Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,690 --> 00:00:55,770
They say if you want a glimpse of the
future, just look behind you.
2
00:00:57,750 --> 00:00:59,310
I used to think that was bollocks.
3
00:01:01,470 --> 00:01:04,950
And then I realised...
4
00:01:04,950 --> 00:01:10,310
You can't outrun the past.
5
00:01:15,830 --> 00:01:17,130
When we were kids...
6
00:01:18,800 --> 00:01:21,240
Still fights with the toughest bastards
in the yard.
7
00:01:23,500 --> 00:01:26,660
I was the one with the step in and
finish him.
8
00:01:29,500 --> 00:01:31,180
We'd steal from the corner shop.
9
00:01:33,180 --> 00:01:37,240
But it was me who braved the old man's
belt.
10
00:01:40,640 --> 00:01:42,100
I'd hoped you'd had grown it.
11
00:01:43,720 --> 00:01:47,400
But playing the gangster made you
harder.
12
00:01:49,259 --> 00:01:50,259
Smarter. Better.
13
00:01:52,460 --> 00:01:55,120
But deep down I guess I always knew
you'd end up like this.
14
00:01:56,140 --> 00:01:58,160
Despite everything I did teach you.
15
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
Still.
16
00:02:02,100 --> 00:02:03,300
You're my flesh and blood.
17
00:02:03,680 --> 00:02:04,980
So you remind me.
18
00:02:06,100 --> 00:02:07,380
I crossed the bear.
19
00:02:22,410 --> 00:02:23,410
My little brother.
20
00:02:23,990 --> 00:02:25,690
I want to sell you one last skull.
21
00:02:32,850 --> 00:02:33,910
Take care of my brother.
22
00:02:35,410 --> 00:02:36,570
And if it happens to him,
23
00:02:37,710 --> 00:02:38,710
he'll come by looking for you.
24
00:02:51,770 --> 00:02:55,850
I ain't never ran from a gunfight. This
is you and me, mano y mano, you damn
25
00:02:55,850 --> 00:02:56,850
right.
26
00:03:01,810 --> 00:03:03,210
Don't act like you don't know.
27
00:03:03,690 --> 00:03:05,930
Know what I came for.
28
00:03:06,990 --> 00:03:08,590
Too late to turn back.
29
00:03:09,610 --> 00:03:11,170
This is the payback.
30
00:03:12,210 --> 00:03:13,770
Think when I take one.
31
00:03:15,110 --> 00:03:16,370
Can't hide, you can't run.
32
00:03:20,170 --> 00:03:21,630
This is the payback.
33
00:03:21,850 --> 00:03:22,850
Good.
34
00:03:25,470 --> 00:03:27,030
Get ready. Get set.
35
00:03:28,710 --> 00:03:30,790
Hold this.
36
00:04:50,600 --> 00:04:52,400
If they're an open road, how do you
think?
37
00:04:53,900 --> 00:04:54,940
How were you then?
38
00:04:55,980 --> 00:04:56,980
Where are you going?
39
00:04:59,860 --> 00:05:01,620
You don't remember anything, do you?
40
00:05:02,380 --> 00:05:03,380
Not fair.
41
00:05:04,560 --> 00:05:05,700
You know I don't.
42
00:05:10,340 --> 00:05:12,480
So what is it exactly that you're trying
to show me?
43
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
Race Wars.
44
00:05:22,980 --> 00:05:24,360
We used to come here.
45
00:05:24,780 --> 00:05:25,780
Come here.
46
00:05:26,460 --> 00:05:27,820
We invented it.
47
00:06:10,730 --> 00:06:11,730
9 ,000 RPM.
48
00:06:12,210 --> 00:06:14,770
Kid's gonna fly his pistons after the
first 200.
49
00:06:16,370 --> 00:06:18,890
You know that's not much. The hell, they
got a ride or die, right?
50
00:06:21,130 --> 00:06:22,330
How about this ride?
51
00:08:33,580 --> 00:08:34,919
I'm glad you're back, man. It's good to
see you.
52
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
Good to see you, Hector.
53
00:08:52,840 --> 00:08:56,960
All right.
54
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
We made it, Jack.
55
00:08:59,280 --> 00:09:03,020
Yeah, we made it! Yeah, we made it. I
just gotta find that door button.
56
00:09:03,490 --> 00:09:04,970
Buddy, where's the door button at? You
know?
57
00:09:05,550 --> 00:09:06,710
Hi. Hey.
58
00:09:08,350 --> 00:09:09,350
Yeah, of course.
59
00:09:09,990 --> 00:09:12,390
I'm new to this. Yeah, you know, like
the minivan type.
60
00:09:12,650 --> 00:09:13,589
No, not exactly.
61
00:09:13,590 --> 00:09:15,750
Hey, buddy, you gonna give me a high
five? Wait, wait, wait. High five.
62
00:09:15,970 --> 00:09:16,970
All right. Yeah, buddy.
63
00:09:17,770 --> 00:09:18,770
Appreciate it. Thank you.
64
00:09:19,010 --> 00:09:20,590
Don't worry. You'll get used to this in
no time.
65
00:09:23,070 --> 00:09:24,190
Yeah, that's what I'm afraid of.
66
00:09:57,040 --> 00:10:01,620
First time I saw this, I thought it was
kind of funny.
67
00:10:06,240 --> 00:10:07,980
I guess now the joke's on me.
68
00:10:10,360 --> 00:10:11,360
What are you doing?
69
00:10:12,940 --> 00:10:14,920
What I should have done a long time ago.
70
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
Stop it!
71
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
Look at it.
72
00:10:21,580 --> 00:10:22,580
It's the truth.
73
00:10:24,380 --> 00:10:25,380
That's the date.
74
00:10:25,580 --> 00:10:26,600
That I lost my memory.
75
00:10:27,700 --> 00:10:29,600
That's the date that Letty died.
76
00:10:31,600 --> 00:10:32,700
And I was born.
77
00:10:34,060 --> 00:10:35,180
You never die.
78
00:10:35,540 --> 00:10:39,680
You know how hard it is for me when you
look at me and you see me through 15
79
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
years of memories.
80
00:10:42,360 --> 00:10:44,200
Every beautiful moment we've ever had.
81
00:10:44,800 --> 00:10:46,300
I see it in your eyes.
82
00:10:47,300 --> 00:10:49,140
I can't give that to you.
83
00:10:50,100 --> 00:10:51,100
I got nothing.
84
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
You got me.
85
00:10:55,080 --> 00:10:56,720
You've got only a piece of me.
86
00:10:58,280 --> 00:11:01,340
I have to find myself for me
87
00:11:01,340 --> 00:11:10,700
Goodbye
88
00:11:10,700 --> 00:11:18,240
Dom
89
00:11:40,110 --> 00:11:41,550
You're disappointing, aren't you?
90
00:11:42,890 --> 00:11:43,890
What are you talking about?
91
00:11:44,450 --> 00:11:45,450
The last arrest.
92
00:11:45,950 --> 00:11:47,010
It was too easy.
93
00:11:47,410 --> 00:11:48,590
Target didn't even run.
94
00:11:48,850 --> 00:11:49,850
Ah, it's okay.
95
00:11:50,510 --> 00:11:51,970
Gives me a chance to hit the iron.
96
00:11:52,750 --> 00:11:55,670
Also, lets me work on my stamping
skills.
97
00:11:57,590 --> 00:11:58,610
You're a terrible liar.
98
00:12:00,270 --> 00:12:01,270
See you tomorrow, boss.
99
00:12:01,610 --> 00:12:02,610
I'll see you then.
100
00:12:02,630 --> 00:12:03,630
Don't stay too late.
101
00:12:03,730 --> 00:12:05,010
I'll stay as long as I want, woman.
102
00:12:05,590 --> 00:12:06,590
I knew you would say that.
103
00:12:19,849 --> 00:12:20,849
Elena!
104
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
What's this?
105
00:12:29,970 --> 00:12:31,650
It's a letter of recommendation you
asked for.
106
00:12:32,850 --> 00:12:34,590
You just know I meant every word in
there.
107
00:12:37,550 --> 00:12:38,550
Thanks, Hans.
108
00:12:39,310 --> 00:12:40,310
Thanks for everything.
109
00:12:43,870 --> 00:12:45,990
Come on. Way too sentimental right now.
110
00:12:46,730 --> 00:12:47,730
Get home. Good night.
111
00:12:47,930 --> 00:12:48,930
Okay.
112
00:13:24,590 --> 00:13:25,590
Just one sec.
113
00:13:29,990 --> 00:13:34,130
You sure as hell ain't the IT guy, so
you better start talking before I break
114
00:13:34,130 --> 00:13:37,810
that finger six different ways and stick
it right where the sun doesn't shine.
115
00:13:40,430 --> 00:13:42,010
Vision hubs, right?
116
00:13:43,110 --> 00:13:44,110
That's right.
117
00:13:44,930 --> 00:13:48,190
I'm also the last man on Earth whose
computer you want to be hacking into.
118
00:13:48,950 --> 00:13:51,710
You just earned yourself a dance with
the devil boy.
119
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
You're under arrest.
120
00:13:53,850 --> 00:13:55,150
I don't care about your computer.
121
00:13:56,430 --> 00:13:58,630
I'm here for the team that crippled my
brother.
122
00:14:00,270 --> 00:14:03,190
There ain't no goddamn team. It was just
one man.
123
00:14:03,770 --> 00:14:05,370
And he's standing right in front of you.
124
00:14:13,790 --> 00:14:14,990
The lady was right.
125
00:14:17,110 --> 00:14:18,730
You are a terrible liar.
126
00:16:54,679 --> 00:16:56,940
I don't know. She's up there. She's
coming.
127
00:16:58,220 --> 00:17:02,800
There we go.
128
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Watch your head.
129
00:17:06,720 --> 00:17:09,640
Don, we have a package out here from
Tokyo.
130
00:17:10,400 --> 00:17:11,400
Tokyo?
131
00:17:11,800 --> 00:17:14,339
What's Han trying to convert me over to
a turbocharger?
132
00:17:14,800 --> 00:17:15,800
All right, you ready?
133
00:17:16,780 --> 00:17:17,780
There we go.
134
00:17:18,480 --> 00:17:19,479
Hey, buddy.
135
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
Cars don't fly.
136
00:17:23,150 --> 00:17:24,150
This one did, huh?
137
00:17:24,170 --> 00:17:25,290
Brian in a minivan.
138
00:17:25,849 --> 00:17:27,109
Things have changed.
139
00:17:27,990 --> 00:17:29,230
He's struggling, Dom.
140
00:17:30,150 --> 00:17:34,330
He doesn't want me to see it, but the
white picket fence is like an anchor on
141
00:17:34,330 --> 00:17:35,330
him. I can tell.
142
00:17:36,550 --> 00:17:39,230
I tried to talk to him the other night.
You know what he said?
143
00:17:40,090 --> 00:17:44,070
He doesn't miss the girls. He doesn't
miss the cars. He misses the bullets.
144
00:17:45,730 --> 00:17:46,910
Go and settle in.
145
00:17:47,310 --> 00:17:48,310
Give him time.
146
00:17:48,950 --> 00:17:50,370
How did nine months sound?
147
00:17:54,220 --> 00:17:55,220
I have another baby.
