,620 That was a solo decision. 105 00:04:51,862 --> 00:04:54,689 You're in this up to your neck. Mr. Armstrong. 106 00:04:54,793 --> 00:04:56,896 I know you're the one who gave the kill order. 107 00:04:57,000 --> 00:04:59,448 And as chief of police, it's my responsibility 108 00:04:59,551 --> 00:05:00,896 to do something about it. 109 00:05:01,862 --> 00:05:05,310 Well, do your duty. 110 00:05:05,413 --> 00:05:06,896 I won't resist. 111 00:05:07,000 --> 00:05:10,448 But can I have a moment to call my lawyer? 112 00:05:10,551 --> 00:05:12,344 Come on, out with it. 113 00:05:12,448 --> 00:05:14,379 I know you're holding something back. 114 00:05:14,482 --> 00:05:16,896 Well, there's... 115 00:05:17,000 --> 00:05:19,103 nothing to tell. 116 00:05:20,310 --> 00:05:21,965 Seriously? 117 00:05:22,068 --> 00:05:24,896 This is why you lose so badly every time you play poker. 118 00:05:25,931 --> 00:05:28,103 Okay, that was just my... 119 00:05:29,137 --> 00:05:31,206 -You know, a couple of times. -Mm. 120 00:05:31,310 --> 00:05:33,551 Okay, fine. I really want to tell you what I know, but I... 121 00:05:33,655 --> 00:05:35,620 -So do it. -No, I can't. 122 00:05:35,724 --> 00:05:38,206 Because I only found out in my official capacity as a nurse, 123 00:05:38,310 --> 00:05:40,758 and I cannot disclose confidential medical information 124 00:05:40,862 --> 00:05:42,379 to anyone, not even a friend. 125 00:05:42,482 --> 00:05:44,793 Yeah. HIPAA, of course. 126 00:05:45,827 --> 00:05:47,758 Ooh, ooh, I could give you a dollar, 127 00:05:47,862 --> 00:05:49,275 and then you could be my lawyer, 128 00:05:49,379 --> 00:05:50,620 and I could tell you everything, 129 00:05:50,724 --> 00:05:51,931 and it would all be totally legit. 130 00:05:52,034 --> 00:05:53,965 But this would be sticky. 131 00:05:54,068 --> 00:05:55,379 It would only work in your defense 132 00:05:55,482 --> 00:05:56,931 after someone found out you told me. 133 00:05:57,034 --> 00:05:59,103 And that's only after they found out, which means 134 00:05:59,206 --> 00:06:00,965 you could lose your job, and I would never ask you 135 00:06:01,068 --> 00:06:02,620 -to take that risk. -Damn it. 136 00:06:02,724 --> 00:06:05,000 Because I really want to discuss this with someone. 137 00:06:05,103 --> 00:06:06,482 This sounds serious. 138 00:06:07,482 --> 00:06:08,689 I don't know. 139 00:06:08,793 --> 00:06:10,310 Maybe it is. 140 00:06:10,413 --> 00:06:12,448 That's what I've been trying to figure out. 141 00:06:12,551 --> 00:06:16,241 Well, you've told me about your interesting cases before. 142 00:06:16,344 --> 00:06:18,241 Without mentioning any names. 143 00:06:20,206 --> 00:06:22,034 Got it. 144 00:06:22,137 --> 00:06:23,724 [clears throat] 145 00:06:23,827 --> 00:06:26,310 You know, okay, uh, 146 00:06:26,413 --> 00:06:29,620 so this really interesting situation happened 147 00:06:29,724 --> 00:06:31,413 to me at the hospital. 148 00:06:31,517 --> 00:06:33,793 Really? Do tell. 149 00:06:35,068 --> 00:06:36,655 You stay the hell away from me! 150 00:06:36,758 --> 00:06:39,137 All right, relax. Calm down. 151 00:06:39,241 --> 00:06:41,137 I-I am backing off. You see? 152 00:06:41,241 --> 00:06:43,655 I'm just gonna... I'm gonna call 911, 153 00:06:43,758 --> 00:06:45,724 and-and they can send an ambulance. 154 00:06:45,827 --> 00:06:47,827 It hurts so much. 155 00:06:47,931 --> 00:06:50,172 An ambulance would take too long! I need to go now! 156 00:06:50,275 --> 00:06:52,137 All right, then let me drive you. 157 00:06:52,241 --> 00:06:54,586 Get me some towels. Hayley, you can lie down in my back seat. 158 00:06:54,689 --> 00:06:56,620 -Come on. -I said get away from me! 159 00:06:57,620 --> 00:06:59,793 You are scared and in pain. 160 00:06:59,896 --> 00:07:02,034 So just let me get you to the hospital 161 00:07:02,137 --> 00:07:05,137 so they can figure out what is going on with you and your baby. 162 00:07:05,241 --> 00:07:07,793 Don't do me any favors, bitch. 163 00:07:07,896 --> 00:07:10,206 I would rather go with a total stranger 164 00:07:10,310 --> 00:07:12,137 than to let you anywhere near my baby. 165 00:07:14,000 --> 00:07:16,275 You! You. Will you help me, please? 166 00:07:16,379 --> 00:07:19,034 Can you take me to the hospital? [pained groaning] 167 00:07:23,586 --> 00:07:25,896 Uh, of course. I'll take you to the hospital. 168 00:07:26,000 --> 00:07:27,379 Thank you, Mister...? 169 00:07:27,482 --> 00:07:29,758 Oh, you can call me Sammy. And your name is? 170 00:07:29,862 --> 00:07:32,103 Ha.. Hayley Hamilton. 171 00:07:32,206 --> 00:07:34,655 All right, Hayley Hamilton, just lean on me. 172 00:07:34,758 --> 00:07:36,551 -Yeah, just take my hand. -Okay. 173 00:07:36,655 --> 00:07:38,275 -Is that okay? -Mm-hmm. 174 00:07:38,379 --> 00:07:39,896 -I'm not hurting you, am I? -No, no. 175 00:07:40,000 --> 00:07:42,413 -I-I can't thank you enough. -Mm. 176 00:07:42,517 --> 00:07:44,517 I'm pregnant, and I'm terrified 177 00:07:44,620 --> 00:07:46,413 something might be wrong with my baby. I... 178 00:07:46,517 --> 00:07:49,448 Hey, hey, I'm sure everything will be just fine. 179 00:07:49,551 --> 00:07:50,965 Let's just get you and your baby to the hospital. 180 00:07:51,068 --> 00:07:52,413 -Okay. -I can help. 181 00:07:52,517 --> 00:07:54,586 -It's okay. I got it. -Okay, then I'll come. 182 00:07:54,689 --> 00:07:57,482 No! You've already done enough. 183 00:07:57,586 --> 00:08:00,275 Hayley, I am sure Bill doesn't want you going off alone 184 00:08:00,379 --> 00:08:03,310 with some stranger. Please let me come. 185 00:08:03,413 --> 00:08:06,586 Bill would want me to feel safe, 186 00:08:06,689 --> 00:08:08,689 and I don't feel safe with you. 187 00:08:09,689 --> 00:08:11,034 Please, Sammy, let's just go. 188 00:08:11,137 --> 00:08:12,862 The pain is starting to kick in. 189 00:08:12,965 --> 00:08:15,000 [Hayley yells in pain] 190 00:08:19,172 --> 00:08:21,068 Hayley never had an ultrasound? 