All language subtitles for sph-savages

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,504 --> 00:00:43,530 [Birds Twittering In Distance] 2 00:00:51,281 --> 00:00:54,011 [Harp Plays Slow, Bright Intro] 3 00:01:06,196 --> 00:01:12,863 #I don't want to play in your yard # 4 00:01:14,037 --> 00:01:20,875 #I don't like you anymore # 5 00:01:22,279 --> 00:01:25,339 # You'll be sorry # 6 00:01:25,415 --> 00:01:29,715 # When you see me # 7 00:01:29,786 --> 00:01:32,152 #Sliding down # 8 00:01:32,222 --> 00:01:36,158 #Our cellar door # 9 00:01:38,028 --> 00:01:41,020 # You can't holler # 10 00:01:41,098 --> 00:01:46,365 #Down our rain barrel # 11 00:01:46,436 --> 00:01:51,567 # You can't climb our apple tree # 12 00:01:53,944 --> 00:01:57,846 #I don't want to play # 13 00:01:57,914 --> 00:02:01,179 #In your yard # 14 00:02:02,319 --> 00:02:08,588 #If you can't be good to me ## 15 00:02:17,167 --> 00:02:19,397 [Bicycle Bell Chimes] 16 00:02:27,611 --> 00:02:29,044 [Thuds] 17 00:02:29,112 --> 00:02:31,979 [Man] Somebody forgot something in the bathroom. 18 00:02:40,790 --> 00:02:43,384 Lenny, you forgot to flush. 19 00:02:43,460 --> 00:02:46,054 I'm eating my cereal. Don't you see? 20 00:02:46,129 --> 00:02:49,257 I need to use the restroom. 21 00:02:49,332 --> 00:02:52,130 - So flush it. - I'm not a housekeeper, remember? 22 00:02:52,202 --> 00:02:53,897 I'm a home health-care professional. 23 00:02:53,970 --> 00:02:56,905 Not mine. You're hers. 24 00:02:56,973 --> 00:02:58,964 Go bother her. I'm eating. 25 00:02:59,042 --> 00:03:02,034 Go take care of your business in the bathroom, Mr. Savage. 26 00:03:02,112 --> 00:03:04,137 You do it. 27 00:03:04,214 --> 00:03:07,206 As you already pointed out, you are not under my jurisdiction. 28 00:03:07,284 --> 00:03:09,718 I am not paid to take care of your shit. 29 00:03:12,055 --> 00:03:13,818 What the hell are you doing? 30 00:03:13,890 --> 00:03:18,020 Take care of your business in the bathroom, and I'll give you back your Wheat Chex. 31 00:03:20,564 --> 00:03:23,499 [Birds Twittering] 32 00:03:30,073 --> 00:03:32,473 [Muttering] Son of a bitch. 33 00:03:32,542 --> 00:03:34,908 [Radio Plays In Other Room] 34 00:03:44,888 --> 00:03:47,448 Are you cleaning up after yourself, Mr. Savage? 35 00:03:47,524 --> 00:03:49,583 [Radio Continues Playing] 36 00:03:58,635 --> 00:03:59,863 [Door Slams] 37 00:03:59,936 --> 00:04:01,927 [Swing Music Plays] 38 00:04:02,005 --> 00:04:04,974 # Way out on the briny # 39 00:04:05,041 --> 00:04:08,807 - # With the moon big and shiny # - [Sighs] 40 00:04:10,714 --> 00:04:14,172 - Lenny? - #Melting your heart # 41 00:04:14,251 --> 00:04:16,651 #Of stone # 42 00:04:19,856 --> 00:04:23,815 #I'd love to get you # 43 00:04:23,893 --> 00:04:25,827 #On a slow boat to China # 44 00:04:25,895 --> 00:04:28,693 I don't hear a flush, Lenny. 45 00:04:28,765 --> 00:04:34,499 #All by myself, alone ## 46 00:04:37,140 --> 00:04:39,074 Leonard? 47 00:04:44,447 --> 00:04:47,678 [Groaning] 48 00:04:51,621 --> 00:04:53,714 [Phone Ringing] 49 00:04:56,826 --> 00:05:00,353 - [Ringing] - [Bette Davis, Recorded] Fasten your seat belts. 50 00:05:00,430 --> 00:05:02,762 It's going to be a bumpy night. 51 00:05:02,832 --> 00:05:04,823 [Wendy Savage] That was Bette Davis as Margo Channing... 52 00:05:04,901 --> 00:05:06,926 and this is Wendy Savage as herself. 53 00:05:07,003 --> 00:05:10,564 - Leave me a message after the- - [Beeps] 54 00:05:10,640 --> 00:05:12,574 [Woman] Aloha, Wendy. 55 00:05:12,642 --> 00:05:15,941 This is Nancy Lachman, Doris Metzger's daughter, calling from Honolulu. 56 00:05:16,012 --> 00:05:20,005 I'm calling because- Well, I just got a very disturbing call from Arizona. 57 00:05:20,083 --> 00:05:22,017 There's been some trouble with your dad. 58 00:05:22,085 --> 00:05:22,710 [Vacuum Cleaner Whirring] 59 00:05:23,687 --> 00:05:27,783 [Wendy] Dear Selection Committee... 60 00:05:28,858 --> 00:05:33,420 If awarded your prestigious fellowship... 61 00:05:33,496 --> 00:05:36,465 [Vacuum Cleaner Whirring] 62 00:05:36,533 --> 00:05:40,435 ... for artistic creation... 63 00:05:40,503 --> 00:05:42,903 I would use the money... 64 00:05:42,972 --> 00:05:47,807 to complete the writing and research... 65 00:05:47,877 --> 00:05:53,281 of my new semi-autobiographical play- 66 00:05:53,350 --> 00:05:55,443 No, wait. 67 00:05:57,387 --> 00:05:59,321 My new... 68 00:06:01,458 --> 00:06:04,791 subversive, semi-autobiographical play... 69 00:06:04,861 --> 00:06:07,659 about my childhood, entitled... 70 00:06:07,731 --> 00:06:11,292 Wake Me When It's Over. 71 00:06:14,471 --> 00:06:15,961 - Hey, Wen. - Hi, Matt. 72 00:06:16,039 --> 00:06:19,668 - How's it going? Getting anywhere? - Just trying to power through. 73 00:06:19,743 --> 00:06:23,907 Oh, yeah. Just do what you can. Don't kill yourself. 74 00:06:27,150 --> 00:06:29,675 [Wendy] Inspired by the work ofJean Genet... 75 00:06:29,753 --> 00:06:32,244 the can'toons of Lynda Barry... 76 00:06:32,322 --> 00:06:34,813 and the family dramas of Eugene O'Neill... 77 00:06:34,891 --> 00:06:37,792 [Whirring] 78 00:06:37,861 --> 00:06:40,989 Wake Me When It's Over tells the story... 79 00:06:41,064 --> 00:06:44,397 of a brother and sister who... 80 00:06:44,467 --> 00:06:48,733 after being abandoned by their abusive father... 81 00:06:48,805 --> 00:06:50,636 are forced to fend for themselves... 82 00:06:50,707 --> 00:06:54,165 when their depressive mother goes out on a date... 83 00:06:54,244 --> 00:06:56,804 from which she never returns. 84 00:06:56,880 --> 00:07:00,646 Thank you for considering my proposal. 85 00:07:00,717 --> 00:07:04,346 Sincerely yours, Wendy Savage. 86 00:07:08,124 --> 00:07:10,319 [Creaking] 87 00:07:25,942 --> 00:07:27,603 [Cooing] Hello. Hello. 88 00:07:27,677 --> 00:07:28,701 [Cat Mewing] 89 00:07:28,778 --> 00:07:32,305 You have two new messages: 90 00:07:35,485 --> 00:07:38,477 Ms. Savage, this is Donna from Dr. Reichmars office. 91 00:07:38,555 --> 00:07:40,147 I'm just calling to let you know... 92 00:07:40,223 --> 00:07:43,590 that your Pap smear results came back today and it's normal. 93 00:07:43,660 --> 00:07:46,561 Everything's fine, so there's nothing to worry about. 94 00:07:46,629 --> 00:07:49,097 - If you have any questions regarding the test, give me- - [Doorbell Buzzes] 95 00:07:49,165 --> 00:07:51,099 [Hits Switch] 96 00:07:59,275 --> 00:08:01,266 - Hi. - Hi. 97 00:08:02,846 --> 00:08:07,078 - Is this a bad time? I saw your lights come on. - No. I'm just- 98 00:08:07,150 --> 00:08:08,811 - You know- - Oh, okay, then. 99 00:08:08,885 --> 00:08:13,788 - No. I don't want to disturb you if you're- - No, do, if you can. 100 00:08:13,857 --> 00:08:15,882 Can you? 101 00:08:15,959 --> 00:08:18,427 I got Marley. 102 00:08:21,197 --> 00:08:24,223 [Heavy Breathing] 103 00:08:24,300 --> 00:08:27,565 - Let's move to the bed. - No, I like it here. Let's do it on the floor. 104 00:08:27,637 --> 00:08:30,765 - No, come on, Larry. - I need you to feel how hard my cock is. 105 00:08:30,840 --> 00:08:34,139 I don't want to! The floor is gross. 106 00:08:34,210 --> 00:08:36,337 You used to like it on the floor. 107 00:08:36,412 --> 00:08:38,380 When you first moved in, remember? 108 00:08:38,448 --> 00:08:41,815 Yeah, well, not anymore. 109 00:08:41,885 --> 00:08:44,786 It's middle-aged and depressing. 110 00:08:45,989 --> 00:08:47,923 It makes me want to cry. 111 00:08:49,292 --> 00:08:51,886 - Come here, sweetie. - What's the matter? 112 00:08:51,961 --> 00:08:54,794 - Come here, good girl. There we go. - [Whimpers] 113 00:08:54,864 --> 00:08:58,300 - What? - I've got things going on. 114 00:08:58,368 --> 00:09:00,495 - What things? - Just... things. 115 00:09:00,570 --> 00:09:02,731 Larry, things. It's personal. 116 00:09:02,805 --> 00:09:04,773 I thought this was personal. 117 00:09:04,841 --> 00:09:07,173 Oh, personal... medical. 118 00:09:07,243 --> 00:09:10,041 Okay? 119 00:09:10,113 --> 00:09:12,104 It's cervical. 120 00:09:17,353 --> 00:09:20,686 I had a Pap smear. Something was irregular. 121 00:09:20,757 --> 00:09:24,921 Then I had to have another Pap smear. They just called with the results. 122 00:09:24,994 --> 00:09:26,791 And? 123 00:09:26,863 --> 00:09:31,027 And it's-you know, it's not for sure yet, you know... 124 00:09:31,100 --> 00:09:33,933 but they might have to go in and take something out... 125 00:09:34,003 --> 00:09:37,996 and test it and make sure it's not, you know. 126 00:09:39,576 --> 00:09:41,510 God forbid. 