148
00:18:00,780 --> 00:18:02,380
And you didn't tell him, did you?
149
00:18:03,500 --> 00:18:04,740
Here we go.
150
00:18:05,020 --> 00:18:06,020
Erase it. Are you ready?
151
00:18:06,180 --> 00:18:07,220
You got to tell him.
152
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
Are you sure?
153
00:18:08,660 --> 00:18:09,660
All right, here.
154
00:18:09,760 --> 00:18:12,160
I don't want him to be disappointed with
his life.
155
00:18:12,840 --> 00:18:13,940
What do you think I'm ready to do?
156
00:18:14,820 --> 00:18:15,820
With me.
157
00:18:17,040 --> 00:18:19,320
He will never be disappointed with you.
158
00:18:19,660 --> 00:18:21,600
You're the best thing that's ever
happened to him.
159
00:18:25,900 --> 00:18:26,900
Thank you.
160
00:18:31,720 --> 00:18:32,840
Hey, Jack.
161
00:18:36,820 --> 00:18:38,620
Yeah? Dominic Toure, huh?
162
00:18:40,820 --> 00:18:41,940
You don't know me.
163
00:18:42,260 --> 00:18:43,260
You're about to.
164
00:19:46,640 --> 00:19:49,560
Shuttered his collarbone, fractured his
leg in two places.
165
00:19:49,940 --> 00:19:55,040
He only regained consciousness this
morning. First thing he said was, get me
166
00:19:55,040 --> 00:19:56,040
down.
167
00:19:58,760 --> 00:19:59,760
He's in there.
168
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
You okay?
169
00:20:13,380 --> 00:20:14,380
I'm fine.
170
00:20:16,140 --> 00:20:17,360
Get away with him. Let's go.
171
00:20:28,100 --> 00:20:29,220
Got something for you.
172
00:20:32,860 --> 00:20:33,860
Here, Father.
173
00:20:34,080 --> 00:20:35,080
Thank you.
174
00:20:37,040 --> 00:20:40,980
You risk life and limb to save the free
world, and what do they give you? Jell
175
00:20:40,980 --> 00:20:43,380
-O and a bad 70s TV show.
176
00:20:47,630 --> 00:20:48,770
You know, it's got its perks.
177
00:20:49,210 --> 00:20:50,850
Sponge bath ain't that bad. Dad.
178
00:20:51,330 --> 00:20:52,330
I'm sorry, baby.
179
00:20:52,590 --> 00:20:53,590
Dad?
180
00:20:54,650 --> 00:20:56,210
Honey, I want to introduce you to
somebody.
181
00:20:56,410 --> 00:20:59,890
He's a, uh... He's an old friend.
182
00:21:00,150 --> 00:21:01,150
Go on and say hello.
183
00:21:01,550 --> 00:21:02,890
John Ricciardo, right?
184
00:21:03,510 --> 00:21:06,410
My dad said he kicked your ass once.
185
00:21:06,670 --> 00:21:07,930
Young lady, watch your mouth.
186
00:21:11,410 --> 00:21:13,450
Your dad's on heavy pain meds.
187
00:21:14,390 --> 00:21:16,990
I can understand if his history's a
little hazy.
188
00:21:17,240 --> 00:21:20,360
I doubt it. All right, honey, that's
enough. I want you to go get something
189
00:21:20,360 --> 00:21:21,179
eat with Elena.
190
00:21:21,180 --> 00:21:22,920
I want me and Toretto to have a talk.
You hear me?
191
00:21:23,220 --> 00:21:24,220
Come on, lady.
192
00:21:24,260 --> 00:21:25,260
Watch your mouth.
193
00:21:29,340 --> 00:21:30,340
Who did this?
194
00:21:32,560 --> 00:21:33,740
You remember Owen Shaw?
195
00:21:35,800 --> 00:21:40,760
The one we tore half of London down
trying to get. Well, this is his big bad
196
00:21:40,760 --> 00:21:42,280
brother. Take a look at this.
197
00:21:49,640 --> 00:21:50,640
They're good, Shaw.
198
00:21:50,880 --> 00:21:52,580
British Special Forces assassin.
199
00:21:52,920 --> 00:21:57,800
The kind of unique asset that no
government would ever admit to
200
00:21:57,800 --> 00:21:58,739
ops boys.
201
00:21:58,740 --> 00:22:00,320
Worse, they created a monster.
202
00:22:01,920 --> 00:22:07,580
They felt Shaw was a necessary evil
until eventually they decided he was
203
00:22:07,580 --> 00:22:08,580
unnecessary.
204
00:22:09,860 --> 00:22:13,860
The powers that be felt that he knew
just a little bit too much. The asset
205
00:22:13,860 --> 00:22:14,860
became a liability.
206
00:22:15,160 --> 00:22:18,280
So they sent in 20 elite operatives to
retire him.
207
00:22:18,960 --> 00:22:19,960
And they missed.
208
00:22:20,020 --> 00:22:22,640
That was six years ago, and Sean's been
a ghost ever since.
209
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Till now.
210
00:22:26,080 --> 00:22:27,460
How do I find him?
211
00:22:28,260 --> 00:22:30,780
The official answer is, you don't.
212
00:22:33,820 --> 00:22:34,880
He killed Han.
213
00:22:36,440 --> 00:22:39,600
Almost killed my family. He also tried
to put me in a body bag, too.
214
00:22:39,940 --> 00:22:43,420
Which is why when I get out, I'm gonna
put a hurt on him so bad, he's gonna
215
00:22:43,420 --> 00:22:44,820
his mama had kept her legs closed.
216
00:22:45,660 --> 00:22:48,480
But until then, my official answer to
you...
217
00:22:48,920 --> 00:22:51,820
is stand down. Yeah, you know I can't do
that.
218
00:22:52,300 --> 00:22:57,520
I do know you, Dom, which is why now I
give you the brother -to -brother
219
00:22:57,760 --> 00:22:59,780
You do whatever it is you've got to do.
220
00:23:01,000 --> 00:23:04,440
When you find that sumbitch, just do me
one favor.
221
00:23:05,060 --> 00:23:06,060
What's that?
222
00:23:18,380 --> 00:23:22,080
Thank you so much for letting us date,
Mendo. I hope it's not a problem.
223
00:23:22,300 --> 00:23:25,680
Dom needed a safe delivery to Rio in two
days. That was the problem.
224
00:23:25,980 --> 00:23:29,020
Hosting his family in the Dominican
Republic at his vacation.
225
00:23:29,440 --> 00:23:32,380
Anyone messes with you here, he messes
with the entire country.
226
00:23:32,860 --> 00:23:33,860
You'll be safe.
227
00:23:48,850 --> 00:23:50,270
Tom. Yeah, man, it's me.
228
00:23:50,530 --> 00:23:51,530
How's it going there?
229
00:23:51,670 --> 00:23:53,850
Oh, Mondo, this place is like a
fortress.
230
00:23:54,310 --> 00:23:55,510
You should see Brian.
231
00:23:55,990 --> 00:24:00,090
He's in full FBI mode. He built a
surveillance hub in Mondo's garage and
232
00:24:00,090 --> 00:24:01,090
everything.
233
00:24:01,350 --> 00:24:03,570
What about you? Did you find out who's
after us?
234
00:24:03,850 --> 00:24:06,430
Looks like the Sins of London have
followed us home.
235
00:24:06,810 --> 00:24:08,410
Have the bus to take the news.
236
00:24:08,670 --> 00:24:09,670
I can't tell him.
237
00:24:09,810 --> 00:24:13,210
If he knew about the baby, he'd stay
here with us. And with all that's going
238
00:24:13,350 --> 00:24:14,910
you're going to need him by your side.
239
00:24:15,710 --> 00:24:16,730
Watch out for him.
240
00:24:17,100 --> 00:24:18,100
Keep him safe.
241
00:24:18,220 --> 00:24:19,620
And come home together.
242
00:24:20,220 --> 00:24:22,680
Tell Brian I'll see him in L .A. in two
days.
243
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
Where are you going?
244
00:24:24,680 --> 00:24:25,680
Tokyo.
245
00:24:26,600 --> 00:24:27,900
I'm bringing Han home.
246
00:24:49,390 --> 00:24:49,889
You okay?
247
00:24:49,890 --> 00:24:50,890
Yeah.
248
00:24:51,130 --> 00:24:54,210
And this guy just... He loves us.
249
00:24:56,210 --> 00:24:57,590
That's why Dom needs you.
250
00:24:58,370 --> 00:25:02,450
You two need to find this guy and you
need to stop him before he does any more
251
00:25:02,450 --> 00:25:03,550
damage to our family.
252
00:25:05,910 --> 00:25:10,670
No, I just... I've screwed up so many
things.
253
00:25:11,830 --> 00:25:14,530
I couldn't live with myself if I screwed
this up too.
254
00:25:15,670 --> 00:25:16,670
You won't.
255
00:25:17,840 --> 00:25:18,840
I believe in you.
256
00:25:19,740 --> 00:25:20,840
I believe in us.
257
00:25:21,340 --> 00:25:22,420
That's all that matters.
258
00:25:24,000 --> 00:25:25,340
I love you, Brian.
259
00:25:36,140 --> 00:25:37,140
How are you doing?
260
00:25:38,860 --> 00:25:41,840
Just promise me, after this, we're done.
261
00:25:42,560 --> 00:25:44,540
No more jobs, no more enemies.
262
00:25:45,580 --> 00:25:46,640
Come back to us.
263
00:26:09,710 --> 00:26:12,530
this out, man. This dude over here want
to race the new DK.
264
00:26:12,930 --> 00:26:14,130
Not tonight, Twinkie.
265
00:26:16,510 --> 00:26:17,630
He said he knew Han.
266
00:26:24,270 --> 00:26:27,850
Han said he was fast, but not that damn
fast.
267
00:26:29,110 --> 00:26:31,310
He said America must have can't drift.
268
00:26:33,150 --> 00:26:35,610
Han mentioned he left his enemies in his
rear view.
269
00:26:37,250 --> 00:26:38,770
He never talked about it much.
270
00:26:40,780 --> 00:26:42,500
Always playing it close to the death.
271
00:26:47,920 --> 00:26:50,060
We found a couple things by the crash.
272
00:26:52,160 --> 00:26:53,180
Wasn't much left.
273
00:27:00,660 --> 00:27:01,660
Just how?
274
00:27:05,880 --> 00:27:06,880
Oh, yeah.
275
00:27:08,080 --> 00:27:09,120
There's one more thing.
276
00:27:12,720 --> 00:27:13,720
I found this.
277
00:27:17,680 --> 00:27:19,060
Must have meant something to him.
278
00:27:20,320 --> 00:27:24,920
When you find the guy that killed Han,
what are you going to do?
279
00:27:27,460 --> 00:27:29,460
What's anything been inside you?
280
00:27:51,950 --> 00:27:56,810
They say to live in the hearts of those
we leave behind is not to die.
281
00:27:57,970 --> 00:27:59,630
But he put you in his grave.
282
00:28:02,550 --> 00:28:04,510
So now I'll do the same to him.
283
00:28:09,230 --> 00:28:11,250
I can't do no more funerals.
284
00:28:13,010 --> 00:28:14,010
First time.
285
00:28:16,650 --> 00:28:18,990
Now Hobbs is laid up for all people.
