All language subtitles for [Exiled-Destiny]_K_O_Beast_Ep07_(D2829ABF)_track5_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,806 --> 00:00:09,707 Love will hit you like a bolt from the blue! Koi wa Sora kara Neraiuchi 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,743 You can run, but you can't hide! Doko e /ttemo Nigerarenai 3 00:00:18,318 --> 00:00:22,118 It's a blazing rock nn' roll bomber... Yatsu wa Hono-o no Rock โ€˜'n' Roll Bomber 4 00:00:24,157 --> 00:00:27,320 ...thatll set your heart on fire! Kimi no Heart o Yakitsukusu 5 00:00:29,529 --> 00:00:33,363 Love missiles, 3-2-1-0/ Koi no Missile 3-2-1-0 6 00:00:35,368 --> 00:00:39,439 C'mon, Baby, let's feel the heat! Saa Baby Atsuku Moeruze 7 00:00:39,439 --> 00:00:48,371 Hello, rock โ€˜n' roll bomber! Hello Rock โ€˜n' Roll Bomber 8 00:00:50,083 --> 00:00:53,644 It hit you like a bolt from the blue! Kimi o Sora kara Neraiuchi 9 00:00:55,855 --> 00:00:59,655 With the devil's radar turned on full! Akuma no Radar Full Kaiten 10 00:01:01,461 --> 00:01:06,023 It's a blazin' rock 'n' roll bomber... Yatsu wa Hono-o no Rock โ€˜'n' Roll Bomber 11 00:01:07,166 --> 00:01:11,899 ...diving down fast, in a red beret! Akai Beret ni Kyuukouka 12 00:01:12,739 --> 00:01:16,869 Love missiles, 3-2-1-0/ Koi no Missile 3-2-1-0 13 00:01:18,544 --> 00:01:22,548 C'mon, Baby, let's get hot! Saa Baby Atsuku Yarouze 14 00:01:22,548 --> 00:01:30,649 Hello, rock โ€˜n' roll bomber! Hello Rock โ€˜n' Roll Bomber 15 00:01:49,207 --> 00:01:50,697 Icegal! 16 00:01:54,179 --> 00:01:59,618 Episode 7: I'LL (PROBABLY) WIN IN THE END! UH, ARE YOU SURE? 17 00:01:59,951 --> 00:02:04,156 Damn [cegal... She betrayed us at the crucial part! 18 00:02:04,156 --> 00:02:06,648 She's hurt badly... At this rate shelll...! 19 00:02:08,860 --> 00:02:12,194 Hey, you geezer! Come on out here! I'll settle it with you! 20 00:02:13,398 --> 00:02:16,390 Such an attitude for lowly Beasts! 21 00:02:16,435 --> 00:02:17,459 Say what?! 22 00:02:17,969 --> 00:02:22,600 fam Uranus! The absolute existence! 23 00:02:30,749 --> 00:02:36,745 1 will eradicate insignificant fleas such as you! 24 00:02:37,589 --> 00:02:38,954 Die! 25 00:02:49,568 --> 00:02:51,468 Dammit! What is this?! 26 00:02:52,003 --> 00:02:53,095 No...! 27 00:02:53,138 --> 00:02:55,402 Wan... help me! 28 00:02:57,275 --> 00:02:59,266 It's a crushing attack! 29 00:02:59,611 --> 00:03:00,578 It is a gravimetric pulse! 30 00:03:03,215 --> 00:03:04,080 Stop! 31 00:03:04,116 --> 00:03:05,106 Yuni! 32 00:03:05,450 --> 00:03:06,576 Stop! 33 00:03:08,453 --> 00:03:09,443 Stop! 34 00:03:11,957 --> 00:03:14,517 STOP!!! 35 00:03:15,961 --> 00:03:16,985 Yuni?! 36 00:03:25,170 --> 00:03:26,899 Stop it, Uranus. 37 00:03:27,339 --> 00:03:28,932 Gaia?! 38 00:03:35,614 --> 00:03:37,275 Stop it, Uranus. 39 00:03:39,251 --> 00:03:43,415 The Gaia network is already under my control. 40 00:03:44,823 --> 00:03:47,849 The northern hemisphere is in my hands. 41 00:03:48,226 --> 00:03:51,526 I will not let you do as you please to the Earth! 42 00:03:52,364 --> 00:03:53,525 Leave! 43 00:03:53,932 --> 00:03:55,627 What are you talking about?! 