127 00:09:51,854 --> 00:09:54,084 - I'm sorry, Wen. - Mmm. 128 00:09:58,428 --> 00:10:00,658 Annie had that. 129 00:10:04,400 --> 00:10:06,095 What? 130 00:10:06,169 --> 00:10:08,865 A cervical thing- some kind of procedure. 131 00:10:10,440 --> 00:10:12,374 I went with her to the appointment. 132 00:10:12,442 --> 00:10:14,672 She said it was pretty painless. A little sore afterwards- 133 00:10:14,744 --> 00:10:18,271 I feel- I don't need to be hearing about your wife's cervix right now. 134 00:10:18,348 --> 00:10:21,374 - I'm just trying to be comforting. - Oh, well, it's not. 135 00:10:21,451 --> 00:10:23,180 - Oh. - It's upsetting. 136 00:10:23,252 --> 00:10:25,379 Okay. 137 00:10:25,455 --> 00:10:27,446 - Sorry. - God! 138 00:10:30,059 --> 00:10:32,619 [Breathing Heavily] 139 00:10:40,236 --> 00:10:42,864 [Bed Creaking] 140 00:10:47,410 --> 00:10:49,401 [Grunting Softly] 141 00:10:54,317 --> 00:10:56,581 [Softly] Come here. 142 00:11:00,156 --> 00:11:02,283 Come on! 143 00:11:02,358 --> 00:11:04,451 See you. 144 00:11:11,601 --> 00:11:14,365 [Slurping] 145 00:11:22,779 --> 00:11:26,647 [Phone Ringing] 146 00:11:28,718 --> 00:11:30,709 [Ringing] 147 00:11:30,787 --> 00:11:33,813 [Moans Softly] 148 00:11:33,890 --> 00:11:36,154 [Ringing] 149 00:11:36,225 --> 00:11:37,715 Hello. 150 00:11:37,794 --> 00:11:39,421 [Wendy] Jon, it's me. 151 00:11:39,495 --> 00:11:42,430 Dad is writing on the walls with his shit. 152 00:11:43,933 --> 00:11:47,300 - He's what? - He's writing with his shit, Jon-words! 153 00:11:47,370 --> 00:11:50,168 On the bathroom wall, and he's leaving them there, for this guy... 154 00:11:50,239 --> 00:11:52,332 Eduardo, to find, like messages. 155 00:11:52,408 --> 00:11:55,434 Wendy, what-what the fuck are you talking about? 156 00:11:55,511 --> 00:11:58,412 - I am talking about Dad. - Okay. 157 00:11:58,481 --> 00:12:00,540 He is losing his mind, or something. 158 00:12:00,616 --> 00:12:02,777 I got a phone call- there's something wrong with him. 159 00:12:02,852 --> 00:12:05,252 He's acting out with his shit. It's all he has left. 160 00:12:05,321 --> 00:12:07,414 And now he's using it to piss this guy off. 161 00:12:07,490 --> 00:12:10,857 - Uh, what guy? - Doris's caregiver guy. 162 00:12:10,927 --> 00:12:13,521 - Here, here. Listen. - [Beeps] 163 00:12:13,596 --> 00:12:14,927 [Nancy] Aloha, Wendy. 164 00:12:14,997 --> 00:12:17,488 This is Nancy Lachman, Doris Metzger's daug- 165 00:12:17,567 --> 00:12:20,263 [Fast-forwards Tape] 166 00:12:20,336 --> 00:12:22,361 There's been some trouble with your dad. 167 00:12:22,438 --> 00:12:25,669 I know you haven't communicated with your father for quite some time. 168 00:12:25,742 --> 00:12:28,575 He's not the same anymore. He forgets things, and- 169 00:12:28,644 --> 00:12:30,339 I'm sorry to leave this on the machine- 170 00:12:30,413 --> 00:12:32,347 but Eduardo found Lenny this morning... 171 00:12:32,415 --> 00:12:35,213 - handling his, uh, fecal matter. - Uh, Wendy- 172 00:12:35,284 --> 00:12:37,445 We hired Eduardo to care for our mother, not your father. 173 00:12:37,520 --> 00:12:39,511 - [Jon] Wendy! - What? 174 00:12:39,589 --> 00:12:40,886 Turn it off! 175 00:12:40,957 --> 00:12:43,551 - What is your problem? - It's the middle of the night. 176 00:12:43,626 --> 00:12:46,117 I've got to teach in the morning, and I'm on a deadline. 177 00:12:46,195 --> 00:12:49,358 He is writing with his shit, Jon! Our father! 178 00:12:49,432 --> 00:12:51,457 Do not leave me alone with this! 179 00:12:51,534 --> 00:12:53,968 I'm not leaving you alone. I'm just hanging up. 180 00:12:54,036 --> 00:12:58,166 - We'll talk tomorrow. Okay? - We don't even know where the man lives anymore. 181 00:12:58,241 --> 00:13:01,039 You want to know where he lives? Sun City. 182 00:13:01,110 --> 00:13:03,943 Have you ever heard of that? In the middle of the desert somewhere. 183 00:13:04,013 --> 00:13:05,640 We're gonna have to go out there and find him. 184 00:13:05,715 --> 00:13:07,706 We are not gonna have to go out there and find him. 185 00:13:07,784 --> 00:13:10,309 Wendy, we are not in a Sam Shepard play. 186 00:13:10,386 --> 00:13:12,650 We're gonna have to do something. This is a crisis. 187 00:13:12,722 --> 00:13:15,282 Look, I don't think this actually qualifies as a crisis. 188 00:13:15,358 --> 00:13:19,351 It's an alarm, okay? But it's not a crisis, not yet. 189 00:13:19,428 --> 00:13:22,920 - You mean, it's like we're in Orange. - What? 190 00:13:22,999 --> 00:13:25,627 Yeah. Right, exactly. 191 00:13:25,701 --> 00:13:28,397 But we're in Yellow, okay? 192 00:13:28,471 --> 00:13:31,998 So we should just... be aware... 193 00:13:32,074 --> 00:13:34,542 and be cautious. 194 00:13:34,610 --> 00:13:37,841 And when it hits Red, then we're in trouble. 195 00:13:37,914 --> 00:13:39,848 Okay? 196 00:13:42,919 --> 00:13:47,515 Your color, right? Ms. Metzger? Ravishing Red? 197 00:13:48,958 --> 00:13:53,190 Uh, right? [Speaking Cantonese] 198 00:13:53,262 --> 00:13:57,358 [Cantonese] 199 00:13:57,433 --> 00:14:00,027 See? Good color, right? 200 00:14:01,938 --> 00:14:04,873 Sexy. Okay. 201 00:14:04,941 --> 00:14:07,136 [Cantonese] 202 00:14:10,413 --> 00:14:13,041 - [Clattering] - Oh, my goodness. 203 00:14:13,115 --> 00:14:15,140 Ms. Metzger? 204 00:14:15,218 --> 00:14:19,917 [Yelling In Cantonese] 205 00:14:19,989 --> 00:14:22,651 [Engines Roaring] 206 00:14:24,227 --> 00:14:25,956 [Jon] Andy, it's me, Jon. 207 00:14:26,028 --> 00:14:28,019 Good, good. 208 00:14:28,097 --> 00:14:32,227 I'm, uh, still plugging away on that Brecht book. 209 00:14:32,301 --> 00:14:36,829 Yeah, well, he's a complex man. And you? 210 00:14:36,906 --> 00:14:41,275 [Wry Laugh] Oh, yeah, I heard Stanford's playing footsie with you. 211 00:14:41,344 --> 00:14:44,711 That's great. Oh, great. 212 00:14:44,780 --> 00:14:47,578 - Look, I need a favor. - [Kisses] 213 00:14:47,650 --> 00:14:51,609 Well, it's kind of last minute. I'm out of town, actually. 214 00:14:51,687 --> 00:14:53,621 Arizona. 215 00:14:54,957 --> 00:14:57,551 Yeah, it's a family thing. 216 00:14:57,627 --> 00:15:00,858 No, nothing serious. It's my father. 217 00:15:00,930 --> 00:15:03,831 No, he's just, uh- his girlfriend died. 218 00:15:03,900 --> 00:15:08,963 Yeah. And, uh, he's getting pretty old himself, I guess, like everybody. 219 00:15:09,038 --> 00:15:11,734 Yeah. Well, that's what I was gonna ask you. 220 00:15:11,807 --> 00:15:14,742 It's my 9:00 a.m. on Monday. 221 00:15:14,810 --> 00:15:17,506 "Oedipal Rage and Beckett," of all things. 222 00:15:17,580 --> 00:15:20,208 - I have to stop at baggage claim. - Hold on. Hold on a second. 223 00:15:20,283 --> 00:15:23,582 - You checked luggage? We're only here for a day. - Two days and one night. 224 00:15:23,653 --> 00:15:25,644 Excuse me if I plan on changing my clothes. 225 00:15:25,721 --> 00:15:28,315 Sorry. Uh, it's my sister. 226 00:15:42,872 --> 00:15:46,535 - I gained some weight. - I didn't say anything. 227 00:15:46,609 --> 00:15:49,043 Kasia didn't have you pack a button-down? 228 00:15:49,111 --> 00:15:51,477 - What is this, a goddamn fashion show? - No. 229 00:15:51,547 --> 00:15:54,539 It's just, when someone dies, people dress up. 230 00:15:57,486 --> 00:16:00,011 She's moving back to Poland. 231 00:16:01,657 --> 00:16:04,091 - What, you and Kasia broke up? - Her visa expired. 232 00:16:05,795 --> 00:16:09,595 S-So that's it? Her visa expires, so- so it's over? 233 00:16:09,665 --> 00:16:11,633 Well, it's either that or we get married... 234 00:16:11,701 --> 00:16:14,033 and no one's ready for that, okay? 235 00:16:19,442 --> 00:16:22,377 You've been together for over three years. You're 42 years old- 236 00:16:22,445 --> 00:16:25,744 Wendy, I really don't need romantic advice from my little sister at the moment. 237 00:16:25,815 --> 00:16:28,841 Let's just take care of the situation and stay out of each other's shit, okay? 238 00:16:28,918 --> 00:16:30,351 I'm just trying to talk about it. 239 00:16:30,419 --> 00:16:33,582 Well, we're not in therapy right now. We're in real life. 240 00:17:08,057 --> 00:17:11,891 Oh, here. I almost forgot. Shoot. We have to sign this. 241 00:17:11,961 --> 00:17:15,897 They didn't have a very big selection. Is this okay? 242 00:17:15,965 --> 00:17:18,160 "These words, we hope, may ease your loss. 243 00:17:18,234 --> 00:17:20,566 "Our prayers are with you, our love, our thoughts. 