All language subtitles for A.Good.Day.to.Die.Hard.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:52,803 --> 00:00:55,522 The authorities in Russia are bracing themselves today 3 00:00:55,681 --> 00:00:57,854 for mass protests against the trial 4 00:00:57,975 --> 00:01:00,148 of former billionaire Yuri Komarov. 5 00:01:00,310 --> 00:01:01,653 The case against Mr. Komarov 6 00:01:01,812 --> 00:01:04,986 has caused widespread division amongst the Russian public, 7 00:01:05,148 --> 00:01:08,493 some of whom view his incarceration as a political maneuver 8 00:01:08,652 --> 00:01:11,030 orchestrated by this man, 9 00:01:11,154 --> 00:01:13,577 defense minister candidate Viktor Chagarin. 10 00:01:20,122 --> 00:01:21,465 What do you want Viktor? 11 00:01:34,636 --> 00:01:36,354 Why are you doing this? 12 00:01:37,889 --> 00:01:39,687 What do you want to accomplish tomorrow? 13 00:01:41,685 --> 00:01:43,904 I'm prepared to pay for my sins. 14 00:01:47,357 --> 00:01:50,201 You should prepare yourself too. 15 00:01:51,903 --> 00:01:52,529 Yuri, 16 00:01:54,323 --> 00:01:58,499 let's be civil about this. We were friends once... 17 00:01:59,494 --> 00:02:01,371 ...are could be again. 18 00:02:03,248 --> 00:02:04,841 Just give me the file... 19 00:02:06,043 --> 00:02:09,889 ...and I'll hand your life back to you. 20 00:02:12,257 --> 00:02:15,010 Forget this stupid trial. 21 00:02:17,512 --> 00:02:19,230 I don't want my life hack. 22 00:02:26,647 --> 00:02:32,780 You think I'm going to let you talk tomorrow? 23 00:02:35,364 --> 00:02:37,583 No one is going to hear you! 24 00:02:38,575 --> 00:02:41,203 I own everybody in that courtroom. 25 00:02:43,288 --> 00:02:44,460 You don't own me. 26 00:02:57,052 --> 00:02:58,269 Mike. 27 00:02:59,304 --> 00:03:01,648 Chagarin's making a move on Komarov. 28 00:03:02,265 --> 00:03:03,983 Shit. I'll see if we got local. 29 00:04:13,211 --> 00:04:14,713 We are ready to get started. 30 00:04:15,297 --> 00:04:16,344 Make the call. 31 00:04:22,345 --> 00:04:24,814 You won't disappoint me? 32 00:04:30,520 --> 00:04:32,693 Have I ever disappointed you? 33 00:04:38,069 --> 00:04:38,820 Anton. 34 00:04:41,364 --> 00:04:43,366 Alik, it's Viktor. 35 00:04:43,825 --> 00:04:46,419 Yuri Komarov says hello... 36 00:04:47,496 --> 00:04:48,713 It's time to grab him. 37 00:04:49,706 --> 00:04:50,548 Yuri Komarov? 38 00:04:52,250 --> 00:04:53,251 ...and GOODBYE. 39 00:05:17,400 --> 00:05:19,243 McClane. 40 00:05:21,071 --> 00:05:22,914 Hey, Murph, how you doing? 41 00:05:23,073 --> 00:05:25,167 Nice grouping, Grandpa. 42 00:05:26,576 --> 00:05:29,204 Yeah, not bad. 43 00:05:31,081 --> 00:05:33,083 Is that it? 44 00:05:33,917 --> 00:05:36,716 Yep. We found him. 45 00:05:37,337 --> 00:05:39,510 It's not good, John. 46 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 Hospital or morgue? 47 00:05:44,094 --> 00:05:45,767 Worse. 48 00:05:47,389 --> 00:05:50,233 When was the last time you spoke to this kid? 49 00:05:51,810 --> 00:05:53,562 It's been a while. 50 00:05:55,021 --> 00:05:57,274 Maybe a few years, even. 51 00:05:59,192 --> 00:06:02,446 Last time I saw him, it was pretty ugly. 52 00:06:05,115 --> 00:06:07,493 Well, there's a few different versions in there, 53 00:06:07,659 --> 00:06:12,381 but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison 54 00:06:12,539 --> 00:06:14,883 awaiting sentencing. 55 00:06:15,041 --> 00:06:16,839 What's he charged with? 56 00:06:17,002 --> 00:06:18,219 It's a nasty sheet. 57 00:06:20,839 --> 00:06:23,433 He'll be lucky to get life. 58 00:06:27,012 --> 00:06:29,765 He can never get out of his own way. 59 00:06:31,308 --> 00:06:33,527 He had a lot of problems. 60 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 He's still my kid. 61 00:06:39,316 --> 00:06:41,034 I know. 62 00:06:41,192 --> 00:06:45,572 But it's Russia. They do things differently over there. 63 00:06:48,241 --> 00:06:49,743 Me, too. 64 00:06:52,787 --> 00:06:53,913 Good luck, Poppy. 65 00:06:53,997 --> 00:06:54,964 Thanks, kid. 66 00:07:09,012 --> 00:07:11,481 God damn you! God damn it! 67 00:07:24,861 --> 00:07:27,831 Welcome to John F. Kennedy International Airport. 68 00:07:33,328 --> 00:07:34,329 Thanks, kid. 69 00:07:34,454 --> 00:07:36,331 McClane, good luck. 70 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 See you soon. 71 00:08:59,164 --> 00:09:01,917 I was told you had something to offer me? 72 00:09:05,045 --> 00:09:07,514 You're looking for evidence against Yuri Komarov? 73 00:09:10,967 --> 00:09:12,310 Perhaps. 74 00:09:16,931 --> 00:09:19,104 Put me in the courtroom with him... 75 00:09:19,768 --> 00:09:22,817 ...and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton. 76 00:09:23,104 --> 00:09:24,196 Did he? 77 00:09:25,315 --> 00:09:26,988 I'll testify under oath. 78 00:09:28,860 --> 00:09:30,862 That's good enough, isn't it? 79 00:10:14,614 --> 00:10:16,537 ...Draganskiy courthouse? 80 00:10:16,699 --> 00:10:18,121 You speak Russian? 81 00:10:19,285 --> 00:10:20,958 How did I do? 82 00:10:21,121 --> 00:10:24,546 Well, you asked for a large bag of hair 83 00:10:24,707 --> 00:10:27,210 on the way to Taganskaya courthouse. 84 00:10:28,211 --> 00:10:30,634 But I got it. I got it. 85 00:10:30,797 --> 00:10:32,219 Good. 86 00:10:33,633 --> 00:10:35,385 Traffic sucks here, too, huh? 87 00:10:35,468 --> 00:10:36,515 Sex? 88 00:10:37,554 --> 00:10:39,682 You want sex? Sexy clubs? 89 00:10:39,889 --> 00:10:41,857 No. No sex. 90 00:10:42,225 --> 00:10:43,852 It sucks, this traffic. 91 00:10:44,394 --> 00:10:45,816 What is it? An accident? 92 00:10:46,020 --> 00:10:47,522 No. 93 00:10:47,856 --> 00:10:49,733 Garden Ring. Is bad. 94 00:10:49,899 --> 00:10:53,529 Always traffic, always traffic. 95 00:10:54,863 --> 00:10:56,490 You're American? 96 00:10:56,656 --> 00:11:00,536 Yeah, American. New York. 97 00:11:01,995 --> 00:11:03,713 The Big Apple. 98 00:11:05,874 --> 00:11:10,505 I want to wake up in that city that never sleeps 99 00:11:10,587 --> 00:11:12,840 That's it. 100 00:11:13,006 --> 00:11:15,259 Frank Sinatra. Chairman of the Board. 101 00:11:15,425 --> 00:11:16,722 That's right. 102 00:11:16,885 --> 00:11:19,434 The Chairman. Yeah. 103 00:11:19,596 --> 00:11:22,395 You sing good. 104 00:11:22,599 --> 00:11:27,526 These little town blues are melting away 105 00:11:27,604 --> 00:11:29,026 Yes, I sing. 106 00:11:29,189 --> 00:11:30,941 I sing all the time. 107 00:11:31,107 --> 00:11:32,279 Yeah. 108 00:11:32,775 --> 00:11:35,574 King of the hill Top of the world 109 00:11:35,653 --> 00:11:36,700 Huh? 110 00:11:36,779 --> 00:11:39,373 Heap. "Top of the heap." 111 00:11:40,366 --> 00:11:44,371 All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. 112 00:11:44,537 --> 00:11:45,584 Two blocks. 113 00:11:45,747 --> 00:11:49,593 You better walk, traffic is bad. Really bad. 114 00:11:49,751 --> 00:11:50,798 What do I owe you? 115 00:11:50,877 --> 00:11:51,924 Hey, no money. 116 00:11:52,086 --> 00:11:55,716 No money, you let me sing. You let me sing. 117 00:11:55,882 --> 00:11:58,226 You listen to my singing. No money. 118 00:11:58,384 --> 00:12:00,102 Welcome to Moscow. 119 00:12:00,678 --> 00:12:05,058 That little town blues are melting away 120 00:12:07,644 --> 00:12:11,615 I'm gonna make a brand new start of it 121 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 In old New York 122 00:12:37,507 --> 00:12:39,350 ...protests in central Moscow, 123 00:12:39,467 --> 00:12:41,310 following a day of demonstrations in Russia. 