191 00:08:21,172 --> 00:08:22,620 That is not what I said. 192 00:08:22,724 --> 00:08:27,206 I said an unnamed patient expressly refused a procedure, 193 00:08:27,310 --> 00:08:29,172 and that refusal was noted in her chart. 194 00:08:29,275 --> 00:08:32,827 Right. But that doesn't make any sense. 195 00:08:32,931 --> 00:08:34,448 -Why would Hay... -Uh! 196 00:08:34,551 --> 00:08:37,413 ...the patient reject having an ultrasound? 197 00:08:37,517 --> 00:08:38,827 I mean, they're pretty basic, right? 198 00:08:38,931 --> 00:08:40,620 Very safe. 199 00:08:40,724 --> 00:08:42,102 I mean, I thought it was pretty much a requirement 200 00:08:42,206 --> 00:08:43,448 for anyone who was pregnant. 201 00:08:43,551 --> 00:08:45,448 They're generally recommended, sure. 202 00:08:45,551 --> 00:08:48,137 But I've seen patients turn down even the most tame procedures 203 00:08:48,241 --> 00:08:49,482 for a variety of reasons. 204 00:08:49,586 --> 00:08:52,103 Sometimes they're intimidated by the equipment. 205 00:08:52,206 --> 00:08:55,517 Sometimes they're afraid of what the test might show. 206 00:08:55,620 --> 00:08:58,172 No, that doesn't sound like your patient. 207 00:08:58,275 --> 00:09:00,896 She's always been very conscientious about her health. 208 00:09:01,000 --> 00:09:03,793 You'd be surprised. Not all fears are rational. 209 00:09:03,896 --> 00:09:06,034 I've seen even the most practical people, you know 210 00:09:06,137 --> 00:09:08,137 have the most unreasonable fears. 211 00:09:08,241 --> 00:09:10,793 Okay, if she was afraid of having the ultrasound, 212 00:09:10,896 --> 00:09:13,413 for whatever reason, why not just say that? 213 00:09:13,517 --> 00:09:14,724 Well, get this. 214 00:09:14,827 --> 00:09:16,068 -When she was talking to me... -Mm-hmm. 215 00:09:16,172 --> 00:09:18,689 ...she acted like she had the ultrasound, 216 00:09:18,793 --> 00:09:21,000 and now you're saying she wants another one? 217 00:09:22,034 --> 00:09:24,275 -This is not making any sense. -I know. 218 00:09:24,379 --> 00:09:26,827 I mean, maybe she discussed having alternatives 219 00:09:26,931 --> 00:09:29,448 to the procedure with her doctor. 220 00:09:29,551 --> 00:09:31,517 Maybe I'm making something out of nothing. 221 00:09:31,620 --> 00:09:35,206 But you're not, though, because I actually saw it. 222 00:09:35,310 --> 00:09:36,655 -Saw what? -I told you. 223 00:09:36,758 --> 00:09:39,137 I was with my dad earlier, and he was going on and on 224 00:09:39,241 --> 00:09:41,655 about how excited he is about Hayley's pregnancy. 225 00:09:41,758 --> 00:09:43,344 Yeah. So? 226 00:09:43,448 --> 00:09:45,827 He actually showed me a sonogram picture of the baby, 227 00:09:45,931 --> 00:09:48,379 and he said that Hayley had given it to him. 228 00:09:50,586 --> 00:09:52,482 You can hold off on a lawyer. 229 00:09:53,517 --> 00:09:55,551 I'm not here to make an arrest. 230 00:09:56,586 --> 00:09:59,241 I'm breathless with relief. 231 00:09:59,344 --> 00:10:01,551 I'm here to let you know... 232 00:10:03,103 --> 00:10:05,241 ...I put a lid on the investigation. 233 00:10:06,275 --> 00:10:08,689 That case is officially closed. 234 00:10:08,793 --> 00:10:10,413 -I see. -You better. 235 00:10:10,517 --> 00:10:13,034 You know, I'm not the one who doled out favors, 236 00:10:13,137 --> 00:10:15,793 so I hope you appreciate I'm doing you a big one here. 237 00:10:16,896 --> 00:10:18,620 [laughing]: I think you're... you're doing one 238 00:10:18,724 --> 00:10:20,172 for yourself, as well. 239 00:10:20,275 --> 00:10:22,586 And Vernon Dupree and Bill Hamilton 240 00:10:22,689 --> 00:10:24,551 and Ted and Martin Richardson. 241 00:10:24,655 --> 00:10:25,896 And let's not forget 242 00:10:26,000 --> 00:10:28,655 the venerable Detective Marcel Malone. 243 00:10:28,758 --> 00:10:30,724 Marcel and I take care of each other, 244 00:10:30,827 --> 00:10:34,000 which is what I'm expecting of you, Mr. Armstrong. 245 00:10:34,103 --> 00:10:37,793 See, I like being the chief of police. 246 00:10:37,896 --> 00:10:40,000 I like to think I'm good at the job. 247 00:10:40,965 --> 00:10:42,724 And I intend to keep it. 248 00:10:42,827 --> 00:10:45,000 No argument here. 249 00:10:45,103 --> 00:10:46,793 I happen to think that you excel 250 00:10:46,896 --> 00:10:48,931 at keeping the wrong element in line. 251 00:10:49,034 --> 00:10:51,103 You certainly have my vote. 252 00:10:51,206 --> 00:10:53,965 Do we vote for chiefs of police? 253 00:10:54,068 --> 00:10:56,620 As far as you or anyone else is concerned, 254 00:10:56,724 --> 00:10:59,034 I had nothing to do with that incident two years ago 255 00:10:59,137 --> 00:11:01,413 or its recent aftermath in the park. 256 00:11:02,724 --> 00:11:04,379 Can we agree to that 257 00:11:04,482 --> 00:11:06,758 and put all the unpleasantness behind us? 258 00:11:06,862 --> 00:11:08,965 With pleasure. 259 00:11:09,068 --> 00:11:10,758 Good. 260 00:11:13,448 --> 00:11:16,379 And I trust this concludes any business we might have together. 261 00:11:17,517 --> 00:11:19,517 I can agree to that, as well. 262 00:11:20,827 --> 00:11:22,758 Well, would you look at this. 263 00:11:22,862 --> 00:11:24,206 The chief of police hanging out 264 00:11:24,310 --> 00:11:26,827 with one of the shadiest characters in the DMV. 265 00:11:26,931 --> 00:11:29,448 Now why am I not surprised? 266 00:11:29,551 --> 00:11:33,137 News flash. Joey Armstrong's a dangerous man. 267 00:11:33,241 --> 00:11:35,758 Hide your kids and hide your wife. 268 00:11:35,862 --> 00:11:37,620 Will you keep your voice down? 269 00:11:37,724 --> 00:11:40,310 [laughing]: Why? It's no big secret. 270 00:11:40,413 --> 00:11:43,241 Everybody in town knows Joey's reputation. 271 00:11:43,344 --> 00:11:45,379 I'm not talking about his reputation. 