244 00:17:20,636 --> 00:17:23,469 So this is sent with some-" 245 00:17:23,539 --> 00:17:25,507 [Quietly] Here. 246 00:17:34,050 --> 00:17:36,382 Don't forget the balloon. 247 00:17:49,532 --> 00:17:51,466 [Doorbell Rings] 248 00:17:58,240 --> 00:18:01,437 You must be Leonard's kids. 249 00:18:01,510 --> 00:18:03,535 Uh-huh. 250 00:18:03,612 --> 00:18:05,603 The hospital's just five minutes away. 251 00:18:05,681 --> 00:18:08,081 And don't worry. It's nothing serious. 252 00:18:08,150 --> 00:18:10,311 He's been feeling kind of faint... 253 00:18:10,386 --> 00:18:13,913 and what with the toileting incident and all... 254 00:18:13,989 --> 00:18:16,856 the doctor thought a few tests were in order. 255 00:18:16,926 --> 00:18:18,860 Well, l-I guess- 256 00:18:18,928 --> 00:18:22,091 I guess we should be going then. 257 00:18:26,268 --> 00:18:28,896 - We're really sorry about your mom. - Oh, thank you. 258 00:18:28,971 --> 00:18:31,701 Uh, Jon, Wendy- 259 00:18:31,774 --> 00:18:33,833 One more thing before you go. 260 00:18:33,909 --> 00:18:35,570 Please sit. 261 00:18:41,317 --> 00:18:43,308 I just want to say... 262 00:18:45,287 --> 00:18:48,256 you know, we love Lenny. 263 00:18:49,992 --> 00:18:54,224 He's been like family to us, but... 264 00:18:54,296 --> 00:18:56,924 he's not really our family- he's yours. 265 00:18:56,999 --> 00:18:59,229 So... 266 00:18:59,301 --> 00:19:01,769 I hope you'll be able to find someplace nice for him. 267 00:19:01,837 --> 00:19:06,274 - What do you mean? - She means a place where he can live. 268 00:19:06,342 --> 00:19:08,833 - Right. He lives here. - That's correct. 269 00:19:08,911 --> 00:19:12,847 Your father's been living off the charity of our family for quite some time. 270 00:19:12,915 --> 00:19:15,247 - Bill- - Why would you say charity, Bill? 271 00:19:15,317 --> 00:19:18,445 Doris asked my father to come live with her as a boyfriend, not a boarder. 272 00:19:18,521 --> 00:19:21,752 They were a couple. They were together for over 20 years. 273 00:19:21,824 --> 00:19:24,452 You can't just throw the man out on the street. 274 00:19:24,527 --> 00:19:28,725 He has a right to live here. Legally speaking, it's a common law marriage at this point. 275 00:19:28,797 --> 00:19:30,765 Not exactly. 276 00:19:32,134 --> 00:19:34,625 Not in front of the kids, Bill. 277 00:19:34,703 --> 00:19:38,571 [Sighs] Let's step outside. 278 00:19:50,152 --> 00:19:52,882 [Jon, Muffled] So, was Lenny there when this was signed? 279 00:19:52,955 --> 00:19:56,152 [Muffled] Notarized, all legal. 280 00:19:58,494 --> 00:20:01,463 It's called a non-marital agreement. It's like a prenup without the nup. 281 00:20:01,530 --> 00:20:03,157 It says that even though they lived together... 282 00:20:03,232 --> 00:20:06,463 they have no legal obligation to each other, that everything's separate. 283 00:20:06,535 --> 00:20:10,699 And, basically, Dad has no legal right to any of her property. 284 00:20:10,773 --> 00:20:12,764 Bet you they've already got the place listed. 285 00:20:12,841 --> 00:20:15,435 Did you notice that there wasn't one picture of us anywhere? 286 00:20:15,511 --> 00:20:17,843 Are you surprised? 287 00:20:17,913 --> 00:20:20,381 It's like we don't even exist. 288 00:20:20,649 --> 00:20:23,277 [Indistinct Page Over P.A.] 289 00:20:32,194 --> 00:20:33,855 [Man On TV] ... on your toughest stains. 290 00:20:33,929 --> 00:20:36,124 [Woman] How about this coffee stain on my blouse? 291 00:20:36,198 --> 00:20:38,325 I'll add some things and make it really messy. 292 00:20:38,400 --> 00:20:41,335 Oxy Clean seeks out stains and works right before your eyes. 293 00:20:41,403 --> 00:20:44,201 Grass and dirt don't stand a chance against new Oxy Clean. 294 00:20:44,273 --> 00:20:48,539 It tackles grass, dirt and grease better than ever. It gets the stains out. 295 00:20:48,611 --> 00:20:51,978 It's safe on all your laundry, because it's chlorine-free. 296 00:20:52,047 --> 00:20:53,275 Wow! 297 00:20:53,349 --> 00:20:56,284 Add a scoop to every load and see for yourself. 298 00:20:56,352 --> 00:20:58,013 It's tough on stains, safe on colors. 299 00:20:58,087 --> 00:21:01,989 And Oxy Clean still works great on carpet and upholstery. 300 00:21:02,057 --> 00:21:04,958 Call now, and you'll receive a whopping six pound- 301 00:21:05,027 --> 00:21:07,552 - Where the hell have you been? - Hi, Dad. 302 00:21:07,630 --> 00:21:09,860 - Hi, Dad. How are you? - How are you? 303 00:21:09,932 --> 00:21:11,866 They had me hog-tied for two days. 304 00:21:11,934 --> 00:21:13,868 We got here as soon as we could. 305 00:21:13,936 --> 00:21:16,461 We came straight from the airport. It-It's Jon and Wendy. 306 00:21:16,538 --> 00:21:18,472 I know who you are. 307 00:21:18,540 --> 00:21:20,838 The late ones. You're late. 308 00:21:20,909 --> 00:21:24,367 You werert here, and this is what they do, see? 309 00:21:24,446 --> 00:21:26,175 - Dad- - You werert here, I said! Nobody! 310 00:21:26,248 --> 00:21:30,082 - Jon, go get somebody. - We werert here 'cause we live on the East Coast. 311 00:21:30,152 --> 00:21:31,813 - Remember? - Yeah? 312 00:21:31,887 --> 00:21:34,082 We haven't seen you in a long time. We're here to help you. 313 00:21:34,156 --> 00:21:37,182 So do something! You're the doctor! 314 00:21:39,228 --> 00:21:41,162 I'm gonna go get somebody. 315 00:21:41,230 --> 00:21:44,996 He's not that kind of doctor, Dad. He-He's a professor. 316 00:21:46,435 --> 00:21:48,596 I thought my boy was a doctor. 317 00:21:48,671 --> 00:21:50,662 Doctor of Philosophy. 318 00:21:52,107 --> 00:21:54,905 PhD. Teaches college. 319 00:21:54,977 --> 00:21:58,504 - [TVPlays Quietly In Background] - Medicine? 320 00:21:58,580 --> 00:22:00,514 No. 321 00:22:00,582 --> 00:22:03,244 Drama. 322 00:22:03,319 --> 00:22:06,948 - He teaches theater. - Like Broadway? 323 00:22:07,022 --> 00:22:11,482 No, like... theater of social unrest. 324 00:22:12,561 --> 00:22:14,552 Stuff like that. 325 00:22:16,332 --> 00:22:18,323 He's doing a book on-on Bertolt Brecht. 326 00:22:18,400 --> 00:22:20,459 I'll release him only if he promises to be good. 327 00:22:20,536 --> 00:22:23,767 We can't have him get out of bed by himself. Are you going to be good, Mr. Savage? 328 00:22:23,839 --> 00:22:25,807 Are you going to be good, Dad? 329 00:22:25,874 --> 00:22:27,569 You're not good, they won't let you go. 330 00:22:27,643 --> 00:22:30,271 You can't keep pulling on everything. This is for your own good. 331 00:22:30,346 --> 00:22:32,371 This is your food. 332 00:22:32,448 --> 00:22:35,474 We don't want him climbing out on his own. 333 00:22:35,551 --> 00:22:38,816 - He's unsteady. He can fall. - We'll keep an eye on him. 334 00:22:40,489 --> 00:22:42,480 Thank you. 335 00:22:49,198 --> 00:22:51,792 [Doctor] Vascular dementia or multi-infarct... 336 00:22:51,867 --> 00:22:53,960 usually follow one or more strokes... 337 00:22:54,036 --> 00:22:57,164 but I am not seeing any sign of a stroke here. 338 00:22:57,239 --> 00:22:59,833 But the disinibition, the aggression, masked facies... 339 00:22:59,908 --> 00:23:03,139 with a blank stare that we had talked about earlier, are all fairly good indicators. 340 00:23:03,212 --> 00:23:07,012 - Is it like Alzheimer's? - There are a lot of illnesses that can cause dementia. 341 00:23:07,082 --> 00:23:09,812 I'm not prepared to make a diagnosis yet, but I think... 342 00:23:09,885 --> 00:23:12,353 his symptoms are much more characteristic of Parkinsors disease. 343 00:23:12,421 --> 00:23:14,787 So, w-what do we have to look forward to? 344 00:23:14,857 --> 00:23:18,293 Well, he's not a young man, so cardiac or respiratory failure may spare him... 345 00:23:18,360 --> 00:23:21,693 from the worst of it, but, uh, tremors when the limb is at rest... 346 00:23:21,764 --> 00:23:25,393 a shuffling walk, freezing up, unable to initiate movement... 347 00:23:25,467 --> 00:23:27,435 more and more loss of motor coordination in general. 