286
00:28:24,910 --> 00:28:25,910
We're being hunted.
287
00:28:32,550 --> 00:28:34,650
You know he's out there somewhere
watching, right?
288
00:28:36,090 --> 00:28:37,090
No, Bill.
289
00:28:37,410 --> 00:28:38,490
It means he's close.
290
00:28:40,490 --> 00:28:41,590
Promise me, Brian.
291
00:28:43,070 --> 00:28:44,450
No more funerals.
292
00:28:45,150 --> 00:28:46,150
Just one more.
293
00:28:50,550 --> 00:28:51,550
There's...
294
00:31:40,360 --> 00:31:42,120
I told your brother the same thing.
295
00:31:46,060 --> 00:31:50,380
Reinforce your childhood by going into a
ring with weighted gloves.
296
00:31:50,740 --> 00:31:51,740
Your mistake.
297
00:31:52,380 --> 00:31:53,880
I know how to play games.
298
00:31:54,200 --> 00:31:57,680
See, you and me, we're from different
worlds.
299
00:31:59,000 --> 00:32:01,740
Trust me, I've seen a lot meaner streets
than the ones you're used to.
300
00:32:02,420 --> 00:32:03,420
Stick around.
301
00:32:05,180 --> 00:32:06,560
It's gonna get a lot meaner.
302
00:32:09,680 --> 00:32:11,280
That this was going to be a street
fight?
303
00:32:40,460 --> 00:32:41,780
We're on the same team here.
304
00:32:43,040 --> 00:32:47,920
Mr. Toretto, I'm here on the
recommendation of a mutual friend of
305
00:32:48,080 --> 00:32:50,740
Hobbs. Who the hell are you? Me? I'm
just a guy.
306
00:32:51,600 --> 00:32:52,960
I'm Mr. Nobody.
307
00:32:53,640 --> 00:32:55,220
That's a big entrance for a nobody.
308
00:32:56,040 --> 00:32:58,340
The guy that put our mutual friend in
the hospital?
309
00:32:59,720 --> 00:33:01,080
You just let him get away.
310
00:33:01,340 --> 00:33:04,420
I think I might have just saved your ass
there, Tom.
311
00:33:04,700 --> 00:33:08,900
Listen, you think you can let go of my
guy there? He's beginning to turn a
312
00:33:08,900 --> 00:33:09,900
little blue.
313
00:33:11,760 --> 00:33:12,820
I appreciate that.
314
00:33:13,960 --> 00:33:15,060
Ah, here they come.
315
00:33:16,260 --> 00:33:21,380
Listen, Dom, there's a war going on
between shadows and ghosts like me.
316
00:33:23,460 --> 00:33:26,800
You and your team unwittingly walked
into the middle of it in London, and it
317
00:33:26,800 --> 00:33:28,560
appears it's now followed you home.
318
00:33:31,560 --> 00:33:32,560
It's up to you.
319
00:33:33,800 --> 00:33:34,800
I'm gonna have a beer.
320
00:33:35,680 --> 00:33:36,680
Welcome to join me.
321
00:33:37,160 --> 00:33:39,120
By the way, I can get you Deckard Shaw.
322
00:33:59,530 --> 00:34:03,110
I mean, I don't know about the whole
celibacy thing, but when it comes to
323
00:34:03,270 --> 00:34:05,470
would you like one?
324
00:34:06,110 --> 00:34:07,850
More of a Corona man myself.
325
00:34:10,670 --> 00:34:17,030
Your file's not only detailed, it's
extremely
326
00:34:17,030 --> 00:34:18,510
entertaining.
327
00:34:24,670 --> 00:34:27,750
Look, Shaw's power is that he's a
shadow.
328
00:34:28,320 --> 00:34:31,760
I mean, he's really good at getting in
and out of places without being seen and
329
00:34:31,760 --> 00:34:35,679
leaving nothing but a body count in his
wake. I mean, he's a legitimate English
330
00:34:35,679 --> 00:34:40,060
badass. But to be honest with you, Dom,
I don't give two shits about Deckard
331
00:34:40,060 --> 00:34:41,719
Shaw. It's you I want.
332
00:34:42,179 --> 00:34:46,300
Because you and I can help each other
get what we both need.
333
00:34:47,420 --> 00:34:48,420
I'm listening.
334
00:34:49,100 --> 00:34:53,760
Just recently, a private military
company led by a wanted terrorist named
335
00:34:53,760 --> 00:34:56,780
Shikande kidnapped a hacker known only
by the name Ramsey.
336
00:34:57,290 --> 00:35:00,210
Now, Lady Liberty's got her panties in a
bunch over this, but rightfully so,
337
00:35:00,270 --> 00:35:02,890
because this Ramsey has created
something interesting.
338
00:35:03,410 --> 00:35:04,530
Bring it up. Yes, sir.
339
00:35:05,110 --> 00:35:08,030
Say hello to God's eye.
340
00:35:08,450 --> 00:35:11,410
Now, this little bastard hacked into
anything that's on the digital network.
341
00:35:11,470 --> 00:35:14,870
That means every cell phone, satellite,
ATM machine, and computer
342
00:35:14,870 --> 00:35:19,810
simultaneously. If it's got a microphone
or a lens, God's eye can find you.
343
00:35:20,130 --> 00:35:22,510
So you invited me here to show me a
target device.
344
00:35:22,770 --> 00:35:23,549
On steroids.
345
00:35:23,550 --> 00:35:24,509
Lots of them.
346
00:35:24,510 --> 00:35:25,830
Let me put it to you this way.
347
00:35:26,280 --> 00:35:30,620
It took us nearly a decade to find Osama
bin Laden. With this, we'd have located
348
00:35:30,620 --> 00:35:32,920
him anywhere on the planet in a couple
of hours.
349
00:35:33,160 --> 00:35:37,440
Now, that's a serious piece of machinery
that could be catastrophic in the wrong
350
00:35:37,440 --> 00:35:41,140
hands. But for some very nauseating
political reasons, any rescue plans
351
00:35:41,140 --> 00:35:45,940
involving any U .S. government forces or
entity has been strictly ruled out.
352
00:35:47,700 --> 00:35:49,700
And that's why I need you.
353
00:35:50,200 --> 00:35:51,560
Why do I need you?
354
00:35:52,440 --> 00:35:54,160
I may have to go back outside.
355
00:35:54,920 --> 00:35:56,720
Enjoy the rest of the Coronas.
356
00:35:57,240 --> 00:35:58,600
Let Shaw come to me.
357
00:35:58,840 --> 00:35:59,840
You could do that.
358
00:36:00,120 --> 00:36:01,540
How's that working out for you so far?
359
00:36:01,780 --> 00:36:04,020
You got one friend in the ground,
another one in the hospital.
360
00:36:04,240 --> 00:36:07,460
And then of course there's that little
issue of the bomb that destroyed your
361
00:36:07,460 --> 00:36:08,460
home.
362
00:36:09,200 --> 00:36:11,920
Shaw lives in a world that doesn't play
by your rules.
363
00:36:13,640 --> 00:36:16,260
Like it or not, you live in that world
now too.
364
00:36:18,000 --> 00:36:19,380
You want to know how to kill a shadow?
365
00:36:20,020 --> 00:36:21,580
You just shine a little light on it.
366
00:36:22,510 --> 00:36:26,610
If you get the God's Eye from me, I've
already got authorization for you to use
367
00:36:26,610 --> 00:36:27,630
it until you get Shaw.
368
00:36:28,130 --> 00:36:32,030
You go from the hunted to the hunter,
and there's no place on Earth Shaw can
369
00:36:32,030 --> 00:36:32,888
hide from you.
370
00:36:32,890 --> 00:36:39,370
More importantly, you and your family
don't go to any more
371
00:36:39,370 --> 00:36:40,370
funerals.
372
00:36:41,110 --> 00:36:45,110
You get Ramsay, you get the God's Eye,
you get Shaw.
373
00:36:46,850 --> 00:36:48,790
Well, that's the wind -up in the pitch.
374
00:36:50,440 --> 00:36:53,800
Now that I've given you this incredibly
sensitive and highly classified
375
00:36:53,800 --> 00:36:56,960
information, what do you think, Toretto?
376
00:36:57,200 --> 00:37:00,140
I think you already know what I'm going
to tell him. Good.
377
00:37:01,040 --> 00:37:03,120
But it'll be my way.
378
00:37:04,540 --> 00:37:07,340
And my crew. I assumed you might say
that.
379
00:37:07,920 --> 00:37:11,320
Which is why I've taken the liberty of
gathering your team.
380
00:37:24,590 --> 00:37:27,970
straight the hell is going on in here.
381
00:37:31,090 --> 00:37:35,210
Our intelligence suggests that Ramsey
will be transported by an armed
382
00:37:35,210 --> 00:37:38,470
through the Caucasus mountain range. If
they clear this range and reach their
383
00:37:38,470 --> 00:37:40,810
destination, Ramsey's as good as gone.
384
00:37:41,030 --> 00:37:42,030
So let me get this straight.
385
00:37:42,230 --> 00:37:44,310
There's only one road that leads in or
out.
386
00:37:44,750 --> 00:37:46,170
Sheer drops on every side.
387
00:37:46,610 --> 00:37:50,790
A motorcade from hell protected by a
small army from one mile in either
388
00:37:50,790 --> 00:37:51,970
direction? Yeah.
389
00:37:52,550 --> 00:37:53,550
That's about it.
390
00:37:54,250 --> 00:37:55,570
You done? No, I'm not done.
391
00:37:56,370 --> 00:37:58,770
So you all wanted me to break into a
police station.
392
00:37:59,390 --> 00:38:01,810
Fine. Then you asked me to stop a tank.
393
00:38:02,010 --> 00:38:05,830
I wasn't happy about it, but I did it.
Then you came up with this brilliant
394
00:38:05,830 --> 00:38:08,970
to shoot down one of the largest
airplanes ever.
395
00:38:09,470 --> 00:38:11,150
I shot that shit out the sky.
396
00:38:13,110 --> 00:38:14,110
It's nothing.
397
00:38:14,410 --> 00:38:17,250
But this right here, my friend, happens
to be.
398
00:38:17,660 --> 00:38:21,940
The stupidest idea I've ever heard of in
my life. I forgot that you were the
399
00:38:21,940 --> 00:38:24,640
only one to bring the plane down. I
don't know. The only thing I've ever
400
00:38:24,640 --> 00:38:26,340
them take down was Donnie's Denise.
401
00:38:26,660 --> 00:38:27,660
Remember? At prom?
402
00:38:28,520 --> 00:38:31,680
Really, Brian? Yeah. You're going to do
that right here? See, y 'all trying to
403
00:38:31,680 --> 00:38:32,680
get me off my point.
404
00:38:33,080 --> 00:38:37,600
All I'm saying is I'm tired of everybody
around me making all the decisions.
405
00:38:38,540 --> 00:38:39,800
This time, I leave.
406
00:38:40,300 --> 00:38:44,420
Seriously. If I don't start making
decisions, I'm out. All right, Roman.
407
00:38:45,920 --> 00:38:46,920
What do you got?
408
00:38:48,710 --> 00:38:53,130
I mean, I wasn't trying to get into the
whole leadership thing like now. You
409
00:38:53,130 --> 00:38:55,690
know what I'm saying? I'm just kind of
talking about like at some point.