44 00:03:55,934 --> 00:03:58,270 It is what all humanity desired! 45 00:03:58,270 --> 00:04:01,831 Gaia, you are the one who abandoned humanity! 46 00:04:03,542 --> 00:04:04,941 Ow... What's going on? 47 00:04:05,277 --> 00:04:06,142 Wan! 48 00:04:07,479 --> 00:04:08,571 Look! 49 00:04:10,248 --> 00:04:11,682 Yuni! 50 00:04:11,950 --> 00:04:14,519 Are you going to repeat your mistake... 51 00:04:14,519 --> 00:04:16,613 ...from 10,000 years ago, Uranus? 52 00:04:17,122 --> 00:04:21,457 1t is all too late, Gaia. Die! 53 00:04:24,729 --> 00:04:25,787 YUNI!!! 54 00:04:30,268 --> 00:04:31,201 Yuni?! 55 00:04:37,442 --> 00:04:39,001 Oh, no! Everyone, run! 56 00:04:41,980 --> 00:04:46,542 Damn Beasts... 1 will not let you escape, Gaia! 57 00:05:07,639 --> 00:05:08,697 What's this?! 58 00:05:12,077 --> 00:05:14,279 Oh, no. Let's pull out, V-Darn! 59 00:05:14,279 --> 00:05:15,212 Right... 60 00:05:15,714 --> 00:05:17,204 Rambo... 61 00:05:18,116 --> 00:05:19,174 Shut up! 62 00:05:20,986 --> 00:05:22,181 Oww! 63 00:05:23,088 --> 00:05:24,954 Wait for me! Ow! 64 00:05:28,793 --> 00:05:30,887 Gaia, where are you?! 65 00:05:33,298 --> 00:05:36,859 Gaia, where are you?! 66 00:05:41,940 --> 00:05:43,305 I guess he's gone. 67 00:05:43,708 --> 00:05:45,802 What a mess we're in. 68 00:05:45,911 --> 00:05:50,815 What? What's going on? I don't understand. 69 00:05:51,216 --> 00:05:55,710 Anyway, let's rest here for a bit. We have to treat her wounds. 70 00:05:56,321 --> 00:05:58,312 Yeah. Yuni, too... 71 00:05:59,391 --> 00:06:02,554 What happened to Yuni? 72 00:06:02,861 --> 00:06:04,625 She's Gaia. 73 00:06:07,799 --> 00:06:09,767 Icegal, you're awake. 74 00:06:15,240 --> 00:06:18,232 What do you mean, Yuni's Gaia? 75 00:06:18,610 --> 00:06:22,444 Gaia had been sleeping inside this girl. 76 00:06:22,847 --> 00:06:27,717 You mean... The treasure we were looking for is Yuni? 77 00:06:27,752 --> 00:06:29,516 What?! 78 00:06:29,554 --> 00:06:34,424 Yes... The father, Uranus... And the mother, Gaia. 79 00:06:35,093 --> 00:06:41,199 Once, the Earth was controlled by two gigantic computers... 80 00:06:41,199 --> 00:06:45,432 ...using bioplana, a sentient mass of energy. 81 00:06:46,104 --> 00:06:49,074 The northern hemisphere by Gaia... 82 00:06:49,107 --> 00:06:52,042 ...and the southern hemisphere by Uranus. 83 00:06:52,210 --> 00:06:53,678 Compewter? 84 00:06:54,112 --> 00:06:57,215 The two computers were originally set up... 85 00:06:57,215 --> 00:07:02,119 ...by the Humans' ancestors in search of a better life... 86 00:07:02,587 --> 00:07:05,750 But they made a grave mistake. 87 00:07:06,024 --> 00:07:07,359 Mistake? 88 00:07:07,359 --> 00:07:11,557 The answers that the two computers gave... 89 00:07:11,596 --> 00:07:14,759 ...to give Humans a better life... 90 00:07:14,799 --> 00:07:17,131 ...were total opposites of each other. 91 00:07:17,168 --> 00:07:18,158 What? 92 00:07:18,737 --> 00:07:21,406 The answer Uranus gave... 93 00:07:21,406 --> 00:07:23,966 ...was the ultimate progression through mechanization. 