348 00:23:27,669 --> 00:23:31,036 [Piano Plays Upbeat Tune] 349 00:23:31,106 --> 00:23:34,439 [Man, Woman] # You make me feel so young # 350 00:23:34,510 --> 00:23:37,707 # You make me feel like spring has sprung # 351 00:23:37,780 --> 00:23:40,647 #And every time I see you grin # 352 00:23:40,716 --> 00:23:44,618 #I'm such a happy individual # 353 00:23:44,686 --> 00:23:48,053 # The moment that you speak # 354 00:23:48,123 --> 00:23:51,422 #I want to go play hide and seek # 355 00:23:51,493 --> 00:23:53,961 #I want to go and bounce the moon # 356 00:23:54,029 --> 00:23:57,726 #Just like a toy balloon # 357 00:23:57,800 --> 00:24:00,826 #You and I # 358 00:24:00,903 --> 00:24:04,805 #Are just like a couple of tots # 359 00:24:04,873 --> 00:24:06,864 #Running across the meadow # 360 00:24:06,942 --> 00:24:08,637 #Picking up- ## 361 00:24:08,710 --> 00:24:12,146 Maybe Dad didn't abandon us. Maybe he just forgot who we were. 362 00:24:12,214 --> 00:24:15,615 - I'm gonna give Brian Deener a call. - Who's that? 363 00:24:15,684 --> 00:24:17,879 He's a friend of mine, teaches in the English department. 364 00:24:17,953 --> 00:24:20,387 He just put his mother in a nursing home near campus. 365 00:24:20,456 --> 00:24:22,447 Could we have some more nuts? 366 00:24:25,194 --> 00:24:28,823 - Nursing home? - Yeah. What? 367 00:24:28,897 --> 00:24:32,094 - I wasn't thinking about putting him in a nursing home. - What were you thinking? 368 00:24:32,167 --> 00:24:36,365 - I don't know, but I wasn't thinking that. - Where else is he gonna live? 369 00:24:36,438 --> 00:24:39,100 I mean, really, what's the alternative? You want to- 370 00:24:39,174 --> 00:24:42,803 - You want to change Dad's diapers, wipe his ass? - He doesn't need diapers. 371 00:24:42,878 --> 00:24:45,108 - What do you think that catheter was? - He's in the hospital. 372 00:24:45,180 --> 00:24:46,545 # You make me feel-# 373 00:24:46,615 --> 00:24:49,448 But look, even if they did let Dad stay here... 374 00:24:49,518 --> 00:24:52,715 he'd still have to have somebody take care of him. We can't afford that. 375 00:24:52,788 --> 00:24:55,188 You heard the nurse. Dad falls. He's disoriented. 376 00:24:55,257 --> 00:24:57,418 He hasn't fallen once since we've been here. 377 00:24:57,493 --> 00:25:01,156 Don't make me out to be the evil brother who's putting away our father against your will. 378 00:25:01,230 --> 00:25:03,528 All right, we're doing this together, right? 379 00:25:03,599 --> 00:25:06,534 #Two of a kind for your information # 380 00:25:06,602 --> 00:25:08,570 #We're two of a kind # 381 00:25:08,637 --> 00:25:10,298 [Wendy] Well, there's places. 382 00:25:10,372 --> 00:25:11,930 - What places? - Like Aunt Gertie. 383 00:25:12,007 --> 00:25:14,874 That's assisted living. I'm not sure Dad would get into one of those. 384 00:25:14,943 --> 00:25:17,776 Gertie's pretty independent, remember? She's also rich. 385 00:25:17,846 --> 00:25:21,145 Okay, so I'm gonna call United... 386 00:25:21,216 --> 00:25:23,650 and try to get the first flight out first thing tomorrow... 387 00:25:23,719 --> 00:25:26,552 get back and see if I can find a place that'll take him. 388 00:25:26,622 --> 00:25:29,090 What am I gonna do? 389 00:25:29,157 --> 00:25:31,625 You're gonna stay here and hold down the fort until I find something. 390 00:25:31,693 --> 00:25:33,251 By myself? 391 00:25:33,328 --> 00:25:36,889 Wendy, this is not the time to regress. 392 00:25:36,965 --> 00:25:39,729 [Playing "Mairzy Doats"] 393 00:25:39,801 --> 00:25:42,929 [Playing Off-key] 394 00:25:43,005 --> 00:25:44,996 [Playing In Tune] 395 00:25:46,942 --> 00:25:48,637 [Playing Off-key] 396 00:25:48,710 --> 00:25:50,701 [Jon Talking Quietly In Distance] 397 00:25:54,783 --> 00:25:57,581 I just don't know if it's something that I can do... 398 00:25:57,653 --> 00:25:59,644 and so I just don't talk. 399 00:26:01,924 --> 00:26:05,189 I don't know how long he'll be gone, you don't know how long you'll be gone. 400 00:26:05,260 --> 00:26:07,751 And that's just not something I think I can deal with... 401 00:26:07,829 --> 00:26:10,263 by talking on the phone every couple weeks. 402 00:26:11,600 --> 00:26:15,161 We can talk more about this when I get home. 403 00:26:19,408 --> 00:26:22,673 Tomorrow morning. 404 00:26:22,744 --> 00:26:26,407 I'll make sure to call when I get in. 405 00:26:26,481 --> 00:26:30,383 - Okay. Bye. - [Hangs Up] 406 00:26:30,452 --> 00:26:32,443 [Sniffling] 407 00:26:35,624 --> 00:26:37,956 [Crying Quietly] 408 00:26:40,596 --> 00:26:43,759 [Jon Whispers] Hey, Wendy? Wen? 409 00:26:46,935 --> 00:26:48,698 I'm going. 410 00:26:52,975 --> 00:26:55,068 That should take care of the hotel. 411 00:26:55,143 --> 00:26:57,373 Thanks. 412 00:27:00,749 --> 00:27:03,741 - Jon? - Yeah? 413 00:27:03,819 --> 00:27:05,878 You okay? 414 00:27:05,954 --> 00:27:09,446 Yeah, I'm all right. I'll talk to you later. 415 00:27:09,524 --> 00:27:11,492 Okay. 416 00:27:12,594 --> 00:27:15,995 [Door Squeaks Open And Closed] 417 00:27:16,064 --> 00:27:18,931 - [Upbeat Music Playing] - Walk up, walk back. 418 00:27:19,001 --> 00:27:20,992 Two step touch. 419 00:27:21,069 --> 00:27:23,060 Tap that left for four. 420 00:27:26,441 --> 00:27:30,002 Grapevine left. Step touch four times! 421 00:27:34,816 --> 00:27:37,284 [Woman Over Radio] Now to the Sunday Puzzle from NPRNews. 422 00:27:37,352 --> 00:27:39,047 [Phone Ringing] 423 00:27:39,121 --> 00:27:41,885 And the chance to match wits with fellow listeners and puzzle master Will Shortz. 424 00:27:41,957 --> 00:27:45,256 [Phone Line Ringing] 425 00:27:45,327 --> 00:27:47,761 - Here it is. - Oh. 426 00:27:47,829 --> 00:27:51,856 Hello. Hello? 427 00:27:51,933 --> 00:27:53,901 Hello. Who is it? 428 00:27:57,673 --> 00:28:01,131 - Hung up. - [Man On Radio] Book Expo was the big- 429 00:28:06,615 --> 00:28:10,312 [Woman] So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain... 430 00:28:10,385 --> 00:28:12,945 but you also have an updated kitchen with granite countertops... 431 00:28:13,021 --> 00:28:15,854 oak cabinets, brand-new appliances... 432 00:28:15,924 --> 00:28:17,949 and they all convey to the new owner. 433 00:28:18,026 --> 00:28:19,618 And look at this dramatic view... 434 00:28:19,695 --> 00:28:22,220 of the eighth tee on the Lake West golf course. 435 00:28:22,297 --> 00:28:23,730 How perfect is this? 436 00:28:23,799 --> 00:28:27,200 You're also only a five-minute stroll from- 437 00:28:29,871 --> 00:28:33,238 When you purchase a home in Sun City, you're eligible- 438 00:28:34,242 --> 00:28:35,504 ... recreation centers. 439 00:28:35,577 --> 00:28:38,239 We have eight golf courses- 440 00:28:58,667 --> 00:29:00,032 [Pills Rattling] 441 00:29:05,373 --> 00:29:08,274 [Rattling] 442 00:29:14,149 --> 00:29:16,208 [Rattling] 443 00:29:26,962 --> 00:29:29,226 Sure. We could try maybe 30 days. 444 00:29:30,432 --> 00:29:32,400 No, they're already pre-approved... 445 00:29:32,467 --> 00:29:34,867 so it's not gonna take any time at all. 446 00:29:34,936 --> 00:29:38,702 - [Door Squeaking Shut] - Okay, I'll see you about 3:00. 447 00:29:52,154 --> 00:29:54,554 [Birdsong Echoing] 448 00:30:03,131 --> 00:30:04,826 [Birdsong Echoing] 449 00:30:18,613 --> 00:30:20,706 [Phone Rings] 450 00:30:24,119 --> 00:30:26,087 - Hello. - Hi. 451 00:30:26,154 --> 00:30:30,784 Oh, my God, Jon. You are not- You are not gonna believe this. 452 00:30:30,859 --> 00:30:32,793 l- I just- I found this stash... 453 00:30:32,861 --> 00:30:35,625 of photographs and stuff that Dad's kept all these years. 454 00:30:35,697 --> 00:30:39,565 I can't believe it. I am looking at the funniest picture of you right now. 455 00:30:39,634 --> 00:30:41,568 - Oh, yeah? - You have braces. 456 00:30:41,636 --> 00:30:44,127 How come you got braces? I never got braces. 457 00:30:44,206 --> 00:30:46,868 Ever looked at my teeth? They're still crooked. 458 00:30:46,942 --> 00:30:49,137 Oh, yeah. How come? 459 00:30:49,211 --> 00:30:51,839 'Cause Dad never paid the bills, and the orthodontist was so pissed off... 460 00:30:51,913 --> 00:30:54,040 he pulled them out of my mouth before my teeth were fixed. 461 00:30:54,115 --> 00:30:55,605 [Laughs] 462 00:30:55,684 --> 00:30:57,948 So I think I found something. 463 00:30:58,019 --> 00:30:59,452 What? 464 00:30:59,521 --> 00:31:02,251 It's a place with an opening that can take him right away. 465 00:31:02,324 --> 00:31:04,224 What kind of place? 466 00:31:04,292 --> 00:31:06,556 A-A facility for older people. 