410
00:38:56,270 --> 00:39:03,210
Like, you know, when we... Whatever. I
mean, I think... Let's hit it from
411
00:39:03,210 --> 00:39:05,130
here. I don't think that that's... No,
no, no. Don't think.
412
00:39:06,110 --> 00:39:07,110
That's my job.
413
00:39:10,330 --> 00:39:11,330
Okay.
414
00:39:12,190 --> 00:39:14,270
It is impossible to hit it there.
415
00:39:15,390 --> 00:39:17,910
That is literally the most secure spot
on the mountain.
416
00:39:18,270 --> 00:39:21,370
Why? Because you cannot physically
access it.
417
00:39:21,610 --> 00:39:23,070
See, that's what makes it so sweet.
418
00:39:23,550 --> 00:39:27,110
Because it's the place that they least
expect us to hit them from. As much as I
419
00:39:27,110 --> 00:39:30,310
hate to admit it, he's on to something
there. What do you think, John?
420
00:39:31,610 --> 00:39:33,030
Here? Yeah.
421
00:39:34,950 --> 00:39:36,210
I think we got a plan.
422
00:39:36,770 --> 00:39:38,710
Completely wrong thinking.
423
00:39:39,030 --> 00:39:40,150
And I like it.
424
00:39:40,750 --> 00:39:42,750
You see? I'm good at this.
425
00:39:43,710 --> 00:39:44,710
Good.
426
00:39:45,050 --> 00:39:47,920
Okay. How are you planning on getting on
that road?
427
00:39:49,440 --> 00:39:50,820
Well... Tej?
428
00:39:53,040 --> 00:39:55,040
I think I may actually have a plan for
that.
429
00:39:56,120 --> 00:39:57,640
What? A delegate?
430
00:39:58,540 --> 00:39:59,800
That's what good leaders do.
431
00:40:01,260 --> 00:40:05,700
Leader. You know, when I was reading
your files, I was impressed with what
432
00:40:05,700 --> 00:40:09,620
you've accomplished with your team, but
meeting them now, I've got to say, Don,
433
00:40:09,640 --> 00:40:12,360
you've truly got a gift.
434
00:40:15,900 --> 00:40:22,340
Consider my workshop your new playhouse.
I think you'll find our cars extremely
435
00:40:22,340 --> 00:40:23,340
appealing.
436
00:40:23,920 --> 00:40:27,060
And your team is now complete.
437
00:40:37,960 --> 00:40:39,320
I went to the house.
438
00:40:40,560 --> 00:40:42,200
I was looking for you everywhere.
439
00:40:55,210 --> 00:40:56,290
Where did you find that?
440
00:41:00,090 --> 00:41:01,350
Found in Han's car.
441
00:41:01,670 --> 00:41:03,250
It was left to the message.
442
00:41:03,510 --> 00:41:05,090
A message I plan on returning.
443
00:41:07,230 --> 00:41:08,230
Can you ride?
444
00:41:08,570 --> 00:41:09,690
Yeah, of course I can.
445
00:41:10,710 --> 00:41:12,110
Han was my family, too.
446
00:41:17,010 --> 00:41:22,370
Ryan, we're going to need long travel
suspension, limited slip differentials
447
00:41:22,370 --> 00:41:23,570
all of them. How are you doing?
448
00:41:25,130 --> 00:41:30,910
Tez, I want the demon love child between
that and that.
449
00:41:32,650 --> 00:41:33,710
That's a lot of armor.
450
00:41:34,170 --> 00:41:36,690
It's just going to add more weight, slow
you down.
451
00:41:39,010 --> 00:41:41,450
This time it ain't just about being
fast.
452
00:41:53,670 --> 00:41:54,670
You know what I'm saying?
453
00:41:54,910 --> 00:41:55,970
It's nothing.
454
00:42:02,290 --> 00:42:03,249
Hey, Roman.
455
00:42:03,250 --> 00:42:04,370
You freaking out, ain't you?
456
00:42:04,790 --> 00:42:06,330
No. Yeah, you are.
457
00:42:06,690 --> 00:42:07,690
I said no.
458
00:42:08,290 --> 00:42:11,350
Listen, man, it takes a grown man to
embrace his feelings.
459
00:42:11,630 --> 00:42:13,650
If you need to cry, just go ahead and
cry.
460
00:42:14,750 --> 00:42:17,710
As your friend, you know I'm concerned
about your well -being.
461
00:42:18,010 --> 00:42:21,330
Which is why I took the precaution of
putting some adult diapers in your glove
462
00:42:21,330 --> 00:42:23,210
compartment. Can you just chill out,
man?
463
00:42:23,690 --> 00:42:28,090
I have seen some crazy shit, Don, but
this really could make some waves. So
464
00:42:28,090 --> 00:42:30,910
let's just try to keep it as low -key as
possible, huh?
465
00:42:31,370 --> 00:42:32,370
Don't I always?
466
00:42:32,530 --> 00:42:36,290
I'll tell you what. You knock it down a
couple of notches this time, and I'll
467
00:42:36,290 --> 00:42:38,790
swap out my Belgium for a keg of Corona.
468
00:42:39,790 --> 00:42:41,570
You'd be doing yourself a favor there.
469
00:42:42,970 --> 00:42:45,630
Somebody just walk me through what we're
supposed to be doing. Come on, Ron,
470
00:42:45,770 --> 00:42:48,530
this is your plan. You gotta embrace it.
No, this was not my plan.
471
00:42:52,750 --> 00:42:54,190
Oh, yeah, here we go. Game time.
472
00:43:15,170 --> 00:43:16,270
Okay, here we go!
473
00:43:34,510 --> 00:43:36,390
Just when you didn't think it could get
any better, huh?
474
00:44:15,660 --> 00:44:18,960
Houston, tell them that this is not for
you. This is not your mission.
475
00:44:19,260 --> 00:44:20,038
Hey, Rome.
476
00:44:20,040 --> 00:44:21,860
Hey, what's up, man? Talk to me. Come
on.
477
00:44:22,100 --> 00:44:26,240
I can't do it. The hell you can't. Come
on, man. You throw that thing in reverse
478
00:44:26,240 --> 00:44:29,800
and get your ass out of here now. Look,
I can't do it, okay? Listen to what I'm
479
00:44:29,800 --> 00:44:33,140
saying. Now isn't the time. I'm going to
stay up here with the pilot. We're
480
00:44:33,140 --> 00:44:35,700
going to circle around and make sure
we're holding it down from up here.
481
00:44:36,000 --> 00:44:37,060
You're running out of time.
482
00:44:37,400 --> 00:44:39,100
The shooter's guided by GPS.
483
00:44:39,580 --> 00:44:41,040
You don't have to do anything.
484
00:44:42,120 --> 00:44:43,180
I'm already on it.
485
00:44:45,800 --> 00:44:48,380
Sorry to let y 'all down, okay? I'm
gonna go in and stay up here.
486
00:44:48,700 --> 00:44:51,000
Nah, brother. I'm sorry to let you down.
What?
487
00:46:24,020 --> 00:46:25,380
Check. I'm good. Let's do this.
488
00:46:28,260 --> 00:46:29,840
Hello? Please, man.
489
00:46:30,160 --> 00:46:31,500
Get me out of here. Somebody.
490
00:46:32,080 --> 00:46:33,080
No, the trees.
491
00:46:34,120 --> 00:46:38,000
Oh, shit. Good night, Roman. We'll come
back to you. This is not the plan.
492
00:47:00,620 --> 00:47:03,260
here, Don. If you miss, they'll make it
to their black site and they'll squeeze
493
00:47:03,260 --> 00:47:06,700
whatever information they need out of
Ramsey. The device and your chance of
494
00:47:06,700 --> 00:47:09,080
getting shot will be gone for good. That
ain't gonna happen.
495
00:47:09,920 --> 00:47:10,920
I'll see you at the pickup.
496
00:47:16,540 --> 00:47:17,540
Ramsey will be in the box.
497
00:47:17,800 --> 00:47:18,800
Then let's do this.
498
00:47:28,840 --> 00:47:29,840
We have company. Four cars.
499
00:51:25,070 --> 00:51:26,070
those things off me.
500
00:51:59,500 --> 00:52:00,500
You're jumping. Come on.
501
01:00:10,990 --> 01:00:15,210
I'd very much like to know the name of
the man who is causing me so much
502
01:00:15,210 --> 01:00:16,210
trouble.
503
01:00:17,230 --> 01:00:18,530
There's no way out of there.
504
01:00:19,190 --> 01:00:22,550
What is he doing? He's frozen like a
damn deer in headlights.
505
01:00:23,090 --> 01:00:24,350
Toretto ain't no deer.
506
01:00:24,670 --> 01:00:25,770
Come on, Dominic.
507
01:00:26,410 --> 01:00:29,230
Give us the girl, and I'll let you live.
508
01:00:30,050 --> 01:00:31,050
What you going to do?
509
01:00:33,610 --> 01:00:35,930
You might want to put on your helmet for
this one.
510
01:00:46,060 --> 01:00:47,060
Forget the driver!
511
01:00:54,220 --> 01:00:55,380
Damn it, what is he thinking?
512
01:02:23,440 --> 01:02:25,000
But it's like our demon love child
works.
513
01:02:25,380 --> 01:02:26,600
It's one way down the mountain.
514
01:02:28,060 --> 01:02:29,060
Where's Ramsey?
515
01:02:43,320 --> 01:02:44,500
Hello Kitty's awake.
516
01:02:48,380 --> 01:02:50,200
She don't look like a hacker to me.
517
01:02:50,400 --> 01:02:52,800
Oh yeah? And what do hackers look like?
518
01:02:53,070 --> 01:02:54,630
They don't supposed to look like that.
519
01:02:56,330 --> 01:03:00,530
I'm just saying, like, they normally
wear them little weird glasses that's
520
01:03:00,530 --> 01:03:03,670
crooked, pimples all over their face,
and drinking soda.
521
01:03:03,890 --> 01:03:08,430
I mean, trust me, with a body like that,
they ain't gonna park it behind a
522
01:03:08,430 --> 01:03:09,430
computer.
523
01:03:09,910 --> 01:03:10,910
How you feeling?
524
01:03:11,450 --> 01:03:12,450
Did you hit your head?
525
01:03:13,510 --> 01:03:14,610
Feeling nauseous?
526
01:03:15,010 --> 01:03:16,010
Ears ringing?
527
01:03:16,650 --> 01:03:18,550
No? Where's my shoe?
528
01:03:19,250 --> 01:03:20,710
Oh, it flew off when you crashed.
529
01:03:21,390 --> 01:03:23,730
You start experiencing any of those
things, let me know, okay?
530
01:03:24,670 --> 01:03:28,610
I don't know whether to thank you for
rescuing me or kick your ass for
531
01:03:28,610 --> 01:03:29,610
me off a cliff.
532
01:03:30,310 --> 01:03:32,110
Thank us or kick our ass, huh?
533
01:03:34,390 --> 01:03:36,310
How about you tell us where that device
is?
534
01:03:38,530 --> 01:03:41,830
I mailed it to a friend in Abu Dhabi.
535
01:03:42,690 --> 01:03:43,690
That's pretty easy.