94 00:07:24,009 --> 00:07:26,678 The answer Gaia gave... 95 00:07:26,678 --> 00:07:30,239 ...was spiritual stabilization through harmony with Nature. 96 00:07:30,281 --> 00:07:32,851 The two computers confronted each other... 97 00:07:32,851 --> 00:07:34,615 ...the Humans split to two sides... 98 00:07:34,653 --> 00:07:37,816 ...and a war broke out. 99 00:07:38,723 --> 00:07:43,320 The Jinns were created as weapons at that time. 100 00:07:43,428 --> 00:07:45,123 The Jinns...?! 101 00:07:46,765 --> 00:07:50,769 Uranus's side got the upper hand in the battle... 102 00:07:50,769 --> 00:07:52,737 ...and the Humans in the northern hemisphere... 103 00:07:52,771 --> 00:07:54,739 ...were almost wiped out. 104 00:07:55,473 --> 00:07:59,103 So Gaia resorted to the last measure. 105 00:07:59,477 --> 00:08:00,967 The last measure? 106 00:08:06,618 --> 00:08:09,954 Gaia split the Earth in two... 107 00:08:09,954 --> 00:08:15,620 ...and banished Uranus's network into another dimension. 108 00:08:16,227 --> 00:08:19,754 This took place 10,000 years ago. 109 00:08:27,005 --> 00:08:29,303 What an amazing story... 110 00:08:30,241 --> 00:08:32,039 So Yuni was the treasure! 111 00:08:34,112 --> 00:08:35,273 Yuni... 112 00:08:36,181 --> 00:08:38,275 Yuni is mine. 113 00:08:38,316 --> 00:08:39,284 What are you talking about?! 114 00:08:39,284 --> 00:08:41,343 She's mine! What are you talking about?! 115 00:08:41,686 --> 00:08:43,745 Where are you, Gaia?! 116 00:08:44,789 --> 00:08:46,518 Stop it, everyone! 117 00:08:47,192 --> 00:08:48,990 Gaial 118 00:08:51,096 --> 00:08:52,996 There you are, Gaia! 119 00:08:53,364 --> 00:08:53,956 Oh, shoot! 120 00:08:58,603 --> 00:09:00,162 Finally, we're out. 121 00:09:02,440 --> 00:09:04,008 It's so cold... 122 00:09:04,008 --> 00:09:05,737 Shall I warm you up? 123 00:09:08,213 --> 00:09:09,510 Hit him more! 124 00:09:10,849 --> 00:09:12,977 I know, we'll use this. 125 00:09:19,791 --> 00:09:21,259 Stop! 126 00:09:30,568 --> 00:09:32,161 In there! 127 00:09:32,937 --> 00:09:33,631 Right! 128 00:09:39,577 --> 00:09:43,673 Damn you! I will not let you escape, Gaia! 129 00:09:58,163 --> 00:09:59,392 Oww... 130 00:09:59,564 --> 00:10:01,555 Phew, we're finally out. 131 00:10:02,934 --> 00:10:05,062 The fresh air of freedom tastes so good! 132 00:10:06,471 --> 00:10:09,304 But... We got split up from Tuttle. 133 00:10:09,808 --> 00:10:11,936 It's all right. They're around somewhere. 134 00:11:30,121 --> 00:11:31,520 What's going on?! 135 00:11:31,556 --> 00:11:33,320 Oh, my God! 136 00:11:33,825 --> 00:11:35,657 Say, what's that? 137 00:11:50,408 --> 00:11:51,398 Are you okay? 138 00:11:52,110 --> 00:11:52,804 Yeah... 139 00:11:54,812 --> 00:11:57,804 Say, what happened? 140 00:11:59,117 --> 00:12:02,212 I don't really know... 141 00:12:02,253 --> 00:12:05,484 ...but the main body of Gaia came above ground. 142 00:12:05,523 --> 00:12:07,821 What?! Gaia?! 143 00:12:14,999 --> 00:12:19,061 How dare they foil me! What the heck happened? 144 00:12:19,837 --> 00:12:23,000 A huge earthquake! The destruction of Earth! 