467 00:31:06,628 --> 00:31:08,562 In this country, they call 'em nursing homes. 468 00:31:08,630 --> 00:31:11,258 I thought we were gonna try assisted living. 469 00:31:11,333 --> 00:31:14,393 They're not gonna take him at assisted living, Wendy. Let's just be real. 470 00:31:14,469 --> 00:31:17,370 - He's got dementia. - Well, don't lead with that. 471 00:31:17,439 --> 00:31:20,636 Look, if it's any consolation, uh, this place... 472 00:31:20,709 --> 00:31:22,836 they don't call it a- a nursing home. 473 00:31:22,911 --> 00:31:26,039 - Well, what do they call it? - Uh, rehabilitation center. 474 00:31:26,114 --> 00:31:28,105 It's called the Valley View. 475 00:31:29,818 --> 00:31:31,979 That sounds nice. 476 00:31:32,053 --> 00:31:35,318 - Is it? - It's a nursing home, Wendy. 477 00:31:35,390 --> 00:31:38,018 - Does it smell? - Yeah, it smells. They all smell. 478 00:31:38,093 --> 00:31:42,621 Look, this place has an empty bed, they take Medicaid and it's close to my house. 479 00:31:42,697 --> 00:31:46,360 Believe me, once you get inside, these places are all the same. 480 00:31:47,869 --> 00:31:51,270 - Hello? - Make sure you have a coat for him when we get there. 481 00:31:51,339 --> 00:31:53,569 He doesn't have any warm clothes. 482 00:32:06,521 --> 00:32:09,854 - Hi, Dad. - Hiya. 483 00:32:11,159 --> 00:32:13,855 How ya feelir? 484 00:32:13,929 --> 00:32:15,863 Not bad. 485 00:32:17,399 --> 00:32:19,390 You don't need these, right? 486 00:32:20,535 --> 00:32:22,526 Not your style. 487 00:32:23,538 --> 00:32:25,529 Look like Grandpa Walton. 488 00:32:35,050 --> 00:32:37,780 Okay, just sign and initial at the X's. 489 00:32:39,621 --> 00:32:41,521 And here are your valuables. 490 00:32:41,589 --> 00:32:45,525 New prescription. Medication. 491 00:32:46,594 --> 00:32:49,085 Thank you. 492 00:32:50,332 --> 00:32:51,924 And let me give you these. 493 00:32:55,804 --> 00:32:58,932 They don't really like us to give these away, but you might need 'em. 494 00:33:00,909 --> 00:33:02,843 Thanks. 495 00:33:29,471 --> 00:33:32,235 [Latches Clicking] 496 00:33:45,787 --> 00:33:48,119 Excuse me. Sorry. 497 00:33:48,189 --> 00:33:50,123 I'm sorry. 498 00:33:50,191 --> 00:33:51,920 - Hi. - Hi. 499 00:33:55,330 --> 00:33:56,820 Okay, Dad. 500 00:33:59,434 --> 00:34:01,561 Thank you. 501 00:34:05,373 --> 00:34:07,773 Excuse me. Sorry. 502 00:34:14,649 --> 00:34:16,810 [Flight Attendant Over P.A.] Can we have your attention? 503 00:34:16,885 --> 00:34:19,945 To properly fasten your seat belts- 504 00:34:26,661 --> 00:34:28,595 - What are you doing? - Bathroom. 505 00:34:28,663 --> 00:34:30,722 - What? - Bathroom! 506 00:34:30,799 --> 00:34:33,029 - O-Okay, we need to, um- - Now! 507 00:34:33,101 --> 00:34:37,094 No, we need to wait for the nice attendant to come- 508 00:34:37,172 --> 00:34:40,005 Okay. Sure. All right, all right. I got- I got it. 509 00:34:40,075 --> 00:34:42,543 All right, all right. There, there, there. All right? 510 00:34:42,610 --> 00:34:46,512 All right, wait. Wait for me, wait for me, wait for me. All right. 511 00:34:48,950 --> 00:34:50,884 I'm right here. 512 00:34:57,225 --> 00:34:59,216 Okay? 513 00:35:05,200 --> 00:35:07,134 [Quietly] Okay. 514 00:35:10,972 --> 00:35:12,872 All right. 515 00:35:14,375 --> 00:35:16,366 What-What is it, Dad? 516 00:35:38,967 --> 00:35:41,561 - What are these? - They're Dad's. I couldn't get 'em back on his feet. 517 00:35:41,636 --> 00:35:43,536 They swelled up. I need ten bucks. 518 00:35:43,605 --> 00:35:45,732 - Where is he? - Inside. 519 00:35:45,807 --> 00:35:47,604 Thank you. Pop the trunk. 520 00:35:49,310 --> 00:35:52,404 - Did you remember the coat? - Yeah. I can't, uh, leave the car unattended. 521 00:35:52,480 --> 00:35:54,675 I'm sorry. 522 00:35:54,749 --> 00:35:59,015 [Woman On Radio]... the diplomats were referring to intelligence reports... 523 00:35:59,087 --> 00:36:02,488 that North Korea had loaded booster rockets onto a launchpad... 524 00:36:02,557 --> 00:36:05,151 and moved fuel tanks to the test site... 525 00:36:05,226 --> 00:36:10,061 in preparation for a possible launch as early as tomorrow. 526 00:36:10,131 --> 00:36:12,122 [Jet Engines Whooshing] 527 00:36:45,967 --> 00:36:47,958 [Wind Whistling] 528 00:37:04,018 --> 00:37:07,317 [Woman] We don't usually admit 529 00:37:07,388 --> 00:37:09,686 but I understand you came a long way. 530 00:37:09,757 --> 00:37:12,317 Isn't that right, Mr. Savage? 531 00:37:12,393 --> 00:37:15,453 - What'd you say? - You came a long way. 532 00:37:16,531 --> 00:37:19,159 Not too bad. 533 00:37:19,234 --> 00:37:21,168 How about Bingo? 534 00:37:21,236 --> 00:37:22,794 You like Bingo, Mr. Savage? 535 00:37:22,870 --> 00:37:25,464 Every Tuesday and Thursday night. 536 00:37:25,540 --> 00:37:27,167 [Mr. Savage] Don't like it. 537 00:37:27,242 --> 00:37:28,675 [Meows] 538 00:37:28,743 --> 00:37:30,677 [Chuckles] That's Winston. 539 00:37:30,745 --> 00:37:32,736 We call him The Mayor. 540 00:37:35,550 --> 00:37:38,280 All right. Here we are. 541 00:37:38,353 --> 00:37:40,617 Have the bathroom and closet there. 542 00:37:40,688 --> 00:37:43,680 You will share that with Mr. Sperry. 543 00:37:45,727 --> 00:37:48,127 These are just the bare essentials, of course. 544 00:37:48,196 --> 00:37:51,723 But once you move in, you can fix it up any way you like. 545 00:37:55,370 --> 00:37:58,066 Mr. Sperry, you want to meet your new neighbor, Mr. Savage? 546 00:37:58,139 --> 00:38:00,073 [Sperry Mumbles] 547 00:38:00,141 --> 00:38:02,575 Hi. 548 00:38:02,644 --> 00:38:04,635 - Hi. - [Chuckles] 549 00:38:08,182 --> 00:38:11,709 All right. Well, I'll leave you alone to, uh, look around and get yourselves together. 550 00:38:11,786 --> 00:38:14,755 [Chuckles] Gonna need you to sign some papers. 551 00:38:14,822 --> 00:38:17,723 - I'll send somebody in to get him ready for bed. - Okay. 552 00:38:20,895 --> 00:38:23,261 [Male Attendant] Good evening, sir. I'm Jimmy. 553 00:38:23,331 --> 00:38:26,232 You ready for a good night's sleep? Hmm? 554 00:38:26,301 --> 00:38:29,828 Give me arms up in the air. Up. 555 00:38:29,904 --> 00:38:31,667 Come on. 556 00:38:31,739 --> 00:38:33,673 Like you're under arrest. 557 00:38:33,741 --> 00:38:37,268 Good man. You ever done time, Mr. Savage? 558 00:38:37,345 --> 00:38:39,336 [Laughs] 559 00:38:48,189 --> 00:38:52,057 It's a good idea not to make too big of a thing when you leave for the first time. 560 00:38:52,126 --> 00:38:53,855 Just go real casual. No big good-byes. 561 00:38:53,928 --> 00:38:58,922 We don't wanna get him agitated before he's had time to settle in to his new home. 562 00:38:59,000 --> 00:39:00,934 - All right. - Thank you. 563 00:39:01,002 --> 00:39:02,993 Don't worry. We'll take good care of him. 564 00:39:06,274 --> 00:39:10,040 - Is everything okay, Dad? - Not bad. 565 00:39:10,111 --> 00:39:12,102 All right then. See ya tomorrow. 566 00:39:16,284 --> 00:39:18,275 Good night, Dad. 567 00:39:21,656 --> 00:39:24,591 Hey. 568 00:39:24,659 --> 00:39:28,117 Don't forget to tip the girl on the way out. 569 00:39:29,731 --> 00:39:31,631 All right. 570 00:39:59,727 --> 00:40:01,718 - [Sobs Quietly] - What's the matter? 571 00:40:04,565 --> 00:40:09,161 [Sniffling] He didn't- He didn't even know where we were taking him. 572 00:40:09,237 --> 00:40:11,728 [Sobbing] 573 00:40:16,411 --> 00:40:19,437 He still doesn't know. He doesn't know where he is, Wendy. 574 00:40:24,719 --> 00:40:28,018 We are horrible, horrible, horrible people. 575 00:40:28,089 --> 00:40:30,114 We are horrible! 576 00:40:32,427 --> 00:40:34,418 Horrible! 577 00:40:35,596 --> 00:40:37,860 Just horrible. 578 00:40:37,932 --> 00:40:39,900 Horrible. 579 00:41:15,336 --> 00:41:17,861 Looks like the Unabomber lives here. 580 00:41:17,939 --> 00:41:20,499 Yeah, well, I've been doing a lot of research for the book. 581 00:41:20,575 --> 00:41:22,941 The couch is actually pretty comfortable. 582 00:41:23,010 --> 00:41:26,036 Great. Where is it? 583 00:41:34,522 --> 00:41:37,047 Those go over here... actually. 584 00:41:53,341 --> 00:41:55,741 It doesn't look like it, I know... 585 00:41:55,810 --> 00:41:57,971 but there's actually a system to all this. 586 00:41:58,045 --> 00:42:00,206 Okay. 587 00:42:04,519 --> 00:42:06,714 [Stack Thuds] 588 00:42:20,401 --> 00:42:23,370 Jon? What's Zocor? 