124 00:12:41,469 --> 00:12:43,938 The unrest comes as authorities have been accused of fraud 125 00:12:44,013 --> 00:12:45,139 throughout the country's elections. 126 00:12:45,223 --> 00:12:46,941 ...some pictures out of Russia right now. 127 00:12:47,016 --> 00:12:48,393 Protests happening there. 128 00:12:48,476 --> 00:12:50,194 This is a look at the demonstration. 129 00:13:51,497 --> 00:13:52,339 Quiet! 130 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 Order in the courtroom! 131 00:14:00,006 --> 00:14:02,054 Order in the courtroom! 132 00:14:02,759 --> 00:14:03,885 Order! 133 00:14:06,429 --> 00:14:07,555 Seal the doors! 134 00:15:41,232 --> 00:15:42,279 Detonator. 135 00:15:44,986 --> 00:15:47,159 But, sir... the drivers? 136 00:15:50,032 --> 00:15:51,784 Detonator. 137 00:16:01,919 --> 00:16:03,387 It's gonna be loud. 138 00:16:28,571 --> 00:16:29,572 Hey! 139 00:16:46,297 --> 00:16:46,923 Quick! 140 00:16:50,927 --> 00:16:51,723 Come on, come on! 141 00:16:52,345 --> 00:16:52,971 Come on now! 142 00:16:55,681 --> 00:16:56,557 Come, come. 143 00:16:56,849 --> 00:16:57,475 Come! 144 00:17:08,653 --> 00:17:09,199 The cage. 145 00:17:09,487 --> 00:17:10,488 Check the cage. 146 00:17:57,243 --> 00:17:58,085 They are not here. 147 00:17:59,537 --> 00:18:00,584 No kidding. 148 00:18:09,797 --> 00:18:10,478 What's happening? 149 00:18:14,802 --> 00:18:16,054 Take Komarov alive... 150 00:18:16,470 --> 00:18:17,221 ...kill the other one. 151 00:18:17,346 --> 00:18:17,846 Yes. 152 00:18:17,847 --> 00:18:18,347 Alik. 153 00:18:18,723 --> 00:18:20,145 We need this file. 154 00:18:28,232 --> 00:18:29,529 Put that on! 155 00:18:31,027 --> 00:18:31,528 Who are you? 156 00:18:32,695 --> 00:18:33,696 Your best friend. 157 00:18:38,701 --> 00:18:39,793 Jack! 158 00:18:41,078 --> 00:18:42,295 Dad? 159 00:18:48,210 --> 00:18:50,087 Get out of the van! 160 00:18:53,466 --> 00:18:54,592 What are you doing here? 161 00:18:54,759 --> 00:18:56,102 Jack! Hey! 162 00:18:58,846 --> 00:18:59,847 McCLANE: Jack! 163 00:19:03,684 --> 00:19:04,685 Shit. 164 00:19:06,896 --> 00:19:07,943 Komarov! Komarov! 165 00:19:08,189 --> 00:19:08,815 Quick... get the truck! 166 00:19:09,106 --> 00:19:10,358 Quick... get the truck! 167 00:19:10,775 --> 00:19:11,822 Go home. 168 00:19:11,901 --> 00:19:13,619 What the fuck do you think...? Jack! 169 00:19:13,986 --> 00:19:15,363 You're out of your depth, John. 170 00:19:15,529 --> 00:19:17,406 Jack! What are you doing? 171 00:19:20,826 --> 00:19:22,794 No! No! 172 00:19:22,953 --> 00:19:24,205 We need him alive! 173 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 Jack! 174 00:19:27,416 --> 00:19:28,668 You're gonna shoot me? 175 00:19:30,378 --> 00:19:32,380 You're gonna shoot your own father? 176 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 You shouldn't be here, John. 177 00:19:36,842 --> 00:19:37,968 You shouldn't be here. 178 00:19:38,135 --> 00:19:40,103 What are you doing? 179 00:19:46,435 --> 00:19:47,436 Jack! 180 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Whoa! 181 00:19:50,856 --> 00:19:52,779 You're gonna fucking run over me? 182 00:19:52,942 --> 00:19:54,819 You're only making it worse! 183 00:19:54,902 --> 00:19:55,903 Jack. 184 00:20:17,133 --> 00:20:18,601 Get out of the way! 185 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 Call a cop! 186 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 Come on, go! 187 00:21:16,567 --> 00:21:17,568 Idiot. 188 00:21:23,324 --> 00:21:26,043 Reaper One? Reaper One from 6-1-0. 189 00:21:27,703 --> 00:21:28,295 Who's got him? 190 00:21:28,454 --> 00:21:29,376 Clock's running. Foxy. 191 00:21:29,538 --> 00:21:30,881 On the paper now. Box on. 192 00:21:31,040 --> 00:21:31,916 Copy that. Box on. 193 00:21:32,041 --> 00:21:32,758 Okay, here we go. 194 00:21:32,917 --> 00:21:35,466 6-1, Reaper, we read you. Go ahead. 195 00:21:35,836 --> 00:21:36,917 Reaper, how are we looking? 196 00:21:37,046 --> 00:21:38,013 Your guy is late. 197 00:21:38,088 --> 00:21:39,931 His rate of progress is way off. 198 00:21:40,049 --> 00:21:41,642 MET now plus 6 minutes. 199 00:21:44,553 --> 00:21:46,897 MCC Reaper. MET now plus 6. 200 00:21:47,139 --> 00:21:48,339 This is un-frigging-believable. 201 00:21:48,390 --> 00:21:50,233 MCC Reaper. That's not how it works. 202 00:21:50,392 --> 00:21:52,565 Something's off. I know this guy. This doesn't happen. 203 00:21:52,728 --> 00:21:55,402 MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by. 204 00:21:55,564 --> 00:21:57,441 6-1, be advised, your window is closed. 205 00:21:57,608 --> 00:21:58,780 Time on target is no-go. 206 00:21:58,943 --> 00:22:00,911 I say again, TOT is no-go. 207 00:22:01,070 --> 00:22:04,620 Reaper, this is real-world, not exercise, do you copy? 208 00:22:05,074 --> 00:22:07,577 No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring. 209 00:22:07,910 --> 00:22:09,662 Reaper! He's no-go for extraction. 210 00:22:10,329 --> 00:22:11,251 It's too late. Shut it down. 211 00:22:11,413 --> 00:22:12,335 Pull it! 212 00:22:12,414 --> 00:22:14,695 6-1, mission window is closed. Reaper is out of here. 213 00:22:15,751 --> 00:22:16,752 Come on! 214 00:22:16,919 --> 00:22:18,091 Shit! 215 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 Get me Operations. 216 00:22:20,589 --> 00:22:21,681 Reaper! 217 00:22:21,924 --> 00:22:23,267 Get Mike Collins looped in. 218 00:22:23,342 --> 00:22:25,970 Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! 219 00:22:26,095 --> 00:22:27,347 Plan B. No choice. 220 00:22:27,638 --> 00:22:28,764 Shit. 221 00:22:28,931 --> 00:22:31,184 It's blown. They shut the Garden Ring. 222 00:22:34,436 --> 00:22:36,029 Harvest is in effect. Keep on working. 223 00:22:36,146 --> 00:22:37,272 Let's finish this, Foxy. 224 00:22:38,440 --> 00:22:40,693 Damn you, McClane! 225 00:22:41,277 --> 00:22:42,324 Damn you! 226 00:23:10,848 --> 00:23:11,849 Oh, fuck! 227 00:23:12,182 --> 00:23:14,480 Jack! I'm not done talking to you! 228 00:23:18,647 --> 00:23:19,773 Who is this? 229 00:23:19,857 --> 00:23:21,029 Come on, go! 230 00:23:42,212 --> 00:23:43,589 Concentrate, please. 231 00:24:03,901 --> 00:24:05,301 That's right, come on through, yeah! 232 00:24:05,444 --> 00:24:06,570 See if you can hit this guy! 233 00:24:28,050 --> 00:24:29,051 Jesus! 234 00:25:27,609 --> 00:25:28,952 I'm tired of this guy. 235 00:25:29,153 --> 00:25:31,030 RPG now! 236 00:25:35,159 --> 00:25:36,160 Jesus! 237 00:25:57,890 --> 00:26:00,939 You missed! Interesting choice, man. 238 00:26:15,741 --> 00:26:18,164 Hey, hey! 239 00:26:18,327 --> 00:26:19,328 Hey! 240 00:26:19,703 --> 00:26:20,750 Whoa! 241 00:26:21,413 --> 00:26:22,460 Hey! Whoa! 242 00:26:29,421 --> 00:26:30,422 Come on! 243 00:26:30,506 --> 00:26:32,258 You gotta be fucking kidding me! 244 00:26:35,886 --> 00:26:36,933 What? 245 00:26:40,516 --> 00:26:43,269 Do you think I understand a word you're saying? 246 00:26:46,772 --> 00:26:48,240 Jesus Christ. 247 00:26:48,398 --> 00:26:51,277 It's okay, I'm fine, thanks. 248 00:26:59,910 --> 00:27:02,254 Oh, man, you're driving like my grandma! 249 00:27:02,371 --> 00:27:04,920 When I say drive, I mean fly! 250 00:27:15,175 --> 00:27:16,973 Oh, yeah! 251 00:27:39,074 --> 00:27:40,496 Get out of the way! 252 00:27:41,410 --> 00:27:42,582 Oh, God. 253 00:27:48,500 --> 00:27:49,501 Jesus! 254 00:28:01,763 --> 00:28:02,764 Oh, for the love of... 255 00:28:13,066 --> 00:28:14,113 Sorry, ma'am! 256 00:28:24,953 --> 00:28:25,954 Sorry! 257 00:29:12,000 --> 00:29:14,048 Did you see this guy? 258 00:29:25,639 --> 00:29:26,686 Oh, man! 259 00:29:27,182 --> 00:29:28,183 Knock knock. 