272 00:11:45,482 --> 00:11:48,172 I'm talking about what he's actually capable of. 273 00:11:48,275 --> 00:11:50,448 Such as? 274 00:11:50,551 --> 00:11:52,724 Anything specific you're referring to? 275 00:11:52,827 --> 00:11:54,000 JOEY: Tonight, 276 00:11:54,103 --> 00:11:56,482 we arranged for a very bad man 277 00:11:56,586 --> 00:11:58,206 to be disposed of. 278 00:11:58,310 --> 00:11:59,724 Disposed of? 279 00:11:59,827 --> 00:12:01,241 Meaning...? 280 00:12:01,344 --> 00:12:03,448 Whatever meaning lets you sleep at night. 281 00:12:03,551 --> 00:12:06,137 No, it's just... 282 00:12:06,241 --> 00:12:08,413 Back off. Please. 283 00:12:09,482 --> 00:12:13,000 I know Joey intimidates a lot of people, 284 00:12:13,103 --> 00:12:15,448 including you, from the looks of it. 285 00:12:15,551 --> 00:12:18,172 It saddens me, Vanessa. 286 00:12:18,275 --> 00:12:20,965 Knowing you're with a man who frightens you so. 287 00:12:22,517 --> 00:12:24,724 It's not that Joey scares me. That's not the point. 288 00:12:24,827 --> 00:12:27,517 Well, my point... 289 00:12:27,620 --> 00:12:29,931 is that he doesn't scare me. 290 00:12:30,034 --> 00:12:34,896 I told you, I have Joey exactly where I want him. 291 00:12:36,206 --> 00:12:37,931 He can't touch me. 292 00:12:39,034 --> 00:12:40,310 He already has. 293 00:12:41,655 --> 00:12:43,655 Joey put a bug in your car. 294 00:12:49,517 --> 00:12:51,448 Joey did what? 295 00:12:51,551 --> 00:12:53,689 He put a bug in your car. 296 00:12:54,758 --> 00:12:56,413 And you know this because... 297 00:12:56,517 --> 00:12:58,344 He played me a recording of you and me talking 298 00:12:58,448 --> 00:13:00,413 when you said you had the upper hand, 299 00:13:00,517 --> 00:13:03,448 that you know enough about his operation to ruin him. 300 00:13:05,034 --> 00:13:07,758 If he could easily get in my car, 301 00:13:07,862 --> 00:13:09,724 I guess I should be on my guard. 302 00:13:09,827 --> 00:13:12,206 Yeah, at last you get it. 303 00:13:12,310 --> 00:13:14,206 I mean, if he can put a bug in my car, 304 00:13:14,310 --> 00:13:16,931 no telling what else he might do. 305 00:13:17,034 --> 00:13:19,241 You have no idea. 306 00:13:19,344 --> 00:13:20,862 Obviously you do. 307 00:13:21,862 --> 00:13:23,379 Why are you telling me this? 308 00:13:23,482 --> 00:13:25,344 I wouldn't think Joey would like it. 309 00:13:25,448 --> 00:13:28,655 Because no matter what's going on between us, 310 00:13:28,758 --> 00:13:32,482 you're still my husband, and I still care about you. 311 00:13:33,517 --> 00:13:35,413 -You really mean that? -Of course I do. 312 00:13:35,517 --> 00:13:36,862 I could have found a way to get rid of the bug 313 00:13:36,965 --> 00:13:38,344 without saying a word to you, 314 00:13:38,448 --> 00:13:40,517 but I wanted to give you a heads-up. 315 00:13:40,620 --> 00:13:42,275 At least this way, you'll be able to be on your guard. 316 00:13:43,275 --> 00:13:44,551 Thank you. 317 00:13:46,000 --> 00:13:48,206 And I care about you, too. 318 00:13:48,310 --> 00:13:50,241 Very much. 319 00:13:50,344 --> 00:13:54,000 Which is why I want you to heed your own warning. 320 00:13:54,103 --> 00:13:56,724 Back off of Joey. 321 00:13:56,827 --> 00:13:58,482 Stop laundering money for him. 322 00:13:59,517 --> 00:14:02,379 Stay as far away from this criminal as possible 323 00:14:02,482 --> 00:14:04,896 before he goes down... 324 00:14:05,000 --> 00:14:06,482 and takes you with him. 325 00:14:08,413 --> 00:14:10,965 You've got your son backing you up now? 326 00:14:11,068 --> 00:14:14,448 I don't know if that's adorable or incredibly stupid. 327 00:14:14,551 --> 00:14:16,827 Seeing the two of you together is quite the sight. 328 00:14:16,931 --> 00:14:18,379 Where is Smitty when you need him 329 00:14:18,482 --> 00:14:21,137 to preserve this moment for posterity? 330 00:14:21,241 --> 00:14:22,827 Or better yet, Andre Richardson. 331 00:14:22,931 --> 00:14:25,965 I mean, they do say a picture is worth a thousand words, 332 00:14:26,068 --> 00:14:27,586 and I know exactly which words I'd use. 333 00:14:27,689 --> 00:14:29,931 I think I'm insulted. 334 00:14:30,034 --> 00:14:32,034 What do you think, Chief? Should I be insulted? 335 00:14:32,137 --> 00:14:33,862 Mr. Armstrong? 336 00:14:33,965 --> 00:14:36,000 Oh, formalities? 337 00:14:36,103 --> 00:14:38,724 No point in using formalities on my account. 338 00:14:38,827 --> 00:14:40,793 Mr. Armstrong, 339 00:14:40,896 --> 00:14:43,000 can I have a few moments alone with my son? 340 00:14:43,103 --> 00:14:46,448 Be my guest. I need to go out and check the casino, 341 00:14:46,551 --> 00:14:48,655 make sure no one's trying to steal from me. 342 00:14:48,758 --> 00:14:51,827 Oh, and, uh, you and your son, 343 00:14:51,931 --> 00:14:55,689 please feel free to help yourself to anything in the bar. 344 00:14:55,793 --> 00:14:57,310 On the house. 345 00:15:02,586 --> 00:15:04,724 I'm about to go off duty anyway. 346 00:15:06,965 --> 00:15:08,655 Jacob, you want anything? 347 00:15:09,724 --> 00:15:12,172 No, I'm not taking anything from Armstrong. 348 00:15:13,206 --> 00:15:15,206 [Elon chuckles softly] 349 00:15:20,517 --> 00:15:21,862 That make you feel better? 350 00:15:21,965 --> 00:15:24,862 You think anything could right now? 351 00:15:24,965 --> 00:15:26,655 So I assume you're not here to play cards. 352 00:15:26,758 --> 00:15:28,448 At least you're right about something. 353 00:15:29,482 --> 00:15:31,068 You're here because of me. 354 00:15:31,172 --> 00:15:32,689 Right again. 355 00:15:32,793 --> 00:15:34,000 Hmm. 356 00:15:34,103 --> 00:15:35,413 How did you know I was here? 357 00:15:35,517 --> 00:15:37,344 Because you taught me everything I know. 358 00:15:37,448 --> 00:15:40,448 You've been reduced to tailing your own father, huh? 359 00:15:40,551 --> 00:15:42,482 Nah, not my father. 360 00:15:42,586 --> 00:15:44,448 A crooked cop. 361 00:15:44,551 --> 00:15:46,448 That is just not possible. 