536
01:03:44,830 --> 01:03:47,730
That other team would have tortured you
for that information. I didn't trust
537
01:03:47,730 --> 01:03:48,730
them.
538
01:03:49,270 --> 01:03:50,270
I trust you.
539
01:03:51,340 --> 01:03:52,980
Now, why would you trust us?
540
01:03:53,320 --> 01:03:54,720
You barely know us.
541
01:03:54,980 --> 01:03:55,980
I know enough.
542
01:03:58,380 --> 01:04:01,160
Ex -cop, military, something like that.
543
01:04:01,680 --> 01:04:04,020
The way you took out them guys, shows
training.
544
01:04:04,900 --> 01:04:07,900
Tech guy, offended by the hacker remark,
naturally.
545
01:04:09,540 --> 01:04:10,540
Alpha.
546
01:04:11,720 --> 01:04:12,720
Mrs. Alpha.
547
01:04:14,920 --> 01:04:15,920
Joker.
548
01:04:16,440 --> 01:04:17,440
Wrong.
549
01:04:19,400 --> 01:04:20,400
Double Alpha.
550
01:04:21,200 --> 01:04:22,200
Man candy.
551
01:04:22,340 --> 01:04:25,260
You know what I'm saying? Get your candy
ass down, man.
552
01:04:26,980 --> 01:04:30,220
The disrespect is real around here. Life
is binary.
553
01:04:30,940 --> 01:04:33,860
Zeros and ones. Only two things keep a
group like this together.
554
01:04:34,300 --> 01:04:35,520
Fear or loyalty.
555
01:04:36,220 --> 01:04:38,240
And I don't see a drop of fear among you
guys.
556
01:04:38,600 --> 01:04:39,600
Very impressive.
557
01:04:39,820 --> 01:04:40,820
Just one thing.
558
01:04:41,960 --> 01:04:45,700
They're not married. She's so off, it's
crazy. You just gonna roll with it? You
559
01:04:45,700 --> 01:04:48,680
telling me there can't be a double alpha
in one group? You work for U .S.
560
01:04:48,680 --> 01:04:49,680
government.
561
01:04:51,470 --> 01:04:52,770
We got similar interests.
562
01:04:56,690 --> 01:04:58,350
Yes, call it in.
563
01:04:58,970 --> 01:05:00,470
We're going to the Middle East.
564
01:05:22,280 --> 01:05:24,620
Hey Dom, it was pretty wild up that
mountain, huh?
565
01:05:24,980 --> 01:05:26,160
Nah, it was too close.
566
01:05:27,220 --> 01:05:28,500
We got the job done.
567
01:05:30,800 --> 01:05:32,240
You know what the crazy thing is?
568
01:05:33,860 --> 01:05:35,140
You miss a bullet.
569
01:05:37,040 --> 01:05:38,360
Yeah, that's messed up, huh?
570
01:05:39,060 --> 01:05:42,460
Brian, I seen you jump from trains, dive
from planes.
571
01:05:43,500 --> 01:05:45,520
Hell, I saw your courage the day I met
you.
572
01:05:46,040 --> 01:05:47,040
Right.
573
01:05:47,160 --> 01:05:49,460
Want to know the bravest thing I ever
saw you do?
574
01:05:51,880 --> 01:05:53,360
Be a good man, Amir.
575
01:05:54,900 --> 01:05:57,320
Be any great father to my nephew, Jack.
576
01:05:59,200 --> 01:06:04,460
Everyone's looking for the thrill. But
what's real is family.
577
01:06:05,360 --> 01:06:06,420
Your family.
578
01:06:07,280 --> 01:06:08,820
Hold on to that pride.
579
01:07:16,590 --> 01:07:20,810
Yeah, well, we are in the desert, so it
would be hot. Oh, no, I ain't talking
580
01:07:20,810 --> 01:07:21,810
about the weather.
581
01:07:27,870 --> 01:07:28,870
599.
582
01:07:33,690 --> 01:07:40,150
Now, that is a woman that's worth
falling out a plane for.
583
01:07:40,530 --> 01:07:41,530
Get out of there, man.
584
01:07:41,750 --> 01:07:43,890
I got dibs on that. You see me looking
at that?
585
01:07:44,150 --> 01:07:45,390
Did you just say dibs?
586
01:07:45,690 --> 01:07:46,710
What are you, in the fourth grade?
587
01:07:46,990 --> 01:07:50,030
Man, can you just get out of there? Man,
it's a free market. What are you
588
01:07:50,030 --> 01:07:53,110
talking about? Get out of there. Free.
Rock, paper, scissors, four.
589
01:07:54,430 --> 01:07:56,030
Are you guys for real right now?
590
01:07:56,790 --> 01:07:57,790
Look at you.
591
01:07:58,350 --> 01:07:59,730
You both look whooped already.
592
01:07:59,970 --> 01:08:00,970
You got stalker eyes.
593
01:08:01,350 --> 01:08:04,610
I tried to call dibs on Ramsey two years
ago.
594
01:08:05,270 --> 01:08:06,270
Ernie, my boss.
595
01:08:06,830 --> 01:08:08,710
You don't want to do that.
596
01:08:17,609 --> 01:08:18,609
Did you wake some new friends?
597
01:08:18,870 --> 01:08:22,330
Yes, some short -tempered new friends. I
need the speed driver, I think. Where
598
01:08:22,330 --> 01:08:23,108
is it?
599
01:08:23,109 --> 01:08:25,350
Oh, good. You will be pleased to know. I
sold it.
600
01:08:26,350 --> 01:08:27,350
You sold it?
601
01:08:27,770 --> 01:08:28,770
You hear that?
602
01:08:29,010 --> 01:08:31,870
I asked you to take care of it. Why on
earth would you sell it?
603
01:08:32,470 --> 01:08:33,470
We're going to need a car.
604
01:08:34,950 --> 01:08:38,790
Impossible. I stashed something inside
it. It's important.
605
01:08:39,210 --> 01:08:40,210
Okay, okay.
606
01:08:40,689 --> 01:08:41,689
Good news.
607
01:08:42,090 --> 01:08:43,090
It is safe.
608
01:08:43,810 --> 01:08:44,830
And the bad news?
609
01:08:45,810 --> 01:08:46,810
It is very safe.
610
01:08:48,010 --> 01:08:52,290
Sold it to a Jordanian prince living up
there. Trust fund billionaire.
611
01:08:52,529 --> 01:08:54,490
So they wanted to use it for his
supercar.
612
01:08:55,590 --> 01:08:57,649
See, this, this I like.
613
01:08:58,649 --> 01:08:59,790
Billionaire supercar.
614
01:09:00,010 --> 01:09:01,189
What makes you say super?
615
01:09:01,670 --> 01:09:03,770
242 miles per hour, top speed.
616
01:09:04,850 --> 01:09:06,370
And it's bulletproof.
617
01:09:07,490 --> 01:09:13,390
Am I the only one aroused right now?
It's like, you know what I'm saying?
618
01:09:15,750 --> 01:09:17,350
Where does he keep it?
619
01:09:19,020 --> 01:09:20,020
In his penthouse.
620
01:09:20,260 --> 01:09:21,260
Tower number one.
621
01:09:22,520 --> 01:09:24,960
Now, why in the hell would he keep his
car in his penthouse?
622
01:09:25,220 --> 01:09:27,859
He's a billionaire, my friend. He can do
whatever he wants.
623
01:09:28,720 --> 01:09:31,120
Now, tomorrow happens to be the longest
day of the year.
624
01:09:31,439 --> 01:09:33,620
Prince wants to celebrate it, host a
party.
625
01:09:33,899 --> 01:09:35,899
Tomorrow afternoon. So you can get us up
there, right?
626
01:09:36,300 --> 01:09:40,380
Sure. But, uh... I'm dressed like that.
627
01:10:11,720 --> 01:10:12,720
Something wrong?
628
01:10:12,840 --> 01:10:14,380
A billion things wrong.
629
01:10:15,980 --> 01:10:17,440
But not at this moment.
630
01:10:18,120 --> 01:10:19,140
You look handsome.
631
01:10:20,340 --> 01:10:21,560
I feel awkward.
632
01:10:23,420 --> 01:10:24,540
You and me both.
633
01:10:25,260 --> 01:10:28,620
Seeing you dress like this just reminds
me of something.
634
01:10:30,040 --> 01:10:31,040
Of what?
635
01:11:31,050 --> 01:11:34,590
Man, they telling me they party like
this every day. On this level, they
636
01:11:34,590 --> 01:11:36,830
every day. This is crazy. I might have
to move out of here.
637
01:11:37,270 --> 01:11:39,990
I think I'm going to start a new culture
called Blara.
638
01:11:40,310 --> 01:11:42,750
You know, like Black Arab. How we
looking, Judge?
639
01:11:43,390 --> 01:11:44,390
We're almost in position.
640
01:11:44,790 --> 01:11:46,110
Okay, so this is how it works.
641
01:11:46,610 --> 01:11:49,410
We got to move in sync if we're going to
pull this off. So let's go over it to
642
01:11:49,410 --> 01:11:51,950
make sure everyone clearly understands
their roles.
643
01:11:52,430 --> 01:11:55,470
Roman, that means you. You know what?
You're being real unprofessional right
644
01:11:55,470 --> 01:11:59,110
now, Tez. The God's Eye chip is hidden
in a speed drive installed in the
645
01:11:59,110 --> 01:12:00,009
Prince's car.
646
01:12:00,010 --> 01:12:03,030
which he keeps in a safe on the floor.
Now I make eight to ten playing close
647
01:12:03,030 --> 01:12:04,830
security. Not to mention the print.
648
01:12:06,270 --> 01:12:07,930
That ain't personal bodyguards.
649
01:12:08,410 --> 01:12:11,190
Security cameras are clustered by the
north wall. That's where the vault is.
650
01:12:11,310 --> 01:12:12,309
Gotta get in that vault.
651
01:12:12,310 --> 01:12:13,850
We gotta tap into the security system.
652
01:12:14,110 --> 01:12:15,830
There's gonna be access in the prince's
bedroom.
653
01:12:16,170 --> 01:12:17,170
All right, guys, I'm going in.
654
01:12:20,630 --> 01:12:21,630
Excuse me.
655
01:12:21,810 --> 01:12:22,810
Oh,
656
01:12:23,150 --> 01:12:27,090
I was just looking for... The party is
that way. What? This room is off...
657
01:12:33,580 --> 01:12:36,880
Now, once we're tapped in, Ramsey and I
can hack into the network and pop the
658
01:12:36,880 --> 01:12:38,520
door so you can get in and get that
shit.
659
01:12:38,740 --> 01:12:40,320
Wait, wait, wait, wait. You missed a
step.
660
01:12:40,520 --> 01:12:43,880
What about my step? What am I supposed
to be doing? No, we didn't miss
661
01:12:44,240 --> 01:12:47,580
There's special teams. So when we need
you, do what you do best.
662
01:12:48,120 --> 01:12:49,120
I'm not his.
663
01:12:49,940 --> 01:12:53,500
Shine brightly like only Roman Pierce
can do.
664
01:12:54,380 --> 01:12:55,380
See,
665
01:12:55,880 --> 01:12:56,880
now we talk.