260 00:29:52,666 --> 00:29:53,667 Guess who! 261 00:30:07,889 --> 00:30:09,357 I've had enough of this shit. 262 00:30:12,936 --> 00:30:14,984 Oh, man, hey! 263 00:30:16,189 --> 00:30:18,362 McCLANE: Is that it? Is that your best shot? 264 00:30:49,723 --> 00:30:51,566 Damn you, John. 265 00:30:52,976 --> 00:30:54,273 Damn you! 266 00:31:30,013 --> 00:31:31,390 Hey! Up here! 267 00:31:32,766 --> 00:31:34,689 Shoot up here! 268 00:31:39,272 --> 00:31:40,945 John! Get in! 269 00:31:42,234 --> 00:31:44,328 Get in before I change my mind. Jesus! 270 00:31:45,821 --> 00:31:47,619 Take your time. 271 00:31:53,412 --> 00:31:55,005 Jack, what the fuck was that, huh? 272 00:31:55,163 --> 00:31:57,257 Shut up. Shut up, John. 273 00:31:57,416 --> 00:31:59,496 I swear to God, I will put a bullet in you this time. 274 00:31:59,501 --> 00:32:01,003 Who do you think you're talking to? 275 00:32:01,169 --> 00:32:02,546 The last person I want to see. 276 00:32:02,963 --> 00:32:04,306 Well, maybe you missed the whole part back there 277 00:32:04,464 --> 00:32:06,341 where I saved you and Papa Geppetto here 278 00:32:06,508 --> 00:32:08,385 from a whole bunch of Russian bad guys. 279 00:32:08,552 --> 00:32:10,554 You saved? You saved? 280 00:32:10,720 --> 00:32:12,097 That's right, saved. 281 00:32:13,265 --> 00:32:14,733 Shut up. Shut up. 282 00:32:14,933 --> 00:32:16,526 You're a world class screw-up, you know that, John? 283 00:32:16,685 --> 00:32:19,154 I'm a screw-up? I'm a screw-up? 284 00:32:19,312 --> 00:32:20,313 I'm still your father. 285 00:32:20,397 --> 00:32:22,024 Yeah, nothing I can do about that. 286 00:32:22,482 --> 00:32:23,608 What a joke. 287 00:32:23,775 --> 00:32:25,277 Just shut up. Try not to touch anything, all right? 288 00:32:25,444 --> 00:32:27,071 You've done enough goddamn damage. 289 00:32:29,406 --> 00:32:31,625 The appointment is next week... 290 00:32:31,867 --> 00:32:33,289 We will begin immediately. 291 00:32:33,368 --> 00:32:35,291 Excuse me, sir. Komarov has escaped. 292 00:32:36,246 --> 00:32:38,326 I'll call you back. There is a problem with Komarov. 293 00:32:38,373 --> 00:32:39,249 What happened? 294 00:32:39,708 --> 00:32:41,228 Some sort of attack on the courthouse. 295 00:32:41,543 --> 00:32:42,635 Who took him? 296 00:32:42,711 --> 00:32:43,712 They don't know yet. 297 00:32:44,171 --> 00:32:45,548 What do you mean you don't know? 298 00:32:45,964 --> 00:32:46,464 Eh... 299 00:32:46,798 --> 00:32:48,266 ...well it's confusing... 300 00:32:48,758 --> 00:32:51,307 Eyewitnesses say they saw Komarov... 301 00:32:52,554 --> 00:32:54,022 ...with an American. 302 00:32:55,515 --> 00:32:57,483 What American? 303 00:33:00,395 --> 00:33:02,443 John McClane. 304 00:33:04,774 --> 00:33:05,991 Let's go. 305 00:33:09,112 --> 00:33:10,364 After you. 306 00:33:11,490 --> 00:33:13,913 Yeah, I got him. Okay, I'm on it. 307 00:33:14,075 --> 00:33:16,373 Look, Mike, we had an unexpected delay. I'm sorry. 308 00:33:16,453 --> 00:33:17,500 I understand. 309 00:33:17,579 --> 00:33:19,798 This is the last guy on earth I expected to see. 310 00:33:19,956 --> 00:33:22,316 Listen to me, Yuri, you have half of Moscow looking for you. 311 00:33:22,417 --> 00:33:24,135 I need you to get dressed. Why am I here? 312 00:33:24,294 --> 00:33:27,013 Please put on these clothes. Trust me. 313 00:33:27,172 --> 00:33:29,300 This is the key to your cuffs. Take these. 314 00:33:29,466 --> 00:33:30,718 Oh, my Jesus. 315 00:33:30,884 --> 00:33:32,352 Are you okay? What? 316 00:33:32,511 --> 00:33:34,934 Do you have the file on Chagarin? 317 00:33:36,640 --> 00:33:38,392 This is what you been doing, Jack? 318 00:33:39,142 --> 00:33:40,234 Spy shit? 319 00:33:42,646 --> 00:33:44,114 This is it? 320 00:33:44,272 --> 00:33:47,242 You're a spy? Oh, my God. 321 00:33:49,611 --> 00:33:52,785 The 007 of Plainfield, New Jersey. 322 00:33:53,406 --> 00:33:54,623 Very nice. 323 00:33:54,783 --> 00:33:56,831 McClane, shut up. 324 00:33:57,202 --> 00:33:58,704 Take it easy, Oddjob. 325 00:33:58,870 --> 00:34:00,713 I'm on vacation. 326 00:34:00,872 --> 00:34:02,215 Your mom will be pleased. 327 00:34:02,374 --> 00:34:04,172 We thought you were doing drugs or something. 328 00:34:04,334 --> 00:34:05,381 Mr. Komarov. 329 00:34:05,502 --> 00:34:08,096 Or selling drugs, but that was me, really. 330 00:34:08,797 --> 00:34:11,471 Do you have the file on Chagarin? 331 00:34:11,883 --> 00:34:13,601 Yes, or no? 332 00:34:15,512 --> 00:34:16,855 It's very simple, Yuri. 333 00:34:16,972 --> 00:34:19,225 You give me the file, and I get you out of Russia. 334 00:34:19,933 --> 00:34:22,812 And you're a free man. What do you say? 335 00:34:25,522 --> 00:34:28,947 It's not about me. I don't care about my life. 336 00:34:30,569 --> 00:34:31,661 Well, that's the deal. 337 00:34:31,820 --> 00:34:33,117 It's the only deal. 338 00:34:34,114 --> 00:34:36,116 Come on. 339 00:34:37,117 --> 00:34:39,836 Come on, Yuri. Help yourself. 340 00:34:40,662 --> 00:34:42,039 What's it gonna be? 341 00:34:43,790 --> 00:34:45,918 Yes or no? 342 00:34:46,084 --> 00:34:48,883 The clock is ticking, Yuri. Come on. 343 00:34:50,046 --> 00:34:51,923 You will get me out of here? 344 00:34:52,090 --> 00:34:53,182 Only the three of you? 345 00:34:53,341 --> 00:34:55,560 Whoa, Nijinsky. I'm not in the gang. 346 00:34:55,719 --> 00:34:58,017 I just got off the plane. I'm still jet-lagged. 347 00:34:58,179 --> 00:35:01,058 I'm not involved in this. Huh, Jack? 348 00:35:03,810 --> 00:35:06,279 Only if I can take my daughter with me. 349 00:35:09,733 --> 00:35:11,861 Chagarin's people will kill her. 350 00:35:14,195 --> 00:35:16,323 Fine. Make it quick. 351 00:35:17,532 --> 00:35:18,533 Ah. 352 00:35:18,617 --> 00:35:19,994 Where's the file? 353 00:35:21,036 --> 00:35:23,915 It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. 354 00:35:24,080 --> 00:35:25,206 At Hotel Ukraina. 355 00:35:26,666 --> 00:35:27,667 Shit. 356 00:35:28,835 --> 00:35:32,681 Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. 357 00:35:40,764 --> 00:35:41,560 It's papa... 358 00:35:43,683 --> 00:35:44,855 I'm fine, Sunshine... 359 00:35:45,685 --> 00:35:46,486 ...we'll talk later. 360 00:35:47,228 --> 00:35:47,729 Listen. 361 00:35:48,855 --> 00:35:51,108 I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance. 362 00:35:51,566 --> 00:35:52,362 Now. 363 00:35:54,361 --> 00:35:55,829 Hurry! Hurry! You understand? 364 00:36:06,122 --> 00:36:08,966 Mike, listen, I'm sorry about this morning, man. 365 00:36:10,502 --> 00:36:12,675 It's fine. 366 00:36:13,713 --> 00:36:16,182 Okay, let's go. 367 00:36:20,679 --> 00:36:21,680 Contact! 368 00:36:24,724 --> 00:36:26,271 Down! Get down! 369 00:36:26,518 --> 00:36:28,111 Go! Get down! Go, go, go! 370 00:36:31,606 --> 00:36:32,903 John, cover! 371 00:36:48,623 --> 00:36:49,624 Come on, buddy! 372 00:36:52,085 --> 00:36:54,053 Go! Go! 373 00:37:00,677 --> 00:37:02,395 That's right, jerk-off! 374 00:37:02,470 --> 00:37:03,642 All right, let's move, John! 375 00:37:03,805 --> 00:37:05,182 I'm on fucking vacation! 376 00:37:05,348 --> 00:37:07,225 Come on, time to hustle. Watch your head. 377 00:37:09,269 --> 00:37:10,270 McClane, move it. 378 00:37:10,437 --> 00:37:12,314 8,000 fucking miles for this? 379 00:37:17,402 --> 00:37:19,154 Get down, Yuri. Stay low! 380 00:37:19,404 --> 00:37:20,530 Head down. 381 00:37:20,655 --> 00:37:22,407 Come on. Go, go! 382 00:37:36,379 --> 00:37:37,756 Safe house, my ass. 383 00:37:43,678 --> 00:37:44,645 He knows how old we are, no? 384 00:37:44,763 --> 00:37:45,730 Come on. 385 00:37:50,935 --> 00:37:51,936 Here, here, here. 386 00:37:52,187 --> 00:37:54,281 Sit down. You're all right. 