362 00:15:46,551 --> 00:15:49,034 Ash, I literally saw the sonogram myself. 363 00:15:50,034 --> 00:15:51,620 Well, are you sure it was a sonogram? 364 00:15:51,724 --> 00:15:53,551 Because there are all sorts of scans, you know. 365 00:15:53,655 --> 00:15:57,103 Positive. Now, I may not be a doctor or have had sonograms 366 00:15:57,206 --> 00:15:59,310 of my own, but I know what I saw. 367 00:16:00,379 --> 00:16:02,482 Okay, do you remember Giselle's baby shower 368 00:16:02,586 --> 00:16:04,275 where the room was wallpapered with sonograms 369 00:16:04,379 --> 00:16:06,000 from all stages of her pregnancy? 370 00:16:06,103 --> 00:16:08,482 Ugh, God. That image is burned into my brain. 371 00:16:08,586 --> 00:16:10,068 Mine, too. 372 00:16:10,172 --> 00:16:12,413 So you know I know what a sonogram looks like. 373 00:16:12,517 --> 00:16:15,137 And my dad definitely said that Hayley gave it to him, 374 00:16:15,241 --> 00:16:17,241 and said it was of their baby. 375 00:16:18,275 --> 00:16:19,413 Why would she do that? 376 00:16:19,517 --> 00:16:20,862 Why would she lie about something like that? 377 00:16:20,965 --> 00:16:22,379 Going to such an extreme? 378 00:16:22,482 --> 00:16:23,965 Faking a sonogram? 379 00:16:25,931 --> 00:16:27,965 Listen, I don't want to speculate. 380 00:16:29,379 --> 00:16:31,793 But I know your mom has a theory about it. 381 00:16:31,896 --> 00:16:33,137 My mom? 382 00:16:33,241 --> 00:16:35,103 What does my mom know of any of this? 383 00:16:35,206 --> 00:16:38,137 She and Hayley don't share information or anything else. 384 00:16:39,172 --> 00:16:41,551 Dani was the one who brought Hayley 385 00:16:41,655 --> 00:16:43,241 to the hospital the day she... 386 00:16:44,241 --> 00:16:48,137 The day the patient declined the ultrasound. 387 00:16:48,241 --> 00:16:51,000 And your mother was convinced then that... 388 00:16:52,034 --> 00:16:53,344 That what? 389 00:16:54,413 --> 00:16:56,413 That Hayley's faking the pregnancy. 390 00:17:10,137 --> 00:17:12,137 [phone ringing] 391 00:17:13,655 --> 00:17:15,241 Look, Dani, I can't talk right now. 392 00:17:15,344 --> 00:17:16,792 I'm about to board my flight to Atlanta. 393 00:17:16,896 --> 00:17:18,310 You can't. 394 00:17:18,413 --> 00:17:19,827 Whatever's bothering you can wait. 395 00:17:19,931 --> 00:17:21,172 Bill, 396 00:17:21,275 --> 00:17:24,137 something terrible has happened. 397 00:17:29,551 --> 00:17:32,655 We have made a royal mess of this relationship 398 00:17:32,758 --> 00:17:34,862 and our lives. 399 00:17:34,965 --> 00:17:38,482 I know, and I'm sorry for my part in that. 400 00:17:38,586 --> 00:17:41,068 But it's not too late. 401 00:17:41,172 --> 00:17:44,275 And I'm not talking about saving our marriage, 402 00:17:44,379 --> 00:17:46,448 as much as I'd like that. 403 00:17:46,551 --> 00:17:48,379 I'm talking about you. 404 00:17:49,517 --> 00:17:51,862 Saving yourself and protecting yourself. 405 00:17:52,862 --> 00:17:55,551 You have to stop doing business with Joey. 406 00:17:55,655 --> 00:17:58,413 You're talking about giving up a lot of money, Doug. 407 00:17:58,517 --> 00:18:00,482 We're each getting a ten percent cut of his operation. 408 00:18:00,586 --> 00:18:02,379 It's not worth it. 409 00:18:03,724 --> 00:18:06,241 I wasn't born with a silver spoon in my mouth, 410 00:18:06,344 --> 00:18:08,517 like the rest of these people, and you know that. 411 00:18:08,620 --> 00:18:11,827 I worked hard to get into this community, into this world. 412 00:18:12,827 --> 00:18:14,517 I know exactly 413 00:18:14,620 --> 00:18:18,000 the value of money it takes to make the life that we have. 414 00:18:19,000 --> 00:18:20,379 And I also know what happens 415 00:18:20,482 --> 00:18:22,724 when people chase that money the wrong way 416 00:18:22,827 --> 00:18:26,689 and end up in jail, or worse. 417 00:18:26,793 --> 00:18:28,793 Joey is very good at what he does. 418 00:18:28,896 --> 00:18:30,689 He's not about to end up in jail. 419 00:18:31,724 --> 00:18:33,689 But how many of his partners can say that? 420 00:18:33,793 --> 00:18:36,482 Vanessa, if something happens, 421 00:18:36,586 --> 00:18:38,241 Joey is going to protect himself, 422 00:18:38,344 --> 00:18:40,241 and you will be so much collateral damage. 423 00:18:40,344 --> 00:18:42,344 I hear what you're saying, but you're wrong. 424 00:18:43,413 --> 00:18:45,724 It is too late, and I'm in far too deep. 425 00:18:45,827 --> 00:18:48,965 What if you handed the business to him outright? 426 00:18:49,068 --> 00:18:50,413 Get yourself clear. 427 00:18:50,517 --> 00:18:52,793 Just give Joey the real estate business 428 00:18:52,896 --> 00:18:54,862 that I've worked so hard for? Get real. 429 00:18:54,965 --> 00:18:58,241 Besides, I could still be implicated in his... 430 00:18:58,344 --> 00:19:00,689 activities. 431 00:19:00,793 --> 00:19:02,931 I've done my research, Doug. 432 00:19:03,034 --> 00:19:04,862 Money laundering is a federal crime, 433 00:19:04,965 --> 00:19:08,000 and the penalty is up to 20 years in federal prison. 434 00:19:09,034 --> 00:19:11,344 So if you're determined to expose Joey, 435 00:19:11,448 --> 00:19:13,137 you'd be exposing me, too. 436 00:19:15,000 --> 00:19:17,241 Are you really willing to do that? 437 00:19:18,931 --> 00:19:20,413 I'm a crooked cop? 438 00:19:20,517 --> 00:19:22,482 I think you jumping to some wild conclusions here. 439 00:19:22,586 --> 00:19:24,586 When I walked into the station a while ago, 440 00:19:24,689 --> 00:19:25,931 Marcel told me you just 441 00:19:26,034 --> 00:19:27,517 up and closed the Stance Park murder case. 442 00:19:27,620 --> 00:19:28,586 Which was the right thing to do. 443 00:19:28,689 --> 00:19:29,862 Without making an arrest? 444 00:19:29,965 --> 00:19:31,344 Are you telling me how to do my job now, son? 445 00:19:31,448 --> 00:19:33,965 I'm just asking you why you did that. 446 00:19:34,068 --> 00:19:36,241 I figured he must be doing it for a good reason. 