All language subtitles for [English] [EN] 장마철은 핑계고 ㅣ EP.50 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,870 [33 second preview] And moved to the next scene! 2 00:00:02,870 --> 00:00:03,871 So they were like... 3 00:00:06,939 --> 00:00:07,940 They were... 4 00:00:10,676 --> 00:00:11,912 So flustered! 5 00:00:11,912 --> 00:00:13,112 What's wrong with him? 6 00:00:13,112 --> 00:00:14,747 Just fly! Fly to anywhere! 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,516 Also, this... 8 00:00:16,516 --> 00:00:17,583 Punghyanggo...? 9 00:00:19,786 --> 00:00:21,321 - Pinggyego! - Oh, Pinggyego. 10 00:00:21,321 --> 00:00:22,588 Stop it already! 11 00:00:22,856 --> 00:00:25,525 You just made a huge mistake! 12 00:00:25,525 --> 00:00:26,393 I'm sorry! 13 00:00:26,626 --> 00:00:28,762 He forgot everything! 14 00:00:28,762 --> 00:00:31,899 What's Punghyanggo? It says it up there! 15 00:00:33,466 --> 00:00:35,969 [Ribbit ribbit] 16 00:00:36,103 --> 00:00:38,771 [It will rain when you cry] 17 00:00:38,939 --> 00:00:40,207 [Raining season has begun] 18 00:00:41,441 --> 00:00:42,975 [And our conversation will begin now!] 19 00:00:42,975 --> 00:00:44,378 [Pinggyego!] 20 00:00:44,378 --> 00:00:45,712 [This video includes paid promotion of bhc] 21 00:00:45,712 --> 00:00:47,246 We have 22 00:00:47,548 --> 00:00:50,082 our older brother coming today. 23 00:00:50,082 --> 00:00:51,250 With everything else aside, 24 00:00:51,417 --> 00:00:53,853 he has brought us a PPL. 25 00:00:54,054 --> 00:00:55,889 [PPL brought to us by our brother] He models for a chicken brand. 26 00:00:55,889 --> 00:00:56,890 [HOT Fried Combo/So MuCh/Bburinkle Boneless] Bburing Fried Calamari/Cheese Ball] 27 00:00:57,057 --> 00:00:59,692 I don't know what to do anytime this happens. 28 00:00:59,926 --> 00:01:03,229 I am thankful for them already, but giving us PPL too... 29 00:01:03,564 --> 00:01:04,897 [Sneak...] Our Gyewons... 30 00:01:05,165 --> 00:01:06,066 You surprised me. 31 00:01:06,066 --> 00:01:07,167 [Yu Sol] 32 00:01:07,167 --> 00:01:08,268 [Squirt...] 33 00:01:08,435 --> 00:01:09,936 ['Lovely Runner Gyeju' for the rainy season] What is this?! 34 00:01:09,936 --> 00:01:10,870 What's wrong with her lately? 35 00:01:10,870 --> 00:01:11,938 Rainy season... 36 00:01:11,938 --> 00:01:13,472 [Mission accomplished] It is the rainy season... 37 00:01:13,674 --> 00:01:15,474 Wait, it's not even rainy season! 38 00:01:15,474 --> 00:01:17,177 It just rained for a little bit! 39 00:01:17,376 --> 00:01:18,811 By the time this gets uploaded... 40 00:01:18,811 --> 00:01:20,346 - Oh, it would be rainy season? - Yeah... 41 00:01:20,346 --> 00:01:23,584 [Rainy season has started the day of upload] You can never predict the weather though. 42 00:01:23,816 --> 00:01:27,019 I am worried about raining way too much...! 43 00:01:27,421 --> 00:01:30,123 Anyways, I will be eating 44 00:01:30,323 --> 00:01:32,259 bhc for breakfast. 45 00:01:32,725 --> 00:01:34,828 What's the new menu? 46 00:01:34,828 --> 00:01:36,996 I heard it's getting good reviews. 47 00:01:37,096 --> 00:01:38,599 [Spicy 'S'auce] 'So MuCh'? 48 00:01:38,599 --> 00:01:39,665 [With crunchy garlic(='M'aneul in Korean)] I've never tried this yet. 49 00:01:39,665 --> 00:01:40,566 [With magical 'C'hicken] So MuCh. 50 00:01:40,834 --> 00:01:44,137 [First, the drumstick] 51 00:01:44,137 --> 00:01:45,504 Mmmm! 52 00:01:45,739 --> 00:01:46,974 It's honestly so good! 53 00:01:47,340 --> 00:01:50,944 The sauce is sweet, spicy, and sour, which is good already, 54 00:01:51,210 --> 00:01:54,480 [More flavors with garlic] but the garlic adds an extra kick. 55 00:01:54,748 --> 00:01:58,117 I get why it's called 'So MuCh'. 56 00:01:58,317 --> 00:02:00,186 I love you 'So MuCh'. 57 00:02:00,186 --> 00:02:01,721 Thank you 'So MuCh'. 58 00:02:02,022 --> 00:02:04,858 Also, our top star sub MC, 59 00:02:05,125 --> 00:02:06,927 Sechan! 60 00:02:07,126 --> 00:02:09,562 Usually our guests or MCs 61 00:02:09,562 --> 00:02:11,764 [Can feel them looking] come in one at a time, 62 00:02:12,032 --> 00:02:13,834 [Brother / Top Star Sub MC] but they are both sitting over there! 63 00:02:13,834 --> 00:02:15,134 [Pressured] They are watching me 64 00:02:15,134 --> 00:02:16,536 as if they are sitting in a subway station. 65 00:02:16,870 --> 00:02:19,973 The model is watching me to the PPL! 66 00:02:20,139 --> 00:02:22,175 His eyes were saying, 67 00:02:22,175 --> 00:02:23,977 'I'm the model...' 68 00:02:23,977 --> 00:02:26,379 'Why is he trying so hard?' 69 00:02:26,545 --> 00:02:29,515 [One more bite in front of bhc model] 70 00:02:29,682 --> 00:02:31,050 Not even Jung Min would eat it like this. 71 00:02:31,050 --> 00:02:32,218 [Perfectly stripped] 72 00:02:32,485 --> 00:02:34,253 [The guests can finally enter] Come on over. 73 00:02:34,655 --> 00:02:36,455 Brother! 74 00:02:36,757 --> 00:02:38,391 [Welcoming hug] My brother! 75 00:02:38,557 --> 00:02:40,193 You have a boyfriend look today. 76 00:02:40,293 --> 00:02:41,728 [Armed with the boyfriend look] I have the boyfriend look on. 77 00:02:41,828 --> 00:02:43,562 When he saw you eat, he said, 78 00:02:43,663 --> 00:02:45,966 "He stole my ad.." 79 00:02:46,366 --> 00:02:47,334 Why are you working so hard?! 80 00:02:47,334 --> 00:02:49,102 When fried, it's fried. 81 00:02:49,102 --> 00:02:51,003 When added sauce, it's sauce! 82 00:02:51,003 --> 00:02:52,906 So MuCh, right?! 83 00:02:53,073 --> 00:02:55,175 There is a reason why I lose my ad. 84 00:02:56,543 --> 00:02:58,412 There really is. 85 00:02:58,578 --> 00:03:00,546 I understand why though. 86 00:03:00,546 --> 00:03:02,382 I met him in Baeksang Arts Awards recently 87 00:03:02,382 --> 00:03:05,117 [Met at the 60th Baeksang Arts Award] and he looked so cool. 88 00:03:05,217 --> 00:03:07,387 - And the cried there! - Don't do it! 89 00:03:07,387 --> 00:03:08,487 [Haha...] Please don't. 90 00:03:08,655 --> 00:03:10,389 Don't! I'm embarrassed! 91 00:03:10,389 --> 00:03:13,259 [When awarded the Leading Actor in Film award, Jung Min cried while calling his wife's name] 92 00:03:13,259 --> 00:03:15,228 - My son said, - What did he say? 93 00:03:15,361 --> 00:03:16,430 "What's wrong with you?" 94 00:03:16,596 --> 00:03:18,865 [Flustered by his dad] I was so embarrassed. 95 00:03:19,165 --> 00:03:20,467 That's possible for sons! 96 00:03:20,800 --> 00:03:22,936 So I told him, "People get emotional when they age." 97 00:03:23,103 --> 00:03:26,372 That's why you move our hearts. 98 00:03:26,939 --> 00:03:29,308 After watching '12.12 The Day,' a lot of people were... 99 00:03:29,508 --> 00:03:32,312 Everyone in that film was amazing, but Jung Min...! 100 00:03:32,312 --> 00:03:33,312 Yeah... 101 00:03:33,513 --> 00:03:36,750 With the movie itself... 102 00:03:36,750 --> 00:03:38,651 When we were shooting, 103 00:03:38,651 --> 00:03:41,087 [When shooting '12.12 The Day'] the movie industry was really bad, 104 00:03:41,087 --> 00:03:42,322 [The movie industry wasn't good] so I was worried. 105 00:03:42,489 --> 00:03:46,258 Also, it was about modern history 106 00:03:46,393 --> 00:03:49,096 so I was worried 107 00:03:49,096 --> 00:03:52,331 if younger people would like it. 108 00:03:52,632 --> 00:03:55,435 But we got a lot more audiences... 109 00:03:55,435 --> 00:03:56,870 ['12.12 The Day' got over 10 million views] 110 00:03:56,870 --> 00:03:57,971 So I was shocked. 111 00:03:58,237 --> 00:03:59,806 I was so thankful. 112 00:04:00,006 --> 00:04:02,508 Do you get nervous before revealing movies? 113 00:04:02,508 --> 00:04:03,276 Well... 114 00:04:03,276 --> 00:04:06,145 They are like my kids. 115 00:04:06,145 --> 00:04:08,882 When it's not successful, I cannot blame anyone 116 00:04:08,882 --> 00:04:10,783 - but myself. - Wait...! 117 00:04:10,917 --> 00:04:12,451 When it's not successful, 118 00:04:12,451 --> 00:04:14,354 what do you do? 119 00:04:14,354 --> 00:04:17,757 I just swear... 120 00:04:17,958 --> 00:04:20,293 Darn, I did all this... 121 00:04:20,293 --> 00:04:21,560 I go, "**** *** ****". 122 00:04:21,560 --> 00:04:23,629 But I don't swear at anyone. 123 00:04:23,629 --> 00:04:26,867 [Harsh on himself] I just swear to myself. 124 00:04:26,867 --> 00:04:28,769 Who am I to blame? 125 00:04:28,935 --> 00:04:31,471 "I told you thins won't do, director!" 126 00:04:31,471 --> 00:04:33,406 That sounds so stupid. 127 00:04:33,406 --> 00:04:35,709 - Exactly. - I shouldn't have joined in the first place. 128 00:04:35,975 --> 00:04:38,177 Yeah... You can only blame yourself. 129 00:04:38,444 --> 00:04:41,047 What are you going to do anywhere else? 130 00:04:41,247 --> 00:04:44,216 Judging by how short your hair is... 131 00:04:44,416 --> 00:04:45,951 I am preparing a play. 132 00:04:45,951 --> 00:04:47,254 I knew it. 133 00:04:47,521 --> 00:04:49,221 [Cut his hair for 'Macbeth'] It's for a role I play 134 00:04:49,221 --> 00:04:51,257 for the play 'Macbeth'. 135 00:04:51,358 --> 00:04:52,391 Macbeth... 136 00:04:52,391 --> 00:04:54,326 - Do you know? - Bath..? 137 00:04:54,860 --> 00:04:56,329 Mc. Bath? 138 00:04:56,629 --> 00:04:58,298 I know the bass fish... 139 00:04:58,298 --> 00:05:00,266 I know the fishes in the Bass River... 140 00:05:00,533 --> 00:05:03,235 I've heard it a lot, 141 00:05:03,235 --> 00:05:05,305 but I never read it before. 142 00:05:05,305 --> 00:05:07,107 - It's a classic. - Yeah. 143 00:05:07,107 --> 00:05:08,175 Oh, it's an old story, I see. 144 00:05:08,175 --> 00:05:09,475 [Play 'Macbeth' July 13th - August 18th] It's by William Shakespeare, right? 145 00:05:09,475 --> 00:05:10,911 [One of Shakespeare's 4 tragedies] Is it one of the 4 tragedies? 146 00:05:10,911 --> 00:05:12,112 [Life story of Scottish King, Macbeth] It is. 147 00:05:12,112 --> 00:05:13,180 [The original story] That's right. 148 00:05:13,180 --> 00:05:14,380 [where the main character loses himself] There are the 4 comedies 149 00:05:14,380 --> 00:05:15,514 [chasing after his greed] and 4 tragedies, 150 00:05:15,514 --> 00:05:16,649 and 'Macbeth' is one of them. 151 00:05:16,850 --> 00:05:19,151 There are a lot of lines 152 00:05:19,151 --> 00:05:20,887 and since it's a classic, 153 00:05:21,086 --> 00:05:23,223 - the lines are poetic... - Yeah. 154 00:05:23,223 --> 00:05:24,456 For example... 155 00:05:24,690 --> 00:05:26,125 Uhh... 156 00:05:26,125 --> 00:05:27,726 The black... 157 00:05:27,726 --> 00:05:29,362 - I forgot all the sudden. - How are you going to perform? 158 00:05:29,461 --> 00:05:30,896 At this point...! 159 00:05:30,896 --> 00:05:32,064 That won't do! 160 00:05:32,064 --> 00:05:34,701 [A month left as the day of shooting] Shouldn't you practice right now? 161 00:05:34,901 --> 00:05:37,937 - That's not okay! - I'm sorry... 162 00:05:37,937 --> 00:05:39,639 It's too early for him. 163 00:05:39,639 --> 00:05:41,173 He isn't usually like this! 164 00:05:41,173 --> 00:05:42,641 Why can't I think of my line all the sudden? 165 00:05:42,641 --> 00:05:44,610 That might be possible early in the morning. 166 00:05:44,610 --> 00:05:46,112 We will go watch it this time. 167 00:05:46,312 --> 00:05:47,781 - I will invite you guys. - For reals! 168 00:05:47,913 --> 00:05:49,149 [Sechan automatically joined] Let's go together. 169 00:05:49,149 --> 00:05:50,584 - I will go with Saep Saep. - I'm an expert. 170 00:05:50,584 --> 00:05:51,851 Why do you call him Saep Saep? 171 00:05:51,851 --> 00:05:53,887 - It's his nickname. - Why? 172 00:05:53,887 --> 00:05:54,855 Because he is sneaky. 173 00:05:55,055 --> 00:05:56,822 [Straightforward nickname] 174 00:05:57,089 --> 00:05:58,158 You know understand later. 175 00:05:58,158 --> 00:06:00,726 I get sneaky in the middle. 176 00:06:00,927 --> 00:06:04,531 When I used to live in Seorae Village, 177 00:06:04,697 --> 00:06:06,065 we hung out so much! 178 00:06:06,298 --> 00:06:08,634 Although HAHA is married and is living somewhere else now, 179 00:06:08,767 --> 00:06:11,471 we used to get together in Seorae Village before he got married. 180 00:06:11,471 --> 00:06:12,973 That's how you know him! 181 00:06:13,206 --> 00:06:15,809 We would always hang out together. 182 00:06:15,809 --> 00:06:17,310 - He must have been the top there. - He was. 183 00:06:17,576 --> 00:06:19,713 Seorae Village top was Jung Min! 184 00:06:19,879 --> 00:06:22,182 He was the top in the village. 185 00:06:22,182 --> 00:06:23,350 Do you still live in Seorae Village? 186 00:06:23,350 --> 00:06:25,517 I moved to Cheongdam now. 187 00:06:25,517 --> 00:06:26,586 You did? 188 00:06:26,819 --> 00:06:28,153 But my old house in Seorae Village isn't sold yet... 189 00:06:28,355 --> 00:06:30,557 [Haven't fully moved yet] 190 00:06:30,757 --> 00:06:32,291 Not in a good situation? 191 00:06:32,291 --> 00:06:34,194 The economy is so bad 192 00:06:34,194 --> 00:06:36,262 that my house isn't sold yet... 193 00:06:36,262 --> 00:06:38,098 - We arrived at the real estate topic. - Yes we did. 194 00:06:38,264 --> 00:06:39,899 There are quite a lot of people 195 00:06:39,899 --> 00:06:42,601 stopping to take a look because it's where I live, but... 196 00:06:42,802 --> 00:06:45,271 I didn't know you moved to Cheongdam. 197 00:06:45,404 --> 00:06:46,439 But it's not sold yet. 198 00:06:46,639 --> 00:06:49,475 [Where he moved to isn't important] 199 00:06:49,475 --> 00:06:51,110 He lived there for a while. 200 00:06:51,610 --> 00:06:53,146 It's nice there... It's really nice to live there. 201 00:06:53,146 --> 00:06:54,880 Seorae Village is so nice! 202 00:06:55,081 --> 00:06:57,216 You are promoting your house more 203 00:06:57,449 --> 00:06:59,418 [Play and house promotion...] than the play... 204 00:06:59,418 --> 00:07:01,321 He is promoting his house more. 205 00:07:01,321 --> 00:07:04,089 [Pinggyego!] 206 00:07:04,089 --> 00:07:05,458 What time do you usually wake up? 207 00:07:05,658 --> 00:07:08,127 I wake up pretty early. 208 00:07:08,261 --> 00:07:10,497 - Around 6AM? - What?! 209 00:07:10,697 --> 00:07:11,564 You wake up super early. 210 00:07:11,564 --> 00:07:13,165 What time do you go to bed? 211 00:07:13,165 --> 00:07:14,867 - 10-10:30? - Oh, that makes sense. 212 00:07:14,867 --> 00:07:15,802 I go to bed early. 213 00:07:15,802 --> 00:07:17,370 [Definition of a morning person] You are like me. 214 00:07:17,370 --> 00:07:18,838 Have you always been a morning person? 215 00:07:18,838 --> 00:07:20,507 I have. 216 00:07:20,706 --> 00:07:23,944 Sometimes, I would go to bed later drinking, 217 00:07:24,244 --> 00:07:26,512 [Still work up around the same time] but still woke up pretty early. 218 00:07:26,512 --> 00:07:29,615 But I stopped drinking recently. 219 00:07:29,615 --> 00:07:30,684 - You did? - Yeah... 220 00:07:30,684 --> 00:07:32,519 For how long? 221 00:07:32,519 --> 00:07:34,586 Around... 4 months? 222 00:07:34,788 --> 00:07:36,122 [It's been quite long] It's been a while! 223 00:07:36,255 --> 00:07:39,192 You're not the same without your alcohol skin tone. 224 00:07:39,358 --> 00:07:41,226 I still have that tone... 225 00:07:41,427 --> 00:07:43,562 [Wasn't due to drinking] 226 00:07:43,829 --> 00:07:46,365 For the first 3 months, my skin got brighter, 227 00:07:47,434 --> 00:07:49,903 so I thought it was the alcohol. 228 00:07:50,103 --> 00:07:53,839 [Got complimented for a bit] People complimented on my skin too 229 00:07:53,973 --> 00:07:55,507 but once it hit 4 months, 230 00:07:55,507 --> 00:07:57,110 the color slowly came back. 231 00:07:57,242 --> 00:08:00,245 [Can't overcome his skin tone] I don't think it was the alcohol. 232 00:08:00,245 --> 00:08:01,180 That's why 233 00:08:01,480 --> 00:08:03,249 I was so shocked when you said you don't drink! 234 00:08:03,249 --> 00:08:04,350 I think it's anger! 235 00:08:04,350 --> 00:08:06,386 [Found the new reason: anger] 236 00:08:06,386 --> 00:08:08,721 Since I am always angry, 237 00:08:08,721 --> 00:08:11,057 my skin is always red. 238 00:08:11,324 --> 00:08:12,759 Why are you so angry all the time? 239 00:08:12,891 --> 00:08:14,661 Everyone gets angry at some point. 240 00:08:14,827 --> 00:08:16,129 Of course. 241 00:08:16,129 --> 00:08:17,096 How do you let it out? 242 00:08:17,096 --> 00:08:18,630 I work out 243 00:08:18,630 --> 00:08:21,600 or talk with my friends. 244 00:08:21,834 --> 00:08:24,204 [Talk detox] Talking is his way to detox. 245 00:08:24,603 --> 00:08:26,505 I used to let it out by drinking... 246 00:08:26,505 --> 00:08:27,740 How do you let it out now? 247 00:08:27,740 --> 00:08:29,009 I... Don't do anything. 248 00:08:30,776 --> 00:08:32,979 That's why you're angry? 249 00:08:33,346 --> 00:08:35,181 He needed to let it out, but he couldn't! 250 00:08:35,414 --> 00:08:37,250 [Anger is fully contained] Which shows up on his face! 251 00:08:37,384 --> 00:08:39,184 It's really nice to stop drinking! 252 00:08:39,184 --> 00:08:40,285 - Right? - It's so nice! 253 00:08:40,285 --> 00:08:42,455 What the best part about stop drinking? 254 00:08:42,621 --> 00:08:46,259 I can feel my organs functioning. 255 00:08:46,393 --> 00:08:49,028 Each organs have its own job, right? 256 00:08:49,028 --> 00:08:51,597 [Organs are working hard] I can feel them getting their job done. 257 00:08:51,597 --> 00:08:54,900 Before, it felt like they were only working to detox the alcohol. 258 00:08:54,900 --> 00:08:56,535 [Could only detox alcohol before] They seem busy? 259 00:08:56,535 --> 00:08:58,104 Don't you feel much better in the morning? 260 00:08:58,104 --> 00:09:00,306 Way better! 261 00:09:00,306 --> 00:09:02,207 I realized how refreshing mornings could be. 262 00:09:02,408 --> 00:09:05,412 But you used to communicate 263 00:09:05,412 --> 00:09:07,580 with a lot of people 264 00:09:07,580 --> 00:09:10,250 - grabbing drinks... - Not any more. 265 00:09:10,450 --> 00:09:13,318 Do they still call you? If it's been 4 months, it might have stopped. 266 00:09:13,686 --> 00:09:15,621 Words spread, so they called to ask, 267 00:09:15,621 --> 00:09:17,157 "Why aren't you drinking anymore?" 268 00:09:17,157 --> 00:09:18,725 But now, they don't even call me anymore. 269 00:09:18,725 --> 00:09:21,061 [Slowly drifted apart] They don't call me over anymore. 270 00:09:21,061 --> 00:09:22,595 Then in the afternoon, are you just home...? 271 00:09:22,595 --> 00:09:23,797 I am just home like this. 272 00:09:25,264 --> 00:09:27,634 Just... Stupidly... 273 00:09:27,900 --> 00:09:29,034 Zoning out. 274 00:09:29,034 --> 00:09:30,135 So sad! 275 00:09:30,503 --> 00:09:31,937 Song Kang Ho recently said 276 00:09:31,937 --> 00:09:33,873 [Similarities of the two big actors] he just stays still at home. 277 00:09:34,006 --> 00:09:36,743 My youngest is 7 years old 278 00:09:36,743 --> 00:09:38,812 so I bathe him and tuck him in bed. 279 00:09:38,812 --> 00:09:39,946 - Oh, your son... - Oh... 280 00:09:39,946 --> 00:09:42,481 I wash him around 9:30-10 281 00:09:42,481 --> 00:09:43,549 and sleep with him. 282 00:09:43,549 --> 00:09:44,616 "Do I have to sleep?" 