145 00:12:26,444 --> 00:12:28,640 Anyway, we should get out of here. 146 00:12:28,813 --> 00:12:29,405 Yeah. 147 00:13:00,778 --> 00:13:05,614 Gaia, I will settle our battle from 70,000 years ago here and now. 148 00:13:10,188 --> 00:13:11,246 Yuni! 149 00:13:11,289 --> 00:13:13,223 Yuni, are you awake? 150 00:13:13,257 --> 00:13:15,021 Hey, Yuni! 151 00:13:16,060 --> 00:13:17,152 Uranus. 152 00:13:19,530 --> 00:13:20,759 Gaia. 153 00:13:32,477 --> 00:13:34,536 Out of my way! 154 00:13:58,603 --> 00:14:00,367 Huh? When did we...? 155 00:14:00,405 --> 00:14:02,203 Oh, mysterious! 156 00:14:02,240 --> 00:14:05,073 I hate this thing! It's too small. 157 00:14:05,276 --> 00:14:06,072 Uranus. 158 00:14:07,078 --> 00:14:08,068 Yuni?! 159 00:14:08,980 --> 00:14:12,780 So, you disavow all that is Nature?! 160 00:14:13,317 --> 00:14:14,786 Of course. 161 00:14:14,786 --> 00:14:16,618 Such a powerless thing... 162 00:14:16,654 --> 00:14:19,290 ...Is unnecessary to my progression! 163 00:14:19,290 --> 00:14:24,126 And Gala... You, too, are unnecessary for me/ 164 00:14:33,504 --> 00:14:35,666 Ow! Fine, let's do it! 165 00:14:35,706 --> 00:14:36,571 Fight! 166 00:14:36,607 --> 00:14:38,097 Wan, fight! 167 00:14:53,524 --> 00:14:55,322 You are helpless. 168 00:14:55,359 --> 00:15:00,058 There is nothing you can do with just one Jinn, Gaial 169 00:15:00,431 --> 00:15:02,195 There is. 170 00:15:03,134 --> 00:15:05,125 Wan, fight. 171 00:15:05,636 --> 00:15:08,731 I know. Let's go, God Totem. 172 00:15:23,688 --> 00:15:24,587 Fools. 173 00:15:36,300 --> 00:15:38,234 Fly, God Totem! 174 00:15:55,219 --> 00:15:58,883 You are pretty persistent. But it is too late. 175 00:15:59,790 --> 00:16:04,660 1 have already taken control of 80% of the Gaia network. 176 00:16:05,029 --> 00:16:08,192 There is nothing You can do now. 177 00:16:12,703 --> 00:16:15,229 Damn him. He's so tough! 178 00:16:15,273 --> 00:16:17,909 Wan, are we gonna lose? 179 00:16:17,909 --> 00:16:19,673 Th- That can't happen! 180 00:16:20,077 --> 00:16:22,171 Do not give up, everyone. 181 00:16:23,648 --> 00:16:29,087 Hold out just a little more. I have an idea. 182 00:16:29,687 --> 00:16:32,179 We can win... V-Sion, we can win! 183 00:16:32,690 --> 00:16:35,387 Yeah, the bright future for the Humans is so close. 184 00:16:35,860 --> 00:16:38,522 Yeah, right. Maybe in a perfect world! 185 00:16:48,172 --> 00:16:49,662 Hang on, Icegal! 186 00:16:54,712 --> 00:16:57,181 You don't have to yell... 187 00:16:58,015 --> 00:16:59,779 I'm sorry... 188 00:17:04,388 --> 00:17:09,383 I wish... had met you guys earlier. 189 00:17:16,100 --> 00:17:21,004 Are you crying? For me? 190 00:17:25,176 --> 00:17:29,579 You're so kind... They're all kind... 191 00:17:30,548 --> 00:17:32,983 Right, Grandpa...? 192 00:18:31,976 --> 00:18:34,638 How pathetic, Gaia. 193 00:19:11,582 --> 00:19:15,849 1 can feel myself spreading into every corner of the Earth. 194 00:19:18,856 --> 00:19:25,956 1 have now become totally one with the Gaia network! 195 00:19:26,630 --> 00:19:28,598 I was waiting for this moment! 196 00:19:28,632 --> 00:19:29,963 What?! 197 00:19:31,235 --> 00:19:33,761 Do you not yet understand, Uranus? 198 00:19:34,472 --> 00:19:35,735 What are you talking about?! 