Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:17,500
Love when we come together for family
time.
2
00:00:18,560 --> 00:00:24,300
I know we'll always weather the hardest
times.
3
00:00:24,600 --> 00:00:30,560
So go on, get it. Yeah, you've got to
try
4
00:00:30,560 --> 00:00:33,300
my family's pie.
5
00:00:53,100 --> 00:00:54,100
I'm here.
6
00:00:54,400 --> 00:00:55,400
What's up?
7
00:00:55,620 --> 00:00:58,880
Well, I figured we could start planning
Cinco de Mayo.
8
00:01:01,140 --> 00:01:02,780
Yeah, we could have a party.
9
00:01:03,920 --> 00:01:05,260
We could invite all our friends.
10
00:01:06,040 --> 00:01:08,640
Yeah, that would be a great time. We
could get drunk.
11
00:01:10,100 --> 00:01:12,620
No, it's not about that.
12
00:01:14,780 --> 00:01:17,020
Do you all know about the Battle of the
Puebla?
13
00:01:17,320 --> 00:01:21,380
What? I figured you and I could dress up
like vultures and we could...
14
00:01:21,960 --> 00:01:23,040
Protect the house.
15
00:01:24,760 --> 00:01:25,880
Wait, what?
16
00:01:27,320 --> 00:01:29,820
No, I just swore Margarita's a pussy.
17
00:01:30,140 --> 00:01:32,500
I mean, you guys would look really hot
as soldiers.
18
00:01:33,160 --> 00:01:35,080
But what if we just kept it simple?
19
00:01:35,500 --> 00:01:39,100
I can make a special pinata.
20
00:01:43,160 --> 00:01:44,840
Yeah, sounds good to me.
21
00:01:51,080 --> 00:01:52,080
I'm gonna get started then.
22
00:02:08,000 --> 00:02:13,360
Dad is gonna freak when he opens the
pinata.
23
00:02:15,980 --> 00:02:17,520
Wait, why is he gonna freak?
24
00:02:17,780 --> 00:02:19,000
Don't worry about it.
25
00:02:20,960 --> 00:02:22,060
This looks good.
26
00:02:23,080 --> 00:02:26,060
Thanks. I think you're really going to
like the pinata.
27
00:02:29,080 --> 00:02:31,700
Well, who's ready to learn about the
Battle of Pueblo?
28
00:02:32,600 --> 00:02:33,600
No.
29
00:02:34,220 --> 00:02:35,420
Look what I just put up.
30
00:02:35,820 --> 00:02:37,740
Don't you want to have some fun?
31
00:02:38,420 --> 00:02:39,800
You can be the first to swing.
32
00:02:40,900 --> 00:02:42,000
Alright, but then we learn.
33
00:02:43,320 --> 00:02:44,320
Okay.
34
00:02:44,540 --> 00:02:45,540
Get a bat.
35
00:02:52,870 --> 00:02:54,190
Okay, are you ready?
36
00:02:56,770 --> 00:02:58,830
There you go.
37
00:03:00,190 --> 00:03:01,250
You ready to swing?
38
00:03:01,910 --> 00:03:02,910
Can you get that forward?
39
00:03:04,510 --> 00:03:05,510
That's your right.
40
00:03:06,850 --> 00:03:09,630
You're in front of you. You're in the
clear.
41
00:03:10,010 --> 00:03:11,010
Swing.
42
00:03:13,170 --> 00:03:14,910
I was striking.
43
00:03:25,840 --> 00:03:26,840
What the fuck is this?
44
00:03:29,520 --> 00:03:31,040
What do you think it is?
45
00:03:32,460 --> 00:03:34,540
This isn't supposed to, this isn't Cinco
de Mayo.
46
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
Junior, did you do this?
47
00:03:36,760 --> 00:03:38,180
I had nothing to do with it.
48
00:03:39,060 --> 00:03:40,060
It was me.
49
00:03:40,180 --> 00:03:41,420
I was just trying to have fun.
50
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
Don't be mad.
51
00:03:46,260 --> 00:03:47,340
Fine, you want to have fun?
52
00:03:47,820 --> 00:03:48,820
Go, have fun.
53
00:03:50,040 --> 00:03:51,040
Fine.
54
00:03:51,140 --> 00:03:52,140
Maybe I will.
55
00:03:53,240 --> 00:03:54,240
Junior?
56
00:04:09,100 --> 00:04:11,180
Exactly what I wanted for Tinko.
57
00:04:11,440 --> 00:04:14,420
Well then, you should help your sister
out.
58
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Go.
59
00:08:18,700 --> 00:08:19,700
Uh -uh.
60
00:17:41,740 --> 00:17:42,740
Oh.
61
00:22:36,689 --> 00:22:38,170
Guess I didn't need all those toys
3725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.