283 00:09:44,616 --> 00:09:45,485 "Yes!" 284 00:09:45,799 --> 00:09:48,788 [Forced to sleep] I have to go to bed then. 285 00:09:48,955 --> 00:09:50,557 - That's what it's like to be a dad. - It can't be helped. 286 00:09:50,690 --> 00:09:52,491 If he is 7, 287 00:09:52,491 --> 00:09:54,059 he would refuse to sleep together soon, right? 288 00:09:54,059 --> 00:09:55,662 Soon... 289 00:09:55,662 --> 00:09:57,496 - Probably. - Most definitely. 290 00:09:57,496 --> 00:09:59,131 [Natural] Not sure when. 291 00:09:59,131 --> 00:10:00,232 When they go to elementary school. 292 00:10:00,232 --> 00:10:01,868 Ji Ho has his door closed most of the time now. 293 00:10:01,868 --> 00:10:02,534 How old is he? 294 00:10:02,534 --> 00:10:04,504 - He is in 8th grade. - That makes sense. 295 00:10:04,504 --> 00:10:07,606 - How old is your oldest? - 12th grade! 296 00:10:07,841 --> 00:10:09,341 - Wow... - I last saw him when he was in elementary school! 297 00:10:09,341 --> 00:10:10,043 Yeah. 298 00:10:10,043 --> 00:10:11,477 He was so cool! 299 00:10:11,477 --> 00:10:13,113 Back in Seorae Village...! 300 00:10:13,113 --> 00:10:14,681 Him, or his son? 301 00:10:14,681 --> 00:10:15,682 [Listen] Who was cool? 302 00:10:15,682 --> 00:10:17,817 - That scene...! - Him and his son? 303 00:10:17,817 --> 00:10:18,884 No, not that. 304 00:10:18,884 --> 00:10:20,019 One time, 305 00:10:20,019 --> 00:10:22,154 a Pors*he drove by. 306 00:10:22,154 --> 00:10:23,456 A black Pors*he! 307 00:10:23,456 --> 00:10:24,456 Then it stopped in front of me! 308 00:10:24,624 --> 00:10:26,525 [It was Jung Min] It was Jung Min! 309 00:10:26,525 --> 00:10:27,559 He looked so cool! 310 00:10:27,559 --> 00:10:29,294 Him driving Pors*he 311 00:10:29,461 --> 00:10:30,929 with his son next to him... 312 00:10:31,130 --> 00:10:32,798 Your car sounded the same earlier. 313 00:10:32,798 --> 00:10:34,600 That's why I got a Pana*era! 314 00:10:34,801 --> 00:10:36,635 [Clear motivation] 315 00:10:36,970 --> 00:10:38,571 He was just trying to show off his car! 316 00:10:38,837 --> 00:10:40,173 Nuh uh! 317 00:10:40,173 --> 00:10:41,274 [Unfair] I'm not! 318 00:10:41,274 --> 00:10:43,375 After seeing his car? 319 00:10:43,375 --> 00:10:44,910 [That's my car!] That's it! 320 00:10:44,910 --> 00:10:46,312 Yeah! 321 00:10:46,312 --> 00:10:48,347 He is still super cool. 322 00:10:48,514 --> 00:10:51,283 He is a 12th grader who is so laid back and doesn't study. 323 00:10:51,283 --> 00:10:52,719 [Haha] 324 00:10:52,719 --> 00:10:54,754 - Do you nag him at all? - Never! 325 00:10:54,921 --> 00:10:56,523 Wow, he is already in 12th grade. 326 00:10:56,722 --> 00:10:58,423 The elementary school kid is in 12th grade now... 327 00:10:58,591 --> 00:10:59,692 We're not the only ones growing. 328 00:10:59,692 --> 00:11:01,594 We're not the only ones aging. 329 00:11:01,793 --> 00:11:03,529 - Yeah. - I never think I'm aging. 330 00:11:03,529 --> 00:11:04,530 - Even now! - Yeah. 331 00:11:04,530 --> 00:11:08,134 [Doesn't really feel like he is aging] I still feel young. 332 00:11:08,134 --> 00:11:09,836 But when working on set, 333 00:11:10,035 --> 00:11:12,404 [Agreed] there are moments 334 00:11:12,404 --> 00:11:14,874 when I'm working with actors around my son's age. 335 00:11:15,008 --> 00:11:17,277 I get so shocked. 336 00:11:17,277 --> 00:11:18,110 I've aged. 337 00:11:18,278 --> 00:11:19,144 As he just said, 338 00:11:19,144 --> 00:11:22,148 we know that we are aging in our head, 339 00:11:22,315 --> 00:11:24,951 but when juniors treat me differently 340 00:11:24,951 --> 00:11:27,921 or hear how they view us, 341 00:11:28,120 --> 00:11:30,523 [Realizes his age from others] I realize how much I've aged. 342 00:11:30,657 --> 00:11:34,494 I do too, so I can't imagine how much you guys feel. 343 00:11:34,494 --> 00:11:35,662 He is also... 344 00:11:35,894 --> 00:11:38,965 I'm 39. I turn 40 next year. 345 00:11:38,965 --> 00:11:41,000 - Already? - Exactly. 346 00:11:41,000 --> 00:11:42,769 What was the skit you did with Do Youn...? 347 00:11:43,035 --> 00:11:45,705 ['Love is Whatever' corner in Comedy Big League] That was when I was 34, 35... 348 00:11:45,705 --> 00:11:47,373 - Early 30s... - Early 30s. 349 00:11:47,606 --> 00:11:48,942 I'm already 40 now. 350 00:11:49,174 --> 00:11:51,778 I still watch that clips 351 00:11:51,778 --> 00:11:53,245 to this day. 352 00:11:53,245 --> 00:11:54,214 The "Hey! Hey! Hey!"? 353 00:11:54,214 --> 00:11:56,448 Yes! It's so funny! I still watch it! 354 00:11:56,448 --> 00:11:58,618 Why do actors watch that so much? 355 00:11:58,884 --> 00:12:00,552 [Gong Yoo confessed his love in 'Chuseok Holiday Is Just An Excuse'] 356 00:12:00,552 --> 00:12:02,688 - Gong Yoo too...! - Gong Yoo likes it too. 357 00:12:02,688 --> 00:12:03,889 Hey! Hey! Hey! 358 00:12:04,190 --> 00:12:06,091 [Jung Min is also addicted to 'Hey!'] Hey! Hey! 359 00:12:06,091 --> 00:12:07,192 I will sing a song. 360 00:12:07,192 --> 00:12:08,293 [Acting a skit all the sudden] 361 00:12:08,394 --> 00:12:09,729 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 362 00:12:09,995 --> 00:12:11,297 He played Jaurim's 'Hey'! 363 00:12:11,464 --> 00:12:13,399 Hey, hey! Hey, hey! Hey! Hey, hey, hey! 364 00:12:13,732 --> 00:12:16,336 [The original actor is touched] 365 00:12:16,903 --> 00:12:18,171 It's just so funny! 366 00:12:18,171 --> 00:12:19,905 He watched it all! 367 00:12:20,240 --> 00:12:22,140 I'm so honored. 368 00:12:22,140 --> 00:12:24,277 Gong Yoo and Jung min both love that skit. 369 00:12:24,277 --> 00:12:25,945 [Actors are weirdly into Hey!] 370 00:12:26,245 --> 00:12:28,181 [True fan] I watch it everyday. 371 00:12:28,181 --> 00:12:29,782 I am so honored. 372 00:12:29,982 --> 00:12:32,684 It sounds like you're home all the time. 373 00:12:32,684 --> 00:12:33,686 Yeah. 374 00:12:33,686 --> 00:12:35,288 [Home protector when not acting] 375 00:12:35,288 --> 00:12:37,356 After practice, I just stay home... 376 00:12:37,356 --> 00:12:38,991 Because he doesn't drink! 377 00:12:39,292 --> 00:12:40,759 I used to grab a drink 378 00:12:40,759 --> 00:12:43,929 with the team when we're done practicing, 379 00:12:44,230 --> 00:12:45,965 but I don't anymore. 380 00:12:45,965 --> 00:12:50,970 So other actors were like, "I heard you used to drink with your team often. Why not with us?" 381 00:12:50,970 --> 00:12:52,839 They were disappointed! 382 00:12:52,839 --> 00:12:54,240 So I said, "I'm sorry..." 383 00:12:54,573 --> 00:12:58,043 "Please let me work without drinking for this time." 384 00:12:58,043 --> 00:13:01,080 So I tell them I quit, but I do feel bad. 385 00:13:01,581 --> 00:13:03,682 You stopped for the play too? 386 00:13:03,682 --> 00:13:07,787 Yes, because I want to make it a great play. 387 00:13:07,787 --> 00:13:10,289 I have to take care of my health. 388 00:13:10,523 --> 00:13:11,691 As we age, 389 00:13:11,691 --> 00:13:13,893 we have to say goodbye to what we like 390 00:13:13,893 --> 00:13:15,662 to continue doing something that we like. 391 00:13:15,662 --> 00:13:17,330 I stopped golfing too 392 00:13:17,562 --> 00:13:19,465 [Stopped golfing to not drink] just in case I would go and drink. 393 00:13:19,465 --> 00:13:20,667 He is super athletic... 394 00:13:20,667 --> 00:13:21,668 Oh! 395 00:13:21,668 --> 00:13:24,437 The director (Director Hwang Sang Jun, younger brother of Jung Min) was on 'Yoo Quiz'! 396 00:13:24,636 --> 00:13:25,904 Oh, Director Hwang? 397 00:13:25,904 --> 00:13:27,440 Director Hwang! 398 00:13:27,673 --> 00:13:29,442 I learned that you used to play basketball! 399 00:13:29,642 --> 00:13:32,077 He used to be a basketball player! 400 00:13:32,077 --> 00:13:33,513 - Were you an official player? - I was. 401 00:13:33,513 --> 00:13:35,081 [Former basketball player] 402 00:13:35,081 --> 00:13:37,317 When I was in elementary school, 403 00:13:37,317 --> 00:13:41,788 I attended Junior Sports Festival for basketball representing Gyeongsangnam-do. 404 00:13:42,087 --> 00:13:43,489 You must have been really good then. 405 00:13:43,489 --> 00:13:45,191 And as a basketball specialist, 406 00:13:45,390 --> 00:13:47,025 [Entered a middle school in Masan] I went to middle school in Masan 407 00:13:47,025 --> 00:13:48,160 [As a basketball specialist] but later signed 408 00:13:48,160 --> 00:13:51,331 a contract saying I won't play basketball and came to Seoul. 409 00:13:51,730 --> 00:13:53,432 Why did you quit basketball? 410 00:13:53,432 --> 00:13:56,134 My parents were against it 411 00:13:56,134 --> 00:13:58,638 and also since I have been playing sports since I was young, 412 00:13:58,638 --> 00:14:00,940 I got a strain on my heels. 413 00:14:00,940 --> 00:14:02,274 [Gave up on basketball] Back then 414 00:14:02,508 --> 00:14:06,511 basketball shoes weren't a thing. 415 00:14:06,745 --> 00:14:09,014 - We didn't have nice basketball shoes like now - It wasn't common. 416 00:14:09,248 --> 00:14:11,683 and didn't have indoors basketball court. 417 00:14:11,683 --> 00:14:14,019 We plays on the ground. 418 00:14:14,253 --> 00:14:16,221 [Not a good environment for his feet] So playing basketball since I was little... 419 00:14:16,456 --> 00:14:19,091 Do you play basketball with your kid? 420 00:14:19,359 --> 00:14:21,793 Sometimes, I do. 421 00:14:21,994 --> 00:14:24,964 I attended a basketball club event once 422 00:14:24,964 --> 00:14:26,399 but I just couldn't! 423 00:14:26,399 --> 00:14:29,402 [His body isn't the same] You can't play the same way... 424 00:14:29,634 --> 00:14:31,504 I jumped, but my feet were still on the ground. 425 00:14:31,738 --> 00:14:32,904 [Tried to jump, but couldn't] 426 00:14:32,904 --> 00:14:34,606 - When you rebound... - I think I know what he's talking about. 427 00:14:34,606 --> 00:14:35,975 [Wanted to rebound] I went to rebound, but my feet were on the ground. 428 00:14:35,975 --> 00:14:37,210 [Feet are still on the ground] I could feel it myself. 429 00:14:37,210 --> 00:14:38,644 He used to be flying. 430 00:14:38,878 --> 00:14:42,581 I tried so hard, but I was still on the ground. 431 00:14:42,815 --> 00:14:44,683 I just can't anymore. 432 00:14:44,683 --> 00:14:47,653 [Cruel time] I can't. 433 00:14:47,653 --> 00:14:49,822 When you go to morning soccer clubs, 434 00:14:50,089 --> 00:14:52,125 [Warming up before] people try to warm up. 435 00:14:52,392 --> 00:14:54,826 When you ask them, they all played soccer for a while. 436 00:14:54,826 --> 00:14:57,764 But as soon as the whistle blows, they all trip. 437 00:14:57,996 --> 00:14:59,899 [Feels like they are in front of the goal] Because they think they are up there already. 438 00:14:59,899 --> 00:15:03,668 You would move your body thinking of the past, but it just doesn't move. 439 00:15:03,668 --> 00:15:07,240 [Jung Min quit after 1 quarter] So I quit after playing 1 quarter. 440 00:15:07,506 --> 00:15:09,307 That happens often. 441 00:15:09,307 --> 00:15:11,110 Sometimes, I'm shocked at my own body. 442 00:15:11,110 --> 00:15:12,812 - Even those who used to be a professional runner! - Yeah! 443 00:15:13,111 --> 00:15:16,115 There would be runners with records of 12-13 seconds... 444 00:15:16,115 --> 00:15:18,150 And they would all trip after running 50m. 445 00:15:18,150 --> 00:15:19,418 Didn't you used to love running? 446 00:15:19,418 --> 00:15:22,221 I still do. 447 00:15:22,221 --> 00:15:23,355 I still run. 448 00:15:23,355 --> 00:15:24,890 You just run when you go to the gym? 449 00:15:25,124 --> 00:15:28,494 I try to workout my legs more than my upper body. 450 00:15:28,494 --> 00:15:30,163 I heard building your lower body muscle is important, 451 00:15:30,163 --> 00:15:32,331 but they are so annoying! 452 00:15:32,597 --> 00:15:34,801 You have to sit and suffer 453 00:15:34,801 --> 00:15:37,769 [Ahh... I'm sorry...] as if you're getting tortured... 454 00:15:37,970 --> 00:15:39,371 [Touched by his high quality acting] You sit there and... 455 00:15:39,739 --> 00:15:43,475 [Feels like he is getting tortured] Please forgive me...! 456 00:15:43,743 --> 00:15:46,345 [So realistic] Having him reenact...! 457 00:15:46,345 --> 00:15:48,214 - It's so nice to have him reenact! - I feel like I'm watching a movie! 458 00:15:48,214 --> 00:15:49,881 It's so nice! 459 00:15:50,149 --> 00:15:51,783 As you age, you have to workout your legs more. 460 00:15:51,783 --> 00:15:53,251 [Can't avoid leg days] Your legs... 461 00:15:53,519 --> 00:15:58,557 I used to run 15km on the treadmill, 462 00:15:58,857 --> 00:16:02,562 but I can't anymore. 463 00:16:02,562 --> 00:16:04,163 I can only run like 7-8km. 464 00:16:04,163 --> 00:16:05,932 [7-8km is still a lot] That's still a lot. 465 00:16:06,231 --> 00:16:08,333 Consistency is the most important. 466 00:16:08,567 --> 00:16:09,769 It's super nice to run around here. 467 00:16:09,769 --> 00:16:11,504 [Now he runs in the Hangang River park] It is. 468 00:16:11,504 --> 00:16:12,971 If I run towards the flood plain, 469 00:16:13,239 --> 00:16:15,408 it's 5km there and 5km back, so about 10km. 470 00:16:15,640 --> 00:16:17,109 [Runs about 10km outdoors] Hey! 471 00:16:17,109 --> 00:16:20,879 But since you can see the bridges, it goes by so quickly! 472 00:16:20,879 --> 00:16:21,913 When I see a bridge up front, 473 00:16:21,913 --> 00:16:23,615 - You aim for that? - "Dongjak Bridge!" 474 00:16:24,149 --> 00:16:25,750 "Seongsu Bridge!" 475 00:16:25,750 --> 00:16:27,119 "Hannam Bridge!" 476 00:16:27,119 --> 00:16:27,986 I can just see 477 00:16:28,386 --> 00:16:29,754 [Fun seeing the bridges] the bridges up front! 478 00:16:29,754 --> 00:16:31,323 I tell myself to just hit a bridge, 479 00:16:31,323 --> 00:16:32,991 and I go, 'One more... One more...' 480 00:16:32,991 --> 00:16:34,226 Then I hit 5km in no time. 481 00:16:34,460 --> 00:16:37,830 Sometimes I feel like I could run to Gimpo. 482 00:16:38,063 --> 00:16:40,032 That's how good of a runner you are. 483 00:16:40,032 --> 00:16:42,368 What I love about Jung Min is that 484 00:16:42,701 --> 00:16:45,238 even though you can feel like you have less stamina than before 485 00:16:45,238 --> 00:16:47,673 you try to hide it, right? 486 00:16:47,940 --> 00:16:50,208 [For your ego] "I'm still fine." 487 00:16:50,208 --> 00:16:51,409 [You can pretend like you're still the same] But he just goes, 488 00:16:51,409 --> 00:16:52,711 [Honest] "I can't run as much." 489 00:16:52,945 --> 00:16:55,313 [But still runs a lot] But he still runs a lot. 490 00:16:55,648 --> 00:16:57,750 When I hit 10km, I get running high. 491 00:16:57,750 --> 00:16:59,784 ['Runners high' or 'running high'] I heard. 492 00:16:59,784 --> 00:17:01,653 [The state where you want to keep running and feel like you won't get tired] 493 00:17:01,953 --> 00:17:04,323 My body and my head has a mind of its own. 494 00:17:04,323 --> 00:17:07,759 My legs just move on its own. 495 00:17:07,759 --> 00:17:10,028 [Keeping running] So I hit a running high. 496 00:17:10,028 --> 00:17:11,963 I heard you don't feel tired as much. 497 00:17:11,963 --> 00:17:14,866 You don't get tired once you hit that far? 498 00:17:14,866 --> 00:17:17,336 [Doesn't feel tired] My legs are just moving on its own 499 00:17:17,737 --> 00:17:21,007 - That's so cool. - and my mind goes blank. 500 00:17:21,807 --> 00:17:24,876 I just think of breathing. 501 00:17:24,876 --> 00:17:26,045 - When you run... - You keeping going along with that. 502 00:17:26,244 --> 00:17:29,448 [Just focusing on breathing] Just on that. 503 00:17:29,448 --> 00:17:32,218 - When you run, your breath gets regular, right - Yes, it does. 504 00:17:32,218 --> 00:17:33,519 Since I can hear my own breath, 505 00:17:33,519 --> 00:17:34,886 I just focus on that. 506 00:17:34,886 --> 00:17:37,557 [Because of that charm] There are a lot of running clubs 507 00:17:37,557 --> 00:17:39,325 [more people enjoys running now] and groups. 508 00:17:39,659 --> 00:17:41,993 But if you have a bad knee, do not run! 509 00:17:41,993 --> 00:17:43,729 [Running is fatal to your knees] I hear that 510 00:17:43,729 --> 00:17:45,030 running is fatal to your knees. 511 00:17:45,030 --> 00:17:47,400 [Can get addicted] I heard you can get addicted to running. 512 00:17:47,400 --> 00:17:49,602 [to the state of being in running high] That's probably why. 513 00:17:49,868 --> 00:17:52,571 [Fueling himself with coffee] It's so good. Food nowadays... 514 00:17:52,571 --> 00:17:53,571 I... 515 00:17:53,838 --> 00:17:54,574 [Hesitant] 516 00:17:54,773 --> 00:17:56,442 [Gently] I remember my line now. 517 00:17:56,442 --> 00:17:58,376 Can I say them? 518 00:17:58,376 --> 00:17:59,811 - No. - Oh, okay... 519 00:17:59,811 --> 00:18:00,846 [Sad...] 520 00:18:00,846 --> 00:18:03,082 It seemed like he remembers his lines when showing us the running breath. 521 00:18:03,082 --> 00:18:03,982 Like this! 522 00:18:03,982 --> 00:18:05,284 [Frustrated] I don't get how I forgot 523 00:18:05,284 --> 00:18:06,285 after practicing the lines that much! 524 00:18:06,285 --> 00:18:07,819 He softly asked, 525 00:18:07,819 --> 00:18:09,355 "Can I?" and I said "No." 526 00:18:09,355 --> 00:18:11,057 And he went, "Oh, okay..." 527 00:18:11,757 --> 00:18:13,826 I need to get permission by the owner(?). 528 00:18:13,826 --> 00:18:15,461 [Very obedient] 529 00:18:15,795 --> 00:18:18,564 That's why I love Jung Min so much. 530 00:18:18,864 --> 00:18:22,201 That's why HAHA, Jedong and I... 531 00:18:22,434 --> 00:18:24,202 - You can't see HAHA often, right? - We just call occasionally. 532 00:18:24,202 --> 00:18:26,137 HAHA seems busy. 533 00:18:26,404 --> 00:18:29,174 Now that we're all married HAHA is super busy too. 534 00:18:29,307 --> 00:18:31,711 I have a question. After you get married 535 00:18:31,711 --> 00:18:34,880 and have kids, does you lose a lot of friends? 536 00:18:35,146 --> 00:18:37,316 That can't really be helped 537 00:18:37,583 --> 00:18:40,251 because I can't use all my time on myself anymore. 538 00:18:40,553 --> 00:18:42,054 Family is the priority. 539 00:18:42,454 --> 00:18:44,856 Oh... It's the priority... 540 00:18:44,856 --> 00:18:46,057 [Smack] 541 00:18:46,420 --> 00:18:48,326 You don't get it, do you? 542 00:18:48,326 --> 00:18:49,761 [Nope] No. 543 00:18:50,028 --> 00:18:52,198 [Can't feel it yet] Not yet. 544 00:18:52,464 --> 00:18:54,066 [Jung Min used to be the same] I used to be the same. 545 00:18:54,066 --> 00:18:56,067 [Used to think like Sechan] As I was working, 546 00:18:56,067 --> 00:18:58,069 my son grew 547 00:18:58,436 --> 00:19:00,673 [As he spent more time with his family] and so much memories pile 548 00:19:00,673 --> 00:19:03,009 [he naturally changed] that it just becomes natural... 