666
01:12:57,290 --> 01:12:58,290
All right, Benjamin.
667
01:12:58,370 --> 01:13:01,490
All right, find the phone jack. The tap
always runs behind that. It's going to
668
01:13:01,490 --> 01:13:06,250
be a 350 megahertz Cat5E cable. They
probably got a couple dozen back there,
669
01:13:06,250 --> 01:13:08,130
this will be the bonded pair with the
plenum coat.
670
01:13:08,970 --> 01:13:09,970
English, Josh.
671
01:13:10,010 --> 01:13:11,090
It'll be the orange wire.
672
01:13:13,610 --> 01:13:16,170
All right, ladies and gentlemen, we are
in the pilot seat.
673
01:13:18,910 --> 01:13:21,290
All right, Roman.
674
01:13:22,190 --> 01:13:24,190
Do whatever it is you do.
675
01:13:25,090 --> 01:13:26,250
It's your birthday, right?
676
01:13:27,080 --> 01:13:28,080
Are you Jasmine?
677
01:13:28,240 --> 01:13:30,480
Oh, God, no, not the birthday routine.
678
01:13:30,800 --> 01:13:34,920
Happy birthday to you. This way, this
way. Excuse me. So sorry, I'm coming
679
01:13:34,920 --> 01:13:36,500
through. Sorry. Right this way.
680
01:13:36,760 --> 01:13:38,300
Excuse me one second.
681
01:13:39,880 --> 01:13:40,880
Sir,
682
01:13:41,480 --> 01:13:43,820
thank you so much. All right, listen,
people.
683
01:13:44,020 --> 01:13:48,780
Please, everybody, gather around.
Understand something right now. Listen
684
01:13:48,780 --> 01:13:51,580
I'm telling y 'all. We are here to
celebrate.
685
01:13:52,830 --> 01:13:55,790
Jasmine's 18th birthday. Happy birthday,
my dear.
686
01:13:56,090 --> 01:13:59,750
Happy birthday to you.
687
01:14:00,950 --> 01:14:02,910
To you.
688
01:14:03,950 --> 01:14:04,950
To you.
689
01:14:06,570 --> 01:14:08,470
Oh, I wish I didn't see that.
690
01:14:13,230 --> 01:14:15,190
Francie, open it up for us. Copy that.
691
01:14:16,070 --> 01:14:17,070
You're in.
692
01:14:31,150 --> 01:14:32,150
You realize what this is?
693
01:14:33,470 --> 01:14:34,490
Like in hypersport?
694
01:14:35,170 --> 01:14:39,510
3 .4 million dollars, zero to 60 in less
than three seconds. There's seven of
695
01:14:39,510 --> 01:14:41,610
these things in the world and this guy
keeps it locked up in a vault.
696
01:14:41,870 --> 01:14:45,250
Nothing sadder than locking a beast in a
cage.
697
01:14:46,390 --> 01:14:47,930
And now I really want to punch him in
the face.
698
01:14:48,770 --> 01:14:49,770
Okay.
699
01:14:51,030 --> 01:14:52,030
Let's get to work.
700
01:15:00,080 --> 01:15:01,080
You got this, right?
701
01:15:01,280 --> 01:15:02,280
Go!
702
01:15:20,800 --> 01:15:22,740
Would you believe I knocked him out with
my charm?
703
01:15:24,000 --> 01:15:25,280
You need that charm in a bitch.
704
01:15:35,640 --> 01:15:36,640
No,
705
01:15:37,520 --> 01:15:38,580
no, no, no, no, no, no.
706
01:15:39,440 --> 01:15:42,140
Tez, your magic trick is failing. We're
losing systems. I know.
707
01:15:44,260 --> 01:15:45,260
That's it.
708
01:15:45,320 --> 01:15:48,720
Tez, talk to me. I'm trying, but the
security system is locking us out.
709
01:15:49,040 --> 01:15:50,580
All right, listen, ladies and gentlemen.
710
01:15:50,900 --> 01:15:52,440
Oh, there he is. Is he dancing?
711
01:15:52,740 --> 01:15:54,020
This is a party, baby.
712
01:15:58,280 --> 01:16:01,880
Some of y 'all probably went to the
bathroom and noticed that all the
713
01:16:01,880 --> 01:16:02,880
was missing.
714
01:16:03,460 --> 01:16:04,540
Yep. He did it.
715
01:16:05,620 --> 01:16:06,620
Thank you.
716
01:16:12,280 --> 01:16:15,180
And we're so happy for you to be here.
You look like you got some missiles
717
01:16:15,180 --> 01:16:16,180
underneath that dress.
718
01:16:16,540 --> 01:16:19,300
No, he did not. Did you just say that?
719
01:16:32,590 --> 01:16:33,590
Not the gate. Not the gate.
720
01:16:36,050 --> 01:16:37,050
Brian Foster!
721
01:16:38,030 --> 01:16:40,470
We're playing all the defense we can up
here, but we're going to lose. You've
722
01:16:40,470 --> 01:16:41,470
got to hurry up.
723
01:16:44,350 --> 01:16:45,630
Thank God you showed up.
724
01:16:48,430 --> 01:16:49,930
These parties bore me to death.
725
01:18:01,590 --> 01:18:02,590
Guys,
726
01:18:17,610 --> 01:18:19,950
I can't hold it. I'm losing the final
gate. You gotta get out of there.
727
01:18:20,870 --> 01:18:21,870
Pair up the dash.
728
01:18:22,380 --> 01:18:23,380
Go through it.
729
01:22:13,640 --> 01:22:14,640
Bullets, Brian.
730
01:22:56,940 --> 01:23:02,120
I get you an invite to the most
exclusive party in Abu Dhabi. So far,
731
01:23:02,140 --> 01:23:03,600
no, no. You steal the whole car.
732
01:23:04,600 --> 01:23:06,340
You jump it between two buildings.
733
01:23:06,860 --> 01:23:07,860
Actually, it was three buildings.
734
01:23:08,040 --> 01:23:11,420
Oh! Two in the three on my back.
735
01:23:11,720 --> 01:23:17,840
Well, well, well. I have to say, you've
got an interesting interpretation there
736
01:23:17,840 --> 01:23:19,880
of low -key, Mr. Toretto.
737
01:23:20,320 --> 01:23:22,920
You know, Dom, I thought we had an
understanding.
738
01:23:24,320 --> 01:23:26,280
Sometimes you have to play the hand
you're dealt.
739
01:23:26,930 --> 01:23:28,590
That's why I prefer to be the dealer.
740
01:23:30,290 --> 01:23:31,290
Good night.
741
01:24:10,320 --> 01:24:13,520
With all due respect, Dom, you really
did great work back there.
742
01:24:13,840 --> 01:24:14,840
All of you.
743
01:24:15,100 --> 01:24:19,940
All of my men are now standing by and
are fully at your disposal.
744
01:24:55,820 --> 01:24:57,420
of the security cameras at Esselhardt
Towers.
745
01:24:57,820 --> 01:24:59,660
That's the last place we saw Shaw, so
that's where we'll start.
746
01:25:02,320 --> 01:25:03,340
That's him, right there.
747
01:25:04,480 --> 01:25:06,220
Wait, wait, what are these numbers right
here for?
748
01:25:06,880 --> 01:25:08,460
It's biomapping Shaw's face.
749
01:25:12,380 --> 01:25:17,540
It's the one that gets every camera,
every audio device in this hemisphere.
750
01:25:30,830 --> 01:25:32,550
Bingo. Looks like he pulled up here.
751
01:25:33,690 --> 01:25:37,050
Perfect. Automated factory, no people,
lots of places to hide.
752
01:25:37,290 --> 01:25:39,630
He just changed the face of Manhunts
forever.
753
01:25:41,590 --> 01:25:42,590
Congratulations.
754
01:25:43,210 --> 01:25:46,310
Hey, can I check my email real quick?
755
01:25:47,430 --> 01:25:48,730
Dawn's up in two hours.
756
01:25:51,590 --> 01:25:53,510
We're going to go take down Shaw, then.
757
01:25:54,250 --> 01:25:55,250
Go get changed.
758
01:26:02,800 --> 01:26:04,800
Just you, your team, and me.
759
01:26:05,900 --> 01:26:07,400
I thought you said it, Don.
760
01:26:07,660 --> 01:26:10,060
My guys are racers. Best drivers in the
world.
761
01:26:10,500 --> 01:26:11,560
But they ain't killers.
762
01:26:12,100 --> 01:26:13,100
Told you you'd say that.
763
01:26:13,380 --> 01:26:15,440
I know you too well, Dom, and I'm going
with you.
764
01:26:16,120 --> 01:26:18,940
Well, looks like we got a nice little
hunting party.
765
01:26:19,740 --> 01:26:20,920
Let's go bag a shadow.
766
01:26:29,240 --> 01:26:31,320
Ten clicks up, boys. Get ready to rock
and roll.
767
01:26:37,550 --> 01:26:38,509
Here we go.
768
01:26:38,510 --> 01:26:39,510
Weapons hot.
769
01:27:01,290 --> 01:27:02,290
Ready for this?
770
01:27:02,390 --> 01:27:03,390
Yeah.
771
01:27:33,580 --> 01:27:35,140
I hope you're enjoying your last meal.
772
01:27:42,880 --> 01:27:43,880
This is it.
773
01:27:44,280 --> 01:27:45,460
This is all I want.
774
01:27:46,680 --> 01:27:47,780
A dozen men.
775
01:27:48,440 --> 01:27:50,520
I think you'll find it's more than
enough.
776
01:28:04,940 --> 01:28:06,380
I'm ready to meet my maker.
777
01:28:07,120 --> 01:28:08,120
Are you?
778
01:28:08,360 --> 01:28:09,780
What were you expecting, Terrell?
779
01:28:10,040 --> 01:28:11,080
Catch me off guard?
780
01:28:12,840 --> 01:28:14,680
Me standing here waving a white flag?
781
01:28:15,340 --> 01:28:19,960
You ever heard the saying, the enemy of
my enemy is my friend?
782
01:28:21,140 --> 01:28:22,420
I don't have friends.
783
01:28:23,260 --> 01:28:24,440
I got family.
784
01:28:25,720 --> 01:28:28,240
Well, I got a lot of friends.
785
01:28:42,380 --> 01:28:43,380
and separate P .O. 1.
786
01:31:33,840 --> 01:31:36,080
You didn't really think I was going to
walk in there naked, did you?
787
01:31:38,220 --> 01:31:39,300
You got hit bad.
788
01:31:40,600 --> 01:31:41,600
Look, Toretto.
789
01:31:42,700 --> 01:31:44,520
I know you won't listen to me.
790
01:31:45,420 --> 01:31:47,380
You're not going to want to hear what I
have to say.
791
01:31:48,500 --> 01:31:54,900
But the truth is, you really ought to
try that Belgian ale, man.
792
01:31:55,940 --> 01:31:57,100
It's something special.
793
01:31:58,340 --> 01:31:59,340
Belgian ale, huh?
794
01:32:01,660 --> 01:32:02,660
Hey!
795
01:32:03,020 --> 01:32:05,020
We've got to get you to a hospital. No,
you're not.
796
01:32:05,580 --> 01:32:08,380
I carry my own health insurance.
797
01:32:09,960 --> 01:32:10,960
SoCalMedics on standby.