387 00:37:54,439 --> 00:37:55,691 Let me look at you. 388 00:37:56,274 --> 00:37:57,617 It's all right. You're fine. 389 00:37:57,776 --> 00:37:59,198 What are you doing? 390 00:38:00,695 --> 00:38:01,696 Jack. 391 00:38:01,780 --> 00:38:03,700 Calm down, Yuri, okay? You're gonna be just fine. 392 00:38:03,782 --> 00:38:06,581 Here, put this on, stay warm. 393 00:38:08,536 --> 00:38:11,210 What was that, John? Five minutes? Five minutes? 394 00:38:11,372 --> 00:38:13,090 You blew a three-year op in five minutes! 395 00:38:13,249 --> 00:38:14,889 You're welcome! What do you want me to do? 396 00:38:16,920 --> 00:38:19,139 Unbelievable. 397 00:38:19,297 --> 00:38:22,392 I'm so fucking burned. I got no friends in this town anymore. 398 00:38:22,550 --> 00:38:25,394 What about your people at Langley? Just give them a call. 399 00:38:25,553 --> 00:38:27,806 Give me your phone. 400 00:38:35,563 --> 00:38:37,736 It's a two-year contract on that phone. 401 00:38:37,899 --> 00:38:40,072 What are you carrying? Give me that. 402 00:38:42,070 --> 00:38:43,697 All right. You got any cash on you? 403 00:38:44,781 --> 00:38:46,374 Some American money. 404 00:38:46,533 --> 00:38:48,956 What are you talking about? We need to keep on moving. 405 00:38:49,410 --> 00:38:52,755 We have to get this guy to a doctor. To medical attention, Jack. 406 00:38:52,914 --> 00:38:53,915 The mission stands. 407 00:38:54,123 --> 00:38:56,467 Your mission is bleeding out over there. 408 00:38:56,626 --> 00:38:58,754 The mission continues. We go to the hotel. 409 00:39:02,590 --> 00:39:06,140 Come on, let's move. Let's move. 410 00:39:17,772 --> 00:39:18,944 This is nuts. 411 00:39:19,232 --> 00:39:20,825 What, are you going to go out and kill somebody else now? 412 00:39:20,984 --> 00:39:22,736 Why all this trouble for just one guy? 413 00:39:22,944 --> 00:39:24,662 He's a political prisoner. 414 00:39:25,238 --> 00:39:26,330 Not that you care, John, 415 00:39:26,489 --> 00:39:28,787 but it's a matter of national security, all right? 416 00:39:28,950 --> 00:39:32,420 He's got the goods to stop Viktor Chagarin, and we need that to happen. 417 00:39:32,579 --> 00:39:33,626 Well, great, Jack. 418 00:39:33,788 --> 00:39:35,665 Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. 419 00:39:35,832 --> 00:39:38,335 Are you kidding me? After what happened at the safe house? 420 00:39:39,669 --> 00:39:41,012 Look, it doesn't work like that, all right? 421 00:39:41,170 --> 00:39:43,290 It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. 422 00:39:43,339 --> 00:39:46,138 So, I now need that file to un-fuck this mission. 423 00:39:46,342 --> 00:39:47,434 Any more questions? 424 00:39:47,594 --> 00:39:49,016 Yeah, just one. 425 00:39:49,178 --> 00:39:51,306 How come you never called and told me where you were? 426 00:39:51,973 --> 00:39:53,475 Like you'd give a shit. 427 00:40:11,743 --> 00:40:12,790 Shit. 428 00:40:13,328 --> 00:40:15,126 Well, we're not going in the front door. 429 00:40:25,256 --> 00:40:27,258 All right, hold up, hold up. 430 00:40:31,054 --> 00:40:34,354 Okay, Yuri, listen to me, all right? We're almost done. 431 00:40:34,891 --> 00:40:37,019 As soon as we get that key, we're gonna grab the file, 432 00:40:37,226 --> 00:40:39,228 get you and your daughter out of Russia, all right? 433 00:40:39,395 --> 00:40:40,692 All right. 434 00:40:42,023 --> 00:40:45,869 Listen to me, you're doing good. All right? 435 00:40:46,027 --> 00:40:48,347 I need you to hang here a second. Keep an eye on him, John. 436 00:40:48,446 --> 00:40:49,572 Hey, hey. 437 00:40:49,739 --> 00:40:53,369 What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" 438 00:40:54,035 --> 00:40:55,708 Good question. 439 00:40:58,873 --> 00:41:01,592 In Russia, we have word for men like him. 440 00:41:02,377 --> 00:41:03,879 "Krutoi." 441 00:41:04,796 --> 00:41:07,970 It means "tough," "hard." 442 00:41:08,132 --> 00:41:11,477 In America, it means "juvenile delinquent." 443 00:41:13,554 --> 00:41:15,648 Is he your only child? 444 00:41:17,225 --> 00:41:20,069 No. I got a daughter, too. 445 00:41:20,895 --> 00:41:23,114 You? 446 00:41:25,984 --> 00:41:28,828 I have only my Solnyschka. 447 00:41:29,570 --> 00:41:32,995 When she was little, I was working all the time. 448 00:41:33,908 --> 00:41:36,912 I believed work was all that mattered. 449 00:41:42,333 --> 00:41:44,836 I screwed my kid's life up, too. 450 00:41:45,086 --> 00:41:46,087 You work all the time 451 00:41:46,170 --> 00:41:49,094 around the clock most of the time, when you're a cop. 452 00:41:49,507 --> 00:41:54,934 I just thought that working all the time was a good thing, you know? 453 00:42:00,935 --> 00:42:02,437 I didn't help him at all. 454 00:42:05,523 --> 00:42:07,446 It's never too late, 455 00:42:08,776 --> 00:42:09,948 I hope. 456 00:42:12,947 --> 00:42:14,790 Okay, let's go. 457 00:42:24,459 --> 00:42:26,939 All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in? 458 00:42:26,961 --> 00:42:27,962 Main tower. 459 00:42:28,129 --> 00:42:29,676 Main tower. Which floor? 460 00:42:29,797 --> 00:42:32,471 Top floor. 461 00:42:32,592 --> 00:42:33,593 What about security? 462 00:42:33,676 --> 00:42:35,519 You remember any guards? Cameras? Anything like that? 463 00:42:35,678 --> 00:42:37,555 I don't know. 464 00:42:37,722 --> 00:42:39,224 Well, I need you to remember. 465 00:42:39,390 --> 00:42:41,392 I was in prison for five years, how should I know? 466 00:42:41,642 --> 00:42:43,360 Everything could have changed. I know. 467 00:42:43,519 --> 00:42:46,193 Just think, all right? Picture it in your head. 468 00:42:47,023 --> 00:42:48,991 The ballroom was closed in '89. 469 00:42:49,150 --> 00:42:51,152 I think it's under construction now. 470 00:42:51,486 --> 00:42:52,908 So that floor's unsecured. 471 00:42:53,071 --> 00:42:55,369 I don't know! Listen! My daughter is in there. 472 00:42:55,448 --> 00:42:56,700 I'm scared to death, let's go! 473 00:42:56,783 --> 00:42:58,330 Just calm down, Yuri. 474 00:43:23,893 --> 00:43:25,941 I guess you have done that before. 475 00:43:28,564 --> 00:43:29,907 Smart. 476 00:43:32,735 --> 00:43:34,783 I could have done it. 477 00:44:17,572 --> 00:44:19,745 Irina? 478 00:44:20,575 --> 00:44:22,748 Irina? 479 00:44:28,583 --> 00:44:30,677 Irina? 480 00:44:35,673 --> 00:44:36,799 Papa. 481 00:44:40,761 --> 00:44:42,263 Irina. Papa! 482 00:44:45,141 --> 00:44:47,143 That's tender. 483 00:44:47,768 --> 00:44:49,691 Really? I wouldn't know. 484 00:45:00,156 --> 00:45:01,624 Need a hug? 485 00:45:04,285 --> 00:45:06,538 We're not really a hugging family. 486 00:45:06,704 --> 00:45:08,297 That's right. 487 00:45:10,041 --> 00:45:11,509 We just have to get one thing... 488 00:45:12,376 --> 00:45:14,299 ...and then we're leaving Moscow for good. 489 00:45:15,129 --> 00:45:15,630 OK? 490 00:45:16,130 --> 00:45:16,630 OK. 491 00:45:24,555 --> 00:45:25,477 Who are they? 492 00:45:28,726 --> 00:45:30,524 The young one works for CIA. 493 00:45:31,395 --> 00:45:34,148 The old one is his father. Americans. 494 00:45:35,983 --> 00:45:37,155 Then thank God for them. 495 00:45:39,320 --> 00:45:41,493 There's something no good about this. 496 00:45:41,656 --> 00:45:43,033 Just shut up, all right? 