549 00:19:03,241 --> 00:19:05,711 Can you please say the lines that you remembered? 550 00:19:05,711 --> 00:19:06,846 - Shall I? - Yes. 551 00:19:07,113 --> 00:19:10,082 [Now he is embarrassed] 552 00:19:10,348 --> 00:19:11,217 Hahahaha 553 00:19:11,217 --> 00:19:14,286 No, it's like "Phantom of death..." 554 00:19:14,953 --> 00:19:15,921 Somethine like that... 555 00:19:16,221 --> 00:19:19,991 "Oh, phantom of death... Phantom of death..." 556 00:19:19,991 --> 00:19:21,894 You can organize it beforehand. 557 00:19:22,127 --> 00:19:24,596 [Remembered] "Are you an illusion in my heart" 558 00:19:24,596 --> 00:19:25,897 "created by my heated brain?" 559 00:19:26,164 --> 00:19:30,536 "Oh, phantom of death. Are you an illusion in my heart created by my heated brain?" 560 00:19:30,803 --> 00:19:33,506 I've never heard of anything like this! 561 00:19:33,506 --> 00:19:36,075 [Line hard to memorize] It's really hard. 562 00:19:36,075 --> 00:19:39,577 He has to talk like this for 2 hours... 563 00:19:39,577 --> 00:19:41,346 All of your lines are like this? 564 00:19:41,346 --> 00:19:42,213 Yeah. 565 00:19:42,213 --> 00:19:46,951 "Today! Curtain of darkness... Curtain of night..." 566 00:19:47,219 --> 00:19:50,655 Uhh... "You world will be...." something... 567 00:19:50,655 --> 00:19:52,290 That what my lines sound like. 568 00:19:52,557 --> 00:19:54,826 Why can't I remember any of my lines?! 569 00:19:55,094 --> 00:19:56,628 Let's not do these. I'm too embarrassed. 570 00:19:56,862 --> 00:19:58,931 You're the one who volunteered. 571 00:19:59,131 --> 00:20:01,567 [Volunteered to do it] You wanted to do it! 572 00:20:01,866 --> 00:20:05,037 Don't worry about the show! 573 00:20:05,037 --> 00:20:06,838 - He will nail it! - Yes he will! 574 00:20:06,838 --> 00:20:08,641 You don't need to worry at all! 575 00:20:08,641 --> 00:20:10,009 Honestly, 576 00:20:10,009 --> 00:20:13,546 the reason why I come in an hour or two earlier to practice 577 00:20:13,546 --> 00:20:15,681 is because I can't get the lines wrong. 578 00:20:15,681 --> 00:20:17,249 That's the most embarrassing thing. 579 00:20:17,249 --> 00:20:18,483 [Practicing more to not make mistakes] It's 100% live! 580 00:20:18,483 --> 00:20:20,318 So I keep practicing, 581 00:20:20,586 --> 00:20:22,654 but no matter how prepared I am, 582 00:20:22,654 --> 00:20:26,959 I always make a mistake. 583 00:20:27,226 --> 00:20:29,828 [Mistake during 'Man of La Mancha'] I was in a musical called 'Man of La Mancha' 584 00:20:30,061 --> 00:20:31,497 [Old man 'Alonso'] I used to say, "I'm not a old man!" 585 00:20:31,497 --> 00:20:33,298 [thought of himself as 'Don Quixote'] "I'm a knight!" 586 00:20:33,298 --> 00:20:36,402 [Awakened] When I wake up as an old man 587 00:20:36,769 --> 00:20:39,505 the doctor asked what my name is, 588 00:20:39,505 --> 00:20:42,441 then I say 'Cervantes', which is my name. 589 00:20:42,441 --> 00:20:44,009 That's a long name. 590 00:20:44,009 --> 00:20:45,810 But I forgot. 591 00:20:46,278 --> 00:20:48,279 I forgot my own character's name! 592 00:20:48,279 --> 00:20:49,981 - My mine went blank. - Then what do you do...? 593 00:20:50,182 --> 00:20:51,317 So I went, 594 00:20:51,317 --> 00:20:54,019 "My name is..." 595 00:20:54,019 --> 00:20:55,688 "g%#$@!" 596 00:20:55,921 --> 00:20:57,823 [Slurring] You slurred it! 597 00:20:57,823 --> 00:21:00,859 [so no one would understand] I did. 598 00:21:01,059 --> 00:21:02,260 [Jung Min thought] Then he should have 599 00:21:02,260 --> 00:21:03,895 [The other actor would have noticed] assumed I forgot 600 00:21:03,895 --> 00:21:06,699 and just go, "Oh, Cervantes!" 601 00:21:06,699 --> 00:21:07,732 - Yeah. - He asked again? 602 00:21:07,732 --> 00:21:09,868 He kept asking! 603 00:21:10,102 --> 00:21:12,738 [Didn't give up and kept asking] "What is your name?" 604 00:21:12,971 --> 00:21:14,440 [So angry] 605 00:21:15,875 --> 00:21:18,576 Later, I just went, 606 00:21:18,810 --> 00:21:20,746 "Just leave!" 607 00:21:21,579 --> 00:21:22,647 Literally, while performing! 608 00:21:22,914 --> 00:21:25,416 [Begged for him to leave] "Just leave!" 609 00:21:25,416 --> 00:21:28,253 So he just left. 610 00:21:28,253 --> 00:21:29,989 The actors were laughing so hard. 611 00:21:30,288 --> 00:21:32,423 - The audiences didn't know? - No. 612 00:21:32,423 --> 00:21:34,593 [The audiences might have thought it was part of the musical] 613 00:21:34,593 --> 00:21:36,961 'The character was probably angry and told the doctor to leave.' 614 00:21:37,328 --> 00:21:39,832 [Still painful to think about it] There must be a reason why he slurred. 615 00:21:40,165 --> 00:21:42,768 Watching actors make a mistake in a play is quite entertaining. 616 00:21:42,768 --> 00:21:45,304 [Charms of live] It's completely live. 617 00:21:45,538 --> 00:21:47,405 I always have a dream 618 00:21:47,640 --> 00:21:49,407 of making the biggest mistake 619 00:21:49,407 --> 00:21:52,243 - where my mind - That happens. 620 00:21:52,243 --> 00:21:54,380 [Dreams of making mistakes] goes blank. 621 00:21:54,380 --> 00:21:57,048 Even though I practiced for months, 622 00:21:57,048 --> 00:21:59,884 I don't remember anything on stage. 623 00:22:00,118 --> 00:22:02,188 I am just stadning on stage 624 00:22:02,188 --> 00:22:04,155 in front of the audiences as if I'm naked. 625 00:22:04,155 --> 00:22:06,592 So in my dream, I always go, 'what should I do?' 626 00:22:06,826 --> 00:22:09,461 And there is always that one day where that happens. 627 00:22:09,461 --> 00:22:11,430 Where your mind goes blank? 628 00:22:11,663 --> 00:22:12,998 It's like my... 629 00:22:12,998 --> 00:22:13,965 Like a trauma? 630 00:22:13,965 --> 00:22:16,134 [His mistake became his trauma] Yeah, 631 00:22:16,402 --> 00:22:20,271 so I always come early on the day of performing 632 00:22:20,873 --> 00:22:23,541 and just run through the entire show by myself...! 633 00:22:23,541 --> 00:22:24,676 [Amazed] 634 00:22:24,676 --> 00:22:25,845 [Run Through: practicing the entire show] I do a run through. 635 00:22:25,845 --> 00:22:27,445 [as if he is performing] Everyday. 636 00:22:27,680 --> 00:22:29,280 That won't be easy for a 2 hour performance... 637 00:22:29,548 --> 00:22:31,951 So I always 638 00:22:31,951 --> 00:22:34,486 record other people's line. 639 00:22:34,486 --> 00:22:36,288 You work so hard... 640 00:22:36,488 --> 00:22:38,022 The blank would be my line, 641 00:22:38,022 --> 00:22:40,960 so I would mouth my lines when recording. 642 00:22:40,960 --> 00:22:42,428 Then I would play that on speaker... 643 00:22:42,928 --> 00:22:44,230 - To practice by yourself? - Yes. 644 00:22:44,230 --> 00:22:46,699 So I have that recording saved on my phone right now. 645 00:22:46,999 --> 00:22:49,268 I've always done that, and I still do. 646 00:22:49,535 --> 00:22:51,170 [Feels bad asking other actors] I feel bad to ask them. 647 00:22:51,170 --> 00:22:53,137 [to come in early to practice] To keep practicing with them? 648 00:22:53,137 --> 00:22:55,406 So that's how I do it. 649 00:22:55,708 --> 00:22:57,142 [Performing by himself] I would play it on speakers 650 00:22:57,142 --> 00:22:58,676 and do a run through by myself. 651 00:22:58,943 --> 00:23:01,779 Then I feel much more relaxed before performing. 652 00:23:02,013 --> 00:23:04,750 Even when I did that, my mind went blank 653 00:23:04,950 --> 00:23:06,151 [Mistake he made during a play, 'Oedipus'] during 'Oedipus'. 654 00:23:06,151 --> 00:23:07,318 That had a lot of lines too. 655 00:23:07,553 --> 00:23:09,821 The important thing was 656 00:23:09,821 --> 00:23:13,726 that there were like 10-20 actors in the back 657 00:23:13,726 --> 00:23:15,294 [Other actors were acting as crows] dressed up in a huge crow costume 658 00:23:15,294 --> 00:23:17,896 and would move like a crow. 659 00:23:18,063 --> 00:23:21,133 They would come together and spread out, which was very mystical. 660 00:23:21,133 --> 00:23:23,335 When they come together, they are one big crow. 661 00:23:23,335 --> 00:23:25,738 When they spread out, they are each a crow themselves. 662 00:23:25,738 --> 00:23:28,140 They had to move differently for each line 663 00:23:28,140 --> 00:23:30,476 but I skipped that entire scene 664 00:23:30,476 --> 00:23:33,112 and moved to the next scene! 665 00:23:33,112 --> 00:23:34,179 So they were like 666 00:23:34,512 --> 00:23:37,215 "Fe!#&AD#$d?" (= Where should we fly to?) 667 00:23:37,516 --> 00:23:40,952 [All the crows were lost] They were like... 668 00:23:41,185 --> 00:23:42,288 They were flustered! 669 00:23:42,288 --> 00:23:43,154 'What's wrong with him?!' 670 00:23:43,154 --> 00:23:45,089 'Just fly! Fly to anywhere!' 671 00:23:45,089 --> 00:23:47,026 They realized that I forgot, so they tried to go along with it. 672 00:23:47,026 --> 00:23:48,861 [Tried their best to go along with it] They knew I forgot 673 00:23:48,861 --> 00:23:51,596 so trying to go along with it... 674 00:23:51,829 --> 00:23:53,766 [Flying so hard to go along with it] 675 00:23:53,766 --> 00:23:56,468 They were trying so hard! 676 00:23:56,801 --> 00:23:59,270 [Teary] I felt so bad. 677 00:23:59,270 --> 00:24:00,306 We made it somehow. 678 00:24:00,571 --> 00:24:02,040 [Thanks to them, he got away with his mistake] We made it. 679 00:24:02,040 --> 00:24:03,842 Got it over with 680 00:24:03,842 --> 00:24:06,010 and none of the audiences noticed. 681 00:24:06,311 --> 00:24:08,047 It's still painful to think about it. 682 00:24:08,346 --> 00:24:12,017 I thought someone like you would just skim through the script 683 00:24:12,017 --> 00:24:13,719 and just go have fun! 684 00:24:13,719 --> 00:24:15,287 It's no pain, no gain. 685 00:24:15,287 --> 00:24:16,587 Yeah, I didn't know. 686 00:24:16,821 --> 00:24:18,057 There is nothing to achieve. 687 00:24:18,057 --> 00:24:19,857 Absolutely nothing. 688 00:24:20,224 --> 00:24:23,828 You would know especially well. 689 00:24:24,063 --> 00:24:27,298 Our viewers... Should I call them viewers 690 00:24:27,298 --> 00:24:29,201 or how else should I call them? 691 00:24:29,201 --> 00:24:30,234 - Gyewon. - Gyewon. 692 00:24:30,234 --> 00:24:31,436 [Understood] Gyewon? 693 00:24:31,436 --> 00:24:33,038 One thing that Gyewons should know 694 00:24:33,305 --> 00:24:35,574 is that they might look like they easily make people laugh, 695 00:24:35,574 --> 00:24:37,343 the reason why they are so successful 696 00:24:37,742 --> 00:24:40,980 is because they worked so hard. 697 00:24:41,212 --> 00:24:43,315 [These two] They are worth respecting 698 00:24:43,315 --> 00:24:44,682 [also worked super hard] and applauding for. 699 00:24:45,250 --> 00:24:46,719 Also, this... 700 00:24:46,719 --> 00:24:47,786 Punghyanggo...? 701 00:24:48,053 --> 00:24:49,654 [What's Punghyanggo...?] 702 00:24:49,654 --> 00:24:51,522 - Pinggyego! - Oh, Pinggyego. 703 00:24:51,522 --> 00:24:52,790 Stop it already! 704 00:24:53,025 --> 00:24:55,361 You just made a huge mistake! 705 00:24:55,361 --> 00:24:56,595 I'm sorry! 706 00:24:56,894 --> 00:24:58,963 He forgot everything! 707 00:24:58,963 --> 00:25:01,933 What's Punghyanggo? It says it up there! 708 00:25:01,933 --> 00:25:03,469 [Pinggyego logo is on the wall] 709 00:25:03,669 --> 00:25:05,003 Where did Punghyanggo come from? 710 00:25:05,003 --> 00:25:06,337 Where did that Pung come from? 711 00:25:06,337 --> 00:25:07,705 From the crows? 712 00:25:07,972 --> 00:25:10,041 [Only remembered the P...] Pinggyego... I'm sorry! 713 00:25:10,375 --> 00:25:12,644 [Gyeju crying at his naming sense...] Punghyanggo! 714 00:25:12,644 --> 00:25:14,512 Even Pinggyego... 715 00:25:14,512 --> 00:25:17,215 Punghyanggo is a fun name. 716 00:25:17,482 --> 00:25:23,055 Usually YouTube videos were only 10-20 minutes long, 717 00:25:23,288 --> 00:25:26,290 but Pinggyego uploaded 45-60 minute long videos. 718 00:25:26,491 --> 00:25:28,027 People first reacted, 719 00:25:28,027 --> 00:25:30,662 "Who would watch all that?" 720 00:25:31,195 --> 00:25:33,664 Look how successful it is now! 721 00:25:33,898 --> 00:25:36,300 There is a reason why it's getting applauds. 722 00:25:36,501 --> 00:25:39,738 Anyways, Punghyanggo... 723 00:25:39,738 --> 00:25:40,939 I'm sorry. 724 00:25:41,140 --> 00:25:42,974 [Can never forget Pinggyego] Pinggyego. 725 00:25:43,307 --> 00:25:45,210 I feel like I'm talking to a close friend of mine. 726 00:25:45,210 --> 00:25:47,413 [The more they talk, more friendly he gets] Right? 727 00:25:47,740 --> 00:25:50,214 [Feels like they are in a chicken place] There used to be a lot of places 728 00:25:50,214 --> 00:25:52,050 like this in the past. 729 00:25:52,050 --> 00:25:53,519 [Still feels bad...] I'm sorry. 730 00:25:53,818 --> 00:25:56,855 You have a lot of... 731 00:25:56,855 --> 00:25:59,258 [Jung Min is famous for his slang analysis] Like the acronyms... 732 00:25:59,424 --> 00:26:00,726 There was a super famous one... 733 00:26:00,726 --> 00:26:03,095 There was one with peeing... 734 00:26:03,095 --> 00:26:06,030 [Jung Min's interpretation] Fun killer - peeing out of nowhere 735 00:26:06,198 --> 00:26:07,365 The peeing one? 736 00:26:07,365 --> 00:26:08,467 [Shakes his head...] 737 00:26:08,666 --> 00:26:10,134 [Still a legend] Peeing out of nowhere. 738 00:26:10,435 --> 00:26:14,440 I just said it my way 739 00:26:14,440 --> 00:26:16,174 but I was so embarrassed... 740 00:26:16,474 --> 00:26:18,844 - That's what's so cool about you. - It's a legendary meme. 741 00:26:18,844 --> 00:26:21,046 - (Boom) That's his charm. - (Clap) That is his charm. 742 00:26:21,279 --> 00:26:23,682 He doesn't hesitate because he doesn't know. 743 00:26:23,682 --> 00:26:24,682 [Being honest is his charm] "Isn't it that?" 744 00:26:24,950 --> 00:26:26,785 It's actually obvious that he doesn't know. 745 00:26:26,984 --> 00:26:30,021 After that, they always ask me slangs when I'm getting interviewed. 746 00:26:30,021 --> 00:26:31,856 [Became a must ask question] 747 00:26:31,856 --> 00:26:35,193 It's the job of script writers. 748 00:26:35,426 --> 00:26:36,761 They know it's funny. 749 00:26:36,761 --> 00:26:38,663 [Asked to make it entertaining] They were hoping to make it funny. 750 00:26:39,263 --> 00:26:40,398 They all have their own reasoning. 751 00:26:40,398 --> 00:26:41,365 - Yeah. - Yeah. 752 00:26:41,365 --> 00:26:45,237 Being in someone else's shoes is very important. 753 00:26:45,604 --> 00:26:48,574 It easy to just focus on myself, 754 00:26:48,874 --> 00:26:50,675 but starting at some point, 755 00:26:50,675 --> 00:26:53,578 I keep trying to stand in someone else's shoes. 756 00:26:54,113 --> 00:26:57,415 That allows me to understand, 757 00:26:57,583 --> 00:26:59,785 'That could be possible.' 758 00:26:59,785 --> 00:27:02,587 Then I get less angry 759 00:27:03,020 --> 00:27:04,923 and helps a lot. 760 00:27:04,923 --> 00:27:06,325 Didn't you say you get angry often before? 761 00:27:06,491 --> 00:27:08,460 [Flustered] That's because 762 00:27:08,460 --> 00:27:10,962 [Explaining] I stopped drinking 763 00:27:10,962 --> 00:27:12,431 so I have nowhere to let it out. 764 00:27:12,431 --> 00:27:14,133 I didn't even workout and... 765 00:27:14,133 --> 00:27:15,467 [Failed] So my anger... 766 00:27:17,301 --> 00:27:19,238 Ding! 767 00:27:19,471 --> 00:27:21,707 ['Once Upon a Time in China (1991)' theme song] 768 00:27:21,707 --> 00:27:23,509 It's the BGM of 'Once Upon a Time in China'! 769 00:27:23,808 --> 00:27:25,042 [Something's not right] 770 00:27:25,042 --> 00:27:27,445 Are we the only ones who understood? 771 00:27:27,445 --> 00:27:29,413 [Realized why the staffs weren't laughing] That's possible! 772 00:27:29,615 --> 00:27:31,282 There might be a few Gyewons who knows. 773 00:27:31,517 --> 00:27:33,785 - Did you not know either? - I know 'Once Upon a Time in China'! 774 00:27:34,051 --> 00:27:35,019 'Once Upon a Time in China' BGM! 775 00:27:35,019 --> 00:27:36,121 Jet Li! 776 00:27:36,121 --> 00:27:38,022 [Main actor of 'Once Upon a Time in China (1991)'] Yes, Jet Li. 777 00:27:38,257 --> 00:27:40,092 There are a lot of people who played Wong Fei-hung, 778 00:27:40,092 --> 00:27:41,058 but for us it's Jet Li. 779 00:27:41,058 --> 00:27:42,760 They might not know... 780 00:27:42,760 --> 00:27:43,761 That's possible. 781 00:27:43,996 --> 00:27:47,165 [Moved on to leaf canopy] When I came to the company, 782 00:27:47,165 --> 00:27:49,034 everyone was using that. 783 00:27:49,034 --> 00:27:51,336 We have one in my kid's bed. 784 00:27:51,670 --> 00:27:53,372 [Didn't understand why it's here at first] So I was so confused, 785 00:27:53,372 --> 00:27:55,507 'Why a canopy indoors?' 786 00:27:55,507 --> 00:27:58,143 But since the building is all opened, 787 00:27:58,143 --> 00:27:59,744 they are trying to protect their privacy. 788 00:27:59,978 --> 00:28:02,181 Trying to avoid people from looking from above? 789 00:28:02,446 --> 00:28:06,151 [Can be used as a shade] It is supposed to be a shade, right? 790 00:28:06,151 --> 00:28:07,719 [What's this?] But in companies, 791 00:28:07,719 --> 00:28:08,753 [Rip] that's why they use it. 792 00:28:08,753 --> 00:28:09,755 You can't take that off. 793 00:28:09,887 --> 00:28:11,256 [Pressing it back on...] 794 00:28:11,522 --> 00:28:13,392 [Oops...] He is so obedient. 795 00:28:13,491 --> 00:28:15,326 You are so obedient! 796 00:28:15,560 --> 00:28:16,595 [Took out the ladybug on the table] I can just put it back on. 797 00:28:16,595 --> 00:28:18,230 [and put it back on right away] He is a scaredy cat. 798 00:28:18,430 --> 00:28:19,865 He is actually pretty kind. 799 00:28:20,065 --> 00:28:21,200 Haha 800 00:28:21,200 --> 00:28:22,800 That might sound like an insult, 801 00:28:22,800 --> 00:28:25,136 but judging from his character, he doesn't seem kind, right? 802 00:28:25,369 --> 00:28:26,371 You can take it off. 803 00:28:26,371 --> 00:28:28,173 I didn't know I wasn't supposed to take it off. 804 00:28:28,173 --> 00:28:29,473 You can! 805 00:28:29,974 --> 00:28:31,375 You can take it home. 806 00:28:31,375 --> 00:28:32,944 It was so cute. 807 00:28:32,944 --> 00:28:34,179 - You can take it home. - Oh, really? 808 00:28:34,680 --> 00:28:35,747 Oh! 809 00:28:37,148 --> 00:28:38,817 Why did you have to put it there? 810 00:28:39,084 --> 00:28:41,252 [Will move it up a bit] Move it up a bit! 811 00:28:41,252 --> 00:28:42,386 Sorry! 812 00:28:42,653 --> 00:28:44,890 [Loving ladybug] Sorry! 