447 00:19:37,275 --> 00:19:39,034 Because you're a good cop, 448 00:19:39,137 --> 00:19:40,517 and you trust your superior officer, 449 00:19:40,620 --> 00:19:41,862 the way you've been taught. 450 00:19:41,965 --> 00:19:43,965 Exactly. But when I went to your office 451 00:19:44,068 --> 00:19:45,310 to discuss it with you, 452 00:19:45,413 --> 00:19:46,655 I saw you walking out the back door, 453 00:19:46,758 --> 00:19:48,655 and my gut told me something was off. 454 00:19:48,758 --> 00:19:51,965 Yeah, and you always trust your gut, don't you? 455 00:19:52,068 --> 00:19:54,034 Just like you told me to. 456 00:19:54,137 --> 00:19:57,206 And I followed you all the way here to Joey Armstrong's casino. 457 00:19:57,310 --> 00:19:59,206 And then I see you shaking hands with that man 458 00:19:59,310 --> 00:20:00,689 like y'all are good buddies. 459 00:20:00,793 --> 00:20:03,172 So from what I'm seeing, 460 00:20:03,275 --> 00:20:05,448 it looks like evidence for a conspiracy. 461 00:20:06,482 --> 00:20:08,413 Don't you mean circumstantial evidence? 462 00:20:08,517 --> 00:20:11,241 I think we both know what the circumstances are here. 463 00:20:15,586 --> 00:20:17,482 I always looked up to you. 464 00:20:18,482 --> 00:20:19,689 You were the reason why 465 00:20:19,793 --> 00:20:22,068 I wanted to join law enforcement in the first place. 466 00:20:22,172 --> 00:20:25,275 You were my role model of what a good cop should look like. 467 00:20:25,379 --> 00:20:27,344 When the other kids talked down on cops, 468 00:20:27,448 --> 00:20:29,172 I told them they were wrong, 469 00:20:29,275 --> 00:20:31,551 that my dad was honest, 470 00:20:31,655 --> 00:20:33,586 and he was protecting our community. 471 00:20:35,862 --> 00:20:38,448 And you got into a few fights about it, as I recall. 472 00:20:38,551 --> 00:20:40,344 More than a few. 473 00:20:40,448 --> 00:20:43,862 When you handed me my badge when I graduated from the Academy, 474 00:20:43,965 --> 00:20:46,862 that was the best, the proudest moment of my life. 475 00:20:46,965 --> 00:20:48,379 Mine, too, son. 476 00:20:48,482 --> 00:20:49,724 Were you dirty then? 477 00:20:49,827 --> 00:20:50,965 As dirty as Marcel is now? 478 00:20:51,068 --> 00:20:52,689 Shut your impudent, 479 00:20:52,793 --> 00:20:54,896 ungrateful mouth, Detective, and you listen hard. 480 00:20:55,000 --> 00:20:58,620 You've played this angelic choirboy routine once too often. 481 00:20:58,724 --> 00:21:01,379 You're lucky you haven't gotten yourself killed long before now. 482 00:21:01,482 --> 00:21:04,034 Are you saying my job is on the line, Chief? 483 00:21:04,137 --> 00:21:05,586 You have no idea how much 484 00:21:05,689 --> 00:21:07,103 you've been protected over the years. 485 00:21:07,206 --> 00:21:09,034 And maybe that's my mistake. 486 00:21:09,137 --> 00:21:11,689 Because maybe a little more exposure to reality... 487 00:21:11,793 --> 00:21:13,206 Reality? 488 00:21:13,310 --> 00:21:15,172 Is that what they're calling corruption these days? 489 00:21:16,517 --> 00:21:19,724 The world eats what you call "good cops" and spits them out. 490 00:21:20,724 --> 00:21:24,137 If you ever climbed off your high horse long enough 491 00:21:24,241 --> 00:21:27,172 to look beyond your impossibly rigid moral code, 492 00:21:27,275 --> 00:21:29,689 you would see that cops and criminals, 493 00:21:29,793 --> 00:21:32,206 good people and bad, struggling to survive, but, yeah, 494 00:21:32,310 --> 00:21:34,862 sometimes trampling over the weaker ones when necessary, 495 00:21:34,965 --> 00:21:37,551 but always doing what they have to do to survive. 496 00:21:37,655 --> 00:21:41,413 When good cops become criminals, that thin blue line disappears. 497 00:21:44,034 --> 00:21:47,034 You toss around the word "criminal" pretty easy 498 00:21:47,137 --> 00:21:49,034 for a cop who decides when he does 499 00:21:49,137 --> 00:21:50,896 and when he doesn't have to do his job. 500 00:21:52,275 --> 00:21:53,517 Didn't you recently decide 501 00:21:53,620 --> 00:21:55,344 not to arrest Nicole Richardson for assault? 502 00:21:57,379 --> 00:21:59,275 There was insufficient evidence. 503 00:21:59,379 --> 00:22:01,344 Oh, it happened in a public place, 504 00:22:01,448 --> 00:22:02,931 and there were a slew of witnesses. 505 00:22:03,034 --> 00:22:05,931 Including her estranged husband. 506 00:22:06,034 --> 00:22:07,862 Ah, that's right, son. 507 00:22:07,965 --> 00:22:09,586 I do my homework, and I'm guessing 508 00:22:09,689 --> 00:22:11,448 you and old Ted figured out a way around him having 509 00:22:11,551 --> 00:22:12,965 to implicate his wife, huh? 510 00:22:13,068 --> 00:22:14,206 Yeah. 511 00:22:14,310 --> 00:22:17,172 And we can't forget about your mother-in-law. 512 00:22:17,275 --> 00:22:21,034 I seem to remember Dani pulling a gun 513 00:22:21,137 --> 00:22:23,275 at her ex-husband's wedding, firing it twice, 514 00:22:23,379 --> 00:22:25,137 nearly killing the bride and groom. 515 00:22:26,413 --> 00:22:28,310 You didn't exactly uphold the letter of the law that night, 516 00:22:28,413 --> 00:22:30,137 now did you, Detective? 517 00:22:30,241 --> 00:22:32,931 No. You stood there, and you did nothing. 518 00:22:33,034 --> 00:22:35,379 You chose not to act. Why? 519 00:22:36,758 --> 00:22:38,827 Because your wife asked you not to. 520 00:22:43,448 --> 00:22:47,827 My mother thinks Hayley is faking her pregnancy? But why? 521 00:22:47,931 --> 00:22:51,896 She thinks that Hayley wants to tighten her hold 522 00:22:52,000 --> 00:22:53,413 that she has on your father. 523 00:22:53,517 --> 00:22:55,758 Yeah, that sounds like my mother. 524 00:22:55,862 --> 00:22:57,965 But I think she's wrong on this one. 525 00:22:58,068 --> 00:22:59,896 I've seen my dad and Hayley together, 526 00:23:00,000 --> 00:23:02,758 and they are nauseatingly lovey-dovey. 