589 00:42:24,539 --> 00:42:26,734 Is it for depression? 590 00:42:26,807 --> 00:42:29,469 - It's for cholesterol. - You have high cholesterol? 591 00:42:29,544 --> 00:42:32,240 Yes! 592 00:42:44,659 --> 00:42:47,184 Is this all your nursing home research? 593 00:42:49,163 --> 00:42:51,154 Most of these aren't even open. 594 00:43:02,276 --> 00:43:05,302 Hill Haven. This looks nice. 595 00:43:05,379 --> 00:43:08,507 It's in Vermont. I really wish you hadn't brought that down. 596 00:43:22,229 --> 00:43:24,390 - Jon. - What? 597 00:43:24,465 --> 00:43:28,231 - What is it? - Theatre of the Absurd. 598 00:43:30,438 --> 00:43:32,702 [Chuckles] 599 00:43:36,944 --> 00:43:38,878 [Grunts] 600 00:43:40,948 --> 00:43:44,008 You gonna stop? 601 00:43:44,085 --> 00:43:46,019 Yeah. 602 00:43:47,989 --> 00:43:49,684 [Sighing] Sorry. 603 00:43:49,757 --> 00:43:51,725 Sorry. 604 00:43:59,834 --> 00:44:03,031 We're doing the right thing, Wen. 605 00:44:03,104 --> 00:44:06,096 We're taking better care of the old man than he ever did of us. 606 00:44:07,141 --> 00:44:09,575 I know. 607 00:44:09,644 --> 00:44:11,635 Good night. 608 00:44:25,292 --> 00:44:29,285 [Female Announcer] We know this is one of the toughest decisions of your life. 609 00:44:30,698 --> 00:44:33,861 What to do when the parent who took care of you... 610 00:44:33,934 --> 00:44:36,801 can no longer take care of themselves? 611 00:44:39,140 --> 00:44:42,303 That's why here, at Greenill Manor... 612 00:44:42,376 --> 00:44:45,868 we are committed to providing the highest quality of care... 613 00:44:45,946 --> 00:44:48,141 for your loved ones. 614 00:44:48,215 --> 00:44:51,844 Our board-certified physicians are dedicated... 615 00:44:51,919 --> 00:44:53,614 to maximizing both the physical... 616 00:44:53,688 --> 00:44:57,419 and emotional well-being of your elder. 617 00:44:57,491 --> 00:45:01,450 Come celebrate 100 years of award-winning care. 618 00:45:08,936 --> 00:45:10,927 ["Cheek to Cheek"Intro] 619 00:45:12,440 --> 00:45:14,965 #Heaven # 620 00:45:15,042 --> 00:45:18,034 #I'm in heaven # 621 00:45:18,112 --> 00:45:21,047 #And my heart beats so that I can hardly speak # 622 00:45:21,115 --> 00:45:24,380 [Woman] And exhale. 623 00:45:24,452 --> 00:45:26,886 #And I seem to find the happiness I seek # 624 00:45:26,954 --> 00:45:29,218 And breathe it up. 625 00:45:29,290 --> 00:45:31,281 And breathe up wonderful, good energy. 626 00:45:31,358 --> 00:45:33,451 Fill yourself with it. 627 00:45:33,527 --> 00:45:35,552 And let go of everything you don't need. 628 00:45:35,629 --> 00:45:37,620 Ahh. 629 00:45:37,698 --> 00:45:41,327 Good. Reaching for the person in front of you, stretch... forward. 630 00:45:41,402 --> 00:45:43,495 #I'm in heaven # 631 00:45:46,774 --> 00:45:48,765 Well, his Medicaid seems to be squared away. 632 00:45:48,843 --> 00:45:52,006 And as far... 633 00:45:52,079 --> 00:45:54,070 as the advance directive- 634 00:45:55,549 --> 00:45:58,143 Hey, I take that. 635 00:45:59,220 --> 00:46:01,518 On your pen, for anxiety. 636 00:46:04,091 --> 00:46:06,423 Not all the time. Just when I need it. 637 00:46:09,029 --> 00:46:10,360 [Wry Laugh] 638 00:46:12,600 --> 00:46:15,694 Here's the, uh, health care proxy we talked about... 639 00:46:15,770 --> 00:46:18,432 and the living will material. 640 00:46:18,506 --> 00:46:20,804 We'll need these signed by both you and your father. 641 00:46:22,877 --> 00:46:25,903 The only thing missing here is the paperwork regarding... 642 00:46:25,980 --> 00:46:28,312 the funeral arrangements. 643 00:46:29,784 --> 00:46:32,844 We'll need to know your father's burial or cremation plans. 644 00:46:40,661 --> 00:46:43,391 [Jon] See, if you switch this little thing here... 645 00:46:43,464 --> 00:46:46,365 you can change the volume... 646 00:46:46,433 --> 00:46:48,458 and turn it off. 647 00:46:48,536 --> 00:46:50,561 - Okay? - Mm-hmm. 648 00:46:50,638 --> 00:46:52,799 There you go. 649 00:47:00,014 --> 00:47:02,574 H-He's got it. He's got it. 650 00:47:04,285 --> 00:47:06,185 How's that? 651 00:47:06,253 --> 00:47:09,689 - Good level? - Yeah. Yeah. 652 00:47:09,757 --> 00:47:12,089 Dad, we need to talk about a couple things. 653 00:47:12,159 --> 00:47:16,289 - But we-we don't want you to take it in the wrong way. - Okay. 654 00:47:16,363 --> 00:47:18,558 Yeah, it's just, uh- it's a couple questions... 655 00:47:18,632 --> 00:47:21,032 that'll make everything easier in the long run. 656 00:47:25,706 --> 00:47:27,867 - Okay? - Mm-hmm. 657 00:47:27,942 --> 00:47:29,933 Okay. 658 00:47:32,780 --> 00:47:34,941 In the event- 659 00:47:37,451 --> 00:47:40,579 In the event that something should happen- 660 00:47:40,654 --> 00:47:43,214 [Wendy] Um- 661 00:47:43,290 --> 00:47:45,281 Mm-hmm? 662 00:47:45,359 --> 00:47:47,884 How- 663 00:47:47,962 --> 00:47:51,454 - Dad- - How do you want us to, um- 664 00:47:51,532 --> 00:47:53,796 Dad, what if you were in a coma? 665 00:47:53,868 --> 00:47:55,665 [Groans] Jon. 666 00:47:55,736 --> 00:48:00,366 Would you-Would you-Would you want a breathing machine to keep you alive? 667 00:48:00,441 --> 00:48:01,499 [Scoffs] 668 00:48:01,575 --> 00:48:04,271 What kind of questiors that? 669 00:48:04,345 --> 00:48:09,305 It's a question we should know, in case. 670 00:48:09,383 --> 00:48:11,408 In case what? 671 00:48:11,485 --> 00:48:13,419 In case something happens. 672 00:48:13,487 --> 00:48:16,047 Nothing's gonna happen. Right now. Nothing new. 673 00:48:16,123 --> 00:48:18,182 Right, it's- it's just procedure. 674 00:48:18,259 --> 00:48:20,284 It's something they want for their records. 675 00:48:20,361 --> 00:48:22,124 - Who? - [Wendy] The people who run the place. 676 00:48:22,196 --> 00:48:23,925 The Valley View. 677 00:48:25,599 --> 00:48:27,999 What the hell kind of hotel is it? 678 00:48:28,068 --> 00:48:30,935 Dad, it's not a hotel, it's a nursing home. 679 00:48:46,287 --> 00:48:48,448 Unplug me. 680 00:48:48,522 --> 00:48:51,389 [Exhales] What? 681 00:48:51,458 --> 00:48:53,949 Pull the plug! 682 00:49:01,502 --> 00:49:06,132 Okay, Dad. So now, um, once we unplug you- 683 00:49:06,206 --> 00:49:08,970 - I'm dead. - Right. 684 00:49:09,043 --> 00:49:11,671 - And then, we- - What? 685 00:49:14,081 --> 00:49:16,015 What do we do with you? 686 00:49:17,318 --> 00:49:19,252 Bury me! 687 00:49:19,320 --> 00:49:22,949 What are you, a bunch of idiots? You bury me! 688 00:49:24,024 --> 00:49:26,356 [Mutters] Christ. 689 00:49:35,970 --> 00:49:38,404 - Oh, Jesus! - Sorry to scare you. 690 00:49:39,940 --> 00:49:41,874 You just gave your sister heart attack. 691 00:49:41,942 --> 00:49:44,342 She didn't expect to find Polish woman in her brother's home. 692 00:49:44,411 --> 00:49:45,537 - I told you. - No, you didn't. 693 00:49:45,612 --> 00:49:46,738 - Yes, I did. - No, you didn't. 694 00:49:46,814 --> 00:49:49,180 - Yes, I did. - No, you didn't. 695 00:49:49,249 --> 00:49:53,083 l-I'm taking Kas to the airport in the morning. Early flight, right? 696 00:49:53,153 --> 00:49:55,246 We have to leave at 6:30 at latest. 697 00:49:55,322 --> 00:49:57,313 Okay. 698 00:50:01,295 --> 00:50:03,957 It's back to Krak�w for Kasia. 699 00:50:04,031 --> 00:50:06,693 Yeah, Jon told me. I'm sorry. 700 00:50:06,767 --> 00:50:09,031 Your brother won't marry me... 701 00:50:09,103 --> 00:50:13,369 but when I cook him eggs, he cries. [Laughs] 702 00:50:13,440 --> 00:50:16,273 I should take cab to airport like self-respecting feminist woman... 703 00:50:16,343 --> 00:50:18,277 but here I am. 704 00:50:19,213 --> 00:50:22,080 See you in morning. 705 00:50:38,232 --> 00:50:40,393 [Sniffles] 706 00:50:41,835 --> 00:50:45,100 [Sniffling] 707 00:50:46,173 --> 00:50:48,164 [Sniffles] 708 00:51:21,842 --> 00:51:25,778 - How'd it go at the airport? - It was fine. 709 00:51:25,846 --> 00:51:27,814 Good. 710 00:51:27,881 --> 00:51:31,510 - Was it emotional? - No, not really. 711 00:51:31,585 --> 00:51:34,019 She loves you. 712 00:51:34,088 --> 00:51:36,556 Yeah, well, there are practical considerations... 713 00:51:36,623 --> 00:51:38,352 that love has nothing to do with. 714 00:51:38,425 --> 00:51:40,086 - Oh, yeah? - Yeah. 715 00:51:40,160 --> 00:51:42,628 Like what? 716 00:51:42,696 --> 00:51:45,597 Do you have any idea how many Comp Lit critical theory PhDs there are... 717 00:51:45,666 --> 00:51:47,793 running around this country looking for work? 718 00:51:47,868 --> 00:51:50,029 Even if Kasia and I did get married and she stayed... 