813 00:28:44,890 --> 00:28:45,691 It's so cute. 814 00:28:45,856 --> 00:28:47,291 [He is cuter] 815 00:28:47,291 --> 00:28:48,859 He is very obedient. 816 00:28:49,193 --> 00:28:51,296 [Remembered something] He is so friendly. 817 00:28:51,296 --> 00:28:56,067 Also, my movie is out on Netflix in August. 818 00:28:56,268 --> 00:28:58,336 [Interested] What is it? 819 00:28:58,336 --> 00:28:59,904 It's called 'Mission: Cross'. 820 00:29:00,271 --> 00:29:02,974 [With actor Yeom Jung ah] Yeom Jung Ah and I are married couple. 821 00:29:02,974 --> 00:29:04,576 What is it about? 822 00:29:04,910 --> 00:29:07,846 [Movie 'Mission: Cross' available on Netflix in August] Former special force officer 823 00:29:07,846 --> 00:29:11,750 hiding his past and living as a househusband 824 00:29:12,984 --> 00:29:16,721 works with his wife, crime detective, to dissolve the opposing force. 825 00:29:17,256 --> 00:29:20,459 [Hwang Jung Min X Yeon Jung Ah] That cannot be bad. 826 00:29:20,459 --> 00:29:25,463 I was my first time working with Jung Ah 827 00:29:25,463 --> 00:29:28,634 and she is absolutely amazing. She is the best. 828 00:29:28,634 --> 00:29:31,737 There is so much to learn from her 829 00:29:31,970 --> 00:29:34,705 that I would love to work with her again. 830 00:29:35,173 --> 00:29:36,275 So you are in 831 00:29:36,474 --> 00:29:37,909 [July, play 'Macbeth'] a play right now, 832 00:29:37,909 --> 00:29:40,077 [August, Netflix 'Mission: Cross'] with a movie releasing in August... 833 00:29:40,311 --> 00:29:42,079 You must have a lot of upcoming pieces. 834 00:29:42,346 --> 00:29:43,214 'I, the Executioner'! 835 00:29:43,949 --> 00:29:47,952 [The OST automatically playing in our head] 836 00:29:47,952 --> 00:29:50,454 - I was waiting for that! - It's finally coming! 837 00:29:50,655 --> 00:29:52,891 Please invite me again for 'I, the Executioner'. 838 00:29:52,891 --> 00:29:54,660 Of course! 839 00:29:54,660 --> 00:29:57,194 I will bring other guests, like Yoon Ju and others. 840 00:29:57,194 --> 00:30:00,365 Sound amazing. Make a reservation in advance. 841 00:30:00,565 --> 00:30:01,833 If you invite me, I'll... 842 00:30:01,833 --> 00:30:04,469 [Make sure you get your number] You can make a reservation at the desk. 843 00:30:04,635 --> 00:30:06,003 You have to come again! 844 00:30:06,003 --> 00:30:07,471 Let's call it 'Punghyanggo' then! 845 00:30:07,772 --> 00:30:09,273 [Pinggyego spin-off 'Punghyanggo'...?] 846 00:30:09,273 --> 00:30:12,310 Make another YouTube channel called Punghyanggo. 847 00:30:12,810 --> 00:30:14,211 Punghyanggo! 848 00:30:14,211 --> 00:30:16,815 How is it Punghyanggo? 849 00:30:17,182 --> 00:30:18,083 I'm sorry... 850 00:30:18,083 --> 00:30:19,884 [Trying to find similarities] P and 'go'.. 851 00:30:20,251 --> 00:30:21,219 Anyways, whenever you invite me over! 852 00:30:21,219 --> 00:30:23,488 I love it! It would be so much fun. 853 00:30:23,488 --> 00:30:24,823 [Crowd of 'I, the Executioner' cast] I will bring a crowd. 854 00:30:24,823 --> 00:30:25,824 With Yoon Ju and others. 855 00:30:26,124 --> 00:30:29,027 As Sechan mentioned before, 856 00:30:29,027 --> 00:30:30,328 he is so friendly, right? 857 00:30:30,695 --> 00:30:32,297 [Generous] He is! 858 00:30:32,297 --> 00:30:36,233 I feel like grabbing a drink or two would make it way more fun. 859 00:30:36,233 --> 00:30:37,368 But he doesn't drink anymore... 860 00:30:37,368 --> 00:30:39,037 [Bummed] No, I can 861 00:30:39,203 --> 00:30:42,106 [Doesn't avoid dinner outings] just sit with you guys 862 00:30:42,480 --> 00:30:45,109 and just drink water instead... 863 00:30:45,410 --> 00:30:47,479 [If they understand, he is willing to join...!] I just feel bad. 864 00:30:47,679 --> 00:30:50,449 Then I can finally have dinner outing with Jung Min now! 865 00:30:50,449 --> 00:30:53,285 He drinks water, and I drink water. 866 00:30:53,285 --> 00:30:54,152 [Water / Water] 867 00:30:54,152 --> 00:30:55,554 [Also, Seok Jin too] Seok Jin drinks water too. 868 00:30:55,820 --> 00:30:57,588 Let's make a water drinking group! 869 00:30:57,923 --> 00:31:00,057 [Just here to have fun] Water drinking group! 870 00:31:00,057 --> 00:31:01,359 With one or two drinkers! 871 00:31:01,526 --> 00:31:03,494 [How do you like the water drinking group?] 872 00:31:03,994 --> 00:31:06,565 I really want to see Seok Jin. It's been so long. 873 00:31:06,565 --> 00:31:11,169 I used to meet up with Seok Jin often in the past too. 874 00:31:11,536 --> 00:31:13,605 You, Seok Jin, and I can get together now. 875 00:31:13,605 --> 00:31:16,240 [Non-alcoholic outing is fun too] It'd be fun without any alcohol. 876 00:31:16,240 --> 00:31:17,174 So 877 00:31:17,174 --> 00:31:19,478 ['12.12 The Day' Grand Prize, Best Film] after Baeksang, we got together 878 00:31:19,478 --> 00:31:20,578 [Best Actor Award] at a bar 879 00:31:20,578 --> 00:31:21,613 [At the after party of Baeksang] to celebrate our awards. 880 00:31:21,946 --> 00:31:25,217 I was the only one who didn't drink! 881 00:31:25,517 --> 00:31:27,419 [Drank green tea instead of beer] I drank green tea instead 882 00:31:27,419 --> 00:31:29,121 which was quite nice too! 883 00:31:29,121 --> 00:31:31,923 [Drunk on self-pride] I was proud 884 00:31:31,923 --> 00:31:33,791 [about drinking green tea...] of enduring through it. 885 00:31:33,791 --> 00:31:35,093 Something else that made me happy 886 00:31:35,093 --> 00:31:36,560 was when they all 887 00:31:36,560 --> 00:31:38,363 leave to smoke, right? 888 00:31:38,696 --> 00:31:43,335 It feels interestingly nice sitting there by myself. 889 00:31:43,335 --> 00:31:44,935 How long has it been since you quit smoking? 890 00:31:44,935 --> 00:31:47,239 It's been about... 891 00:31:47,239 --> 00:31:48,539 5-6 years. 892 00:31:48,539 --> 00:31:50,174 What about the smoking scene 893 00:31:50,174 --> 00:31:52,277 - You smoked in movies! - in the movie? 894 00:31:52,277 --> 00:31:53,244 Nicorette! 895 00:31:53,511 --> 00:31:55,279 Oh, it was nicorette? 896 00:31:55,279 --> 00:31:58,482 If there is a scene where I have to smoke in different movies, 897 00:31:58,482 --> 00:32:00,885 [Avoids it as much as possible] I try my best to avoid it. 898 00:32:01,286 --> 00:32:03,688 Unless it's absolutely necessary? 899 00:32:03,688 --> 00:32:07,358 I politely talk to the director about it. 900 00:32:07,358 --> 00:32:10,362 I didn't know in the past 901 00:32:10,362 --> 00:32:14,499 but it greatly impacts the viewers, 902 00:32:14,499 --> 00:32:15,599 - Yeah. - especially teenagers. 903 00:32:15,866 --> 00:32:17,669 - It makes them curious too. - Yeah. 904 00:32:17,669 --> 00:32:21,705 The biggest reason why I started smoking 905 00:32:21,972 --> 00:32:22,973 was because of Chow Yun-fat. 906 00:32:22,973 --> 00:32:24,308 Oh, Chow Yun-fat? 907 00:32:24,776 --> 00:32:29,881 ['Better Tomorrow' OST] 908 00:32:30,981 --> 00:32:33,751 He looked so cool smoking in the movie..! 909 00:32:33,751 --> 00:32:35,119 After seeing that...! 910 00:32:35,886 --> 00:32:39,324 What was that... 911 00:32:39,324 --> 00:32:41,593 The first star(?)... The... 912 00:32:41,926 --> 00:32:43,161 What you just mentioned...? 913 00:32:43,161 --> 00:32:44,796 - A Better Tomorrow! - A Better Tomorrow! 914 00:32:45,230 --> 00:32:47,465 Why is it so hard to think of the word as I age?! 915 00:32:47,632 --> 00:32:49,099 It drives me insane! 916 00:32:49,099 --> 00:32:50,134 Anyways! 917 00:32:50,469 --> 00:32:53,371 I still remember watching 'A Better Tomorrow' with my friends. 918 00:32:53,738 --> 00:32:57,209 He was driving the boat 919 00:32:57,209 --> 00:32:58,844 and he turns it sharply! 920 00:32:59,176 --> 00:33:01,813 I literally stood up and applauded. 921 00:33:05,016 --> 00:33:06,785 I watched that movie like 7 times. 922 00:33:07,085 --> 00:33:08,619 [Legendary masterpiece 'A Better Tomorrow'] All you need is the BGM. 923 00:33:08,619 --> 00:33:10,255 - The crowd went wild. - His long coat and stuff. 924 00:33:10,255 --> 00:33:12,557 [Another masterpiece 'A Chinese Ghost Story] And Joey Wong from 'A Chinese Ghost Story'. 925 00:33:12,790 --> 00:33:15,059 [Joey Wong was too beautiful to forget] She was so beautiful. 926 00:33:15,059 --> 00:33:18,262 Hong Kong movies were popular back then, right? 927 00:33:18,630 --> 00:33:20,932 - Super popular. - Like way too popular. 928 00:33:21,199 --> 00:33:24,102 [Smack] If we talk about these 929 00:33:24,368 --> 00:33:27,271 - the Gye... - Gyewon! 930 00:33:27,271 --> 00:33:28,606 I almost said Gyeguk... 931 00:33:28,606 --> 00:33:31,276 Did he just say gyegukji? 932 00:33:31,276 --> 00:33:33,044 [Hey hey] What did he say? He makes a lot of mistakes! 933 00:33:33,044 --> 00:33:35,079 [Punghyanggo and gyegukji] What did he say? 934 00:33:35,079 --> 00:33:36,981 [Don't know] Gyegukji! 935 00:33:36,981 --> 00:33:38,215 What did you say? 936 00:33:39,784 --> 00:33:41,118 [Making a lot of mistakes today] Gyegukji is way off! 937 00:33:41,118 --> 00:33:42,988 I'm sorry... Anyways, 938 00:33:42,988 --> 00:33:44,823 I don't think they (=Gyewon) would like it 939 00:33:45,123 --> 00:33:46,490 [Worried about Gyewons getting bored] because it's so old. 940 00:33:46,490 --> 00:33:48,759 - They love it! - They love it. They look them up too! 941 00:33:48,759 --> 00:33:51,395 [Still worried] Let's talk about something more up to date! 942 00:33:51,395 --> 00:33:52,430 What should we talk about? 943 00:33:52,430 --> 00:33:53,531 - Something more up to date. - Sounds good. 944 00:33:53,531 --> 00:33:54,900 [Let's talk about topics that are more up to date] 945 00:33:54,900 --> 00:33:57,234 [Hmm] 946 00:33:57,234 --> 00:33:58,836 [Ready to tease] Alright... 947 00:33:59,203 --> 00:34:01,873 [Boom] Those who love Punghyanggo(?)... 948 00:34:02,307 --> 00:34:03,942 [Clap] Focus, gyegukji(?)! 949 00:34:04,709 --> 00:34:05,876 [Driving a wedge] Our gyegukji of Punghyanggo! 950 00:34:05,876 --> 00:34:08,079 [About to spit it out] We're about to talk about more up to date stuff! 951 00:34:08,313 --> 00:34:10,981 [This... Isn't right...] 952 00:34:10,981 --> 00:34:13,485 Listen carefully! It's up to date talk now! 953 00:34:13,818 --> 00:34:15,452 What should we talk about? 954 00:34:15,719 --> 00:34:17,355 Hmm... The weather... 955 00:34:19,391 --> 00:34:21,126 It's rainy season soon. 956 00:34:21,126 --> 00:34:22,860 [Modern issue = rainy season issue] Oh, rainy season issue/ 957 00:34:23,128 --> 00:34:24,028 We should get so prepared. 958 00:34:24,028 --> 00:34:26,764 We are talking about something more up to date, 959 00:34:26,764 --> 00:34:28,400 and he goes, "The weather!" 960 00:34:28,699 --> 00:34:30,135 [Listen] The weather nowadays... 961 00:34:30,135 --> 00:34:32,836 It got super hot all the sudden. 962 00:34:33,304 --> 00:34:35,673 [Summer arrived very soon] June is a warm month, 963 00:34:35,673 --> 00:34:37,809 but not 35 degrees level hot! 964 00:34:37,809 --> 00:34:39,643 Wasn't it the same last year? 965 00:34:39,643 --> 00:34:43,081 They say, "This year is the hottest" like every year. 966 00:34:43,081 --> 00:34:44,849 [Keeps getting warmer each year] Every year is the hottest year. 967 00:34:44,849 --> 00:34:47,117 There are a lot of climate changes 968 00:34:47,117 --> 00:34:48,887 that are happening due to increased temperature. 969 00:34:48,887 --> 00:34:49,887 It's a serious problem. 970 00:34:49,887 --> 00:34:51,456 Yeah, it is. 971 00:34:51,623 --> 00:34:54,291 For us, 972 00:34:54,291 --> 00:34:55,860 we don't have a lot of time left, 973 00:34:56,994 --> 00:35:00,998 but for our younger ones, 974 00:35:01,333 --> 00:35:05,570 we should take good care of what we have now because we pass it over, 975 00:35:05,570 --> 00:35:08,606 but it's just getting worse. 976 00:35:08,873 --> 00:35:11,742 I'm no expert, 977 00:35:11,742 --> 00:35:13,143 but what I'm worried about is that 978 00:35:13,411 --> 00:35:15,280 [Harvesting region] the apple region 979 00:35:15,280 --> 00:35:18,048 - It's going up. - keeps going up in Daegu. 980 00:35:18,048 --> 00:35:20,652 [Another news about the climate change] Another news is that 981 00:35:20,652 --> 00:35:24,155 we weren't able to catch enough calamari last year, 982 00:35:24,155 --> 00:35:25,856 [Read the news] but we are getting more this year. 983 00:35:25,856 --> 00:35:27,692 - Oh, really? - They are delicious. 984 00:35:27,692 --> 00:35:29,760 Modern topic...! 985 00:35:29,760 --> 00:35:31,528 [Calamari...!] 986 00:35:31,829 --> 00:35:33,197 [*Modern topic so far* Rainy season→climate change→apples] 987 00:35:33,197 --> 00:35:35,032 Calamari 988 00:35:35,032 --> 00:35:38,637 We can only talk about the weather and calamari?! 989 00:35:39,903 --> 00:35:41,606 [Only one being serious] Oh no, what should we do? 990 00:35:41,606 --> 00:35:43,507 But it's a good thing! 991 00:35:43,507 --> 00:35:45,342 [Comfort] We weren't getting enough calamari before, 992 00:35:45,342 --> 00:35:46,677 but now we do! 993 00:35:46,911 --> 00:35:48,413 [Comfort2] We can have delicious raw calamari! 994 00:35:48,413 --> 00:35:52,282 Did anything make you super happy recently? 995 00:35:53,518 --> 00:35:54,552 ... Did you? 996 00:35:54,552 --> 00:35:57,454 [Caught passing the talk over] He passed it on to me because he ran out! 997 00:35:57,454 --> 00:35:58,789 - I'm just asking! - Hey! 998 00:35:59,056 --> 00:36:00,425 Just literally tossed it to him! 999 00:36:00,425 --> 00:36:01,925 "Help yourself!" 1000 00:36:03,427 --> 00:36:04,094 Modern talk... 1001 00:36:04,094 --> 00:36:05,896 Let's just talk about old stuff! 1002 00:36:05,896 --> 00:36:07,231 [Dead] I need to talk about old stuff 1003 00:36:07,231 --> 00:36:08,532 [Agreeing] It's the funniest! 1004 00:36:08,699 --> 00:36:10,802 to get energetic. 1005 00:36:11,068 --> 00:36:13,103 My mind went blank, trying to think of something up to date. 1006 00:36:14,105 --> 00:36:16,840 [Pinggyego!] 1007 00:36:17,175 --> 00:36:19,309 [Trendy neighborhood] When talking about something trendy, 1008 00:36:19,309 --> 00:36:20,811 we cannot miss out of Seongsu-dong. 1009 00:36:21,246 --> 00:36:22,079 Why? 1010 00:36:22,347 --> 00:36:23,547 Have... You not been? 1011 00:36:23,782 --> 00:36:27,719 I know a lot has changed, but I've never been. 1012 00:36:27,719 --> 00:36:29,119 That place is...! 1013 00:36:29,353 --> 00:36:30,221 [What?] Why? 1014 00:36:30,221 --> 00:36:34,592 You know how Myeongdong used to be so crowded on weekends 1015 00:36:34,592 --> 00:36:36,427 where you go, "Why are there so many people here?" 1016 00:36:36,427 --> 00:36:37,862 That's how busy Seongsu-dong is. 1017 00:36:37,862 --> 00:36:39,264 Then there are less reasons for me to go. 1018 00:36:39,597 --> 00:36:41,800 [Honest] Am I wrong? 1019 00:36:41,965 --> 00:36:42,900 Have you been to Seongsu-dong? 1020 00:36:42,900 --> 00:36:44,168 No. 1021 00:36:44,402 --> 00:36:46,905 [I've only heard that it's hip] I'm similar to him. 1022 00:36:46,905 --> 00:36:48,273 I heard there are too many people there. 1023 00:36:48,505 --> 00:36:49,574 Also, I heard 1024 00:36:49,574 --> 00:36:51,809 [Another rumor] it's so hip and trendy 1025 00:36:51,809 --> 00:36:53,777 that you feel little... 1026 00:36:54,144 --> 00:36:58,449 Seok Jin went to Seongsu-dong recently with his wife. 1027 00:36:58,449 --> 00:37:00,452 [Likes going to different places] Seok Jin goes out pretty often. 1028 00:37:00,652 --> 00:37:02,554 Since he was going to Seongsu-dong, 1029 00:37:02,554 --> 00:37:05,289 he put on his best look! 1030 00:37:05,289 --> 00:37:07,291 With the brand logo here and there? 1031 00:37:07,291 --> 00:37:10,128 He put together a hip outfit. 1032 00:37:10,628 --> 00:37:14,865 And when he got there and saw the people there, he thought, 'They are dressed so well!' 1033 00:37:15,132 --> 00:37:17,501 And when he looked at himself in the mirror... 1034 00:37:17,501 --> 00:37:18,702 Shabby? 1035 00:37:18,702 --> 00:37:21,072 [Source of the rumor Sechan heard was Seok Jin...!] 1036 00:37:21,072 --> 00:37:23,708 Why did he go there? 1037 00:37:23,942 --> 00:37:25,376 [Seok Jin lowered his self-esteem by going to Seongsu-dong] 1038 00:37:25,376 --> 00:37:26,610 He said his self-esteem dropped a lot. 1039 00:37:26,777 --> 00:37:29,414 So funny! 1040 00:37:29,414 --> 00:37:30,280 [Yum] 1041 00:37:30,280 --> 00:37:33,818 There are all sorts of restaurants there. 1042 00:37:35,686 --> 00:37:36,688 [Casual] Bone! 1043 00:37:36,688 --> 00:37:41,192 [Gyeju's laughing button] That surprised me. 1044 00:37:41,525 --> 00:37:43,728 [Casually moving on] Yeonnam-dong? 1045 00:37:44,027 --> 00:37:45,630 Yeah, Yeon-tral Park! 1046 00:37:45,630 --> 00:37:49,199 I went there to grab some coffee with my family 1047 00:37:49,199 --> 00:37:52,402 and that place was no joke either! 1048 00:37:52,936 --> 00:37:55,940 Yeonname-dong, Hongdae... Anywhere is crowded now. 1049 00:37:56,373 --> 00:38:00,411 The hottest place right now is Seosulla-gil. 1050 00:38:00,411 --> 00:38:02,780 [Where?] I've only heard of the name. 1051 00:38:03,114 --> 00:38:05,849 It's between Changdeokgung Palace and Jongmyo... 1052 00:38:05,849 --> 00:38:07,351 Towards Jongmyo? 1053 00:38:07,351 --> 00:38:09,454 I heard from a friend of mine 1054 00:38:09,753 --> 00:38:13,391 that of all night markets out there, Jongno is the top. 1055 00:38:13,391 --> 00:38:14,858 What's a night market? 1056 00:38:15,193 --> 00:38:17,228 It's like an outdoor restaurant! 1057 00:38:17,228 --> 00:38:19,264 [Night market) Pub or restaurant] They have 1058 00:38:19,264 --> 00:38:20,465 [with tables setup outside] like tables outside 1059 00:38:20,465 --> 00:38:22,666 like Oktoberfest or something. 1060 00:38:22,934 --> 00:38:25,302 I heard all the good looking people in Korea are there. 1061 00:38:25,503 --> 00:38:27,137 [Really?] They are all there. 1062 00:38:27,371 --> 00:38:28,539 Then we can't go. 1063 00:38:28,806 --> 00:38:31,376 [The more you know, the more distant it feels...] We shouldn't go. 1064 00:38:31,376 --> 00:38:33,811 Yeah, let's not. There's no point. 1065 00:38:33,811 --> 00:38:35,847 We should go somewhere quiet and empty 1066 00:38:35,847 --> 00:38:38,615 so we can compliment each other, "You're amazing! You're good looking!" 1067 00:38:38,916 --> 00:38:40,552 Right?! 1068 00:38:40,552 --> 00:38:42,387 [No reason to feel shabby] Why go there to lower your self-esteem? 1069 00:38:42,387 --> 00:38:43,987 Yeah, let's just stay like this. 1070 00:38:43,987 --> 00:38:46,523 We shouldn't go there just to lower our self-esteem! 1071 00:38:46,523 --> 00:38:47,958 Why go there to feel shabby? 1072 00:38:47,958 --> 00:38:48,693 You are so right. 1073 00:38:48,693 --> 00:38:50,594 Do you travel often? 