798
01:32:11,640 --> 01:32:12,760
They're already in town.
799
01:32:14,620 --> 01:32:15,620
Pull over, kid.
800
01:32:24,800 --> 01:32:25,800
Dob,
801
01:32:31,140 --> 01:32:32,340
you've got to protect Ramsey.
802
01:32:32,860 --> 01:32:37,660
As long as she's alive, she can lock
them out of God's eye and they know
803
01:32:37,800 --> 01:32:40,600
That means they're not going to stop
coming until they've got her.
804
01:32:41,320 --> 01:32:45,420
And this time when they come, they're
going to come with everything they've
805
01:32:45,960 --> 01:32:46,980
I'm not leaving.
806
01:32:47,280 --> 01:32:48,280
You're not.
807
01:32:48,820 --> 01:32:49,900
Not even you.
808
01:32:53,220 --> 01:32:54,280
Go now, Tom.
809
01:33:10,600 --> 01:33:17,480
Whether we like it or not, if a war is
coming, we're going to face
810
01:33:17,480 --> 01:33:18,780
them in the streets we know best.
811
01:33:25,100 --> 01:33:27,680
I'm all for winging it, but this is
crazy, man.
812
01:33:28,140 --> 01:33:30,620
We got mercenaries with some real heat
on us.
813
01:33:31,700 --> 01:33:35,220
I mean, I ain't scared of nothing, but I
don't even have a gun.
814
01:33:36,860 --> 01:33:37,860
Gun?
815
01:33:39,370 --> 01:33:40,790
We got a whole city.
816
01:33:41,090 --> 01:33:44,710
And we may have more than that. If they
use God's eye, it'll tap the cameras
817
01:33:44,710 --> 01:33:46,010
around town to find our location.
818
01:33:46,250 --> 01:33:48,250
Which means we could plant a virus.
819
01:33:48,670 --> 01:33:50,370
And then break him when they access it.
820
01:33:51,330 --> 01:33:53,390
So you're talking about hacking my
hacking device.
821
01:33:54,170 --> 01:33:55,170
Brilliant.
822
01:33:55,390 --> 01:33:56,890
Yeah, but there's one problem.
823
01:33:57,150 --> 01:33:58,150
The signal strength.
824
01:33:58,310 --> 01:34:01,230
We can't start a hack on them until
they're within a two -mile range.
825
01:34:01,670 --> 01:34:02,670
That's really close.
826
01:34:02,990 --> 01:34:07,250
Close? These guys are military. If
they're within two miles of us, we're
827
01:34:07,250 --> 01:34:11,870
dead. I don't know about y 'all, but I
didn't really plan on dying today.
828
01:34:12,290 --> 01:34:13,810
Only one way to stay alive.
829
01:34:15,130 --> 01:34:17,110
We play keep away with Ramsey. What?
830
01:34:17,510 --> 01:34:18,950
They can't hit us if we keep moving.
831
01:34:19,510 --> 01:34:20,510
I'll take Shaw.
832
01:34:21,430 --> 01:34:25,070
But basically, we're just gearing up for
a big game of hot potatoes. Which car
833
01:34:25,070 --> 01:34:25,989
is the potato?
834
01:34:25,990 --> 01:34:29,130
Girl, you're the potato. Why does it
feel like I'm not going to see you
835
01:34:43,180 --> 01:34:46,460
i'll come back for that promise
836
01:35:11,080 --> 01:35:12,080
Brian, are you okay?
837
01:35:12,180 --> 01:35:13,180
Mia, listen to me.
838
01:35:14,080 --> 01:35:15,180
Something's about to go down.
839
01:35:15,880 --> 01:35:22,180
If you don't hear from me in 24 hours, I
need you to take Jack and move on.
840
01:35:25,440 --> 01:35:26,440
You understand?
841
01:35:28,120 --> 01:35:29,260
You understand what I'm saying?
842
01:35:29,640 --> 01:35:31,240
I can't do that, Brian.
843
01:35:31,820 --> 01:35:32,820
No, I can't.
844
01:35:34,760 --> 01:35:36,100
We're going to have another baby.
845
01:35:37,600 --> 01:35:38,600
It's a little girl.
846
01:35:42,320 --> 01:35:45,540
She's going to need her father, so you
have to finish what you're doing, and
847
01:35:45,540 --> 01:35:46,540
have to come home to her.
848
01:35:48,600 --> 01:35:50,080
You have to come home to us.
849
01:35:51,860 --> 01:35:53,640
Sorry I didn't tell you before.
850
01:35:54,380 --> 01:35:57,400
I was scared you'd be disappointed with
domestic life.
851
01:36:00,040 --> 01:36:05,300
You know the best decision I ever made
was stepping into the store and buying
852
01:36:05,300 --> 01:36:06,300
that first sandwich?
853
01:36:08,680 --> 01:36:10,580
It was such a bad sandwich.
854
01:36:12,260 --> 01:36:14,260
I know, I ate a lot of them.
855
01:36:17,400 --> 01:36:17,760
I
856
01:36:17,760 --> 01:36:24,740
love you, Mia.
857
01:36:28,520 --> 01:36:29,520
Don't do that.
858
01:36:29,780 --> 01:36:30,780
What?
859
01:36:31,060 --> 01:36:33,360
The way you said it, it's like goodbye.
Say something else.
860
01:36:35,760 --> 01:36:36,940
Okay, kiss Jack for me.
861
01:36:47,880 --> 01:36:48,880
Love you, Brian.
862
01:36:52,980 --> 01:36:53,980
Love you.
863
01:39:18,630 --> 01:39:22,510
I don't know why we got to keep driving
around like this. Why can't we just pull
864
01:39:22,510 --> 01:39:26,450
over somewhere, park, gather our
thoughts in like a bunker somewhere?
865
01:39:26,450 --> 01:39:27,650
does not work like that.
866
01:39:28,030 --> 01:39:31,190
We gotta stick close enough to the bad
guys in order to get in range for Ramsey
867
01:39:31,190 --> 01:39:34,390
to hack them, but we gotta be mobile
enough not to get shot like fish in a
868
01:39:34,390 --> 01:39:37,510
barrel. So do me a favor, focus on the
mission. Keep us from getting killed.
869
01:39:39,390 --> 01:39:40,690
Got her. Target acquired.
870
01:39:41,250 --> 01:39:43,070
She's riding shotgun in a blue GTR.
871
01:39:51,590 --> 01:39:52,590
Guys, they're here.
872
01:39:52,970 --> 01:39:53,970
How many cars?
873
01:39:54,230 --> 01:39:55,230
Uh, none.
874
01:39:55,330 --> 01:39:56,730
And that's kind of the problem.
875
01:40:05,200 --> 01:40:06,099
Let's give him the tour.
876
01:40:06,100 --> 01:40:09,780
Break out my mark. Three, two, one, go!
877
01:40:14,200 --> 01:40:15,440
Speeding up won't work.
878
01:40:15,960 --> 01:40:17,420
Can't hide from God's eye.
879
01:40:21,540 --> 01:40:22,540
We're in range.
880
01:40:23,060 --> 01:40:24,080
Ramsey, start the hack.
881
01:40:24,760 --> 01:40:25,760
Initiating.
882
01:40:26,800 --> 01:40:27,800
Now.
883
01:40:29,980 --> 01:40:32,520
Sir, I think someone's trying to hack
the system.
884
01:40:32,900 --> 01:40:33,900
It's Ramsey.
885
01:40:34,300 --> 01:40:35,300
Sending the predator.
886
01:40:35,620 --> 01:40:36,620
Check her out.
887
01:40:36,980 --> 01:40:37,980
Releasing predator.
888
01:41:10,920 --> 01:41:11,920
Chopper.
889
01:44:59,660 --> 01:45:02,920
Keep the drone in pursuit of her. The
signal has to be coming from somewhere.
890
01:46:56,780 --> 01:46:59,300
Alright baby girl, Elena's gonna be here
in a little bit.
891
01:46:59,640 --> 01:47:00,640
You know our drill.
892
01:47:01,120 --> 01:47:02,200
Give me three for the road.
893
01:47:21,080 --> 01:47:22,940
You thought this was gonna be a street
fight?
894
01:47:38,570 --> 01:47:39,570
damn right it is.
895
01:48:28,080 --> 01:48:30,340
I'm seeing half a dozen cell towers
between 6th and State.
896
01:48:30,880 --> 01:48:33,960
Brian, if you can get to the top of any
one of those buildings around there, we
897
01:48:33,960 --> 01:48:35,920
can reroute the signal manually and
finish the job.
898
01:48:36,260 --> 01:48:37,260
I'm on it.
899
01:48:40,720 --> 01:48:41,720
Sir, did you hear that?
900
01:48:41,840 --> 01:48:45,040
O 'Connor is on foot heading for a
repeater. He's going to try to
901
01:48:45,040 --> 01:48:46,380
hack. Keep the drone on the girl.
902
01:48:47,800 --> 01:48:51,120
Yes. O 'Connor is on foot somewhere
between 6th and State.
903
01:48:51,340 --> 01:48:52,500
Don't let him make it there.
904
01:49:09,550 --> 01:49:10,670
The boys ain't ready for this.
905
01:49:39,380 --> 01:49:42,380
That's a drone. Oh, it's a drone? Are
you going to break it down and be
906
01:49:42,380 --> 01:49:44,780
articulate like you already know what
the hell is going on?
907
01:49:51,120 --> 01:49:52,120
Letty,
908
01:49:53,720 --> 01:49:54,920
the football's on fire.
909
01:55:24,090 --> 01:55:25,830
Woman, I am the Calvary.
910
01:55:27,090 --> 01:55:30,070
Who is that?
911
01:55:33,290 --> 01:55:34,290
My father.
912
01:55:43,950 --> 01:55:46,570
I'm at the repeater. The access cable is
in the base.
913
01:55:46,810 --> 01:55:49,090
Just plug it into your phone and Ramsey
will be back online.
914
01:55:51,670 --> 01:55:52,670
Ramsey, go!
915
01:55:56,700 --> 01:55:57,700
Brian did it.
916
01:55:57,860 --> 01:55:58,860
We're back in.
917
01:56:03,680 --> 01:56:04,740
We've got the dieback.
918
01:56:12,400 --> 01:56:13,580
We lost the guy's eye.
919
01:56:13,900 --> 01:56:14,980
What? Shit!
920
01:56:20,740 --> 01:56:22,520
Military's inbound. Three minutes in
closing.
921
01:56:22,740 --> 01:56:23,740
We need to get the hell out of here.
922
01:56:27,460 --> 01:56:28,460
I'm on my way.
923
01:56:28,600 --> 01:56:29,660
Alright, homie. I'll see you there.
924
01:58:01,290 --> 01:58:02,290
Free fight.
925
01:58:04,230 --> 01:58:06,590
The street always wins.
926
02:02:03,050 --> 02:02:05,890
What you do, keep his head tilted up.
All right, keep it back like this.
927
02:02:06,470 --> 02:02:08,790
Pinch his nose. Keep his head tilted.
Breathe into him now. Go.
928
02:02:09,730 --> 02:02:11,070
Come on, Dom.
929
02:02:11,610 --> 02:02:14,930
Come on, Dom. Come on. God damn it. You
come on. You breathe.