497 00:45:44,825 --> 00:45:45,917 I'm telling you, Jack, 498 00:45:46,827 --> 00:45:48,329 this smells bad. 499 00:45:50,331 --> 00:45:52,004 Just stop, okay? 500 00:45:52,333 --> 00:45:56,713 This might seem like a totally foreign concept, you know? 501 00:45:56,879 --> 00:45:59,177 I know you love to just run in, making shit up. 502 00:45:59,298 --> 00:46:00,971 But like any professional, I have a plan. 503 00:46:01,133 --> 00:46:02,931 So let's just stick to it, okay? 504 00:46:03,094 --> 00:46:04,562 Just move your plan along. 505 00:46:05,137 --> 00:46:06,855 All right, Yuri, come on. Let's grab the key, get out of here. 506 00:46:07,014 --> 00:46:08,436 Yes. 507 00:46:09,141 --> 00:46:10,893 Just take a moment. 508 00:46:29,370 --> 00:46:30,371 How you doing? 509 00:46:32,999 --> 00:46:34,501 Fine. 510 00:46:44,427 --> 00:46:46,225 How did you get over here so quick? 511 00:46:49,598 --> 00:46:50,770 Well... 512 00:46:51,684 --> 00:46:54,483 I took Garden Ring. 513 00:46:54,729 --> 00:46:58,905 Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right? 514 00:47:09,035 --> 00:47:10,161 Hey, John. 515 00:47:10,453 --> 00:47:11,613 Did you get stuck in traffic? 516 00:47:13,914 --> 00:47:16,212 I have it! I have it. 517 00:47:19,503 --> 00:47:21,426 Welcome, Americans. 518 00:47:27,970 --> 00:47:29,813 Put your goddamn guns down, asshole! 519 00:47:38,522 --> 00:47:40,490 Papa, what is going on? 520 00:47:44,070 --> 00:47:45,697 Give me your weapons. 521 00:47:46,489 --> 00:47:47,741 Come and get them. 522 00:47:54,121 --> 00:47:55,338 Really? 523 00:47:56,499 --> 00:47:57,671 Really. 524 00:48:00,419 --> 00:48:01,545 Papa. 525 00:48:04,090 --> 00:48:05,307 Yuri. 526 00:48:05,466 --> 00:48:06,718 Do it. 527 00:48:08,886 --> 00:48:10,684 I thought you were a problem child. 528 00:48:29,073 --> 00:48:31,701 This a part of your plan, Mr. Professional? 529 00:48:34,745 --> 00:48:35,871 What are you doing? 530 00:48:36,580 --> 00:48:38,048 It's about money, papa... 531 00:48:38,624 --> 00:48:40,126 ...millions of dollars. 532 00:48:40,501 --> 00:48:41,798 You think life was easy for me? 533 00:48:41,877 --> 00:48:43,800 While you were sitting in prison being a victim? 534 00:48:44,964 --> 00:48:46,136 But. 535 00:48:46,298 --> 00:48:48,642 I'm your father. 536 00:48:50,636 --> 00:48:52,229 And I am your daughter. 537 00:48:55,683 --> 00:48:57,936 We should kill the old man now. 538 00:48:58,102 --> 00:48:59,445 We still need him. 539 00:48:59,854 --> 00:49:01,197 But then you can kill. 540 00:49:01,647 --> 00:49:03,194 Thank you. 541 00:49:06,444 --> 00:49:07,491 Hi. 542 00:49:09,196 --> 00:49:11,324 I don't know if I'm saying this right. 543 00:49:12,825 --> 00:49:13,826 Hi. 544 00:49:16,203 --> 00:49:19,878 Do you know what I hate about the Americans? 545 00:49:21,167 --> 00:49:22,293 Everything. 546 00:49:23,711 --> 00:49:25,884 Especially cowboys. 547 00:49:58,496 --> 00:50:02,342 I could have been a dancer. I swear to God. 548 00:50:07,087 --> 00:50:09,556 But nobody supported me. 549 00:50:14,094 --> 00:50:15,095 You two 550 00:50:17,598 --> 00:50:20,101 have been such a 551 00:50:20,309 --> 00:50:23,404 pain in the ass! 552 00:50:34,448 --> 00:50:35,449 Come on, come on! 553 00:50:41,288 --> 00:50:43,131 I prefer dancing, really. 554 00:50:43,874 --> 00:50:48,721 But killing is much, much better than working in a grocery shop! 555 00:50:53,133 --> 00:50:54,134 Jesus Christ! 556 00:50:56,845 --> 00:50:57,846 Nice one. 557 00:51:11,193 --> 00:51:13,867 You guys. So arrogant. 558 00:51:14,363 --> 00:51:16,331 It's not 1986, you know. 559 00:51:18,534 --> 00:51:20,332 Reagan is dead. 560 00:51:27,876 --> 00:51:30,629 Sorry. Oh, God. 561 00:51:40,514 --> 00:51:41,891 What's funny there? 562 00:51:42,725 --> 00:51:43,726 Can't tell you. 563 00:51:44,685 --> 00:51:47,188 It's not you. I love these outfits. 564 00:51:48,355 --> 00:51:50,528 You guys are looking good. 565 00:51:58,782 --> 00:52:00,876 That was enough, thank you. 566 00:52:04,163 --> 00:52:05,210 Let's dance. 567 00:52:22,931 --> 00:52:23,932 Come on! Come on! 568 00:52:36,320 --> 00:52:37,412 Jack! 569 00:52:38,280 --> 00:52:41,033 Remember the last time we talked just before you went away? 570 00:52:42,493 --> 00:52:44,166 Oh, no! No, no! 571 00:52:44,328 --> 00:52:46,797 You're not gonna open up to me right before we die! 572 00:52:48,540 --> 00:52:50,213 No, that's not your thing, John. 573 00:52:50,376 --> 00:52:51,502 What's my thing? 574 00:52:51,669 --> 00:52:53,967 Fucking killing bad guys, that's your thing! 575 00:52:55,589 --> 00:52:57,307 You're not gonna die today! 576 00:53:24,702 --> 00:53:26,454 Go! 577 00:53:58,652 --> 00:53:59,904 Shit! 578 00:54:00,654 --> 00:54:01,655 Fuck. 579 00:54:02,906 --> 00:54:04,374 We're finished, John. 580 00:54:14,793 --> 00:54:16,841 I'm taking care of it now. 581 00:54:27,681 --> 00:54:29,228 I can't believe this. 582 00:54:36,148 --> 00:54:38,367 I can't believe this. This is unbelievable. 583 00:54:46,658 --> 00:54:48,831 Jack. Hey! 584 00:54:56,877 --> 00:54:57,878 Jesus! 585 00:55:01,632 --> 00:55:02,633 Come on! 586 00:55:10,516 --> 00:55:11,756 Let's get out of this building! 587 00:55:27,699 --> 00:55:28,325 Where are they? 588 00:55:34,414 --> 00:55:35,415 Come on. 589 00:56:00,274 --> 00:56:01,901 Alik, that's it. We're done! 590 00:56:01,984 --> 00:56:02,610 Let's go! 591 00:56:02,818 --> 00:56:03,489 Break left! 592 00:56:03,777 --> 00:56:04,528 Copy, Commander. 593 00:56:38,896 --> 00:56:39,818 Do you have him? 594 00:56:39,980 --> 00:56:41,402 Yes. 595 00:56:41,565 --> 00:56:42,361 And the file? 596 00:56:42,649 --> 00:56:44,242 Does he have it? 597 00:56:44,818 --> 00:56:47,037 I need that file, Alik. 598 00:56:47,195 --> 00:56:48,742 He's taking us to it. 599 00:56:50,157 --> 00:56:52,580 No more mistakes, Alik. 600 00:56:53,201 --> 00:56:54,874 And when you have the file... 601 00:56:55,662 --> 00:56:57,414 ...kill them both. 602 00:56:58,999 --> 00:57:00,000 Yes, sir. 603 00:57:18,226 --> 00:57:19,352 Shit. 604 00:57:23,857 --> 00:57:26,201 That was exciting. 605 00:57:26,360 --> 00:57:28,863 Yeah. Loads of fun. 606 00:57:30,072 --> 00:57:32,040 You wanna go again? 607 00:57:35,202 --> 00:57:36,374 Are you shot? 608 00:57:36,536 --> 00:57:37,537 No. 609 00:57:38,038 --> 00:57:39,210 No, I'm fine. 610 00:57:40,040 --> 00:57:41,587 Let me take a look at that. 611 00:57:41,750 --> 00:57:43,548 It's fine. 612 00:57:44,419 --> 00:57:45,887 Oh, fuck. 613 00:57:46,046 --> 00:57:49,300 I can't believe she betrayed her father for Chagarin. 614 00:57:50,717 --> 00:57:52,890 I don't understand that. 615 00:57:54,763 --> 00:57:56,891 Someday you will. 616 00:57:57,724 --> 00:57:59,146 Kids. 617 00:58:02,562 --> 00:58:04,781 What's our next move? 618 00:58:05,440 --> 00:58:07,568 I don't know. 619 00:58:07,985 --> 00:58:09,908 You don't know? I don't know, all right? 620 00:58:10,112 --> 00:58:12,160 I mean, I'm out of moves. I don't know. 621 00:58:12,614 --> 00:58:14,082 I don't know. 622 00:58:15,575 --> 00:58:17,077 I screwed up. 623 00:58:17,995 --> 00:58:19,588 I blew the mission. 624 00:58:27,129 --> 00:58:29,257 Well, then we're done, right? 625 00:58:29,423 --> 00:58:30,595 Yeah, we're done. 626 00:58:30,716 --> 00:58:31,842 We're done. 627 00:58:32,009 --> 00:58:34,262 We should just go home. 628 00:58:34,428 --> 00:58:37,022 We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, 629 00:58:37,180 --> 00:58:40,775 get you some Merthiolate or mercury 630 00:58:40,934 --> 00:58:42,481 and fix up your little scratches, here. 631 00:58:42,853 --> 00:58:45,777 Get you home. Get a little toy set. 632 00:58:46,273 --> 00:58:49,698 Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it. 633 00:58:49,860 --> 00:58:51,453 Get your CIA slippers. 