1074 00:38:50,594 --> 00:38:51,663 I think I do. 1075 00:38:51,663 --> 00:38:52,864 Where do you go? 1076 00:38:53,097 --> 00:38:54,798 I usually travel within Korea 1077 00:38:54,998 --> 00:38:57,068 [Yum] with my family. 1078 00:38:57,367 --> 00:38:59,771 [Yum / Yum] But now that my son 1079 00:38:59,771 --> 00:39:02,039 [Eating] is in 12th grade, 1080 00:39:02,306 --> 00:39:04,409 [Crack] it's a bit difficult because of his school 1081 00:39:04,409 --> 00:39:05,577 to travel as a family. 1082 00:39:05,577 --> 00:39:07,378 [Yum] So nowadays... 1083 00:39:07,679 --> 00:39:09,614 Wait! Jung Min is talking here 1084 00:39:09,847 --> 00:39:11,849 and you are focusing on the chicken?! 1085 00:39:11,849 --> 00:39:13,251 [Generous] That's okay! 1086 00:39:13,251 --> 00:39:14,085 He said it's okay! 1087 00:39:14,085 --> 00:39:16,353 He even... (=spat out the bone) 1088 00:39:17,188 --> 00:39:18,623 [Carrying on] So I try to travel on my own, 1089 00:39:18,623 --> 00:39:20,692 but never really happens. 1090 00:39:20,824 --> 00:39:22,193 Have you traveled alone before? 1091 00:39:22,559 --> 00:39:24,695 - I did often. - Alone? 1092 00:39:24,695 --> 00:39:27,632 Before getting married, I used to travel alone by myself, 1093 00:39:27,632 --> 00:39:28,932 but after getting married 1094 00:39:29,132 --> 00:39:32,202 even though I try to, 1095 00:39:32,202 --> 00:39:33,905 it doesn't really happen. 1096 00:39:34,271 --> 00:39:35,907 You traveled with Hwang.Cho.Ji before. 1097 00:39:36,173 --> 00:39:38,342 That was before getting married. 1098 00:39:38,643 --> 00:39:39,978 [Cho Seung Woo, Hwang Jung Min, Ji Jin Hee] I know the fancy members. 1099 00:39:40,210 --> 00:39:42,713 We were idiots back then, not fancy. 1100 00:39:42,713 --> 00:39:46,016 That was before we got famous. 1101 00:39:46,251 --> 00:39:47,585 That's why we went together. 1102 00:39:47,585 --> 00:39:48,753 We just chugged alcohol and... 1103 00:39:48,753 --> 00:39:50,822 [So earthy♥] We just drank and stuff. 1104 00:39:51,222 --> 00:39:52,789 I was so embarrassed 1105 00:39:52,789 --> 00:39:55,626 [Such a famous picture] when the picture came out! 1106 00:39:55,793 --> 00:39:57,362 I was so embarrassed, 1107 00:39:57,362 --> 00:40:01,065 but at least we are more famous than before, 1108 00:40:01,065 --> 00:40:03,434 which is why people view it more positively. 1109 00:40:03,434 --> 00:40:07,304 Although you guys are all huge now, 1110 00:40:07,538 --> 00:40:12,076 we can still relate to them. 1111 00:40:12,076 --> 00:40:14,646 Everyone is the same when traveling with friends! 1112 00:40:14,646 --> 00:40:15,746 What else could there be? 1113 00:40:15,746 --> 00:40:19,182 You just drink and talk about useless stuff. 1114 00:40:19,449 --> 00:40:21,585 I think we talked about our future a lot then. 1115 00:40:22,286 --> 00:40:24,454 - Still... - What about the future? 1116 00:40:24,454 --> 00:40:26,257 Stuff about dramas, movies, and acting. 1117 00:40:26,556 --> 00:40:31,528 That's when I felt very lost as an actor. 1118 00:40:31,862 --> 00:40:34,231 That's when Jin Hee was famous 1119 00:40:34,231 --> 00:40:36,634 [Viewing rate peaked at 57.8%] with Dae Jang Geum. 1120 00:40:36,634 --> 00:40:38,335 [Inspector of 'Dae Jang Geum'] That's right. 1121 00:40:38,603 --> 00:40:41,039 Jin Hee was the hottest at the moment, 1122 00:40:41,039 --> 00:40:42,239 so I asked him, 1123 00:40:42,639 --> 00:40:45,242 "What should I do, Jin Hee?" 1124 00:40:45,876 --> 00:40:47,244 He just said to trust him! 1125 00:40:47,711 --> 00:40:50,581 [Just trust me!] He is so funny. 1126 00:40:50,815 --> 00:40:52,182 "Trust me!" 1127 00:40:52,182 --> 00:40:53,284 Oh, Ji Jin Hee! 1128 00:40:53,284 --> 00:40:54,818 He is so funny. 1129 00:40:54,818 --> 00:40:56,253 Ji Jin Hee is super funny! 1130 00:40:56,253 --> 00:40:57,789 [Someone who is always in = Jin Hee] He always says okay. 1131 00:40:57,789 --> 00:40:59,623 "Want to do something?" "Okay!" 1132 00:40:59,891 --> 00:41:01,925 - He is an 'Okay Man'? - Yes. Always okay! 1133 00:41:02,193 --> 00:41:05,530 When you were lost, 1134 00:41:05,530 --> 00:41:07,965 have you ever thought of doing something else for a living? 1135 00:41:07,965 --> 00:41:09,199 No. 1136 00:41:09,199 --> 00:41:10,134 Just acting? 1137 00:41:10,134 --> 00:41:11,635 I said I would reach the end with acting. 1138 00:41:11,902 --> 00:41:13,704 [Unexpected wording] Till the end. 1139 00:41:13,704 --> 00:41:15,739 - Let's see who wins. - With acting? 1140 00:41:15,974 --> 00:41:17,708 When did you start acting? 1141 00:41:17,920 --> 00:41:20,344 I started after the army. 1142 00:41:20,344 --> 00:41:22,880 That's when I started getting built 1143 00:41:22,880 --> 00:41:25,650 and got singing lessons, ballet lessons... 1144 00:41:25,949 --> 00:41:27,117 He seems like 1145 00:41:27,117 --> 00:41:29,119 a born to be genius, right? 1146 00:41:29,320 --> 00:41:30,788 No such thing. 1147 00:41:30,788 --> 00:41:33,557 In order to be recognized 1148 00:41:33,557 --> 00:41:36,760 by many people in any field, 1149 00:41:36,960 --> 00:41:40,465 you need to work super hard. 1150 00:41:40,465 --> 00:41:44,369 For actors, their body is their instrument. 1151 00:41:44,568 --> 00:41:45,902 [Had to figure out how to use his body] We need to be good at 1152 00:41:45,902 --> 00:41:47,338 using our body, 1153 00:41:47,338 --> 00:41:51,342 so it was necessary to learn ballet or singing... 1154 00:41:51,608 --> 00:41:53,777 That's why you learn ballet? 1155 00:41:53,777 --> 00:41:55,880 To have a good posture. 1156 00:41:55,880 --> 00:41:58,750 When you learn ballet you get to learn more about your body. 1157 00:41:58,750 --> 00:42:00,184 When given a role, I can figure out 1158 00:42:00,184 --> 00:42:02,619 [How to express with his body] how to bend my body a certain way. 1159 00:42:02,619 --> 00:42:04,121 Because you need to move your body? 1160 00:42:04,121 --> 00:42:05,456 I need to know. 1161 00:42:05,456 --> 00:42:07,592 - Ballet is really nice. - Ohhh. 1162 00:42:07,724 --> 00:42:08,925 Fencing is good too. 1163 00:42:08,925 --> 00:42:09,760 - You did fencing too? - You did fencing too? 1164 00:42:09,760 --> 00:42:10,795 Yes, I did. 1165 00:42:11,128 --> 00:42:12,597 You did a variety... 1166 00:42:12,597 --> 00:42:15,766 Fencing is really good to get a good posture. 1167 00:42:16,099 --> 00:42:17,902 Interestingly, your posture... 1168 00:42:18,268 --> 00:42:19,503 I curved in now! 1169 00:42:20,271 --> 00:42:21,405 But after all those sports... 1170 00:42:21,405 --> 00:42:23,273 [That's weird...] Did you learn it wrong? 1171 00:42:23,273 --> 00:42:25,275 Did you do fencing like this? 1172 00:42:25,275 --> 00:42:26,811 What are you doing? 1173 00:42:27,978 --> 00:42:31,081 [Calm down brother] I learned the basic posture then, 1174 00:42:31,215 --> 00:42:33,117 [Shameless] but I'm curved in now! 1175 00:42:34,184 --> 00:42:36,920 [Understood] When you're in character, you have good posture? 1176 00:42:36,920 --> 00:42:37,855 Hahaha 1177 00:42:38,755 --> 00:42:39,590 Funny, right? 1178 00:42:39,590 --> 00:42:40,657 [Nodding] 1179 00:42:40,657 --> 00:42:42,527 I think he is the best. 1180 00:42:42,527 --> 00:42:44,394 He is the best of all. 1181 00:42:44,394 --> 00:42:47,532 - Nah... - He is such a comfortable person. 1182 00:42:47,931 --> 00:42:49,634 Have you talked to director Hwang 1183 00:42:49,634 --> 00:42:51,501 after he came on 'Yoo Quiz'? 1184 00:42:51,501 --> 00:42:53,036 [Immediately] No. 1185 00:42:53,036 --> 00:42:55,239 I just watched the clips yesterday. 1186 00:42:55,239 --> 00:42:56,873 [Sechan understands] That's reasonable for brothers... 1187 00:42:56,873 --> 00:42:58,108 Brothers are more careless of each other? 1188 00:42:58,108 --> 00:42:59,710 It's like, 'Who are you?' 1189 00:43:00,677 --> 00:43:01,679 What's the age gap for you? 1190 00:43:01,913 --> 00:43:03,581 [Hwang brothers are 2 years apart] 2 years. 1191 00:43:03,581 --> 00:43:05,248 Director Hwang said that 1192 00:43:05,248 --> 00:43:08,286 when they were little 1193 00:43:08,286 --> 00:43:09,954 if anything happens to him at school 1194 00:43:10,253 --> 00:43:12,989 Jung Min would show up 1195 00:43:12,989 --> 00:43:15,559 and cared for him! 1196 00:43:15,559 --> 00:43:17,527 I think older brothers are like that. 1197 00:43:17,527 --> 00:43:19,130 [Same with Yang brothers] I heard it was the same for you too. 1198 00:43:19,130 --> 00:43:21,065 Although he was smaller than me, 1199 00:43:21,065 --> 00:43:22,766 if anything happened to me, 1200 00:43:22,766 --> 00:43:24,068 he would come and solve it. 1201 00:43:24,068 --> 00:43:25,702 - Really? Oh... - Yeah. 1202 00:43:25,702 --> 00:43:29,407 Sechan is actually much bigger than him... 1203 00:43:29,407 --> 00:43:30,675 - I was. - But Sehyung... 1204 00:43:30,675 --> 00:43:33,010 I would say, "I'm calling my brother!" and someone smaller would show up 1205 00:43:33,277 --> 00:43:34,579 and go, "Hey!" 1206 00:43:34,579 --> 00:43:37,215 So people got confused. 1207 00:43:37,215 --> 00:43:38,416 Yang brothers! 1208 00:43:38,748 --> 00:43:39,851 Yang brothers! 1209 00:43:40,083 --> 00:43:42,420 [Brothers step in when it's an emergency] That happened often. 1210 00:43:42,619 --> 00:43:45,889 He is a family who I can do anything for, 1211 00:43:45,889 --> 00:43:47,592 but with that aside 1212 00:43:47,592 --> 00:43:49,827 we just don't talk. 1213 00:43:49,827 --> 00:43:52,496 As long as he is well off, 1214 00:43:52,496 --> 00:43:55,166 alive and healthy. 1215 00:43:55,166 --> 00:43:56,501 That's true. 1216 00:43:56,501 --> 00:43:57,768 He is doing well. 1217 00:43:57,768 --> 00:43:58,969 [Just because you don't express it] Even though we don't say "I love you", 1218 00:43:58,969 --> 00:44:01,139 [doesn't mean you don't love each other...] we still love each other. 1219 00:44:01,139 --> 00:44:02,907 We do, because we're family. 1220 00:44:02,907 --> 00:44:04,509 We just don't say it. 1221 00:44:04,742 --> 00:44:05,710 "Did you eat?" 1222 00:44:05,710 --> 00:44:07,210 "Yes, I did." 1223 00:44:07,210 --> 00:44:08,545 "Okay..." 1224 00:44:08,545 --> 00:44:09,646 The end. 1225 00:44:09,646 --> 00:44:12,916 Before calling my mom, I always tell myself 1226 00:44:13,251 --> 00:44:15,887 that I would only compliment her 1227 00:44:15,887 --> 00:44:18,322 and try to call her for a while. 1228 00:44:18,322 --> 00:44:21,057 I tell myself that I would call her at least 5 minutes 1229 00:44:21,224 --> 00:44:23,293 and not nag her at all. 1230 00:44:23,393 --> 00:44:24,996 It starts off nicely, "Hi mom!" 1231 00:44:24,996 --> 00:44:26,931 "Where are you? What are you up to? Oh, really?" 1232 00:44:26,931 --> 00:44:28,032 "What did you eat?" 1233 00:44:28,565 --> 00:44:30,635 "Why did you eat that?!" 1234 00:44:31,668 --> 00:44:33,503 "No, eat something else...!" 1235 00:44:33,503 --> 00:44:34,639 "Wait, hang up for now." 1236 00:44:34,804 --> 00:44:37,742 And when I hang up, it feels super weird. 1237 00:44:37,742 --> 00:44:39,242 I didn't before, 1238 00:44:39,242 --> 00:44:41,978 but I nag my mom more over time. 1239 00:44:41,978 --> 00:44:43,813 That's not how we feel though... 1240 00:44:44,081 --> 00:44:45,382 Maybe we are too shy? 1241 00:44:45,382 --> 00:44:47,083 Even though I'm older, I'm the same. 1242 00:44:47,351 --> 00:44:51,155 When I get a call from my mom and she keeps nagging me, 1243 00:44:51,155 --> 00:44:52,722 "Ugh... Please...!" 1244 00:44:52,923 --> 00:44:55,693 "Do you know how old I am?" 1245 00:44:55,693 --> 00:44:58,461 And I just say "please" until I hang up. 1246 00:44:58,628 --> 00:44:59,630 - Oh... - Oh... 1247 00:44:59,630 --> 00:45:01,965 We're all the same. 1248 00:45:01,965 --> 00:45:03,300 I would 100% regret it in the future. 1249 00:45:03,300 --> 00:45:05,335 We know... 1250 00:45:05,335 --> 00:45:06,737 We all know! 1251 00:45:06,971 --> 00:45:09,206 But why can't we fix it? 1252 00:45:09,206 --> 00:45:10,574 We do know! 1253 00:45:10,574 --> 00:45:13,311 We even say it to the camera 1254 00:45:13,577 --> 00:45:15,846 - that we should... - Be nice to our parents! 1255 00:45:15,846 --> 00:45:18,481 We are so contradicting. 1256 00:45:18,481 --> 00:45:19,250 - We need to do well. - Yeah... 1257 00:45:19,250 --> 00:45:21,952 My mom tried to throw her shoe at me. 1258 00:45:22,652 --> 00:45:24,021 "You little...!" 1259 00:45:24,355 --> 00:45:26,023 - "Take care of yourself first!" - "Take care of yourself first!" 1260 00:45:26,389 --> 00:45:28,726 [All sons and daughters would relate] 1261 00:45:28,726 --> 00:45:32,163 It's so difficult. 1262 00:45:32,463 --> 00:45:34,197 Wow... The conversation 1263 00:45:34,498 --> 00:45:36,934 goes everywhere here! 1264 00:45:37,235 --> 00:45:40,605 [Gyewon who plays Pinggyego like a radio] I just listen to it like a radio. 1265 00:45:40,905 --> 00:45:43,106 It's just fun when I listen to it. 1266 00:45:43,106 --> 00:45:44,976 This is how it goes! 1267 00:45:44,976 --> 00:45:46,376 [Realized Pinggyego's business secret] Because it's so all over the place, 1268 00:45:46,376 --> 00:45:48,211 [while talking together] it just happens naturally! 1269 00:45:48,512 --> 00:45:50,847 One who is least organized is you. 1270 00:45:51,315 --> 00:45:53,818 - Eh hem...! - You made two legends today. 1271 00:45:53,818 --> 00:45:55,119 - Which one...? - Punghyanggo! 1272 00:45:55,119 --> 00:45:56,286 Punghyanggo and gyegukji! 1273 00:45:57,121 --> 00:45:58,255 You made two legends. 1274 00:45:58,556 --> 00:45:59,789 I'm sorry! 1275 00:45:59,789 --> 00:46:02,525 [So fun to tease] 1276 00:46:02,726 --> 00:46:05,630 My play starts in July 13th! Please show a lot of interest! 1277 00:46:05,996 --> 00:46:08,833 When we go 1278 00:46:08,833 --> 00:46:11,469 would you prefer us to bring flowers or food? 1279 00:46:11,469 --> 00:46:15,438 If you bring food, everyone can share. 1280 00:46:15,438 --> 00:46:17,907 If you bring food, we make a sign up front 1281 00:46:17,907 --> 00:46:23,347 saying, "Yu Jae Seok and Yang Sechan has brought this!" 1282 00:46:23,347 --> 00:46:25,248 So everyone can see. 1283 00:46:25,548 --> 00:46:27,451 - Then there needs to be a lot.. - Well that.. 1284 00:46:27,451 --> 00:46:29,719 - Make a sign... - Well... 1285 00:46:30,021 --> 00:46:33,123 [Worried more] Would you like that or...? 1286 00:46:33,391 --> 00:46:35,293 [To make it easier for them] People would bring rice cake 1287 00:46:35,293 --> 00:46:38,061 [Giving them examples] or desserts. 1288 00:46:38,061 --> 00:46:40,998 Then the staffs would grab one when they walk by. 1289 00:46:41,264 --> 00:46:42,565 I get it. 1290 00:46:42,565 --> 00:46:44,135 I understand now. 1291 00:46:44,135 --> 00:46:46,336 - We will bring coffee and... - Anyways! 1292 00:46:46,536 --> 00:46:47,838 Gyewons, 1293 00:46:48,105 --> 00:46:52,275 the movie will be opened in 190 countries on Netflix! 1294 00:46:52,275 --> 00:46:54,644 You were just talking about the play! 1295 00:46:54,945 --> 00:46:57,447 [He is all over the place] You are so all over the place... 1296 00:46:57,447 --> 00:46:58,916 I did everything that I could. 1297 00:46:58,916 --> 00:47:01,085 [Let's move on now] Let's talk about something else now. 1298 00:47:01,085 --> 00:47:02,686 Should we go back to modern topics? 1299 00:47:02,987 --> 00:47:05,722 [Changing the topic: how life is] Fun stories, stories of life... 1300 00:47:05,722 --> 00:47:08,192 - How is life for you? - For me... 1301 00:47:08,492 --> 00:47:11,161 [※Notification: Not sad story※] It's not a sad story. 1302 00:47:11,429 --> 00:47:13,197 While being an actor 1303 00:47:13,496 --> 00:47:18,168 I only thought about how to become a better actor for years 1304 00:47:18,501 --> 00:47:21,137 but never thought about 1305 00:47:21,137 --> 00:47:23,606 how to be a better person. 1306 00:47:23,903 --> 00:47:27,711 I'm not trying to become someone who is greatly respected by everyone, 1307 00:47:27,978 --> 00:47:31,949 but I should have spent some time thinking about it. 1308 00:47:31,949 --> 00:47:34,885 [Only thought about being an actor] But for all this time, 1309 00:47:34,885 --> 00:47:37,954 [but not himself] I only existed at an actor. 1310 00:47:38,289 --> 00:47:41,425 I suddenly questioned, 'What am I? Where am I?' 1311 00:47:41,599 --> 00:47:44,427 I thought I just needed to think about how to be a better actor 1312 00:47:44,427 --> 00:47:46,931 but that wasn't it. 1313 00:47:47,231 --> 00:47:50,601 I'm not saying I'm not going to act anymore! 1314 00:47:50,601 --> 00:47:52,235 [As always] I will actually try harder! 1315 00:47:52,235 --> 00:47:54,505 [Although he will still try to be a good actor] But I'm just in that process 1316 00:47:54,804 --> 00:47:57,608 where I'm thinking of ways 1317 00:47:57,608 --> 00:48:01,711 to wrap up my life as a better person. 1318 00:48:02,380 --> 00:48:04,748 I think that's the hardest. 1319 00:48:05,014 --> 00:48:06,150 [※Notifying again: not a sad story※] This is not a sad story at all! 1320 00:48:06,150 --> 00:48:08,418 It's just my personal story. 1321 00:48:08,418 --> 00:48:10,621 I somehow ended up sitting like this while sharing my personal story. 1322 00:48:10,621 --> 00:48:12,021 [Flustered] This chair 1323 00:48:12,021 --> 00:48:14,057 [Pinggyego slide] makes you slide down. 1324 00:48:14,057 --> 00:48:15,693 It's exactly what Jung Jae said! 1325 00:48:15,992 --> 00:48:17,327 [Bringing back the memory is just an excuse] This chair 1326 00:48:17,327 --> 00:48:18,829 [It keeps sliding!] makes you sit arrogantly! 1327 00:48:19,130 --> 00:48:21,030 Yeah, I watched Jung Jae's episode too. 1328 00:48:21,030 --> 00:48:22,400 You should just tape that here... 1329 00:48:22,967 --> 00:48:24,300 What's it called...? Sandpaper? 1330 00:48:24,300 --> 00:48:26,936 [Sandpaper on the chair...?] Like a sandpaper. 1331 00:48:27,237 --> 00:48:29,572 [Assuming he wanted to say slide-proof mat?] 1332 00:48:29,572 --> 00:48:31,409 There is something like sandpaper 1333 00:48:31,409 --> 00:48:34,411 where you cannot move your butt at all! 1334 00:48:34,677 --> 00:48:37,447 But I think I understand 1335 00:48:37,447 --> 00:48:40,284 what you are talking about. 1336 00:48:40,284 --> 00:48:43,788 Thankfully, a lot of people offered different positions to me, 1337 00:48:43,788 --> 00:48:47,525 and to get that job done, I had to go through many obstacles, 1338 00:48:47,525 --> 00:48:51,394 trials, and errors to get to where I am today, 1339 00:48:51,394 --> 00:48:53,963 but there wasn't much time for me to think about myself. 1340 00:48:54,264 --> 00:48:55,865 [Getting curious about himself] As you asked earlier, 1341 00:48:55,865 --> 00:48:57,101 'Who am I?' 1342 00:48:57,300 --> 00:48:59,402 Who am I? 1343 00:48:59,402 --> 00:49:01,070 Is that right? "Who am I?" 1344 00:49:01,070 --> 00:49:02,940 [He said it exactly] "Who am I?" Right? 