199 00:19:37,708 --> 00:19:42,578 The Gaia network no longer holds any power. 200 00:19:43,547 --> 00:19:48,917 Over the years, I severed connections with the terminals... 201 00:19:48,953 --> 00:19:53,391 ...and minimized their functions. 202 00:19:53,391 --> 00:19:57,828 Everything will end when you are defeated. 203 00:19:57,828 --> 00:20:02,400 This Gaia network is your prison. 204 00:20:02,400 --> 00:20:04,969 Your bitter end! 205 00:20:04,969 --> 00:20:07,336 IF you can defeat me! 206 00:20:07,371 --> 00:20:11,831 The Gaia network can be repaired with time. 207 00:20:11,876 --> 00:20:15,335 Can you defeat me now? 208 00:20:15,846 --> 00:20:18,281 With that battered Jinn?! 209 00:20:18,983 --> 00:20:21,816 I will probably not be able to win. 210 00:20:21,852 --> 00:20:25,846 But I can destroy us both! 211 00:20:25,890 --> 00:20:28,692 What! You cannot be...! 212 00:20:28,692 --> 00:20:30,717 Now, Wan. 213 00:20:30,761 --> 00:20:32,752 But, destroyed...? 214 00:20:32,997 --> 00:20:35,159 What's going to happen to Yuni? 215 00:20:35,199 --> 00:20:37,293 Is she going to die? 216 00:20:37,568 --> 00:20:40,538 It cannot be helped. Yuni was... 217 00:20:40,538 --> 00:20:44,133 I was born to do this. 218 00:20:45,209 --> 00:20:47,337 Do it, Wan! Please! 219 00:20:48,112 --> 00:20:52,174 I can't! I can't do it! I can't let Yuni die. 220 00:20:52,216 --> 00:20:53,911 How could any of us?! 221 00:20:55,085 --> 00:20:57,521 Isn't there some other way? 222 00:20:57,521 --> 00:21:02,425 Thank you, everyone. But it is too late. 223 00:21:02,927 --> 00:21:09,560 I have already set it in motion. We cannot go back. 224 00:21:11,635 --> 00:21:14,502 This is the only chance. For the Beasts... 225 00:21:14,538 --> 00:21:16,597 For Earth's future. 226 00:21:17,007 --> 00:21:17,997 Wan! 227 00:21:33,958 --> 00:21:35,517 Stop right there! 228 00:21:35,559 --> 00:21:39,296 We might be stupid, but we're scary when we're mad! 229 00:21:39,296 --> 00:21:41,287 Gott 230 00:21:54,979 --> 00:21:59,280 Gaia, what about the Humans...? 231 00:22:00,017 --> 00:22:04,388 What about their future...?! 232 00:22:04,388 --> 00:22:09,383 Humans are more resilient than you think. 233 00:22:10,327 --> 00:22:12,955 Let us go, Uranus. 234 00:22:22,740 --> 00:22:24,139 Good bye. 235 00:23:27,471 --> 00:23:28,165 Wan. 236 00:23:30,140 --> 00:23:31,437 Wan, get up! 237 00:23:36,547 --> 00:23:38,140 What is it, Mei-Mer...? 238 00:23:38,515 --> 00:23:40,745 What do you mean, "what"? 239 00:23:40,784 --> 00:23:42,912 We're saying good bye to Yuni today. 240 00:23:42,953 --> 00:23:44,478 Oh, oops! 241 00:23:45,556 --> 00:23:49,584 Sheesh, you're always like this. Hurry up. 242 00:23:49,793 --> 00:23:51,352 Oh, gimme a break. 243 00:24:03,774 --> 00:24:05,902 I'm sorry we're late. 244 00:24:06,977 --> 00:24:08,308 You're holding things up, Wan. 245 00:24:08,345 --> 00:24:10,746 Sorry, I overslept. 246 00:24:12,216 --> 00:24:13,445 How typical of Wan. 247 00:24:13,484 --> 00:24:15,782 Yeah... I bet he would've slept until nightfall... 