634 00:58:51,611 --> 00:58:52,783 All right. 635 00:58:52,946 --> 00:58:54,619 What? I get it. 636 00:58:55,532 --> 00:58:57,626 What the hell are we gonna do? 637 00:58:58,493 --> 00:59:00,621 What's in the file? 638 00:59:00,787 --> 00:59:03,336 Evidence on Chagarin. 639 00:59:07,127 --> 00:59:08,674 Evidence about what? 640 00:59:09,463 --> 00:59:11,807 Chernobyl. 641 00:59:14,468 --> 00:59:16,061 Look, listen to me. 642 00:59:16,219 --> 00:59:18,221 Komarov and Chagarin used to have this 643 00:59:18,388 --> 00:59:22,814 nasty little side-racket going on back in the day. 644 00:59:24,853 --> 00:59:28,027 They siphoned weapons-grade uranium, got greedy, 645 00:59:28,648 --> 00:59:31,071 caused the meltdown. 646 00:59:32,652 --> 00:59:35,826 Then, you know, they fell out. 647 00:59:36,031 --> 00:59:38,659 Former partners, bad break-up. 648 00:59:40,160 --> 00:59:41,878 Scumbags. 649 00:59:42,996 --> 00:59:44,748 So, Chagarin had Komarov thrown in jail. 650 00:59:44,915 --> 00:59:47,589 You know, put him in a hole, forget about him. 651 00:59:47,751 --> 00:59:49,674 Doesn't have to worry anymore. 652 00:59:51,171 --> 00:59:53,390 So what happened to rescuesque? 653 00:59:54,007 --> 00:59:56,180 Well, he grew a conscience. 654 00:59:58,053 --> 01:00:00,681 Yeah, well, that figures. 655 01:00:00,847 --> 01:00:05,068 Listen, Chagarin is bad news. He's the real deal. 656 01:00:05,227 --> 01:00:08,948 If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart. 657 01:00:09,106 --> 01:00:12,280 I'm talking terrorism, 658 01:00:12,442 --> 01:00:14,285 WMDS, 659 01:00:14,903 --> 01:00:16,280 nukes. 660 01:00:20,117 --> 01:00:22,586 Someone has to stop him. 661 01:00:23,870 --> 01:00:26,749 Well, that's what we do. 662 01:00:28,542 --> 01:00:33,139 We go out to Chiapep and we do our thing. 663 01:00:34,798 --> 01:00:36,391 Our thing? 664 01:00:36,466 --> 01:00:37,467 Yeah. 665 01:00:38,802 --> 01:00:41,271 We go out there and kill a lot of scumbags. 666 01:00:47,894 --> 01:00:50,317 What? You got something better to do? 667 01:00:50,480 --> 01:00:53,450 All right. Pull it. 668 01:00:53,984 --> 01:00:55,702 You're not gonna cry, are you? 669 01:00:55,861 --> 01:00:57,704 Just pull it. 670 01:00:57,863 --> 01:00:59,911 Everybody needs a good cry once in a while, Jack. 671 01:01:00,407 --> 01:01:02,125 Don't be ashamed. Pull it. 672 01:01:02,367 --> 01:01:03,914 You remember that time when 673 01:01:04,077 --> 01:01:08,207 you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job? 674 01:01:08,373 --> 01:01:09,813 Got your finger caught in the ladder, 675 01:01:09,833 --> 01:01:11,210 you cried for about five, six days. 676 01:01:11,376 --> 01:01:12,673 John, just pull it! 677 01:01:13,086 --> 01:01:15,259 All right. 678 01:01:15,422 --> 01:01:17,390 On three. Here you go. 679 01:01:17,716 --> 01:01:19,593 One, two... 680 01:01:24,598 --> 01:01:25,770 Good God. 681 01:01:25,932 --> 01:01:27,525 Jesus. 682 01:01:29,352 --> 01:01:31,400 When was the last time you had a tetanus shot? 683 01:01:36,985 --> 01:01:38,453 You all right? 684 01:01:38,612 --> 01:01:39,738 Yeah. 685 01:01:41,156 --> 01:01:42,658 We need a car. 686 01:01:43,325 --> 01:01:44,827 Atta boy. 687 01:01:44,993 --> 01:01:46,461 Back to work. 688 01:02:06,139 --> 01:02:08,938 Hey, Watergate, how's that lock coming? 689 01:02:09,100 --> 01:02:10,693 Almost there. 690 01:02:10,852 --> 01:02:12,650 Here, try these. 691 01:02:13,897 --> 01:02:15,069 Come on. 692 01:02:15,232 --> 01:02:17,655 Oh, stealing. That's nice. Real nice, John. 693 01:02:17,943 --> 01:02:20,492 Yeah, I'm up for the Father of the Year award. 694 01:02:32,749 --> 01:02:33,796 Whoa. 695 01:02:36,336 --> 01:02:37,804 All right. 696 01:02:38,004 --> 01:02:40,044 How'd you know all of these guns were gonna be here? 697 01:02:40,131 --> 01:02:42,133 It's a Chechen hangout. 698 01:02:42,300 --> 01:02:44,052 Owner doesn't like guns in the club, 699 01:02:44,177 --> 01:02:46,020 so these bozos leave them in their cars. 700 01:02:46,429 --> 01:02:48,272 You learn a lot in three years. 701 01:02:48,348 --> 01:02:49,349 Yeah. 702 01:03:05,407 --> 01:03:06,875 You sleeping? 703 01:03:09,703 --> 01:03:10,875 I was. 704 01:03:12,872 --> 01:03:14,124 Jet-lag. 705 01:03:20,922 --> 01:03:24,426 Jeez, when was the last time we were in a car together? 706 01:03:27,053 --> 01:03:29,055 Drive home from Trenton. 707 01:03:30,098 --> 01:03:33,102 I had to bail you out for that weapons charge. 708 01:03:33,643 --> 01:03:34,644 Yeah? 709 01:03:35,812 --> 01:03:38,190 No, it was the fire thing, right? 710 01:03:38,398 --> 01:03:40,196 When you set South Philly on fire, you mean? 711 01:03:43,903 --> 01:03:46,584 We had to take out a second mortgage on the house to make your bail. 712 01:03:46,614 --> 01:03:48,742 Yeah, I'm sorry about that. 713 01:03:49,576 --> 01:03:50,919 It was funny. 714 01:04:03,298 --> 01:04:05,596 Are we really going to Chernobyl? 715 01:04:06,134 --> 01:04:07,636 Yeah. 716 01:04:08,762 --> 01:04:10,105 The Chernobyl. 717 01:04:11,097 --> 01:04:12,440 The radioactive joint? Meltdown? 718 01:04:12,599 --> 01:04:14,272 That's the one. 719 01:04:15,935 --> 01:04:17,937 It's not the Chernobyl in Switzerland, right? 720 01:04:18,104 --> 01:04:21,278 With all the skiing and the snow and everything? 721 01:04:21,441 --> 01:04:23,443 You mean Grenoble? 722 01:04:24,778 --> 01:04:27,827 No, sorry, we're not going to Grenoble. 723 01:04:34,788 --> 01:04:37,291 Eddie Collins's kid took him on vacation last year. 724 01:04:37,457 --> 01:04:38,800 They went down to Boca. 725 01:04:38,958 --> 01:04:39,959 Oh, yeah? 726 01:04:40,126 --> 01:04:41,286 Spent four days at the track. 727 01:04:41,336 --> 01:04:43,009 Well, that's nice. 728 01:04:43,380 --> 01:04:45,053 That's relaxing. 729 01:04:45,215 --> 01:04:47,718 Oh, yeah. Sure. 730 01:04:49,052 --> 01:04:51,146 We have to go to Chernobyl? 731 01:04:51,304 --> 01:04:53,147 Yeah, sorry about that. 732 01:04:53,640 --> 01:04:56,519 But all the radioactive stuff is out, right? 733 01:05:32,554 --> 01:05:34,397 Is it as you remember, papa? 734 01:05:35,014 --> 01:05:36,186 I don't want to remember. 735 01:05:38,309 --> 01:05:39,151 Tough. 736 01:05:41,729 --> 01:05:42,480 The file... 737 01:05:43,189 --> 01:05:44,361 ...is in the inner vault. 738 01:05:47,110 --> 01:05:49,738 Very touching. Let's move. 739 01:06:14,179 --> 01:06:15,681 Which one is it? 740 01:06:16,347 --> 01:06:18,600 Get moving, old goat. 741 01:06:53,259 --> 01:06:56,763 Couple of fresh coats of paint and a weedwacker and it's good to go. 742 01:07:04,938 --> 01:07:07,782 You know, at first, they denied anything even happened. 743 01:07:07,941 --> 01:07:10,535 Held a children's parade the next day to prove it. 744 01:07:11,027 --> 01:07:15,123 24 hours later, 50,000 residents were evacuated. 745 01:07:15,990 --> 01:07:17,958 Never came back. 746 01:07:19,661 --> 01:07:22,835 As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. 747 01:07:25,458 --> 01:07:27,005 All right. 748 01:08:17,552 --> 01:08:19,395 You got a plan? 749 01:08:20,513 --> 01:08:21,685 Not really. 750 01:08:22,890 --> 01:08:25,018 I kind of thought we'd just wing it. 751 01:08:25,184 --> 01:08:29,735 You know, run in, guns blazing, making shit up as we go. 752 01:08:30,857 --> 01:08:32,109 Yeah? Yeah. 753 01:08:36,112 --> 01:08:37,580 What is this? A pirate gun? 754 01:08:37,739 --> 01:08:40,242 Yeah. It's old school, man. 755 01:08:40,533 --> 01:08:41,534 Like you, right? 