1345 00:49:02,940 --> 00:49:04,974 [Relieved footwork] Why are you so worried 1346 00:49:04,974 --> 00:49:06,577 to double check? 1347 00:49:06,844 --> 00:49:08,913 I'm so bad at English. 1348 00:49:09,179 --> 00:49:11,014 [Airport] Do you get nervous at the immigration? 1349 00:49:11,882 --> 00:49:13,250 Way too much. 1350 00:49:13,684 --> 00:49:15,351 [How did you know?] I'm the same! 1351 00:49:15,351 --> 00:49:16,653 [Way too nervous...] Way too much... 1352 00:49:16,653 --> 00:49:17,788 [Froze by the thought of it] I would go in all prepared 1353 00:49:17,788 --> 00:49:19,289 but if they say something unexpected, I would be so lost! 1354 00:49:19,657 --> 00:49:21,391 I want to travel abroad with you. 1355 00:49:21,391 --> 00:49:23,494 [Gyeju is nervous about English too] I'm the same! 1356 00:49:23,494 --> 00:49:24,360 Like we would prepare a few things to say, 1357 00:49:24,360 --> 00:49:26,329 [Can understand and answer a few] like "Hi!" and stuff. 1358 00:49:26,329 --> 00:49:28,097 [Hi, where are you from, why are you here] I am prepared most of the time 1359 00:49:28,097 --> 00:49:30,768 [When being asked something else] but once they ask something else, 1360 00:49:30,934 --> 00:49:33,070 "What...? Excuse me...?" 1361 00:49:33,070 --> 00:49:35,172 [Help me] And you look for someone behind you. 1362 00:49:35,172 --> 00:49:36,072 You need someone to save you! 1363 00:49:36,072 --> 00:49:38,708 You look for someone who is good at English...! 1364 00:49:39,009 --> 00:49:41,411 [Similar episode] Going through the immigration... 1365 00:49:41,711 --> 00:49:44,347 I went to Romania for a different movie 1366 00:49:44,614 --> 00:49:46,851 so I prepared a hug stack of documents 1367 00:49:46,851 --> 00:49:48,719 because I was going to be there for about a month. 1368 00:49:48,719 --> 00:49:50,820 [Was all prepared] So I got prepared to answer everything. 1369 00:49:51,088 --> 00:49:53,556 They asked where I'm staying, so I gave them the address. 1370 00:49:53,556 --> 00:49:55,925 They asked why I'm staying there for a month... 1371 00:49:56,193 --> 00:49:57,994 'I'm in big trouble.' 1372 00:49:58,295 --> 00:50:01,130 [Found his interpreter] Then I saw the interpreter walk by. 1373 00:50:01,398 --> 00:50:02,532 So I called his name out loud, 1374 00:50:02,532 --> 00:50:05,369 "OO!!! OO!!!" 1375 00:50:05,702 --> 00:50:07,304 [Please help me...!] 1376 00:50:07,704 --> 00:50:08,938 [The worker] The worker was like... 1377 00:50:09,239 --> 00:50:11,074 [I'm scared...] 1378 00:50:11,342 --> 00:50:12,775 "Shh!" 1379 00:50:12,775 --> 00:50:13,844 - Be quiet! - "Be quiet!" 1380 00:50:13,844 --> 00:50:16,447 "Hey! Shh...!" 1381 00:50:16,746 --> 00:50:18,081 [Spotted his savior at the perfect timing] 1382 00:50:18,081 --> 00:50:19,650 So he helped me out. 1383 00:50:19,650 --> 00:50:22,018 - That happens when you get flustered. - Yeah. 1384 00:50:22,286 --> 00:50:25,021 [Might get forced inside the office alone] He might get force somewhere! 1385 00:50:25,322 --> 00:50:28,858 There was a time where I said yes to everything. 1386 00:50:29,159 --> 00:50:30,527 [Confidence on] I tried to sound confident, 1387 00:50:30,527 --> 00:50:32,663 [Just saying YES] Yes, yes, okay! 1388 00:50:32,663 --> 00:50:33,998 - Yes? - Yes! 1389 00:50:33,998 --> 00:50:35,099 Yes...? 1390 00:50:35,431 --> 00:50:37,434 "Are you possessing drugs?" 1391 00:50:37,434 --> 00:50:38,268 Yes! 1392 00:50:38,268 --> 00:50:39,637 "Are you possessing guns?" 1393 00:50:39,637 --> 00:50:40,871 "You come here." 1394 00:50:40,871 --> 00:50:43,139 [Got taken in] "Open up your bag." 1395 00:50:43,407 --> 00:50:44,675 I know it too! 1396 00:50:44,675 --> 00:50:46,175 'Something went wrong...!' 1397 00:50:46,175 --> 00:50:48,211 [But, already said YES] 'Something is wrong...' "Yes...?" 1398 00:50:48,512 --> 00:50:50,280 [Funny but sad story] 1399 00:50:50,280 --> 00:50:52,949 The moment you say yes, it's over. 1400 00:50:53,217 --> 00:50:54,485 Immigration is scary. I'm still scared. 1401 00:50:54,485 --> 00:50:56,853 [Thought of another episode] One time, I brought some ramen with me 1402 00:50:57,121 --> 00:51:00,490 when entering the US 1403 00:51:00,490 --> 00:51:03,827 [Inspecting for agricultural products] so they were asking if it was vegetarian or not 1404 00:51:03,827 --> 00:51:05,728 [Be careful with ramen soup containing meat] because it's quite serious. 1405 00:51:05,996 --> 00:51:08,465 They have to look for it all and take it away. 1406 00:51:08,465 --> 00:51:10,900 So they asked it if was vegetarian 1407 00:51:10,900 --> 00:51:13,137 - but I didn't understand it then. - Of course not. 1408 00:51:13,137 --> 00:51:14,038 So I asked, 1409 00:51:14,038 --> 00:51:16,907 [The manager next to him] "Do they want the ramen?" 1410 00:51:16,907 --> 00:51:18,608 "Why are they doing this?" 1411 00:51:18,608 --> 00:51:21,210 "Just give them the ramen!" 1412 00:51:21,512 --> 00:51:23,213 "Why? Just give it to them!" 1413 00:51:23,213 --> 00:51:25,748 Covering your mouth! 1414 00:51:25,748 --> 00:51:27,384 "Just give them the ramen." 1415 00:51:27,384 --> 00:51:29,320 [Not to create any misunderstanding] Just in case he offend them! 1416 00:51:29,320 --> 00:51:31,454 [Naturally covering his mouth] "Just give it to them!" 1417 00:51:31,722 --> 00:51:33,257 "Noodle cancel!" 1418 00:51:33,257 --> 00:51:35,291 [We won't take the ramen] 1419 00:51:35,291 --> 00:51:37,094 So he went up and told them. 1420 00:51:37,094 --> 00:51:39,730 Since he isn't good in English, "Noodle cancel!" 1421 00:51:40,063 --> 00:51:42,099 [Failed at communicating] They said, "No! No!" 1422 00:51:42,398 --> 00:51:45,668 So we were there for about 1 hour 1423 00:51:45,668 --> 00:51:46,570 until they took it away. 1424 00:51:46,570 --> 00:51:48,706 [If you didn't know, watch out!] It was a matter of containing animal products. 1425 00:51:48,706 --> 00:51:50,273 Because it can be part of the food. 1426 00:51:50,273 --> 00:51:52,175 Yeah, when you bring in food... 1427 00:51:52,476 --> 00:51:54,378 Wasn't that so funny? 1428 00:51:54,378 --> 00:51:56,079 [Killing point) covering his mouth not to create any misunderstanding] 1429 00:51:56,079 --> 00:51:58,715 "They seem interested. Just give them K-Food." 1430 00:51:58,715 --> 00:52:00,751 [Killing point 2) desperate word choice "Noodle cancel"] 1431 00:52:00,751 --> 00:52:02,152 Noodle cancel... 1432 00:52:03,019 --> 00:52:04,788 I had no other choice! 1433 00:52:05,054 --> 00:52:07,056 [What he thinks then] Then I always think, 1434 00:52:07,056 --> 00:52:09,726 "I should learn English!" 1435 00:52:09,726 --> 00:52:11,862 But I never do. 1436 00:52:12,161 --> 00:52:16,000 I would look through a few vocabularies and stop... 1437 00:52:16,266 --> 00:52:18,335 You never know when you're going abroad... 1438 00:52:18,601 --> 00:52:20,403 In the beginning of a new year, I always tell myself, 1439 00:52:20,403 --> 00:52:22,172 "I will learn conversational English!" 1440 00:52:22,172 --> 00:52:24,507 "I'm a boy. You are a student." 1441 00:52:24,775 --> 00:52:27,644 [Very small level of English] I always tell myself... 1442 00:52:27,911 --> 00:52:29,847 - "I'm a boy. You are a student." - She, her, her 1443 00:52:29,847 --> 00:52:30,880 But! 1444 00:52:30,880 --> 00:52:32,382 [Soon stops] I stop very soon. 1445 00:52:32,382 --> 00:52:33,983 I have a huge stack 1446 00:52:33,983 --> 00:52:36,019 - Me too! - of basic English textbooks at home. 1447 00:52:36,019 --> 00:52:37,855 I have so many English books. 1448 00:52:37,855 --> 00:52:40,324 [Basic English book collector] I have various vocab books. 1449 00:52:40,324 --> 00:52:42,259 - But I don't... - I don't... 1450 00:52:42,880 --> 00:52:44,494 Do you have a bucket list? 1451 00:52:45,262 --> 00:52:47,831 [Bucket list came out of nowhere] That surprised me! 1452 00:52:48,097 --> 00:52:49,733 I thought he was shooting you! 1453 00:52:49,733 --> 00:52:51,034 He went like this! 1454 00:52:51,034 --> 00:52:52,469 I thought you would fall on the ground. 1455 00:52:52,869 --> 00:52:55,706 [Sorry to surprise you] He is all over the place! 1456 00:52:55,972 --> 00:52:58,608 [Remembered all the sudden] I'm sorry! Do you have one though? 1457 00:52:58,608 --> 00:53:01,010 - Bucket list... - Bucket list... 1458 00:53:01,010 --> 00:53:02,713 I don't make things like that. 1459 00:53:03,012 --> 00:53:06,349 Is there anything you want to do before you die? 1460 00:53:06,650 --> 00:53:07,885 [*Effects of talking*] Do you guys not have one? 1461 00:53:07,885 --> 00:53:09,052 [You can think now] I should think about it right now. 1462 00:53:09,052 --> 00:53:09,952 I don't think I've ever thought about that. 1463 00:53:09,952 --> 00:53:12,722 It's not really a bucket list, 1464 00:53:12,722 --> 00:53:14,391 but I want to go to Switzerland. 1465 00:53:14,391 --> 00:53:15,726 - Not even for a shooting? - No. 1466 00:53:15,726 --> 00:53:17,061 I've never been to Switzerland. 1467 00:53:17,061 --> 00:53:19,563 [Switzerland Jungfrau] I've never been to places 1468 00:53:19,563 --> 00:53:21,130 [Want to see the Alps] like Jungfrau. 1469 00:53:21,431 --> 00:53:23,099 I want to see it one day. 1470 00:53:23,099 --> 00:53:26,903 [Jung Min's bucket list] I want to go to Camino de Santiago by myself. 1471 00:53:26,903 --> 00:53:28,871 - By yourself? - I want to. 1472 00:53:28,871 --> 00:53:30,340 Because 1473 00:53:30,340 --> 00:53:33,043 I'm not good at English or anything, 1474 00:53:33,309 --> 00:53:34,945 and imagine walking Camino de Santiago 1475 00:53:34,945 --> 00:53:37,081 for over a month! 1476 00:53:37,481 --> 00:53:39,583 [Already lost...] Sounds terrible, right? 1477 00:53:39,817 --> 00:53:42,351 It would be a huge challenge in my life. 1478 00:53:42,351 --> 00:53:43,619 [Want to challenge himself one day] 1479 00:53:43,619 --> 00:53:45,688 I'm only thinking about it. 1480 00:53:45,688 --> 00:53:48,925 I'm not only scared about going through immigration 1481 00:53:48,925 --> 00:53:50,661 [Room and transportation] I need to get a room and stuff. 1482 00:53:50,661 --> 00:53:52,628 [Curious if he could do it on his own] Yeah, you need to do it all. 1483 00:53:52,628 --> 00:53:56,666 You need to use apps to make reservations now. 1484 00:53:56,666 --> 00:53:58,335 - Really? - Yes. 1485 00:53:58,335 --> 00:53:59,603 So... It's harder for me... 1486 00:53:59,603 --> 00:54:00,903 [Haha] You can ask your son! 1487 00:54:00,903 --> 00:54:02,139 [Difficulty level went up] Apps are simple. 1488 00:54:02,139 --> 00:54:03,139 Oh, really? 1489 00:54:03,139 --> 00:54:05,842 - We should travel with him one day. - Abroad? 1490 00:54:06,143 --> 00:54:09,346 As a content, without any apps downloaded! 1491 00:54:09,980 --> 00:54:11,114 - Wow... - We are just going for it? 1492 00:54:11,114 --> 00:54:12,014 Just go for it! 1493 00:54:12,014 --> 00:54:13,784 We don't even decide on how long it'd be! 1494 00:54:13,784 --> 00:54:16,320 Then you won't be able to upload it because it just all 'beep'. 1495 00:54:16,320 --> 00:54:18,521 [I'm okay... But would you be okay?] For swearing? 1496 00:54:18,789 --> 00:54:21,525 - It can be 'Beep Beep Traveling'. - With no apps at all. 1497 00:54:21,525 --> 00:54:23,092 People travel with apps nowadays! 1498 00:54:23,092 --> 00:54:24,827 Let's make a trip without using any apps! 1499 00:54:25,000 --> 00:54:28,197 Are you going to book a flight at the airport then? 1500 00:54:28,197 --> 00:54:29,565 [That's not impossible] Get the tickets there. 1501 00:54:29,565 --> 00:54:30,601 One leaves first. 1502 00:54:30,601 --> 00:54:31,969 [Intrigued] That sounds fun. 1503 00:54:31,969 --> 00:54:34,438 Taking off with nothing prepared. 1504 00:54:34,737 --> 00:54:36,306 Wouldn't the viewers get frustrated? 1505 00:54:36,306 --> 00:54:37,740 [Simulating] "Just use app already!" 1506 00:54:37,740 --> 00:54:38,809 That's why they would watch it though! 1507 00:54:38,809 --> 00:54:40,210 [Charms: To butt in] Because they are frustrated. 1508 00:54:40,610 --> 00:54:42,311 [Sharing the result] When we go to a hotel 1509 00:54:42,311 --> 00:54:44,414 [First example - getting a room] or an inn to ask for a room... 1510 00:54:44,414 --> 00:54:45,916 "Room? Room okay?" 1511 00:54:45,916 --> 00:54:47,650 [Sorry...?] If they say no... 1512 00:54:47,918 --> 00:54:48,851 [Trying to understand] Room okay? 1513 00:54:48,851 --> 00:54:50,887 [Trying to make them understand] Do you have a room? 1514 00:54:51,155 --> 00:54:52,255 Is that not it? 1515 00:54:52,255 --> 00:54:53,623 "Do you have a room?" 1516 00:54:53,891 --> 00:54:54,958 Oh! 1517 00:54:55,159 --> 00:54:58,628 You're a genius! 1518 00:54:58,628 --> 00:55:01,764 - "Do you have" is an expert level. - Yeah. 1519 00:55:02,099 --> 00:55:04,802 [I'm an English genius in this world?] "Can I" is an expert. 1520 00:55:04,802 --> 00:55:06,402 Gyegukji! 1521 00:55:06,402 --> 00:55:08,005 [Overly confident] 1522 00:55:08,005 --> 00:55:10,474 Today, they are gyegukji of Punghyanggo! 1523 00:55:10,474 --> 00:55:13,177 How do you like my English skills! 1524 00:55:13,177 --> 00:55:14,878 [You okay!] "Do you have..." 1525 00:55:14,878 --> 00:55:16,380 If he can say "Do you have" 1526 00:55:16,380 --> 00:55:18,481 - he doesn't need to worry about immigration. - Exactly. 1527 00:55:18,782 --> 00:55:21,385 If you find someone who can speak English this much, 1528 00:55:21,385 --> 00:55:23,085 everyone would go to him! 1529 00:55:23,387 --> 00:55:24,987 [Someone to trust on] 1530 00:55:24,987 --> 00:55:28,090 I will give it a try and travel with Jung Min! 1531 00:55:28,090 --> 00:55:30,293 "Do you have room...!" 1532 00:55:30,594 --> 00:55:32,429 - That would be fun. - Right?! 1533 00:55:33,030 --> 00:55:34,364 Make a chance. 1534 00:55:34,364 --> 00:55:35,898 I will really try. 1535 00:55:35,898 --> 00:55:37,568 You should really give it a try. 1536 00:55:37,835 --> 00:55:39,068 [Is it possible to travel without apps?!] Would it be possible? 1537 00:55:39,068 --> 00:55:40,403 Just going for it. 1538 00:55:40,403 --> 00:55:41,737 We don't set how long it would be. 1539 00:55:41,737 --> 00:55:44,675 The moment we get stuck, we come back. 1540 00:55:44,675 --> 00:55:46,242 After staying the night, 1541 00:55:46,242 --> 00:55:48,211 "This won't do! Let's go back!" 1542 00:55:48,512 --> 00:55:50,079 [Extreme condition: If it doesn't work out, you fly back!] 1543 00:55:50,079 --> 00:55:52,148 - "This won't do!" - "We can't!" 1544 00:55:52,416 --> 00:55:54,585 - No is a no. - No is a no. 1545 00:55:54,885 --> 00:55:57,554 It's not natural to force what we can't. 1546 00:55:57,887 --> 00:56:00,657 Then next time, we can learn how to use apps! 1547 00:56:00,958 --> 00:56:03,193 And then go again! 1548 00:56:03,193 --> 00:56:04,862 It needs to go with a flow. 1549 00:56:04,862 --> 00:56:07,496 It's not our style to fake it! 1550 00:56:07,496 --> 00:56:08,664 No asking the script writers? 1551 00:56:08,664 --> 00:56:10,534 - Nope! - Not allowed at all? 1552 00:56:10,833 --> 00:56:13,369 The script writer will be our guest. 1553 00:56:13,670 --> 00:56:15,505 What does that mean? 1554 00:56:15,505 --> 00:56:17,940 We are making the script writer as our guest 1555 00:56:17,940 --> 00:56:19,141 without them knowing! 1556 00:56:19,409 --> 00:56:20,610 How is that possible? 1557 00:56:20,610 --> 00:56:21,777 Script writers are our guest? 1558 00:56:22,079 --> 00:56:23,880 [His head is a mess] I said it wrong... 1559 00:56:24,146 --> 00:56:26,250 You want to take a script writer who can't use apps either? 1560 00:56:26,250 --> 00:56:27,384 Yeah! 1561 00:56:27,384 --> 00:56:28,719 [Successfully translated] 1562 00:56:28,719 --> 00:56:30,420 [Anyways, sure!] I will try ti make it work. 1563 00:56:30,420 --> 00:56:32,088 [No app traveling is agreed on] No app traveling. 1564 00:56:32,088 --> 00:56:35,592 We live in a world where you can't do anything without making a reservation! 1565 00:56:35,592 --> 00:56:36,860 [For your information] Rather than 1566 00:56:36,860 --> 00:56:39,028 trying to go against the trend, 1567 00:56:39,028 --> 00:56:41,030 we are just trying to see if it's possible. 1568 00:56:41,364 --> 00:56:42,865 [Simulating again] We are not trying to 1569 00:56:42,865 --> 00:56:44,867 [No big meaning X Simply curious O] reject modern technology. 1570 00:56:45,168 --> 00:56:46,869 For example, 1571 00:56:46,869 --> 00:56:50,039 [First issue] can we not even get a flight ticket? 1572 00:56:50,039 --> 00:56:52,041 We can for that day. 1573 00:56:52,041 --> 00:56:54,577 "Is there a ticket that we can fly out right now?" 1574 00:56:54,577 --> 00:56:57,713 If they do have 1575 00:56:57,713 --> 00:57:00,182 empty seats to our destination, we can, 1576 00:57:00,182 --> 00:57:02,085 but if not, we can't. 1577 00:57:02,385 --> 00:57:04,454 We can at least get flight tickets 1578 00:57:04,454 --> 00:57:07,423 with apps? 1579 00:57:07,423 --> 00:57:09,559 - We can! - You can make a phone call. 1580 00:57:10,360 --> 00:57:13,030 - We can do that, right? - That's possible. 1581 00:57:13,030 --> 00:57:15,699 Wait, but is this really happening? You're not actually going to, right? 1582 00:57:15,998 --> 00:57:16,934 - Will you? - I can! 1583 00:57:16,934 --> 00:57:18,001 - Really? - We can! 1584 00:57:18,268 --> 00:57:20,403 Their driving force is insane. 1585 00:57:20,403 --> 00:57:22,338 [Current schedule: play 'Macbeth'] I'm done on the 19th (7/13-8/18). 1586 00:57:22,338 --> 00:57:23,507 [The end] I have no other schedule this year. 1587 00:57:23,507 --> 00:57:25,309 - That's good! - Nothing. 1588 00:57:25,309 --> 00:57:26,976 We will plan something around then. 1589 00:57:26,976 --> 00:57:28,978 - Nothing. - I love it. 1590 00:57:28,978 --> 00:57:31,514 [Is this only funny to me?] Absolutely nothing. 1591 00:57:31,847 --> 00:57:33,650 The gyegukjis are watching this right now! 1592 00:57:33,650 --> 00:57:34,885 [I know] You mean it, right? 1593 00:57:35,152 --> 00:57:37,219 - We can just give it a try! - Let us give it a try! 1594 00:57:37,219 --> 00:57:38,422 - Just us three. - I love it. 1595 00:57:38,688 --> 00:57:41,791 Or maybe Seok Jin too. 1596 00:57:41,791 --> 00:57:43,793 But Seok Jin tries to show off his English skills. 1597 00:57:43,793 --> 00:57:46,530 [Take it back] That's not okay. 1598 00:57:46,829 --> 00:57:49,231 Just us three. 1599 00:57:49,231 --> 00:57:53,003 But it's actually funny to have someone show off. 1600 00:57:53,003 --> 00:57:54,271 Also, Seok Jin... 1601 00:57:54,271 --> 00:57:56,106 Seok Jin would make it funnier. 