527 00:23:02,862 --> 00:23:04,896 And that was before the baby. 528 00:23:05,000 --> 00:23:07,655 She has him well and truly whipped. 529 00:23:07,758 --> 00:23:09,448 Maybe things are starting to cool off? 530 00:23:09,551 --> 00:23:12,103 Even if they were, 531 00:23:12,206 --> 00:23:14,000 Hayley has Dad's ring on her finger, 532 00:23:14,103 --> 00:23:15,586 his credit card in her wallet. 533 00:23:15,689 --> 00:23:18,758 Any self-respecting gold digger would sit back and relax, 534 00:23:18,862 --> 00:23:20,172 not fake a pregnancy. 535 00:23:20,275 --> 00:23:21,896 Good point. 536 00:23:22,000 --> 00:23:23,448 -Maybe... -I'm sorry. 537 00:23:23,551 --> 00:23:25,482 I thought you didn't want to speculate. 538 00:23:25,586 --> 00:23:27,517 Well, now you got me going. 539 00:23:27,620 --> 00:23:30,655 Maybe Hayley is afraid that your dad's going 540 00:23:30,758 --> 00:23:32,206 to leave her for your mom. 541 00:23:32,310 --> 00:23:35,827 Mm, doubtful. My parents are done-zo. 542 00:23:35,931 --> 00:23:37,896 Even if my dad saw the error in his ways 543 00:23:38,000 --> 00:23:40,068 and came back to my mom on his knees, 544 00:23:40,172 --> 00:23:41,965 there's no way she would take him back. 545 00:23:42,068 --> 00:23:44,448 I wouldn't be too sure about that. 546 00:23:44,551 --> 00:23:45,862 [Naomi scoffs] 547 00:23:45,965 --> 00:23:48,310 Well, you clearly haven't heard half the names 548 00:23:48,413 --> 00:23:50,931 my mom calls my dad since the breakup. 549 00:23:51,034 --> 00:23:52,551 Trust me, she's done. 550 00:23:52,655 --> 00:23:54,827 All I'm saying is that you just don't know 551 00:23:54,931 --> 00:23:57,758 how powerful a hold an ex can have on you. 552 00:23:57,862 --> 00:23:59,206 I mean, especially 553 00:23:59,310 --> 00:24:02,965 when the relationship was so good for so long. 554 00:24:03,068 --> 00:24:05,793 As much as your brain wants to deny it, 555 00:24:05,896 --> 00:24:07,896 all that history-- 556 00:24:08,000 --> 00:24:09,862 it can have a real pull. 557 00:24:09,965 --> 00:24:12,000 Maybe you're right. 558 00:24:13,206 --> 00:24:15,517 And look, I'm sorry for getting us off 559 00:24:15,620 --> 00:24:17,103 on this whole Hayley tangent. 560 00:24:17,206 --> 00:24:20,034 I came here because you want to talk about Derek. 561 00:24:21,068 --> 00:24:22,689 And... 562 00:24:22,793 --> 00:24:24,413 Andre Richardson. 563 00:24:27,172 --> 00:24:29,206 Right. Okay. 564 00:24:29,310 --> 00:24:31,551 So, uh, what's going on? 565 00:24:32,586 --> 00:24:34,724 You know what? We can talk about it another time. 566 00:24:34,827 --> 00:24:36,034 I can see that you're really caught up 567 00:24:36,137 --> 00:24:39,172 in this whole Hayley sonogram situation. 568 00:24:39,275 --> 00:24:41,517 -Are you sure? -Yeah. 569 00:24:41,620 --> 00:24:44,793 Okay. Thank you for understanding, 570 00:24:44,896 --> 00:24:46,827 'cause I really need to get to the bottom of this. 571 00:24:46,931 --> 00:24:48,827 And I promise I will keep your name out of it. 572 00:24:48,931 --> 00:24:50,965 Well, especially because I was just talking 573 00:24:51,068 --> 00:24:53,172 about my patients generally. I mentioned no names. 574 00:24:53,275 --> 00:24:56,137 -Right. No names. -Nope. 575 00:24:56,241 --> 00:24:58,137 -Very good. -Mm-hmm. 576 00:24:58,241 --> 00:25:00,172 Well, I feel compelled 577 00:25:00,275 --> 00:25:02,344 to confront this unnamed patient 578 00:25:02,448 --> 00:25:03,862 and see what she has to say for herself. 579 00:25:04,896 --> 00:25:06,689 Remember, she might have a good reason. 580 00:25:06,793 --> 00:25:08,344 There you go. 581 00:25:08,448 --> 00:25:10,586 Always willing to give people the benefit of the doubt. 582 00:25:10,689 --> 00:25:13,241 And that's why you keep me around-- to remind you to. 583 00:25:13,344 --> 00:25:16,137 I need you in my life for a couple other reasons, as well. 584 00:25:16,241 --> 00:25:17,620 Mm. 585 00:25:17,724 --> 00:25:19,655 In case I need extra cash, I can just play you in poker. 586 00:25:19,758 --> 00:25:21,724 Okay, get out of here. 587 00:25:21,827 --> 00:25:23,827 -I will get back to you later. -Yeah. 588 00:25:23,931 --> 00:25:25,965 -I'll see you. -Yeah. 589 00:25:26,931 --> 00:25:28,241 Oh. 590 00:25:31,000 --> 00:25:32,517 Bye. Thanks. 591 00:25:38,310 --> 00:25:40,758 Wait. Okay, I don't understand, Dani. 592 00:25:40,862 --> 00:25:42,413 Did Hayley fall down, 593 00:25:42,517 --> 00:25:43,827 or did someone bump into her? What happened? 594 00:25:43,931 --> 00:25:45,724 No, not that I know of. 595 00:25:45,827 --> 00:25:47,068 Okay. 596 00:25:47,172 --> 00:25:48,172 But how did she collapse, then? 597 00:25:48,275 --> 00:25:49,275 Look, 598 00:25:49,379 --> 00:25:51,620 Bill, I swear to you, 599 00:25:51,724 --> 00:25:53,482 that's all I know. 600 00:25:53,586 --> 00:25:55,862 Okay, so you just left her there? 601 00:25:55,965 --> 00:25:57,724 Of course not. 602 00:25:57,827 --> 00:25:59,068 Bill, you should know 603 00:25:59,172 --> 00:26:01,068 that I would never harm an innocent baby, 604 00:26:01,172 --> 00:26:02,931 no matter who the mother is. 605 00:26:03,034 --> 00:26:05,379 Yeah, I... I do know that. 606 00:26:06,413 --> 00:26:08,586 I offered to take her to the hospital, 607 00:26:08,689 --> 00:26:10,379 but you know Hayley. 608 00:26:10,482 --> 00:26:12,586 She's gonna accept help from anyone but me. 609 00:26:12,689 --> 00:26:15,103 She got someone else to take her to the ER. 610 00:26:15,206 --> 00:26:17,931 Oh. Okay, good. Thank God. 611 00:26:18,034 --> 00:26:19,931 So, she's at the hospital now? 612 00:26:20,034 --> 00:26:22,379 I think so, but... 613 00:26:24,034 --> 00:26:25,103 She needs you. 614 00:26:26,103 --> 00:26:28,793 Bill, when she left Uptown, she was so scared. 615 00:26:28,896 --> 00:26:31,689 And it looked like she lost a lot of blood. 616 00:26:31,793 --> 00:26:33,517 Blood? 