248 00:24:15,819 --> 00:24:17,810 ...if I hadn't woken him up. 249 00:24:17,855 --> 00:24:20,187 Now, hold on! I would not. 250 00:24:20,224 --> 00:24:23,285 Like the time I waited for you for an hour... 251 00:24:23,327 --> 00:24:24,828 ...while you were sleeping. 252 00:24:24,828 --> 00:24:26,523 That was a long time ago. 253 00:24:26,563 --> 00:24:28,463 It was three days ago! 254 00:24:28,866 --> 00:24:30,595 Now, now, you two. 255 00:24:39,343 --> 00:24:41,869 I guess I better get going now. 256 00:24:43,180 --> 00:24:45,883 Yuni, do you really have to go? 257 00:24:45,883 --> 00:24:49,376 Yeah. I want to help the Humans who have forgotten about Nature...... 258 00:24:49,420 --> 00:24:51,821 ...remember it again. 259 00:24:51,855 --> 00:24:56,315 I want to do what Grandpa... What Gaia wanted to do. 260 00:24:57,361 --> 00:24:58,658 Wan... 261 00:24:58,696 --> 00:25:00,061 Bud... 262 00:25:00,097 --> 00:25:01,826 Mei-Mer... 263 00:25:01,865 --> 00:25:03,128 Tuttle... 264 00:25:03,867 --> 00:25:10,534 Thank you... And good bye. 265 00:25:15,379 --> 00:25:18,048 Bye! Bye! 266 00:25:18,048 --> 00:25:21,051 Yuni, let's meet again someday! 267 00:25:21,051 --> 00:25:23,748 Yeah. Let's! 268 00:25:25,055 --> 00:25:26,489 Promise! 269 00:25:44,241 --> 00:25:45,470 Say, Bud. 270 00:25:47,478 --> 00:25:50,106 What was the treasure, after all? 271 00:25:50,848 --> 00:25:54,648 Wan, look around you... It's the great bounty of Nature! 272 00:25:55,919 --> 00:25:57,614 Cut the cheese, idiot! 273 00:26:01,458 --> 00:26:04,052 But it just could be. 274 00:26:14,572 --> 00:26:18,909 It's been 6 months since we've... Shumatsu Goto no Date mo 275 00:26:18,909 --> 00:26:22,607 ...been going out every weekend... Hantoshi ni Naru kedo 276 00:26:24,482 --> 00:26:28,753 ...but I still can't be your lover. Itsumade Tatte mo Kimi no 277 00:26:28,753 --> 00:26:32,383 ...but I still can't be your lover. Koibito ni Narenai 278 00:26:34,525 --> 00:26:39,397 You're waiting for my signal. Boku no Sasoi o Kimi wa Matteru 279 00:26:39,397 --> 00:26:43,129 Maybe so - just believe. Maybe So Shinjite 280 00:26:44,068 --> 00:26:48,301 1 screw up my courage... Yuuki o Furishibotte 281 00:26:48,339 --> 00:26:52,037 ...and gamble on impossible odds. Kanawanu Kake ni Deru 282 00:26:53,844 --> 00:26:55,437 111 kiss her (oh yealr) Kiss o Suru (Oh Yeal) 283 00:26:55,479 --> 00:26:58,783 I'll kiss her not. Kiss wa Shinai 284 00:26:58,783 --> 00:27:01,844 1 still can't make up my mind. Boku wa mada Mayou kedo 285 00:27:03,688 --> 00:27:05,256 Close your eyes (ofr no). Me o Tojiru (Oh No) 286 00:27:05,256 --> 00:27:07,588 A slap in the face. Hirateuchi 287 00:27:07,625 --> 00:27:12,529 That's your choice. Sore wa Kimi no Jiyuu 288 00:27:27,111 --> 00:27:29,443 Czar Master is dead... 289 00:27:29,480 --> 00:27:33,144 ...and it looks like we've been completely forgotten. 290 00:27:38,155 --> 00:27:43,423 V-Sion! We must become the new Adam and Eve here! 291 00:27:44,194 --> 00:27:45,496 V-Sion! 292 00:27:45,496 --> 00:27:47,362 You idiot! 293 00:27:48,799 --> 00:27:50,100 THE END 294 00:27:50,100 --> 00:27:55,334 THE END KO BEAST 20155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.