1602 00:57:56,373 --> 00:57:58,608 [♥Seok Jin♥] We need him... 1603 00:57:58,842 --> 00:58:01,177 - It's fun to tease him. - Super fun. 1604 00:58:01,478 --> 00:58:02,813 [No app trip promotion committee leader] I don't know when it would happen, 1605 00:58:02,813 --> 00:58:05,449 but we will try to go for a no app trip. 1606 00:58:05,449 --> 00:58:08,085 There are various trips out there, but never a no app trip. 1607 00:58:08,085 --> 00:58:09,853 [Simulating again22] Right? Probably not. 1608 00:58:09,853 --> 00:58:10,887 [Probably not...?] We will give it a try. 1609 00:58:10,887 --> 00:58:14,056 [Second issue] We need to go somewhere close by. 1610 00:58:14,324 --> 00:58:15,559 Yeah, we should start somewhere close. 1611 00:58:15,559 --> 00:58:17,994 - Going too far is hard. - Yeah. 1612 00:58:18,228 --> 00:58:19,829 MAX would be 2 night 3 days. 1613 00:58:19,829 --> 00:58:21,063 You are going to remove all your schedule for 4 nights 5 days? 1614 00:58:21,063 --> 00:58:22,898 - No... - That's too long. 1615 00:58:22,898 --> 00:58:23,632 Too long... 1616 00:58:23,900 --> 00:58:26,702 [Wanted to go to Switzerland and Camino de Santiago] 1617 00:58:26,702 --> 00:58:28,871 We can't travel to places you are thinking of. 1618 00:58:28,871 --> 00:58:30,273 I think maybe 1619 00:58:30,539 --> 00:58:33,076 [Not many options left] Taiwan or Hong Kong. 1620 00:58:33,076 --> 00:58:35,344 We should decide at the airport! 1621 00:58:35,644 --> 00:58:37,313 [Let's be careless like Jae Seok] 1622 00:58:37,313 --> 00:58:39,916 [Choosing the destination at the airport] You might get kicked out! 1623 00:58:39,916 --> 00:58:42,284 Who goes in without making any reservations? 1624 00:58:42,585 --> 00:58:45,222 [Phone call to reserve flight tickets] We can call to get one! 1625 00:58:45,222 --> 00:58:46,389 That's so funny. 1626 00:58:46,389 --> 00:58:48,625 - You need to bring cash! - Of course! 1627 00:58:48,625 --> 00:58:49,693 We need to exchange currency. 1628 00:58:50,193 --> 00:58:52,661 [Are they serious...?] We need to bring money. 1629 00:58:52,661 --> 00:58:54,097 How much...? 1630 00:58:54,398 --> 00:58:55,731 [Third issue] I was thinking 1631 00:58:55,731 --> 00:58:57,233 1 million KRW per person. 1632 00:58:57,233 --> 00:58:59,135 Million per person? We need to book a room! 1633 00:58:59,135 --> 00:59:00,269 Would that be enough? 1634 00:59:00,269 --> 00:59:02,806 Not including flight ticket! 1635 00:59:02,806 --> 00:59:06,242 [Food and hotel expenses] Just for food and having fun. 1636 00:59:06,242 --> 00:59:08,144 [For 2 nights 3 days] 1 million KRW per person is the very least. 1637 00:59:08,144 --> 00:59:09,278 [About 300,000KRW per day] 1 million per person... 1638 00:59:09,278 --> 00:59:10,313 That would be enough. 1639 00:59:10,313 --> 00:59:12,215 Not including the plight... Flight! 1640 00:59:12,516 --> 00:59:14,518 What's plight? 1641 00:59:14,784 --> 00:59:16,219 It's like Punghyanggo! 1642 00:59:16,585 --> 00:59:18,989 [Pinggyego, Punghyanggo Flight, Plight] 1643 00:59:18,989 --> 00:59:20,923 - We still understood. - My grandma used to say 1644 00:59:20,923 --> 00:59:22,358 plight instead of flight... 1645 00:59:22,358 --> 00:59:24,427 I said the same... 1646 00:59:25,762 --> 00:59:29,632 There is a funny story where an elder got on the taxi and said, 1647 00:59:29,900 --> 00:59:31,434 "Uh... Can I go to..." 1648 00:59:31,434 --> 00:59:32,936 "Korean Ghost Stories?" 1649 00:59:33,202 --> 00:59:34,371 - Korean Ghost Stories? - Korean Ghost Stories? 1650 00:59:34,371 --> 00:59:36,072 He drove to Seoul Arts Center...! 1651 00:59:36,072 --> 00:59:38,842 [Legendary episode] 1652 00:59:39,242 --> 00:59:40,610 That makes sense! 1653 00:59:40,610 --> 00:59:41,878 That does make sense! 1654 00:59:42,144 --> 00:59:43,980 Korean Ghost Stories! 1655 00:59:43,980 --> 00:59:46,215 The driver drove straight to Seoul Arts Center. 1656 00:59:46,215 --> 00:59:48,150 That was their destination! 1657 00:59:48,485 --> 00:59:52,222 [Arrived at Korean Ghost Stories!] That was so funny. 1658 00:59:52,489 --> 00:59:54,490 As long as you get there! 1659 00:59:54,490 --> 00:59:55,592 We can go 1660 00:59:55,858 --> 00:59:57,494 [Making more progress...] ad 1 million KRW per person would be enough 1661 00:59:57,494 --> 00:59:59,161 [Exchanging 1 million KRW per person] to eat and stuff. 1662 00:59:59,396 --> 01:00:00,996 We don't eat that much anyways. 1663 01:00:00,996 --> 01:00:02,465 We can survive with less money if we have to. 1664 01:00:02,699 --> 01:00:04,101 Do you eat a lot in a day? 1665 01:00:04,467 --> 01:00:07,304 [He makes us want to cry] I don't. 1666 01:00:07,570 --> 01:00:08,804 Why are you talking formally all the sudden? 1667 01:00:08,804 --> 01:00:10,673 Do you eat a lot? 1668 01:00:10,974 --> 01:00:12,742 That's half formal! 1669 01:00:13,009 --> 01:00:15,378 I can just take out the 'yo'! 1670 01:00:15,679 --> 01:00:18,681 [Trying not to laugh to talk] This is how elders talk 1671 01:00:18,681 --> 01:00:21,751 when the relationship is a bit unclear! 1672 01:00:22,018 --> 01:00:24,086 Not too formal, but not too informal. 1673 01:00:24,086 --> 01:00:25,588 When it's unclear! 1674 01:00:25,588 --> 01:00:27,690 If they get offended for talking informally, you just need to add 'yo' at the end. 1675 01:00:27,690 --> 01:00:29,291 [Isn't that right, YO?] Just add the 'yo'! 1676 01:00:29,559 --> 01:00:32,762 [4th issue] 1 mean a day or 2 meals? 1677 01:00:32,762 --> 01:00:33,929 - 2 meals. - Exactly. 1678 01:00:33,929 --> 01:00:35,798 Shouldn't we eat 3 meals when traveling? 1679 01:00:36,065 --> 01:00:37,867 - I never eat 3 meals. - Why not? 1680 01:00:38,135 --> 01:00:41,070 I'm not that into food. 1681 01:00:41,070 --> 01:00:42,239 As long as I'm full, I'm okay. 1682 01:00:42,239 --> 01:00:43,340 [Opposing] But you wouldn't be the same 1683 01:00:43,340 --> 01:00:45,574 when traveling abroad! 1684 01:00:45,574 --> 01:00:47,344 Let's day we went to Vietnam. 1685 01:00:47,344 --> 01:00:49,378 [A) 1 bowl of pho] If we each order a bowl of pho, 1686 01:00:49,378 --> 01:00:52,282 [B) A + sharing side menus] shouldn't we also order 1687 01:00:52,282 --> 01:00:55,117 various tempura on the side? 1688 01:00:55,418 --> 01:00:56,519 [Not necessary] Not really for me. 1689 01:00:56,519 --> 01:00:58,088 You don't eat a lot? 1690 01:00:58,355 --> 01:00:59,989 [Only needs to be full] I just need to be full. 1691 01:00:59,989 --> 01:01:01,056 I'm the same too! 1692 01:01:01,458 --> 01:01:02,992 You hate waiting in line at a good restaurant? 1693 01:01:02,992 --> 01:01:05,161 Nope. Nope. I hate it. 1694 01:01:05,161 --> 01:01:07,063 Nope? You're English is good! 1695 01:01:07,063 --> 01:01:09,632 [Poker face] He sounded like a foreigner! 1696 01:01:09,632 --> 01:01:12,869 [I'm an English genius too?] What was that "Nope"? 1697 01:01:13,170 --> 01:01:14,838 But I can't use "Do you have"... 1698 01:01:15,137 --> 01:01:17,606 [Pronunciation genius can't make a sentence] I can't use "Do you have"... 1699 01:01:17,606 --> 01:01:19,009 Nope. 1700 01:01:19,009 --> 01:01:20,010 Room? 1701 01:01:20,277 --> 01:01:22,144 Okay? 1702 01:01:22,411 --> 01:01:24,347 I will plan it out with him. 1703 01:01:24,347 --> 01:01:26,182 - Something fun is happening. - Yeah. 1704 01:01:26,182 --> 01:01:27,416 - I will be looking forward to it. - Alright. 1705 01:01:27,416 --> 01:01:28,851 [Come one over, Punghyanggo] 1706 01:01:28,851 --> 01:01:30,554 I will plan one with Jung Min. 1707 01:01:30,554 --> 01:01:33,889 You need a fun event like this in your life. 1708 01:01:33,889 --> 01:01:36,059 That's what gets you going and excited. 1709 01:01:36,059 --> 01:01:38,994 - That's right. - That becomes the reason why you live. 1710 01:01:38,994 --> 01:01:41,998 [There's nothing in life! Just enjoy!] Elders say, "There's nothing in life!" 1711 01:01:42,199 --> 01:01:43,833 Are you practicing today too? 1712 01:01:43,833 --> 01:01:44,833 Yes, right after! 1713 01:01:44,833 --> 01:01:46,702 You must need to practice a lot since you only have a month left. 1714 01:01:46,936 --> 01:01:48,438 Well!... I'n not sure. 1715 01:01:48,438 --> 01:01:49,539 It's harder than I thought. 1716 01:01:49,539 --> 01:01:51,208 The character is different with a different story, 1717 01:01:51,208 --> 01:01:52,976 ['I' am still acting] but I am still me. 1718 01:01:52,976 --> 01:01:55,077 So I don't know how to do so. 1719 01:01:55,077 --> 01:01:56,346 How to seem different? 1720 01:01:56,346 --> 01:01:57,746 [Hard to act different character differently] Yeah, so I keep thinking. 1721 01:01:57,746 --> 01:01:59,481 Yeah... 1722 01:01:59,481 --> 01:02:02,318 I'm tying hard to not seem the same. 1723 01:02:02,318 --> 01:02:05,288 Now that I think about it 1724 01:02:05,454 --> 01:02:07,289 [New World, Man In Love] he had a lot 1725 01:02:07,289 --> 01:02:08,925 [Ode to my Father, Veteran, The Himalayas] of work in his filmography 1726 01:02:08,925 --> 01:02:10,827 [A Violent Prosecutor, The Wailing, Asura] that I can't even name them all. 1727 01:02:10,827 --> 01:02:13,295 [The Spy Gone North, and etc.] Him? Way too many! 1728 01:02:13,295 --> 01:02:15,931 Even just the ones that left a huge impression on us! 1729 01:02:15,931 --> 01:02:17,400 I can't even count them! 1730 01:02:17,400 --> 01:02:19,536 You probably heard of it already... 1731 01:02:19,536 --> 01:02:21,871 Was it 'A Bittersweet Life'? 1732 01:02:22,038 --> 01:02:22,838 That was the start. 1733 01:02:22,838 --> 01:02:24,106 That was really the beginning. 1734 01:02:24,106 --> 01:02:25,708 [Actor 'Hwang Jung Min' became well known] It's the movie 1735 01:02:25,708 --> 01:02:27,710 [as 'President Baek' of 'A Bittersweet Life'] that made Jung Min popular. 1736 01:02:27,943 --> 01:02:29,411 When I watched it in theaters, I was thinking, 1737 01:02:29,846 --> 01:02:30,880 'Wow... Who is he?' 1738 01:02:30,880 --> 01:02:31,847 Yeah, 'Who is he?!' is the start! 1739 01:02:32,047 --> 01:02:35,018 [Shy] I actually thought, 'Is he actually that person?' 1740 01:02:35,251 --> 01:02:36,085 For reals! 1741 01:02:36,253 --> 01:02:38,420 [Jung Min the character himself] He just seemed like his character. 1742 01:02:38,588 --> 01:02:40,590 I played 'President Baek' 1743 01:02:40,724 --> 01:02:41,925 with just 4 scenes. 1744 01:02:42,157 --> 01:02:44,360 It was a small role 1745 01:02:44,360 --> 01:02:45,762 with just directions! 1746 01:02:45,762 --> 01:02:48,931 [Had more directions than lines] If you look, I barely had any lines! 1747 01:02:49,099 --> 01:02:50,867 The impact was just huge. 1748 01:02:50,867 --> 01:02:54,036 It was probably because I was new 1749 01:02:54,036 --> 01:02:55,605 that no one was familiar with 1750 01:02:55,605 --> 01:02:57,072 but because I had a scar here for my character... 1751 01:02:57,072 --> 01:02:59,041 [As soon as he left a strong impression] 1752 01:02:59,175 --> 01:03:01,744 [Came back as an innocent man 'Kim Seok Joong'] And 'You Are My Sunshine' came out in fall 1753 01:03:02,012 --> 01:03:03,246 so luckily people were shocked 1754 01:03:03,246 --> 01:03:04,179 ['A Bittersweet Life' 'President Baek'] that 'Seok Joong' 1755 01:03:04,179 --> 01:03:05,148 [is 'You Are My Sunshine' 'Kim Seok Joong'!] and 'President Baek' 1756 01:03:05,148 --> 01:03:07,284 was played by the same actor. 1757 01:03:07,284 --> 01:03:09,485 It's not like 1758 01:03:09,485 --> 01:03:11,288 it was planned to be released 1759 01:03:11,288 --> 01:03:12,489 - Not at all! - like that back to back! 1760 01:03:12,489 --> 01:03:13,789 - Nope. - It just happened 1761 01:03:13,789 --> 01:03:16,259 [Perfect timing] like it was meant to be. 1762 01:03:16,425 --> 01:03:20,396 It was my luck! 1763 01:03:20,563 --> 01:03:21,597 That was meant to be. 1764 01:03:21,597 --> 01:03:23,300 How did that happen? 1765 01:03:23,632 --> 01:03:27,070 I cried so much watching 'You Are My Sunshine'... 1766 01:03:27,070 --> 01:03:28,672 Hahaha 'You Are My Sunshine'? 1767 01:03:28,672 --> 01:03:30,005 [Telling the actor his true reviews] Yes, I cried so much. 1768 01:03:30,005 --> 01:03:31,041 - Did you really? - Yes. 1769 01:03:31,041 --> 01:03:33,208 And then his speech... 1770 01:03:33,208 --> 01:03:34,777 [The 26th Blue Dragon Film Awards Famous for the 'dining' speech] 1771 01:03:35,010 --> 01:03:36,813 ['Dining' brother won Best Actor Award] He became the 'dining' brother. 1772 01:03:36,813 --> 01:03:38,481 [for 'You Are My Sunshine'] It went viral. 1773 01:03:38,614 --> 01:03:40,784 'Dining' brother was... 1774 01:03:40,916 --> 01:03:42,351 He should have done 'Korean Cuisine and Dining' 1775 01:03:42,351 --> 01:03:43,652 before Choi Bool Am. 1776 01:03:43,920 --> 01:03:45,387 Am I wrong? 1777 01:03:45,387 --> 01:03:47,590 'Korean Cuisine and Dining' is Choi Bool Am. 1778 01:03:47,590 --> 01:03:48,590 We need 'Jung Min's Cuisine and Dining'. 1779 01:03:48,590 --> 01:03:49,525 [Dining? Dining..? Dining....?] We do! 1780 01:03:50,393 --> 01:03:52,061 [Gets funnier the more he thinks about it] 1781 01:03:52,228 --> 01:03:54,563 You probably worked nonstop 1782 01:03:54,563 --> 01:03:56,532 ever since then, right? 1783 01:03:56,766 --> 01:03:59,601 In between each movies would be considered 1784 01:03:59,601 --> 01:04:01,271 as a break 1785 01:04:01,271 --> 01:04:04,273 but you've never really 1786 01:04:04,273 --> 01:04:06,976 made a plan to go somewhere or do something for yourself 1787 01:04:06,976 --> 01:04:09,045 during those break, right? 1788 01:04:09,045 --> 01:04:10,413 Never! 1789 01:04:10,646 --> 01:04:13,550 I only focused on each work 1790 01:04:13,717 --> 01:04:15,751 so I spent that time to empty it all out. 1791 01:04:15,751 --> 01:04:16,820 [Even used his break] I used that time 1792 01:04:16,820 --> 01:04:17,954 [to prepare for new work] to entirely let go of that character. 1793 01:04:18,153 --> 01:04:19,489 - You empty it out? - Empty it completely out. 1794 01:04:19,489 --> 01:04:22,791 That's why I just zone out without thinking about anything. 1795 01:04:22,791 --> 01:04:23,960 That's why. 1796 01:04:24,159 --> 01:04:26,563 [Can't charge himself] It's hard to improve on myself. 1797 01:04:26,563 --> 01:04:28,565 Although there isn't an answer to life, 1798 01:04:28,565 --> 01:04:30,934 and even I don't know the answer to my own life, 1799 01:04:30,934 --> 01:04:33,436 but I think we all need to spend some time thinking about it. 1800 01:04:33,436 --> 01:04:35,637 - And to look back at yourself. - And to look back at yourself. 1801 01:04:35,637 --> 01:04:38,273 You need to care for yourself too. 1802 01:04:38,273 --> 01:04:39,041 I think so. 1803 01:04:39,041 --> 01:04:42,112 If you just focus on working anytime you have work, 1804 01:04:42,344 --> 01:04:43,213 it's hard to... 1805 01:04:43,213 --> 01:04:45,547 Aren't you guys worse though? 1806 01:04:45,547 --> 01:04:48,418 You guys are always happy, and making people laugh, 1807 01:04:48,418 --> 01:04:50,686 but you've never shared any sadness in your life. 1808 01:04:50,686 --> 01:04:51,920 [More focused on making people laugh] True. 1809 01:04:51,920 --> 01:04:53,088 [than their own feelings] I don't think so. 1810 01:04:53,088 --> 01:04:54,190 - Never. - Right. 1811 01:04:54,190 --> 01:04:55,824 I usually just keep it to myself. 1812 01:04:56,025 --> 01:04:57,393 And get over it myself! 1813 01:04:57,760 --> 01:05:01,264 [Now that it's mentioned] The news is out already, 1814 01:05:01,563 --> 01:05:05,534 [It's going out of hand] but people used my name in some diet product... 1815 01:05:05,768 --> 01:05:07,871 They impersonated me! 1816 01:05:07,871 --> 01:05:09,038 They use pictures of celebrities and pretend it's them. 1817 01:05:09,239 --> 01:05:14,677 They make it sound like I used their product to lose weight. 1818 01:05:14,844 --> 01:05:16,246 [False advertisement] They just falsely use my name. 1819 01:05:16,246 --> 01:05:17,579 They are earning a lot of money in a bad way. 1820 01:05:17,579 --> 01:05:19,882 They pretend like they are him. 1821 01:05:20,215 --> 01:05:21,617 Ya! That's wrong! 1822 01:05:21,617 --> 01:05:22,418 - It is! - It is! 1823 01:05:22,418 --> 01:05:24,954 But even if we tell them that, 1824 01:05:25,288 --> 01:05:26,623 they don't care. 1825 01:05:26,623 --> 01:05:28,858 [Angry too1] But their server is either abroad 1826 01:05:29,159 --> 01:05:31,927 [Angry too2] or has a system set 1827 01:05:32,128 --> 01:05:33,663 [Slips out] that allows them to avoid tracking 1828 01:05:33,663 --> 01:05:35,231 or something 1829 01:05:35,398 --> 01:05:38,367 so a lot of our coworkers 1830 01:05:38,367 --> 01:05:39,702 [Hoping that no one else] are getting harmed 1831 01:05:39,702 --> 01:05:41,471 [gets hurt by this] by such thing. 1832 01:05:41,471 --> 01:05:42,739 Then you should let people know! 1833 01:05:42,739 --> 01:05:44,807 [Stop false advertisement] That's why I keep talking about it 1834 01:05:44,807 --> 01:05:47,744 [Thinking] instead of hoping for it to disappear. 1835 01:05:47,911 --> 01:05:49,077 Bastards. 1836 01:05:49,244 --> 01:05:50,079 Oh my god. 1837 01:05:50,213 --> 01:05:52,148 Seriously, oh my god. 1838 01:05:52,481 --> 01:05:54,317 [Hey! Brother!] Aren't you using English a lot today? 1839 01:05:54,317 --> 01:05:55,751 I used too much! 1840 01:05:55,751 --> 01:05:57,119 How many are you using? 1841 01:05:57,286 --> 01:05:58,755 - Hey! - I used it all! 1842 01:05:59,956 --> 01:06:00,590 [The end] I have nothing else left. 1843 01:06:00,590 --> 01:06:02,759 Oh my god! Nope! Room, okay? 1844 01:06:02,925 --> 01:06:04,726 [That's more than enough] I have nothing else. 1845 01:06:04,893 --> 01:06:07,496 I am so excited to travel with you guys! 1846 01:06:07,630 --> 01:06:10,099 [Can never expect his next move] Really! 1847 01:06:10,099 --> 01:06:11,333 I got so excited all the sudden! 1848 01:06:11,501 --> 01:06:14,137 Ya! When we try to travel with friends back in high school 1849 01:06:14,137 --> 01:06:15,605 [Flip] we open up the 'atlas'! 1850 01:06:15,605 --> 01:06:17,039 'Atlas'! 1851 01:06:17,039 --> 01:06:17,773 And our heart starts pounding! 1852 01:06:17,773 --> 01:06:19,541 [Supplement of the 'society' textbook] Do you not know what an 'atlas' is? 1853 01:06:19,541 --> 01:06:21,978 [Map of Korea and other parts of the world] Of course we know! 1854 01:06:21,978 --> 01:06:24,880 [Can easily look at the map through apps] We use Goo*le Maps nowadays. 1855 01:06:25,047 --> 01:06:26,215 You just open the 'atlas'! 1856 01:06:26,215 --> 01:06:28,784 [The book that could take you anywhere] Even though you can't go anywhere, 1857 01:06:29,052 --> 01:06:32,489 you just get excited the moment you open the 'atlas'! 