617 00:26:33,620 --> 00:26:35,000 Okay, look, I need to get to her. 618 00:26:35,103 --> 00:26:36,482 Thank God I'm still on the ground. 619 00:26:36,586 --> 00:26:37,827 Bill? 620 00:26:40,758 --> 00:26:42,068 I'm sorry. 621 00:26:46,206 --> 00:26:48,000 What happened? 622 00:26:48,103 --> 00:26:49,413 How's Hayley? 623 00:26:49,517 --> 00:26:51,172 Is the baby okay? 624 00:26:56,517 --> 00:26:57,931 I remember how you asked me to meet you for coffee 625 00:26:58,034 --> 00:27:00,413 at Orphey Gene's the day after Bill and Hayley's wedding? 626 00:27:01,689 --> 00:27:05,000 You were so upset with yourself for failing to arrest Dani. 627 00:27:06,655 --> 00:27:08,137 Remember what you said? 628 00:27:09,344 --> 00:27:13,655 That you knew you had a duty to take action, but you held back. 629 00:27:13,758 --> 00:27:16,724 You said you knew how disappointed I would be in you. 630 00:27:18,344 --> 00:27:19,793 I remember. 631 00:27:19,896 --> 00:27:22,379 Good. Good, 'cause then you probably also remember 632 00:27:22,482 --> 00:27:23,896 what I told you. 633 00:27:24,896 --> 00:27:26,965 Well, let me refresh your recollection. 634 00:27:27,965 --> 00:27:29,379 I said 635 00:27:29,482 --> 00:27:31,862 you were being unnecessarily hard on yourself 636 00:27:31,965 --> 00:27:34,137 for thinking you were derelict in your duty. 637 00:27:34,241 --> 00:27:36,689 I told you that there were different kinds of duty. 638 00:27:36,793 --> 00:27:40,862 You had a duty to your wife and her family, as well as the job. 639 00:27:40,965 --> 00:27:42,724 And that in the heat of the moment, 640 00:27:42,827 --> 00:27:44,655 a good cop has to rely on his judgment. 641 00:27:45,724 --> 00:27:48,586 Yeah, you may not always make the right decision, 642 00:27:48,689 --> 00:27:50,689 but in that case, I think you did just fine. 643 00:27:50,793 --> 00:27:52,896 And after all, what need was there 644 00:27:53,000 --> 00:27:54,965 for you to arrest your mother-in-law 645 00:27:55,068 --> 00:27:56,931 when she ended up turning herself in anyway? 646 00:27:57,034 --> 00:27:58,379 -Okay, I get your point. -No, I don't think you do. 647 00:27:58,482 --> 00:28:00,482 'Cause, see, you seem to think that you can 648 00:28:00,586 --> 00:28:01,862 slither between the cracks 649 00:28:01,965 --> 00:28:03,275 and break the rules whenever you want to, 650 00:28:03,379 --> 00:28:05,034 but the rest of us got to toe the line. 651 00:28:05,137 --> 00:28:06,241 Or what? 652 00:28:06,344 --> 00:28:09,586 Face the wrath of the perfect Jacob Hawthorne? 653 00:28:09,689 --> 00:28:11,965 "Good cop, bad cop" is a strategy 654 00:28:12,068 --> 00:28:13,689 we use with perps, not a charge you make 655 00:28:13,793 --> 00:28:15,103 against your brothers in blue, 656 00:28:15,206 --> 00:28:17,137 let alone your own father! 657 00:28:18,172 --> 00:28:20,482 Next time you want to hurl some accusations around, boy, 658 00:28:20,586 --> 00:28:22,172 you best look in the mirror. 659 00:28:23,206 --> 00:28:24,310 Now, you're my son 660 00:28:24,413 --> 00:28:26,000 and I love you. 661 00:28:26,103 --> 00:28:28,413 And most of the time, I'm damn proud of you. 662 00:28:29,517 --> 00:28:31,000 But as your superior... 663 00:28:32,344 --> 00:28:35,413 ...I'm choosing not to bring you up on various charges 664 00:28:35,517 --> 00:28:37,827 that can easily be made based on your numerous 665 00:28:37,931 --> 00:28:40,310 derelictions of duty in the past several months. 666 00:28:40,413 --> 00:28:43,586 I'm also ordering you to drop any and all investigation 667 00:28:43,689 --> 00:28:45,724 into the recent robbery homicide at Stance Park. 668 00:28:45,827 --> 00:28:47,379 That case has been closed, 669 00:28:47,482 --> 00:28:50,586 and you will be assigned to desk duty for the time being. 670 00:28:50,689 --> 00:28:52,620 Are there any questions? 671 00:28:54,103 --> 00:28:55,517 No, sir. 672 00:29:08,137 --> 00:29:10,206 I won't expose Joey's money laundering 673 00:29:10,310 --> 00:29:12,517 to the police or anyone else. 674 00:29:12,620 --> 00:29:14,517 Thank God. 675 00:29:14,620 --> 00:29:16,482 But I'm doing this for you, 676 00:29:16,586 --> 00:29:18,172 not to save myself. 677 00:29:19,241 --> 00:29:21,586 My choice would be to take a chance. 678 00:29:22,758 --> 00:29:25,206 Whatever it takes to get rid of that piece of trash 679 00:29:25,310 --> 00:29:27,241 out of our lives for good. 680 00:29:28,241 --> 00:29:31,827 I know our marriage is in shreds, but... 681 00:29:31,931 --> 00:29:34,000 you're still the mother of my children. 682 00:29:35,000 --> 00:29:37,724 And I wouldn't want Donnell and Deanna 683 00:29:37,827 --> 00:29:39,655 to see their mother hauled off to prison. 684 00:29:39,758 --> 00:29:41,931 Thank you. 685 00:29:42,034 --> 00:29:43,241 I appreciate that. 686 00:29:44,724 --> 00:29:47,413 Now, what to do about the bug in my car. 687 00:29:47,517 --> 00:29:49,827 You can't remove it. Joey will know I told you. 688 00:29:49,931 --> 00:29:51,689 I know. 689 00:29:51,793 --> 00:29:53,758 I guess I have to 690 00:29:53,862 --> 00:29:56,827 drive in my bugged car in silence. 691 00:29:58,103 --> 00:30:00,172 Unless... 692 00:30:00,275 --> 00:30:04,379 Do you know any music that Joey really hates 693 00:30:04,482 --> 00:30:06,275 that I can play at the highest volume possible? 694 00:30:07,482 --> 00:30:09,310 If I find out, I'll let you know. 695 00:30:10,517 --> 00:30:12,724 I really appreciate you, Vanessa. 696 00:30:13,689 --> 00:30:16,379 Even if I fail to show it. 697 00:30:20,724 --> 00:30:22,034 Doug? 698 00:30:24,965 --> 00:30:27,103 You're doing the right thing. 