719 00:51:50,104 --> 00:51:52,129 she could end up teaching at some university... 720 00:51:52,206 --> 00:51:54,265 that's farther away from here than Poland. 721 00:51:54,341 --> 00:51:57,435 And then we wouldn't be together either. See what I'm saying? 722 00:51:58,479 --> 00:52:00,208 You're an idiot. 723 00:52:00,280 --> 00:52:02,976 Can we just play the game? 724 00:52:06,320 --> 00:52:08,982 - I got us an interview. - For what? 725 00:52:09,056 --> 00:52:11,991 For a really nice alternative to the Valley View. 726 00:52:12,059 --> 00:52:15,426 - But we just got him in there. - Just hold your judgments until you see it. 727 00:52:15,496 --> 00:52:17,657 It's very beautiful. 728 00:52:17,731 --> 00:52:19,722 It's called Green Hill Manor. 729 00:52:19,800 --> 00:52:22,598 Sounds like an insane asylum. 730 00:52:23,670 --> 00:52:26,195 Aah! Oh! 731 00:52:26,273 --> 00:52:28,605 - [Yelling, Groaning] - Are you okay? 732 00:52:28,675 --> 00:52:32,611 - No, I'm not okay. - Are you having a heart attack? 733 00:52:32,679 --> 00:52:34,772 No, I'm not having a heart attack! 734 00:52:34,848 --> 00:52:36,509 Wendy, fuck! 735 00:52:39,786 --> 00:52:43,244 - How much do I fill it up? - [Jon] 18 pounds. 736 00:52:52,099 --> 00:52:54,067 [Chuckles] What do I do with it? 737 00:52:54,134 --> 00:52:56,500 Just hook it to this. 738 00:53:01,808 --> 00:53:03,742 [Moans] 739 00:53:03,810 --> 00:53:06,142 Okay, further down. 740 00:53:06,213 --> 00:53:09,614 - What, am I gonna pull it? - No, that's it, that's it, that's it- good. 741 00:53:16,256 --> 00:53:18,816 - [Both Laughing] - Ow, ow. 742 00:53:18,892 --> 00:53:21,656 - [Laughing] - What, it's not funny. 743 00:53:21,728 --> 00:53:24,629 [Laughing] It's not. 744 00:53:24,698 --> 00:53:26,859 - Really, it's not. - What- 745 00:53:26,934 --> 00:53:29,027 It's not funny. [Laughing] 746 00:53:29,102 --> 00:53:31,900 - What's it supposed to do? - It relieves the pressure. 747 00:53:31,972 --> 00:53:34,736 I'm supposed to stay like this for 30 minutes. 748 00:53:34,808 --> 00:53:37,208 - Oh. - And- 749 00:53:37,277 --> 00:53:39,905 All right, Wendy. Go get my mail. 750 00:53:39,980 --> 00:53:41,914 Just go get my mail. 751 00:53:43,951 --> 00:53:47,045 [Sighs Loudly] 752 00:53:50,791 --> 00:53:52,918 [Chuckling] 753 00:53:52,993 --> 00:53:56,326 - Stop staring. - [Laughing] 754 00:53:56,396 --> 00:53:59,661 This is for you. 755 00:53:59,733 --> 00:54:01,928 Larry Mendlessohn. Who's Larry Mendlessohn? 756 00:54:02,002 --> 00:54:04,095 A friend of mine, forwarding me my mail. 757 00:54:04,171 --> 00:54:07,868 Is it the married guy? 758 00:54:07,941 --> 00:54:09,932 I'm starving. Want something to eat? 759 00:54:10,010 --> 00:54:12,069 I thought you were going to stop seeing that creep. 760 00:54:12,145 --> 00:54:14,773 - How about tuna melts? - Whatever. 761 00:54:40,807 --> 00:54:43,002 [Timer Bell Clanks] 762 00:54:44,978 --> 00:54:47,310 - Here you go. - Thanks. 763 00:55:01,828 --> 00:55:04,388 Look, I need you to spend Thanksgiving with Dad. 764 00:55:05,565 --> 00:55:07,556 We're not doing it together? 765 00:55:07,634 --> 00:55:11,001 It's the only time I can get away for research. 766 00:55:11,071 --> 00:55:14,871 - Well, I have things to do, too. - Like what? 767 00:55:14,941 --> 00:55:18,775 Like my life, for instance, in New York City. 768 00:55:18,845 --> 00:55:20,836 Maybe it's time to stop being so self-involved... 769 00:55:20,914 --> 00:55:23,849 and think about someone else's life for a change. 770 00:55:23,917 --> 00:55:27,080 Yeah, like you, who can't put his book aside for a minute while Dad dies. 771 00:55:27,154 --> 00:55:31,022 I've got to get this thing finished, Wendy. My editor thinks it's a good time for it. 772 00:55:31,091 --> 00:55:33,889 Everyone's really itching for a book about Bertolt Brecht this holiday season. 773 00:55:33,960 --> 00:55:35,689 Wendy, I'm working. 774 00:55:35,762 --> 00:55:37,753 I'm working. 775 00:55:37,831 --> 00:55:40,231 [Sighs] I know you are. 776 00:55:40,300 --> 00:55:42,598 l- I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 777 00:55:42,669 --> 00:55:44,694 It's just- 778 00:55:44,771 --> 00:55:47,433 It's just I got a lot riding on this book. 779 00:55:47,507 --> 00:55:52,137 And-And your life's much more portable than mine. 780 00:55:52,212 --> 00:55:55,113 What is that supposed to mean? 781 00:55:55,182 --> 00:55:58,743 What, like-like a toilet? What, like a porta-potty? 782 00:55:58,819 --> 00:56:03,381 No, it's just, you know, you don't have a job job, I do. 783 00:56:03,457 --> 00:56:05,084 I have obligations. 784 00:56:05,158 --> 00:56:08,594 You're- You're freelance. 785 00:56:08,662 --> 00:56:12,098 Couldrt you just hook up with a temp agency around here? 786 00:56:14,034 --> 00:56:16,025 Actually, Jon... 787 00:56:17,938 --> 00:56:22,102 I'm being funded right now, to work on my plays. 788 00:56:22,175 --> 00:56:25,838 And that-that might seem a little self-involved to you... 789 00:56:25,912 --> 00:56:29,211 but I also have obligations to a prestigious foundation... 790 00:56:29,282 --> 00:56:32,740 that has put a lot of faith in me... 791 00:56:32,819 --> 00:56:37,256 and, frankly, has given me a hell of a lot more support than he ever has. 792 00:56:37,324 --> 00:56:40,191 You got it? 793 00:56:40,260 --> 00:56:41,852 What? 794 00:56:41,928 --> 00:56:44,419 The Guggeneim? 795 00:56:45,499 --> 00:56:47,433 Yeah. 796 00:56:48,802 --> 00:56:51,236 Really? 797 00:56:51,304 --> 00:56:54,535 Yeah, really. 798 00:56:54,608 --> 00:56:57,941 - Why do you sound so surprised? - l-I'm not. I'm just- 799 00:57:00,480 --> 00:57:03,244 It's just a really hard thing to get is all. 800 00:57:03,316 --> 00:57:06,444 l-I applied for it a half dozen times. I never got one. 801 00:57:06,520 --> 00:57:08,545 Well, I did. 802 00:57:08,622 --> 00:57:11,216 Why is that so hard for you to believe? 803 00:57:11,291 --> 00:57:14,590 No, l-I believe it. I just can't believe you've been keeping it a secret. 804 00:57:14,661 --> 00:57:16,856 - I just found out. - Just now? 805 00:57:21,568 --> 00:57:25,868 Oh, my God. It's... amazing. 806 00:57:25,939 --> 00:57:27,998 That's really great, Wen. 807 00:57:28,074 --> 00:57:31,202 I, uh- I'm really proud of you. 808 00:57:31,278 --> 00:57:32,905 You are? 809 00:57:32,979 --> 00:57:35,743 Yeah, it's amazing. It's major. 810 00:57:35,816 --> 00:57:37,750 It's, um- 811 00:57:40,320 --> 00:57:45,348 I mean, maybe this is your- your time, you know. Your year. 812 00:57:49,296 --> 00:57:53,426 Look, how about we both work here and ride out the holidays together... 813 00:57:53,500 --> 00:57:57,630 and get lots of writing done, and, you know, we- it'll be fun. 814 00:57:57,704 --> 00:58:00,195 We'll inspire each other. 815 00:58:00,273 --> 00:58:04,232 Uh, our own little writers' colony. 816 00:58:04,311 --> 00:58:06,211 [Laughs Softly] 817 00:58:08,281 --> 00:58:10,613 I'm really proud of you, Wen. 818 00:58:39,913 --> 00:58:41,904 You stole painkillers from a dead woman? 819 00:58:44,684 --> 00:58:47,278 - Mmm. - Do they work? 820 00:58:47,354 --> 00:58:49,288 Mm, mm, mm, mm. 821 00:58:49,356 --> 00:58:51,347 [Groans] 822 00:58:57,664 --> 00:58:59,598 [Grunts] 823 00:59:03,837 --> 00:59:05,737 Salud. 824 00:59:12,078 --> 00:59:13,909 Bye. 825 00:59:15,916 --> 00:59:19,181 - [Door Opens, Closes] - ["Salomon-Song"By Lotte Lenya Begins] 826 00:59:19,252 --> 00:59:23,746 # lhr saht den weisen Salomon # 827 00:59:23,823 --> 00:59:27,987 # lhr wi�t, was aus ihm wurd' # 828 00:59:28,061 --> 00:59:31,758 - [Jon Humming Along] - # Dem Mann war alles sonnenklar # 829 00:59:31,831 --> 00:59:36,165 # Er verfluchte die Stunde seiner Geburt # 830 00:59:36,236 --> 00:59:37,168 # Und sah # 831 00:59:37,237 --> 00:59:41,367 #Da� alles eitel war # 832 00:59:42,375 --> 00:59:46,607 # Wie gro� und weis # 833 00:59:46,680 --> 00:59:51,014 # War Salomon # 834 00:59:51,084 --> 00:59:52,915 # Und seht, da war es noch nicht Nacht # 835 00:59:52,986 --> 00:59:56,149 # Da sah die Welt die Folgen schon # 836 00:59:56,222 --> 00:59:59,885 # Die Weisheit hatte ihn so weit gebracht # 837 00:59:59,960 --> 01:00:04,397 # Beneidenswert, wer frei davon # 838 01:00:07,634 --> 01:00:10,762 - [Wendy] You're in my apartment? - I'm on your bed with Marley. 