1858 01:06:32,489 --> 01:06:34,157 [Planning makes him happy] The process... Yeah! 1859 01:06:34,157 --> 01:06:36,726 As he mentioned earlier 1860 01:06:36,726 --> 01:06:38,061 we will plan this 1861 01:06:38,061 --> 01:06:39,262 come show up out of nowhere! 1862 01:06:39,262 --> 01:06:41,030 We will be back with 'Punghyanggo'! 1863 01:06:41,030 --> 01:06:42,865 'Gyegukji' or 'Punghyanggo'! 1864 01:06:42,865 --> 01:06:44,000 'Punghyanggo' sounds good though! 1865 01:06:44,000 --> 01:06:44,733 The title? 1866 01:06:44,733 --> 01:06:47,003 ['Pung' for wind(風) 'Hyang' to head(向)] Wind, and heading to. 1867 01:06:47,003 --> 01:06:48,438 [Oh my god!] (Boom) We are going where the wind takes us! 1868 01:06:48,438 --> 01:06:49,505 (Clap) And it ends with GO! 1869 01:06:49,706 --> 01:06:51,039 Wow! 1870 01:06:51,306 --> 01:06:52,509 [I'm amazing] That gave me goosebumps! 1871 01:06:52,641 --> 01:06:53,943 [Perfect meal by the 'dining' brother] Was that a build up or something?! 1872 01:06:53,943 --> 01:06:54,911 I almost used a bad word. 1873 01:06:54,911 --> 01:06:56,646 [Scarily perfect] Because it was so good? 1874 01:06:56,646 --> 01:06:58,014 Yes, Punghyanggo! 1875 01:06:58,014 --> 01:07:00,016 [That worked...?] Even the name! 1876 01:07:00,416 --> 01:07:03,385 [Tap] We have the name! 1877 01:07:03,519 --> 01:07:05,387 [Made the title himself] Jung Min made the title. 1878 01:07:05,387 --> 01:07:06,289 Punghyanggo! 1879 01:07:06,289 --> 01:07:09,759 Traveling wherever the wind takes us! 'PunghyangGO'! 1880 01:07:09,759 --> 01:07:10,960 Go! 1881 01:07:10,960 --> 01:07:12,628 Please look forward to it! 1882 01:07:12,628 --> 01:07:13,695 Not too much though! 1883 01:07:14,030 --> 01:07:14,898 We might get there 1884 01:07:14,898 --> 01:07:17,132 and come home right away! 1885 01:07:17,132 --> 01:07:19,068 [Jung Min's Anger might activate] "Forget it!" 1886 01:07:19,068 --> 01:07:20,202 We might just come right back! 1887 01:07:20,202 --> 01:07:22,505 So don't get your hopes up too much! 1888 01:07:22,505 --> 01:07:24,606 It was funny at first, but now I'm scared... 1889 01:07:25,742 --> 01:07:27,643 [Gyeju was a bit angry] I was actually pretty pissed then. 1890 01:07:27,643 --> 01:07:29,711 - Because he called Pinggyego has Punghyanggo? - Yeah! 1891 01:07:29,913 --> 01:07:32,047 'Seriously?! Punghyanggo?!' 1892 01:07:32,215 --> 01:07:34,016 He was looking at a bigger picture! 1893 01:07:34,016 --> 01:07:34,983 I got goosebumps... 1894 01:07:35,184 --> 01:07:36,152 Alright now... 1895 01:07:36,152 --> 01:07:38,054 - Go home! - Go home? 1896 01:07:38,253 --> 01:07:40,623 [Does not want to go home] Already? Wow... 1897 01:07:40,822 --> 01:07:42,925 Time flies when we talk, right? 1898 01:07:43,159 --> 01:07:44,561 I can talk more! 1899 01:07:44,561 --> 01:07:45,894 [Very passionate about talking] 1900 01:07:46,195 --> 01:07:47,664 You must have let your stress out for the first time in a while! 1901 01:07:47,829 --> 01:07:48,697 [Totally] Yes! 1902 01:07:48,697 --> 01:07:49,998 - This is so much fun. - Isn't it?! 1903 01:07:49,998 --> 01:07:51,166 Let's talk a bit more. 1904 01:07:52,235 --> 01:07:54,436 [Let's talk more] Practice doesn't start till 1. 1905 01:07:54,603 --> 01:07:55,838 You have to practice at 1? 1906 01:07:55,838 --> 01:07:57,373 [Extending the talk] Are you going to eat beforehand? 1907 01:07:57,373 --> 01:07:58,641 Since I don't eat, 1908 01:07:58,641 --> 01:08:00,510 I just go in around 10AM. 1909 01:08:00,510 --> 01:08:01,643 That's so early. 1910 01:08:01,643 --> 01:08:05,380 While I am practicing myself, other actors come in between 12-12:30. 1911 01:08:05,782 --> 01:08:07,250 [Question!] Do the other actors 1912 01:08:07,250 --> 01:08:08,550 ever feel uncomfortable 1913 01:08:08,550 --> 01:08:10,353 about the senior actor 1914 01:08:10,353 --> 01:08:13,056 coming in earlier 1915 01:08:13,056 --> 01:08:15,557 than when you're supposed to? 1916 01:08:15,757 --> 01:08:17,393 They do feel uncomfortable! 1917 01:08:17,594 --> 01:08:18,962 [Unintentionally made them uncomfortable] They do? 1918 01:08:18,962 --> 01:08:20,095 They ask why I came so early! 1919 01:08:20,095 --> 01:08:21,096 But it can't be helped! 1920 01:08:21,096 --> 01:08:23,332 Yeah, you have your own routine! 1921 01:08:23,533 --> 01:08:25,268 [Don't get me wrong] "I'm not coming in early" 1922 01:08:25,268 --> 01:08:26,603 "to make you feel uncomfortable!" 1923 01:08:26,603 --> 01:08:27,670 "Don't mind me!" 1924 01:08:27,670 --> 01:08:29,706 "It's just my routine!" 1925 01:08:30,038 --> 01:08:32,908 [Going in early is just his habit] I always go on set early. 1926 01:08:32,908 --> 01:08:34,644 - He came early today too. - That's why he was early today. 1927 01:08:34,911 --> 01:08:36,779 Because 1928 01:08:36,779 --> 01:08:39,414 I should know where I would be working! 1929 01:08:39,649 --> 01:08:41,417 [Feels comfortable] What happens where 1930 01:08:41,417 --> 01:08:42,918 [Looking around beforehand] and what I'd be doing here... 1931 01:08:42,918 --> 01:08:44,621 - Feel the atmosphere... - Yes, exactly! 1932 01:08:44,621 --> 01:08:46,288 - That's why I come in early. - That's why! 1933 01:08:46,488 --> 01:08:47,623 That's why I go in early. 1934 01:08:47,823 --> 01:08:49,391 [It's just my routine] "I'm not being" 1935 01:08:49,391 --> 01:08:50,926 [Has nothing to do with other actors] "aware of anything else," 1936 01:08:51,127 --> 01:08:53,296 "so don't mind me!" 1937 01:08:53,496 --> 01:08:55,631 You make your own routine! 1938 01:08:55,832 --> 01:08:57,065 "No, but..." 1939 01:08:57,065 --> 01:09:00,036 "No! Please be comfortable! I will mind my own stuff too!" 1940 01:09:00,302 --> 01:09:02,838 That's just his style! 1941 01:09:03,038 --> 01:09:05,942 If they keep asking, I get angry. 1942 01:09:06,242 --> 01:09:10,145 [Jung Min's Anger will pop out] I end up swearing at them. 1943 01:09:10,145 --> 01:09:11,780 - "Stop it!" - Yeah, exactly! 1944 01:09:11,780 --> 01:09:13,750 - "Stop it!" - Yeah! 1945 01:09:13,916 --> 01:09:14,817 "Stop it!" 1946 01:09:14,817 --> 01:09:17,386 It would have been fine if they never asked, but because they keep asking 1947 01:09:17,386 --> 01:09:19,389 words go around saying that I say bad words. 1948 01:09:19,588 --> 01:09:20,756 [Frustrated] 1949 01:09:20,756 --> 01:09:22,492 The word spread! 1950 01:09:22,692 --> 01:09:25,627 "His face turned red and said bad words!" 1951 01:09:25,862 --> 01:09:27,095 [So funny, right?] It spreads everywhere! 1952 01:09:27,095 --> 01:09:28,064 [I was just trying to make them feel comfortable] It does! 1953 01:09:28,064 --> 01:09:29,698 He is 'Bolbbalgan Yok'. 1954 01:09:29,931 --> 01:09:31,134 [LOL] 1955 01:09:31,134 --> 01:09:32,301 [Trying to calm down] 'I shouldn't have done that...' 1956 01:09:32,301 --> 01:09:33,970 - 'Bolbbalgan Yok'! - 'Bolbbalgan Yok'! 1957 01:09:35,171 --> 01:09:37,273 People use Jung Min's tone 1958 01:09:37,273 --> 01:09:39,007 - a lot unintentionally. - We do! 1959 01:09:39,007 --> 01:09:41,077 - Come at me! - Come at me! 1960 01:09:41,077 --> 01:09:42,511 - Stop it! - Stop it! 1961 01:09:42,511 --> 01:09:44,613 - It's not a swear word, but at the end... - There is that thing! 1962 01:09:44,613 --> 01:09:48,484 Whatever I say sounds like a swear word. 1963 01:09:48,484 --> 01:09:51,186 We just go, "Hey, stop it!" 1964 01:09:51,386 --> 01:09:53,155 "No! Stop!" 1965 01:09:53,155 --> 01:09:54,256 It's not scary enough. 1966 01:09:54,489 --> 01:09:57,627 [It's different when Jung Min does it] Apparently 'Stop it' sounds like a swear word. 1967 01:09:57,627 --> 01:09:59,362 What's the 'stop it' right before swearing? 1968 01:09:59,529 --> 01:10:01,229 Before swearing is just, 1969 01:10:01,229 --> 01:10:02,765 [Warning with "Hey"] "Hey." 1970 01:10:02,931 --> 01:10:04,266 I feel like something else would come out. 1971 01:10:04,266 --> 01:10:05,435 What if you go to swearing level? 1972 01:10:05,435 --> 01:10:06,234 Then... 1973 01:10:06,234 --> 01:10:07,336 [His mouth is moving too] "Hey you..." 1974 01:10:07,470 --> 01:10:10,439 [Feels like we all heard it] 1975 01:10:10,439 --> 01:10:11,407 But I shouldn't! 1976 01:10:11,407 --> 01:10:13,810 If you keep swearing 1977 01:10:13,810 --> 01:10:15,177 - it becomes a habit! - Yeah! 1978 01:10:15,177 --> 01:10:17,512 I do swear with my friends 1979 01:10:17,512 --> 01:10:18,648 [Not nervous] but never with anyone else. 1980 01:10:18,648 --> 01:10:19,582 Oh, never. 1981 01:10:19,582 --> 01:10:21,684 The reason why I swear 1982 01:10:21,684 --> 01:10:22,984 with my friends is because... 1983 01:10:22,984 --> 01:10:24,087 - Affection! - Exactly! 1984 01:10:24,087 --> 01:10:25,654 [Jung Min's way of showing affection] I know what you mean. 1985 01:10:25,654 --> 01:10:27,556 I pinch their cheeks while doing so! 1986 01:10:27,556 --> 01:10:29,658 "Look at this shake it!" 1987 01:10:31,293 --> 01:10:32,595 - You♥ - You♥ 1988 01:10:32,795 --> 01:10:34,497 [Affectionate pinch] 1989 01:10:34,896 --> 01:10:36,765 [Touched by his affection] It's just like this. 1990 01:10:36,966 --> 01:10:38,400 "Did you eat today?" 1991 01:10:38,400 --> 01:10:40,636 - I just go like that. - You talk cutely. 1992 01:10:40,636 --> 01:10:41,904 What he is saying is that 1993 01:10:41,904 --> 01:10:46,743 if you swear at anyone regardless of the location, it would be problematic. 1994 01:10:47,076 --> 01:10:49,511 - It's my way of showing affection! - Yeah! 1995 01:10:49,679 --> 01:10:51,546 - But swearing should be avoided - I won't! 1996 01:10:51,546 --> 01:10:52,748 as much as possible. 1997 01:10:53,082 --> 01:10:55,618 Anyways, starting July 13th 1998 01:10:55,784 --> 01:10:58,354 in Haeoreum Grand Theater (Please show a lot of attention in 'Macbeth') 1999 01:10:58,354 --> 01:11:01,224 The play 'Macbeth' will be in theater starting July 13th! 2000 01:11:01,490 --> 01:11:03,592 Also, the PPL Jung Min brought with him! 2001 01:11:03,792 --> 01:11:05,060 bhc! 2002 01:11:05,060 --> 01:11:06,695 Thank you so much! 2003 01:11:06,695 --> 01:11:07,896 It tastes 'I love you' 2004 01:11:08,163 --> 01:11:09,332 'So MuCh'♥ 2005 01:11:09,332 --> 01:11:11,134 Thank you 'So MuCh'! 2006 01:11:11,134 --> 01:11:12,734 Please remember the name! 2007 01:11:12,902 --> 01:11:13,970 So MuCh♥ 2008 01:11:15,304 --> 01:11:16,072 Is it this? 2009 01:11:16,072 --> 01:11:17,372 [Sincere about hearts] 2010 01:11:17,372 --> 01:11:18,841 - What? What are you trying to do? - What do you want to do? 2011 01:11:18,841 --> 01:11:19,841 This! 2012 01:11:19,841 --> 01:11:22,578 [Pinggyego!] 2013 01:11:22,779 --> 01:11:25,180 Anyways, 2014 01:11:25,413 --> 01:11:27,649 it was such a nice time today! 2015 01:11:27,884 --> 01:11:30,752 - We don't have anywhere else to talk, right? - That's true. 2016 01:11:30,920 --> 01:11:33,155 Thank you so much for having me here today. 2017 01:11:33,155 --> 01:11:35,725 It's been a while since I talked to Jung Min like this, 2018 01:11:35,725 --> 01:11:38,594 but every time I see him, 2019 01:11:38,594 --> 01:11:40,229 [True brother vibe] it feels like I saw him everyday. 2020 01:11:40,229 --> 01:11:41,329 This was my first time meeting him today, 2021 01:11:41,329 --> 01:11:43,666 but it really felt like I've known him forever. 2022 01:11:43,666 --> 01:11:44,900 - Really? - Yes. 2023 01:11:44,900 --> 01:11:48,270 He is the top star sub MC, 2024 01:11:48,270 --> 01:11:50,338 but of all out guests... 2025 01:11:50,539 --> 01:11:52,108 At first, I was a bit worried 2026 01:11:52,108 --> 01:11:53,208 but as soon as I met him 2027 01:11:53,408 --> 01:11:55,243 [Caught on to his brother vibe] it vanished. 2028 01:11:55,411 --> 01:11:56,979 Anyways, make the trip happen please! 2029 01:11:57,180 --> 01:11:58,247 [Pinky promise!] Yes! 2030 01:11:58,247 --> 01:12:00,216 - As we mentioned earlier, 'PunghyangGO' - 'PunghyangGO'! 2031 01:12:00,416 --> 01:12:02,518 Wherever the wind takes us! 2032 01:12:02,717 --> 01:12:03,685 [Satisfied] Jung Min and and I 2033 01:12:03,920 --> 01:12:06,255 will put together a crew to make it happen. 2034 01:12:06,255 --> 01:12:07,957 [We will go for reals, gyegukji!] 2035 01:12:07,957 --> 01:12:08,990 It would be so much fun! 2036 01:12:09,425 --> 01:12:11,159 [Laughing already] It would be funny just getting to the airport! 2037 01:12:11,159 --> 01:12:12,561 Absolutely hilarious! 2038 01:12:12,761 --> 01:12:14,697 I should invite Jin Hee. 2039 01:12:14,697 --> 01:12:15,698 Ji Jin Hee? 2040 01:12:15,698 --> 01:12:16,966 [Captain Hwang is recruiting the crew members] He is an 'Okay Man'. 2041 01:12:16,966 --> 01:12:17,600 Really? 2042 01:12:17,600 --> 01:12:18,900 He takes nice pictures. 2043 01:12:18,900 --> 01:12:20,603 - Ji Jin Hee too? - Ji Jin Hee too? 2044 01:12:20,936 --> 01:12:22,337 Isn't the scale getting too big? 2045 01:12:22,337 --> 01:12:25,173 A lot of people would be willing to join. 2046 01:12:25,474 --> 01:12:26,576 I know a lot of people on a break right now. 2047 01:12:27,976 --> 01:12:30,145 Like Jung Woo Sung and Lee Sung Min! 2048 01:12:30,145 --> 01:12:31,346 We can invite everyone! 2049 01:12:31,646 --> 01:12:33,082 ['PunghyangGO' Crew requirement] But let's check for one thing. 2050 01:12:33,082 --> 01:12:34,216 [Can't be good in English] They can't be too good in English. 2051 01:12:35,518 --> 01:12:36,752 Right! Then not Woo Sung. 2052 01:12:36,752 --> 01:12:37,886 - Why? - He speaks English well! 2053 01:12:37,886 --> 01:12:39,521 That's a bummer. 2054 01:12:39,521 --> 01:12:40,756 Sung Min probably isn't. 2055 01:12:41,990 --> 01:12:46,127 [Sung Min is a crew candidate] 2056 01:12:46,395 --> 01:12:48,831 [That reminded him] Sung Min apparently 2057 01:12:48,831 --> 01:12:51,000 called us and said 2058 01:12:51,000 --> 01:12:53,135 ['Chicken feet ramyeon is just an excuse'] he'd want to come and talk. 2059 01:12:53,402 --> 01:12:55,003 He loves to talk too! 2060 01:12:55,003 --> 01:12:55,971 Exactly! 2061 01:12:55,971 --> 01:12:57,573 He can't drink at all! 2062 01:12:57,573 --> 01:12:58,875 Exactly! 2063 01:12:58,875 --> 01:13:01,243 [Regardless of promotion] So Sung Min is coming next week. 2064 01:13:01,243 --> 01:13:02,578 [Sung Min is coming to talk] To promote? 2065 01:13:02,578 --> 01:13:03,779 There isn't anything to promote! 2066 01:13:04,012 --> 01:13:05,680 He just wanted to come to talk. 2067 01:13:05,680 --> 01:13:07,416 - Just to talk? - Yes! 2068 01:13:07,416 --> 01:13:10,586 That's an interesting issue. 2069 01:13:10,586 --> 01:13:13,055 We will come up 2070 01:13:13,055 --> 01:13:14,724 with a rough plan for this. 2071 01:13:14,990 --> 01:13:17,393 No managers allowed. 2072 01:13:17,659 --> 01:13:19,595 That's so obvious! 2073 01:13:19,828 --> 01:13:21,063 [Very small group of people] I will be so angry if you bring your manager! 2074 01:13:21,063 --> 01:13:22,131 It's going to be a small group of people! 2075 01:13:22,131 --> 01:13:24,567 If your stylists comes 2076 01:13:24,567 --> 01:13:27,002 - Nope! - I would be so angry! 2077 01:13:27,235 --> 01:13:28,537 Nope! 2078 01:13:28,738 --> 01:13:30,706 [Dizzy from never-ending English] 2079 01:13:30,907 --> 01:13:32,541 I used it all! This is nothing, right? 2080 01:13:32,541 --> 01:13:33,509 Of course it's not! 2081 01:13:33,509 --> 01:13:34,542 - I can say, "Nope. Okay. Room, okay!" - Exactly. 2082 01:13:35,944 --> 01:13:36,979 He is our brother. 2083 01:13:36,979 --> 01:13:38,680 - Brother of variety show industry... - He is the best! 2084 01:13:38,680 --> 01:13:40,483 He is our brother 2085 01:13:40,815 --> 01:13:42,851 in the movie industry. 2086 01:13:42,851 --> 01:13:45,820 Anyways, thank you for having me! 2087 01:13:45,820 --> 01:13:47,390 Even the ending too! 2088 01:13:47,555 --> 01:13:49,391 [First visit gift] 2089 01:13:49,391 --> 01:13:51,193 We have a gift for our first time visitors. 2090 01:13:51,527 --> 01:13:52,862 Wow! 2091 01:13:53,595 --> 01:13:54,563 Open it! 2092 01:13:54,764 --> 01:13:56,465 [Opening right away] Wow... 2093 01:13:56,465 --> 01:13:58,667 They are known to give witty gifts. 2094 01:13:58,833 --> 01:14:00,336 - Wow, what's this? - What is it? 2095 01:14:00,502 --> 01:14:01,737 Glass? 2096 01:14:01,737 --> 01:14:02,805 You can use it as a water glass now! 2097 01:14:02,805 --> 01:14:04,472 It used to be for drinking? 2098 01:14:04,806 --> 01:14:07,676 [Didn't know he quit drinking...] It's supposed to be or drinking. 2099 01:14:07,877 --> 01:14:09,311 It's so pretty! 2100 01:14:09,412 --> 01:14:11,180 I thought it was something you stick on a glass. 2101 01:14:11,180 --> 01:14:12,948 [Pouring in water] 2102 01:14:13,114 --> 01:14:14,449 [Amazed by his wit] 2103 01:14:14,649 --> 01:14:15,685 It's amazing. 2104 01:14:15,685 --> 01:14:17,252 [Have a shot] You guys should have a shot 2105 01:14:17,252 --> 01:14:18,487 because you guys only drink water. 2106 01:14:18,720 --> 01:14:20,189 - Jung Min. - It's so nice! 2107 01:14:20,189 --> 01:14:22,291 [Water cheers] It's water cheers. 2108 01:14:24,993 --> 01:14:26,695 [Tastes good] Just one shot. 2109 01:14:26,929 --> 01:14:28,698 It's so pretty! 2110 01:14:28,930 --> 01:14:30,533 - It's really pretty! - They are so witty! 2111 01:14:30,533 --> 01:14:31,801 Thank you! 2112 01:14:31,801 --> 01:14:33,069 Thank you! Wow! 2113 01:14:33,336 --> 01:14:35,503 Our guest was Jung Min all along! 2114 01:14:35,770 --> 01:14:38,573 - I think we will see him again soon. - Hahaha! 2115 01:14:38,573 --> 01:14:40,076 Stay tuned! 2116 01:14:40,242 --> 01:14:41,944 Also, our PPL for today, bhc! 2117 01:14:41,944 --> 01:14:43,511 Thank you 'So MuCh'♥ 2118 01:14:43,511 --> 01:14:46,481 [Goodbye] Bye! 2119 01:14:46,716 --> 01:14:49,085 Jung Min) Thank you so much. Jae Seok) It was so much fun. 2120 01:14:49,085 --> 01:14:50,752 Sechan) Brother♥ Jung Min) Thank you! 2121 01:14:50,752 --> 01:14:52,555 Sechan) Not at all! Jae Seok) Our brother! 2122 01:14:52,555 --> 01:14:53,456 Jung Min) We really have to go! 2123 01:14:53,456 --> 01:14:54,556 Jae Seok) Of course! 2124 01:14:54,556 --> 01:14:55,725 Jung Min) Really? Okay! 2125 01:14:55,725 --> 01:14:57,926 I will make time! So you guys do too! 2126 01:14:57,926 --> 01:15:00,496 Sechan) If you guys make time, I can always make time! 2127 01:15:00,496 --> 01:15:01,396 Jung Min) Thank you! 2128 01:15:01,396 --> 01:15:02,430 Jae Seok) I will go watch the show! 2129 01:15:02,430 --> 01:15:03,832 Jung Min) For reals! 2130 01:15:03,832 --> 01:15:05,533 Yes, we will! 2131 01:15:05,533 --> 01:15:07,002 [This video includes paid promotion of bhc] 2132 01:15:07,002 --> 01:15:12,108 [Production: Antenna Plus Mixing: Youth Sound] 2133 01:15:12,108 --> 01:15:18,904 [Pinggyego!]151216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.