699 00:30:28,931 --> 00:30:30,862 -I'd expect you to think so. -Not just 700 00:30:30,965 --> 00:30:33,275 because it benefits me, but for your own sake as well. 701 00:30:34,586 --> 00:30:36,172 Remember how Joey went after Randy 702 00:30:36,275 --> 00:30:37,379 when he thought he'd betrayed him? 703 00:30:40,206 --> 00:30:41,241 Well? 704 00:30:42,241 --> 00:30:43,310 What did the doctor say? 705 00:30:43,413 --> 00:30:45,344 Is the baby okay? 706 00:30:45,448 --> 00:30:48,000 The nurses wheeled Mrs. Hamilton into the ER 707 00:30:48,103 --> 00:30:49,862 as soon as we got there. 708 00:30:49,965 --> 00:30:51,827 After that, I don't know exactly what happened. 709 00:30:51,931 --> 00:30:53,620 And you didn't stay to find out? 710 00:30:53,724 --> 00:30:55,379 Well, I would have, but then she realized 711 00:30:55,482 --> 00:30:57,241 she left her phone and her purse here. 712 00:30:57,344 --> 00:30:58,931 -Have you seen them? -Yeah, it's right here. 713 00:30:59,758 --> 00:31:01,379 I'll take it to the hospital myself. 714 00:31:01,482 --> 00:31:03,896 Uh, actually, Mrs. Hamilton was really clear 715 00:31:04,000 --> 00:31:05,758 that she didn't want to see... 716 00:31:05,862 --> 00:31:07,241 I'm sorry, what's your name again? 717 00:31:07,344 --> 00:31:10,344 Dani. Dani Dupree. 718 00:31:10,448 --> 00:31:12,344 Dani Dupree. 719 00:31:12,448 --> 00:31:14,103 That was the name. 720 00:31:15,689 --> 00:31:18,655 If you would take my advice... 721 00:31:20,620 --> 00:31:23,103 ...you would stay clear of the hospital and Mrs. Hamilton. 722 00:31:23,206 --> 00:31:26,000 I'm sure stressing her out isn't good for her or the baby. 723 00:31:27,689 --> 00:31:28,931 Maybe you're right. 724 00:31:32,068 --> 00:31:33,655 You said your name was Sammy? 725 00:31:33,758 --> 00:31:35,034 Uh, yeah. 726 00:31:35,137 --> 00:31:36,758 I need to get Mrs. Hamilton her phone. 727 00:31:36,862 --> 00:31:39,172 Wait just a sec. I'm sorry. 728 00:31:39,275 --> 00:31:41,137 You just look very familiar. 729 00:31:41,241 --> 00:31:43,448 [laughs] I get that a lot. 730 00:31:43,551 --> 00:31:45,103 I guess I just have one of those faces. 731 00:31:45,206 --> 00:31:46,620 Huh. 732 00:31:47,724 --> 00:31:49,137 I suppose. 733 00:31:49,241 --> 00:31:50,931 I'm just glad that I was here 734 00:31:51,034 --> 00:31:52,551 to help that poor woman. 735 00:31:53,551 --> 00:31:56,827 I sure hope Mrs. Hamilton doesn't lose her baby. 736 00:31:57,827 --> 00:31:59,068 Me, too. 737 00:32:03,448 --> 00:32:05,206 [door opens] 738 00:32:05,310 --> 00:32:06,517 [tablet chimes] 739 00:32:16,724 --> 00:32:19,206 If you're here to see your father, 740 00:32:19,310 --> 00:32:21,206 he's out of town on business. 741 00:32:21,310 --> 00:32:23,655 I know. I was here earlier. 742 00:32:23,758 --> 00:32:24,965 I'm actually here to talk to you. 743 00:32:25,068 --> 00:32:27,275 I called the office, but Caroline said 744 00:32:27,379 --> 00:32:29,517 you already left. Are you sick? 745 00:32:30,758 --> 00:32:32,586 I've been better, 746 00:32:32,689 --> 00:32:34,931 so maybe you could come back another time? 747 00:32:35,034 --> 00:32:36,965 This won't take long. 748 00:32:37,068 --> 00:32:38,758 I just have one quick question for you. 749 00:32:39,758 --> 00:32:41,482 What is it? 750 00:32:41,586 --> 00:32:44,241 Why did you lie about your ultrasound? 751 00:33:00,034 --> 00:33:02,206 Told him it was on the house. 752 00:33:06,310 --> 00:33:08,551 Oh. Hello. 753 00:33:08,655 --> 00:33:10,034 What a wonderful surprise. 754 00:33:11,206 --> 00:33:13,448 Can I interest you in a drink 755 00:33:13,551 --> 00:33:15,413 or other delights? 756 00:33:15,517 --> 00:33:18,310 I just came to let you know I spoke to Doug. 757 00:33:18,413 --> 00:33:20,172 I was able to convince him to back off, 758 00:33:20,275 --> 00:33:22,862 so you don't need to worry about him making any trouble. 759 00:33:24,413 --> 00:33:26,448 โ™ช โ™ช 760 00:33:37,827 --> 00:33:39,896 [cell phone buzzing] 761 00:33:41,137 --> 00:33:42,931 What, are you insane? 762 00:33:43,034 --> 00:33:46,000 What are you thinking, showing your face in town? 763 00:33:54,620 --> 00:33:56,344 Oh, my God! 764 00:33:56,448 --> 00:33:57,862 Somebody! 765 00:33:57,965 --> 00:34:00,310 Something's wrong with my baby! 766 00:34:02,724 --> 00:34:05,310 Don't do me any favors, bitch. 767 00:34:05,413 --> 00:34:07,758 I would rather go with a total stranger 768 00:34:07,862 --> 00:34:09,965 than let you anywhere near my baby. 769 00:34:10,068 --> 00:34:11,793 Bitch. 770 00:34:11,896 --> 00:34:15,655 I sure hope Mrs. Hamilton doesn't lose her baby. 771 00:34:25,965 --> 00:34:27,137 [cell phone chimes] 772 00:34:42,482 --> 00:34:46,068 Well? Why did you lie about your ultrasound? 773 00:34:48,068 --> 00:34:49,724 Where's this coming from? 774 00:34:52,137 --> 00:34:53,068 Ashley? 775 00:34:53,172 --> 00:34:55,241 You had your BFF 776 00:34:55,344 --> 00:34:57,551 snoop around in my confidential medical records? 777 00:34:57,655 --> 00:34:59,827 Ashley would never violate HIPAA. You know that. 778 00:34:59,931 --> 00:35:01,448 Okay, well, then, who did? 779 00:35:01,551 --> 00:35:03,448 Because you clearly think you know something. 780 00:35:03,551 --> 00:35:05,862 So just who have you been talking to, Naomi? 781 00:35:07,206 --> 00:35:08,310 -Naomi? -Dad? 782 00:35:08,413 --> 00:35:09,620 BILL: Hayley. 783 00:35:09,724 --> 00:35:11,344 Sweetheart, hey. 784 00:35:11,448 --> 00:35:12,758 Are you okay? 785 00:35:14,344 --> 00:35:16,241 -You're supposed to be in Atlanta. -Yeah, I know. 786 00:35:16,344 --> 00:35:18,137 Dani caught me before I got on the plane. 787 00:35:18,241 --> 00:35:19,413 She told me what happened. 788 00:35:19,517 --> 00:35:20,931 I went to the hospital, but you had already left. 789 00:35:21,034 --> 00:35:23,137 Just tell me, sweetheart. 790 00:35:23,241 --> 00:35:25,000 Are you all right? 791 00:35:26,137 --> 00:35:27,620 No, Bill, I... 792 00:35:27,724 --> 00:35:29,241 I'm not okay. 793 00:35:30,241 --> 00:35:33,241 I lost our baby. 794 00:35:34,241 --> 00:35:36,862 Captioning sponsored by CBS 795 00:35:36,965 --> 00:35:39,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.