930
02:02:15,450 --> 02:02:16,450
Go, go. Breathe.
931
02:02:16,510 --> 02:02:19,750
Come on, damn it. Let's go. Come on,
Dom. I need you to breathe. Come on.
932
02:02:20,390 --> 02:02:21,390
Come on, Dom.
933
02:02:21,630 --> 02:02:22,890
Come back. Come on, buddy.
934
02:02:23,290 --> 02:02:24,209
Come on.
935
02:02:24,210 --> 02:02:25,209
Come on.
936
02:02:25,210 --> 02:02:26,210
Stop.
937
02:02:26,430 --> 02:02:29,130
Breathe into him. You breathe into him.
938
02:02:29,350 --> 02:02:30,510
You breathe into him.
939
02:02:33,889 --> 02:02:35,090
Please. Please.
940
02:02:35,450 --> 02:02:36,450
Go.
941
02:02:36,770 --> 02:02:43,030
Go, baby. I know you're hurting right
now, but I want you to listen, stay
942
02:02:43,330 --> 02:02:45,310
and focus on me.
943
02:02:51,070 --> 02:02:52,890
I remember everything.
944
02:02:54,630 --> 02:02:56,430
It came to me like a flood.
945
02:02:58,090 --> 02:03:01,470
I remember that night in the Dominican
Republic.
946
02:03:03,210 --> 02:03:04,590
The night we got married.
947
02:03:17,270 --> 02:03:17,910
You
948
02:03:17,910 --> 02:03:24,390
will
949
02:03:24,390 --> 02:03:28,150
never be alone again.
950
02:03:28,430 --> 02:03:32,530
I vow, wherever you go, I go. You ride,
I ride.
951
02:03:32,910 --> 02:03:33,789
You fight.
952
02:03:33,790 --> 02:03:34,790
I fight.
953
02:03:34,930 --> 02:03:38,970
And if you ever die on me, Dominic
Toretto, I'm gonna die with you.
954
02:03:42,890 --> 02:03:44,930
I love you, baby. I will always love
you.
955
02:03:45,750 --> 02:03:47,870
If you die, I die.
956
02:03:51,150 --> 02:03:53,610
And I'm not ready to leave this place
yet.
957
02:03:54,430 --> 02:03:57,110
This moment is still ours.
958
02:04:02,410 --> 02:04:03,550
I remember everything.
959
02:04:04,850 --> 02:04:06,690
I remember it all.
960
02:04:08,550 --> 02:04:10,010
It's about time.
961
02:04:25,390 --> 02:04:27,790
Why didn't you tell me we were married?
962
02:04:36,840 --> 02:04:38,780
Because you can't tell someone they love
you.
963
02:05:17,130 --> 02:05:19,410
You sure you brought enough backup with
you, huh?
964
02:05:20,570 --> 02:05:21,890
No, they ain't mine.
965
02:05:23,070 --> 02:05:26,970
They're here to protect you from me
killing your ass.
966
02:05:43,690 --> 02:05:46,450
You do know that this will keep me,
right?
967
02:05:51,280 --> 02:05:55,620
So once you dig through 38 feet of
concrete and steel, my fist and a body
968
02:05:55,620 --> 02:05:57,280
will be waiting for you on the other
side.
969
02:05:58,480 --> 02:06:00,180
So I suggest you get to digging, boy.
970
02:06:47,950 --> 02:06:48,709
Duty calls.
971
02:06:48,710 --> 02:06:49,710
It does.
972
02:06:50,930 --> 02:06:51,930
Let's get him on him.
973
02:06:52,050 --> 02:06:53,050
God!
974
02:06:53,290 --> 02:06:53,909
Here we go.
975
02:06:53,910 --> 02:07:00,650
I can get, like, well done. Like, really
done.
976
02:07:02,630 --> 02:07:05,250
What you dodging me for? Closing him out
for two seconds.
977
02:07:07,110 --> 02:07:08,230
Just open your eyes.
978
02:07:12,710 --> 02:07:13,710
You.
979
02:07:15,630 --> 02:07:16,630
That's where he belongs.
980
02:07:20,519 --> 02:07:22,580
Home. Where he's always belonged.
981
02:07:57,640 --> 02:07:58,760
You aren't going to say goodbye.
982
02:08:03,600 --> 02:08:05,180
You got it? Yeah!
983
02:08:05,460 --> 02:08:06,460
Good job!
984
02:08:08,840 --> 02:08:09,900
Come in.
985
02:08:10,560 --> 02:08:11,720
Never goodbye.
986
02:08:14,600 --> 02:08:20,600
It's been a long day without you, my
friend.
987
02:08:46,540 --> 02:08:49,920
Go out your way and the vibe is feeling
stronger with smog. Turn to a
988
02:08:49,920 --> 02:08:53,540
friendship, a friendship. Turn to a bond
and that bond will never be broken. The
989
02:08:53,540 --> 02:08:54,660
love will never get lost.
990
02:08:57,320 --> 02:09:00,700
And when brotherhood come first and the
line will never be crossed.
991
02:09:01,020 --> 02:09:04,940
Establish it on our own when that line
had to be drawn. And that line is what
992
02:09:04,940 --> 02:09:06,680
reach. So remember me when I'm gone.
993
02:09:32,490 --> 02:09:35,110
I used to say I lived my life a quarter
mile at a time.
994
02:09:36,910 --> 02:09:38,910
And I think that's why we were brothers.
995
02:09:40,530 --> 02:09:41,710
Because you did too.
996
02:09:44,230 --> 02:09:45,910
This is your car? My car?
997
02:09:52,510 --> 02:09:54,370
You're all great.
998
02:09:54,870 --> 02:09:56,130
I'm a sweet home.
999
02:10:00,429 --> 02:10:05,110
I want to go for a
1000
02:10:05,110 --> 02:10:10,990
drive. No matter where you are,
1001
02:10:11,210 --> 02:10:17,550
whether it's a quarter mile away or
halfway across the world.
1002
02:10:18,950 --> 02:10:23,550
We all change. We all grow a new life.
1003
02:10:24,240 --> 02:10:27,840
The most important thing in life will
always be the people in this room.
1004
02:10:28,060 --> 02:10:29,060
Right here.
1005
02:10:29,640 --> 02:10:31,740
Right now. Salud, mi familia.
1006
02:10:32,300 --> 02:10:33,300
Salud.
1007
02:10:38,700 --> 02:10:43,340
You'll always be with me.
1008
02:10:45,440 --> 02:10:47,360
And you'll always be my brother.
1009
02:10:52,100 --> 02:10:55,800
Everything I would do, you would stand
in there by my side. And now you're
1010
02:10:55,800 --> 02:10:57,300
to be there for the last ride.
1011
02:11:00,180 --> 02:11:04,780
How can we not talk about family when
family's all that we got? Everything I
1012
02:11:04,780 --> 02:11:08,260
would do, you would stand in there by my
side. And now you're going to be there
1013
02:11:08,260 --> 02:11:09,400
for the last ride.
1014
02:11:09,740 --> 02:11:12,380
And now you're going to be there for the
last ride.
1015
02:11:13,080 --> 02:11:14,080
I tell you.
1016
02:11:16,000 --> 02:11:17,120
Yeah, we came along.
1017
02:11:33,080 --> 02:11:35,520
This is the only way we know to go.
1018
02:11:36,000 --> 02:11:38,040
Wide up, never roll alone.
1019
02:11:38,280 --> 02:11:40,740
And we gon' ride on forever.
1020
02:11:41,260 --> 02:11:43,360
We ride out together.
1021
02:11:43,780 --> 02:11:48,420
Pull up right in your zone. Take over
the street, that's how we roll.
1022
02:11:48,680 --> 02:11:51,100
And we gon' ride on forever.
1023
02:11:51,500 --> 02:11:53,700
We ride out together.
1024
02:11:54,540 --> 02:11:58,780
I'm fancy when I drive, six cars in the
driveway, cash in the driver door, spin
1025
02:11:58,780 --> 02:12:03,400
and do it my way, shit like a matador,
fresh off the catalog, one fall, we all
1026
02:12:03,400 --> 02:12:07,900
fall, crew like dominoes, we'll take
dominoes, all my dogs ride in smoke, mob
1027
02:12:07,900 --> 02:12:12,380
heavy like the post, sweat a pot of
gong, we are not alone, boy better check
1028
02:12:12,380 --> 02:12:16,800
your tone, you gon' need a lot of help,
I ain't fuckin' bank loan, sit with us,
1029
02:12:16,900 --> 02:12:20,600
table last supper, toast to the
brothers, some bad motherfuckers.
1030
02:12:20,880 --> 02:12:25,020
Yes, ain't nothin' but pure luxury You
lookin' left to me, should be lookin'
1031
02:12:25,160 --> 02:12:30,080
left to me Preferably one of the best
Divine, cause we next now and forever to
1032
02:12:30,080 --> 02:12:34,200
death Be loyal and respect, stay ahead
of the rest We just sit back, relax,
1033
02:12:34,440 --> 02:12:39,580
doin' things that's precious I'm the
only man we know to go What else ever
1034
02:12:39,580 --> 02:12:41,160
along? And we gon'
1035
02:12:59,080 --> 02:13:01,400
Ain't no way these niggas topin' me, oh
no.
1036
02:13:01,840 --> 02:13:06,420
Flyin' for my mile away, it's not a
problem, only real ones follow me. And I
1037
02:13:06,420 --> 02:13:11,000
do this with my eyes closed, black bold,
two times over, ride solo. I got women
1038
02:13:11,000 --> 02:13:14,440
and got soldiers, I ain't trippin', but
you try to get it, so night's over.
1039
02:13:14,600 --> 02:13:18,480
Talkin' on melatonin, get it in spite,
come on. We'll defeat them with
1040
02:13:18,640 --> 02:13:22,800
between the fire. Here's the reason,
feelin' to see when it's blind. We don't
1041
02:13:22,800 --> 02:13:25,720
believe it's a crime, we don't believe
it's a crime. And I call the people,
1042
02:13:25,800 --> 02:13:29,560
believe them, a hundred pieces divided,
that's all black. And I've been living
1043
02:13:29,560 --> 02:13:33,820
my life for a long time. And I ain't
really going for it. He say, oh, she
1044
02:13:33,960 --> 02:13:36,960
keep it, you keep it, she say. I know
that bone you pick might lead you.
1045
02:15:59,940 --> 02:16:02,000
Never turn your back on the right turn.
1046
02:16:02,260 --> 02:16:06,860
I say that once, I do it again. I'm
playing the game. I do it to win with
1047
02:16:06,860 --> 02:16:09,400
and your friend. I take a stand and see
you're my team. You know we gon' win.
1048
02:16:09,480 --> 02:16:11,980
You know we gon' rock. You know we gon'
ride to the woods, fall off. You know we
1049
02:16:11,980 --> 02:16:13,420
gon' stick to the code. We can't think
of our job.
1050
02:17:06,160 --> 02:17:09,160
When you close your eyes,
1051
02:17:09,620 --> 02:17:16,379
you can see the
1052
02:17:16,379 --> 02:17:18,520
tape wipe.
1053
02:17:20,660 --> 02:17:27,580
All the laughs and stupid fights, you
1054
02:17:27,580 --> 02:17:28,580
and I.
74938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.