756 01:08:41,951 --> 01:08:43,578 Yeah, like me. 757 01:08:46,539 --> 01:08:49,383 One of these days, I'm gonna have a long talk with you. 758 01:09:06,100 --> 01:09:07,647 Look, Jack, 759 01:09:08,728 --> 01:09:10,901 I'm sorry your partner got killed. 760 01:09:12,899 --> 01:09:16,904 I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan. 761 01:09:18,237 --> 01:09:20,239 I caused you problems. 762 01:09:20,406 --> 01:09:23,785 You know, I came here for something else. 763 01:09:27,580 --> 01:09:30,584 And all that other bullshit. I mean, 764 01:09:34,337 --> 01:09:36,135 I had a pretty good day. 765 01:09:38,591 --> 01:09:41,470 It's fun, running around with you. 766 01:09:47,433 --> 01:09:49,106 It's good to see you. 767 01:09:55,191 --> 01:09:57,614 I love you, boy. 768 01:10:03,324 --> 01:10:04,792 You, too. 769 01:10:07,036 --> 01:10:09,209 I want you to know I got your back. 770 01:10:12,875 --> 01:10:14,877 I got yours, too. 771 01:10:19,298 --> 01:10:22,643 All right. Let's go kill some motherfuckers. 772 01:10:44,490 --> 01:10:44,991 Key. 773 01:12:15,832 --> 01:12:18,551 Okay, what the fuck is this? 774 01:12:19,043 --> 01:12:22,422 I'm losing my patience. The fucking file better be here. 775 01:12:27,093 --> 01:12:29,687 Radiation has been pooling in this room for decades. 776 01:12:32,557 --> 01:12:34,776 You've underestimated us, Daddy dearest. 777 01:12:35,351 --> 01:12:37,228 Bring it in! 778 01:13:30,823 --> 01:13:32,325 Atta boy. 779 01:13:37,997 --> 01:13:38,839 Come on! Come on! 780 01:13:39,707 --> 01:13:44,964 Compound 27-4. It neutralizes radiation, trust me. 781 01:14:24,377 --> 01:14:28,098 All clear. We can ditch the suits. 782 01:15:05,501 --> 01:15:08,345 The hell is that? 783 01:15:10,089 --> 01:15:13,719 One billion euros worth of enriched uranium. 784 01:15:15,261 --> 01:15:16,763 What? 785 01:15:17,972 --> 01:15:21,021 Don't worry, it's stable in this form. 786 01:15:21,100 --> 01:15:22,147 File! 787 01:15:24,145 --> 01:15:27,991 Irina, cut the crap, please. 788 01:15:28,441 --> 01:15:31,866 No one here is speaking about uranium. Where's the file? 789 01:15:33,070 --> 01:15:35,414 No more games, where is the file? 790 01:15:40,995 --> 01:15:43,714 That's no longer your concern. 791 01:16:08,731 --> 01:16:09,573 Sunshine... 792 01:16:10,441 --> 01:16:11,488 ...you did well. 793 01:16:15,362 --> 01:16:16,579 I told you... 794 01:16:17,364 --> 01:16:18,524 ...everything would work out. 795 01:16:21,660 --> 01:16:22,536 Come to papa. 796 01:16:36,342 --> 01:16:37,434 Pap, You're a genius. 797 01:16:39,011 --> 01:16:39,603 I know. 798 01:16:44,892 --> 01:16:45,563 Load it up. 799 01:16:48,938 --> 01:16:49,439 Pegasus? 800 01:16:50,481 --> 01:16:51,232 Do you copy? 801 01:17:40,114 --> 01:17:42,492 A lot of hardware for a file. 802 01:17:51,792 --> 01:17:53,044 Wheels up in five minutes. 803 01:17:54,003 --> 01:17:54,629 Perfect. 804 01:18:36,003 --> 01:18:37,004 Here you go, sir. 805 01:18:37,338 --> 01:18:39,340 Team extraction completed. She's all yours. 806 01:18:39,840 --> 01:18:40,340 Good... 807 01:19:10,871 --> 01:19:12,214 Are you inside? 808 01:19:12,831 --> 01:19:13,673 Yes, yes, Viktor. 809 01:19:16,085 --> 01:19:17,337 I'm inside. 810 01:19:20,214 --> 01:19:21,261 Yuri? 811 01:19:22,841 --> 01:19:23,683 You surprised? 812 01:19:26,011 --> 01:19:28,434 I'm in the same place where it all started... 813 01:19:29,348 --> 01:19:30,941 ...before you betrayed me. 814 01:19:31,850 --> 01:19:32,601 Remember... 815 01:19:34,561 --> 01:19:37,064 ...you promised to give me my life back. 816 01:19:38,357 --> 01:19:39,574 You gave it back to me. 817 01:19:41,360 --> 01:19:42,282 I thank you for that. 818 01:19:44,738 --> 01:19:46,035 And now... 819 01:19:46,740 --> 01:19:48,083 ...I'm going to take yours. 820 01:20:18,272 --> 01:20:19,865 Static 4, we are ready for take off. 821 01:20:22,067 --> 01:20:24,411 Static 4, do you copy? 822 01:20:29,575 --> 01:20:31,043 Yuri! 823 01:20:34,705 --> 01:20:36,127 Yuri. 824 01:20:36,290 --> 01:20:38,463 Where's the dancer? 825 01:20:38,917 --> 01:20:41,261 You okay? You hurt? 826 01:20:41,420 --> 01:20:42,922 No. 827 01:20:45,799 --> 01:20:46,800 I'm good. 828 01:20:50,596 --> 01:20:52,098 I'm all right. 829 01:20:56,810 --> 01:20:59,233 What's in these boxes? 830 01:21:02,316 --> 01:21:04,239 Thank God you're here, Jack. 831 01:21:05,444 --> 01:21:06,787 We have to leave. 832 01:21:07,071 --> 01:21:08,448 They're coming back any minute. 833 01:21:11,158 --> 01:21:13,661 Just let me get the file. 834 01:21:13,952 --> 01:21:15,499 What's in the boxes? 835 01:21:18,999 --> 01:21:21,252 It's U-235. 836 01:21:23,128 --> 01:21:25,347 Weapons-grade uranium. 837 01:21:27,299 --> 01:21:29,301 Armored cases. 838 01:21:34,973 --> 01:21:36,350 The bomb kind? 839 01:21:38,143 --> 01:21:40,487 Yeah, the bomb kind. 840 01:21:46,318 --> 01:21:47,786 Not so fast, Eddie. 841 01:21:47,986 --> 01:21:49,158 Are you crazy? 842 01:21:50,155 --> 01:21:51,657 Yeah, a little bit. 843 01:21:51,824 --> 01:21:53,167 I'm getting the file. 844 01:21:54,493 --> 01:21:57,337 No. No, you're not. 845 01:21:58,163 --> 01:22:01,292 The key. It's your vault, isn't it, Yuri? 846 01:22:01,458 --> 01:22:04,507 What? No. No, I... 847 01:22:04,837 --> 01:22:06,635 You put this shit in here, right? 848 01:22:06,797 --> 01:22:07,798 What? No. 849 01:22:07,923 --> 01:22:08,924 Right? 850 01:22:09,425 --> 01:22:11,348 I didn't know, Jack. 851 01:22:20,269 --> 01:22:21,942 Is that the dancer down there? 852 01:22:22,312 --> 01:22:23,689 What are you talking about? 853 01:22:24,022 --> 01:22:25,774 That's a tough break for a good athlete. 854 01:22:26,442 --> 01:22:28,991 Jack, you know me. 855 01:22:31,113 --> 01:22:33,957 Yeah, I know you. I know you. 856 01:22:35,617 --> 01:22:37,290 I know him better. 857 01:22:39,830 --> 01:22:43,710 Never was a file, was there, Yuri? 858 01:22:53,385 --> 01:22:54,853 Of course there was no file. 859 01:22:55,387 --> 01:22:57,389 It was simply bait. 860 01:22:58,223 --> 01:23:00,976 What I needed was in this vault. 861 01:23:01,143 --> 01:23:03,020 Chagarin was the only one with enough 862 01:23:03,103 --> 01:23:04,980 power and influence to get me out of jail. 863 01:23:05,898 --> 01:23:08,321 I used him. 864 01:23:10,068 --> 01:23:11,820 I used you. 865 01:23:14,323 --> 01:23:16,417 It's about money. 866 01:23:16,742 --> 01:23:18,335 When's it not about money? 867 01:23:18,494 --> 01:23:19,746 You want to arrest me? 868 01:23:22,039 --> 01:23:26,510 You're out of your jurisdiction, Detective McClane, aren't you? 869 01:23:26,710 --> 01:23:29,259 I wouldn't worry too much about being arrested. 870 01:23:30,380 --> 01:23:32,223 See, my boy 871 01:23:32,925 --> 01:23:34,927 is in the CIA. 872 01:23:35,219 --> 01:23:37,347 No phone call. 873 01:23:38,263 --> 01:23:39,606 Spy shit. 874 01:23:40,265 --> 01:23:44,361 Goddamn Americans. You think you're so smart. 875 01:23:45,062 --> 01:23:48,692 No, I'm not that smart. I'm just on vacation. 876 01:23:48,857 --> 01:23:50,530 My boy here. 877 01:23:52,069 --> 01:23:53,537 He gonna put a whooping on you. 878 01:23:59,076 --> 01:24:01,249 Move! 879 01:24:07,626 --> 01:24:11,597 You can say goodbye to your daughter, you dumbwit fuck. 880 01:24:17,135 --> 01:24:19,229 Where's your little Soltschanitsa? 881 01:24:32,651 --> 01:24:34,324 Shit! God damn it! 882 01:24:39,324 --> 01:24:40,325 Shit! 883 01:25:04,016 --> 01:25:05,256 Irina, I'm going to the roof... 884 01:25:05,559 --> 01:25:06,185 The roof! 885 01:25:09,354 --> 01:25:10,651 McCLANE: Jack! 886 01:25:29,041 --> 01:25:29,883 Set at 91. 887 01:25:30,167 --> 01:25:30,918 Power plant? 888 01:25:31,251 --> 01:25:32,093 All good to go. 889 01:25:32,210 --> 01:25:32,711 Let's go! 890 01:26:03,116 --> 01:26:04,117 Subtle. 891 01:26:04,785 --> 01:26:06,913 What the hell is in those goddamn grenades? 892 01:26:14,086 --> 01:26:15,087 Go get him! 893 01:26:15,671 --> 01:26:17,765 I'm going to the helicopter! 894 01:27:12,394 --> 01:27:14,146 Vadim, watch the tail. 895 01:27:14,312 --> 01:27:16,314 Copy. You are at 120 meters... 896 01:27:17,399 --> 01:27:18,150 ...115 meters... 897 01:27:45,427 --> 01:27:47,268 There is small arms fire coming from the roof. 898 01:28:01,526 --> 01:28:02,166 We have a guest. 899 01:28:03,111 --> 01:28:05,034 Hatch the tail for me there. 900 01:28:13,205 --> 01:28:13,706 Come on! 901 01:28:14,206 --> 01:28:15,082 Come on, hurry! 902 01:28:15,791 --> 01:28:17,714 Vadim, give me firing control now... 903 01:28:18,585 --> 01:28:19,211 Engaging! 904 01:28:25,467 --> 01:28:26,468 McCLANE: Jack! 905 01:28:29,596 --> 01:28:30,142 Shoot him! 906 01:28:30,597 --> 01:28:31,564 With pleasure, papa. 907 01:28:38,396 --> 01:28:40,319 I'm on fucking vacation! 908 01:28:43,235 --> 01:28:44,452 Vadim! He is there! I see him! 909 01:28:52,077 --> 01:28:54,171 The shit we do for our kids. 910 01:28:54,579 --> 01:28:56,331 Yippee ki-yay, motherfucker. 911 01:29:00,961 --> 01:29:01,928 What happened? 912 01:29:10,929 --> 01:29:12,272 CG's shifted... 913 01:29:13,139 --> 01:29:14,516 I've got full forward cyclic. 914 01:29:45,505 --> 01:29:47,007 I can't hold it. 915 01:29:49,926 --> 01:29:50,973 Jesus Christ! 916 01:29:56,683 --> 01:29:57,684 Well done, 917 01:29:58,310 --> 01:29:59,903 Mr. Super-spy. 918 01:30:02,772 --> 01:30:06,493 What a shame your father won't be alive to see you promoted. 919 01:30:07,652 --> 01:30:09,404 Neither will you. 920 01:30:24,252 --> 01:30:26,630 Hey! Jack! 921 01:30:28,840 --> 01:30:30,717 Hang on, John! 922 01:31:08,380 --> 01:31:09,597 John! 923 01:31:15,303 --> 01:31:16,680 Come on! 924 01:31:25,355 --> 01:31:26,698 We're out of ammunition! 925 01:31:27,232 --> 01:31:28,108 Shit. 926 01:31:29,109 --> 01:31:29,985 Bastards. 927 01:31:30,485 --> 01:31:32,237 What the hell are you doing? 928 01:31:35,115 --> 01:31:35,995 This is for you, papa. 929 01:32:40,013 --> 01:32:41,014 John! 930 01:32:43,808 --> 01:32:44,809 John! 931 01:32:46,352 --> 01:32:47,353 John! 932 01:32:54,986 --> 01:32:55,987 John! 933 01:33:00,909 --> 01:33:02,081 Dad! 934 01:33:04,454 --> 01:33:05,455 Right here. 935 01:33:32,774 --> 01:33:34,367 Did you just call me Dad? 936 01:33:36,069 --> 01:33:37,195 No. 937 01:33:38,738 --> 01:33:40,206 I didn't think so. 938 01:33:42,033 --> 01:33:43,535 You're hearing things. 939 01:33:44,619 --> 01:33:47,213 You got swimmer's ear. 940 01:33:56,256 --> 01:33:59,260 We're not gonna grow any third arms or anything, are we? 941 01:33:59,425 --> 01:34:00,597 No. 942 01:34:01,052 --> 01:34:02,804 You might lose your hair. 943 01:34:03,429 --> 01:34:04,555 Laugh it up, kid. 944 01:34:05,223 --> 01:34:07,726 This is you, five years from now. 945 01:34:08,226 --> 01:34:10,228 It's rainwater. You'll be fine. 946 01:34:10,395 --> 01:34:13,569 Besides, it's hard to kill a McClane. 947 01:34:15,066 --> 01:34:16,943 Now you're a McClane? 948 01:34:17,110 --> 01:34:20,410 Yeah, I'm a McClane. John McClane. 949 01:34:20,572 --> 01:34:22,074 John McClane Junior. 950 01:34:23,074 --> 01:34:25,543 Well, that makes you a "senior." 951 01:34:25,702 --> 01:34:27,204 That's right. 952 01:34:27,370 --> 01:34:28,917 Try not to forget it. 953 01:34:29,080 --> 01:34:30,753 I'm your father. 954 01:34:32,125 --> 01:34:34,924 Have some respect for your father. 955 01:34:35,920 --> 01:34:37,092 Let me ask you something. 956 01:34:39,132 --> 01:34:41,260 Do you go looking for trouble 957 01:34:41,426 --> 01:34:43,554 or does it always just seem to find you? 958 01:34:45,638 --> 01:34:48,608 You know, after all these years, 959 01:34:49,475 --> 01:34:52,228 I still ask myself the same question. 960 01:35:31,226 --> 01:35:35,356 I had a dream last night That I was piloting a plane 961 01:35:35,521 --> 01:35:39,025 And all the passengers were drunk and insane 962 01:35:39,150 --> 01:35:42,370 I crash landed in a Louisiana swamp 963 01:35:42,445 --> 01:35:45,995 Shot up a horde of zombies But I come out on top 964 01:35:46,074 --> 01:35:48,202 What's it all about? 965 01:35:48,326 --> 01:35:51,626 Guess it just reflects my mood 966 01:35:53,581 --> 01:35:57,256 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 967 01:35:57,335 --> 01:36:02,842 All I hear is doom and gloom 968 01:36:04,342 --> 01:36:08,597 And all is darkness 969 01:36:08,680 --> 01:36:10,808 In my room 970 01:36:11,849 --> 01:36:17,356 Through the light, your face I see 971 01:36:19,065 --> 01:36:24,117 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 972 01:36:26,447 --> 01:36:29,701 Lost all that treasure in an overseas war 973 01:36:29,784 --> 01:36:33,630 It just goes to show you don't get what you paid for 974 01:36:33,746 --> 01:36:37,125 Battle to the rich and you worry about the poor 975 01:36:37,208 --> 01:36:41,088 Put my feet up on the couch And lock all the doors 976 01:36:41,170 --> 01:36:42,547 What's that funky noise? 977 01:36:42,880 --> 01:36:46,601 It's the tightening of the screws 978 01:36:47,969 --> 01:36:51,769 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 979 01:36:51,973 --> 01:36:57,355 All I hear is doom and gloom 980 01:36:59,355 --> 01:37:02,199 But when those drums 981 01:37:02,275 --> 01:37:05,154 Go boom, boom, boom 982 01:37:06,362 --> 01:37:09,536 Through the night 983 01:37:09,615 --> 01:37:13,165 Your face I see 984 01:37:13,536 --> 01:37:19,384 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 985 01:37:21,669 --> 01:37:22,670 Yeah! 986 01:37:22,962 --> 01:37:27,308 Baby, won't you dance with me 987 01:37:27,383 --> 01:37:29,101 Ah, yeah 988 01:37:49,447 --> 01:37:53,668 Fracking deep for oil But there's nothing in the sump 989 01:37:53,743 --> 01:37:57,373 There's kids all picking at the garbage dump 990 01:37:57,455 --> 01:38:01,050 I am running out of water so I better prime the pump 991 01:38:01,125 --> 01:38:05,301 I am trying to stay sober but I end up drunk 992 01:38:05,380 --> 01:38:10,136 We'll be eating dirt Living on the side of the road 993 01:38:12,303 --> 01:38:14,146 There's some food for thought 994 01:38:14,222 --> 01:38:17,977 Kind of makes your head explode 995 01:38:19,727 --> 01:38:21,445 Feeling kind of hurt 996 01:38:22,105 --> 01:38:23,277 Yeah! 997 01:38:23,356 --> 01:38:26,360 But all I hear 998 01:38:26,484 --> 01:38:29,283 Is doom and gloom 999 01:38:30,405 --> 01:38:34,751 And all is darkness 1000 01:38:34,826 --> 01:38:37,170 In my room 1001 01:38:37,703 --> 01:38:40,832 Through the night 1002 01:38:40,915 --> 01:38:44,135 Your face I see 1003 01:38:45,461 --> 01:38:47,714 Baby, take a chance 1004 01:38:48,297 --> 01:38:51,517 Won't you dance with me 1005 01:38:51,926 --> 01:38:53,223 Yeah! 1006 01:38:53,594 --> 01:38:54,595 Come on! 1007 01:38:55,096 --> 01:38:57,849 Baby, won't you dance with me 1008 01:38:59,684 --> 01:39:01,778 I'm feeling kind of hurt 1009 01:39:01,853 --> 01:39:04,857 Baby, won't you dance with me 1010 01:39:05,606 --> 01:39:07,324 Oh, yeah! 1011 01:39:07,400 --> 01:39:09,118 Sitting in the dirt 1012 01:39:09,193 --> 01:39:13,198 Baby, won't you dance with me 1013 01:39:14,000 --> 01:39:17,110 Best watched using Open Subtitles MKV Player 67464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.