839 01:00:10,837 --> 01:00:12,998 She's got one of your T-shirts. 840 01:00:13,073 --> 01:00:16,668 [Inales] Mm-mm! 841 01:00:16,743 --> 01:00:19,337 It smells like you, like, uh, lavender and sweat. 842 01:00:19,412 --> 01:00:20,743 [Chuckles] 843 01:00:20,814 --> 01:00:23,180 Genghis is here, too. I'm totally getting a hard-on. 844 01:00:23,249 --> 01:00:26,275 - [Laughing] Will you please- - [Laughing] Sorry. 845 01:00:26,353 --> 01:00:28,583 - How's Genghis? - She's good. You want to hear her? 846 01:00:28,655 --> 01:00:31,453 - Yeah. - Come here, honey. Here you go. 847 01:00:31,524 --> 01:00:33,458 - Hello, bunny. - [Genghis Purring] 848 01:00:33,526 --> 01:00:35,221 Oh, beast. 849 01:00:35,295 --> 01:00:37,855 [Chuckles] She misses you. 850 01:00:37,931 --> 01:00:40,695 You giving her her medication? 851 01:00:40,767 --> 01:00:42,257 Yeah. 852 01:00:42,335 --> 01:00:44,428 Did you water my plant? 853 01:00:45,772 --> 01:00:47,603 Yeah, it's doing good. 854 01:00:47,674 --> 01:00:51,235 - When are you coming back? - After the holidays. 855 01:00:51,311 --> 01:00:54,610 - Thank you for sending me my mail. - Oh, no problem. 856 01:00:54,681 --> 01:00:55,978 - Uh, Wen? - Yeah? 857 01:00:56,049 --> 01:00:58,108 I'm gonna be leaving town next week for a week. 858 01:00:58,184 --> 01:01:01,881 - l-I won't be able to take care of Genghis. - Where are you going? 859 01:01:01,955 --> 01:01:04,947 Uh, Toronto, to visit Annie's family. 860 01:01:06,426 --> 01:01:08,451 It's her parents' 50th anniversary. 861 01:01:10,997 --> 01:01:13,465 Wendy? 862 01:01:13,533 --> 01:01:15,125 Wendy? 863 01:01:15,201 --> 01:01:17,032 Did you lose your hard-on? 864 01:01:17,103 --> 01:01:21,472 Wendy, come on. How about I drive up and bring Genghis? 865 01:01:21,541 --> 01:01:25,375 We could spend the afternoon together. It'll be fun. 866 01:01:25,445 --> 01:01:27,640 I know it's not much of an offer, but... 867 01:01:27,714 --> 01:01:29,875 you know my situation. 868 01:01:33,186 --> 01:01:35,814 Okay, now if we could all take a look... 869 01:01:35,889 --> 01:01:39,052 at the second page of the blue handout... 870 01:01:39,125 --> 01:01:41,650 you'll see a section called "Creating Special Moments." 871 01:01:41,728 --> 01:01:45,220 If you're ever at a loss for what to do with your elder on visiting days... 872 01:01:45,298 --> 01:01:47,823 - this list can come in very handy. - [Door Squeaks] 873 01:01:47,901 --> 01:01:51,564 Hello? Are you here for the support group? 874 01:01:54,174 --> 01:01:56,506 You have a family member with dementia? 875 01:01:58,978 --> 01:02:01,276 Okay, well, you're in the right place. 876 01:02:01,347 --> 01:02:04,475 Just grab a couple packets and welcome. 877 01:02:06,720 --> 01:02:09,484 And there's room up front. We won't hurt you. 878 01:02:09,556 --> 01:02:12,320 [Chuckles] You've probably been hurt enough already. 879 01:02:12,392 --> 01:02:14,155 [People Chuckling] 880 01:02:14,227 --> 01:02:18,357 We're talking about activities you can share with your confused elder on visiting day. 881 01:02:18,431 --> 01:02:21,264 I culled that list from a terrific book. 882 01:02:22,335 --> 01:02:23,927 [People Laughing] 883 01:02:24,003 --> 01:02:28,440 You laugh, but I love this series. 884 01:02:28,508 --> 01:02:31,534 When my mother was diagnosed with Parkinsors, this was my bible. 885 01:02:31,611 --> 01:02:35,172 ask your elder about the old days. " 886 01:02:35,248 --> 01:02:37,375 Okay, now I know that sounds pretty obvious... 887 01:02:37,450 --> 01:02:41,477 but when you're dealing with dementia, you have to work extra hard at this. 888 01:02:41,554 --> 01:02:44,045 You can't just sit on the side of the bed, asking questions. 889 01:02:44,124 --> 01:02:46,285 Bring things in to stimulate their memory. 890 01:02:46,359 --> 01:02:50,295 Old movies are a terrific so- Excuse me! 891 01:02:51,965 --> 01:02:54,729 Uh, we-we haven't served the refreshments yet. 892 01:03:01,708 --> 01:03:05,200 Uh, photographs, that seems obvious. 893 01:03:05,278 --> 01:03:07,212 Uh, movies from the- 894 01:03:07,280 --> 01:03:10,909 from their era, again, can also be very powerful. 895 01:03:27,500 --> 01:03:29,661 Oh. 896 01:03:34,340 --> 01:03:36,467 Is that your neighborhood, Dad? 897 01:03:36,543 --> 01:03:38,636 Yep. 898 01:03:38,711 --> 01:03:42,010 They got that right. 899 01:03:42,081 --> 01:03:44,072 [Chuckles] 900 01:03:47,687 --> 01:03:49,985 [Gasping] There she is. 901 01:03:51,157 --> 01:03:53,318 - [Wendy] Who? - You see her? 902 01:03:53,393 --> 01:03:56,089 She's cooking my dinner for me. 903 01:03:58,097 --> 01:04:01,032 - That bastard. - That's the father, Dad. 904 01:04:04,771 --> 01:04:08,400 - Hey, you son of a bitch! - [Man] Shut up. Will you shut up? 905 01:04:08,474 --> 01:04:10,635 You shut yourself up! It's my night! 906 01:04:12,111 --> 01:04:15,478 - He'd always smack me around - Dad, it's okay. Sit down. 907 01:04:15,548 --> 01:04:17,072 You're in the way of the program. Sit down. 908 01:04:17,150 --> 01:04:20,210 - Go to hell, you goddamn old vegetable. - You're an animal. 909 01:04:20,286 --> 01:04:25,053 - Drop dead! - Sit down. Dad, it's okay. It's okay. Just sit down. 910 01:04:39,873 --> 01:04:43,309 [Lush Orchestral Score Playing] 911 01:04:56,856 --> 01:04:59,654 [Whispering] 912 01:05:01,561 --> 01:05:03,791 This is supposed to remind him of the olden days. 913 01:05:11,905 --> 01:05:13,896 [Whispering] Look behind you. 914 01:05:18,811 --> 01:05:22,838 - Why are they still showing this? - This is their entertainment. 915 01:05:32,392 --> 01:05:34,121 You can't judge it by today's standards. 916 01:05:34,193 --> 01:05:36,252 You have to look at it in a historical context. 917 01:05:36,329 --> 01:05:39,127 I just thought Dad would like an old movie. Bye. Thanks. 918 01:05:39,198 --> 01:05:41,462 Thank you so much. Thanks. 919 01:05:41,534 --> 01:05:44,230 - Thank God we have that interview tomorrow. - [Sighs] 920 01:05:46,873 --> 01:05:49,706 Let's just take the stairs. 921 01:05:49,776 --> 01:05:52,267 Thank you. Thanks. 922 01:05:55,281 --> 01:05:57,442 They're gonna ask you a bunch of questions... 923 01:05:57,517 --> 01:05:59,678 and you're really gonna have to concentrate, Dad. 924 01:05:59,752 --> 01:06:02,050 - It's important. - Okay. 925 01:06:23,443 --> 01:06:28,005 - What's that? - Gingko biloba- boosts brain function. 926 01:06:28,081 --> 01:06:30,015 Want some? 927 01:06:31,784 --> 01:06:34,014 Dad, open your mouth. 928 01:06:38,291 --> 01:06:40,282 Mm. 929 01:06:46,632 --> 01:06:48,759 It's like a pharmacy in there. 930 01:06:49,769 --> 01:06:51,703 What are those? 931 01:06:51,771 --> 01:06:54,604 Antidepressants. You should try some. 932 01:06:54,674 --> 01:06:57,074 - I'm not depressed. - Please. 933 01:06:57,143 --> 01:06:59,543 You must be the Savages. 934 01:06:59,612 --> 01:07:01,978 - Hi. Jon. - Roz. How do you do? 935 01:07:02,048 --> 01:07:03,709 - Wendy. Hello. - Nice to meet you. 936 01:07:03,783 --> 01:07:07,116 - Our father. - Nice to meet you. I'm Roz Landis. 937 01:07:07,186 --> 01:07:12,920 My name is Leonard MichaelJoseph Savage. 938 01:07:14,761 --> 01:07:18,128 Okay. Lenny, can you tell me what season we're in? 939 01:07:21,834 --> 01:07:24,826 - Cold. - [Roz And Jon Chuckling] 940 01:07:27,240 --> 01:07:29,140 And the season is? 941 01:07:31,077 --> 01:07:33,204 Winter. What do you think? 942 01:07:34,647 --> 01:07:37,810 And what is the date today? 943 01:07:40,119 --> 01:07:42,349 November. 944 01:07:42,422 --> 01:07:44,356 I don't remember the day. 945 01:07:44,424 --> 01:07:46,585 Okay. 946 01:07:46,659 --> 01:07:48,923 Can you tell me where we are? 947 01:07:48,995 --> 01:07:51,555 What city we're in? 948 01:08:00,907 --> 01:08:04,070 Put down "East Coast." 949 01:08:09,382 --> 01:08:11,350 [Mouthing] 950 01:08:14,887 --> 01:08:16,684 Boston. 951 01:08:16,756 --> 01:08:19,247 - Boston, Mass. - You can't help him, Ms. Savage. 952 01:08:19,325 --> 01:08:22,453 - He has to be able to answer the questions himself. - He knows where he is. 953 01:08:22,528 --> 01:08:23,961 - Wendy. - What? 954 01:08:24,030 --> 01:08:25,964 - She's conducting a test. - I know. I'm not an idiot. 955 01:08:26,032 --> 01:08:29,126 Let her ask the goddamn questions! 956 01:08:40,379 --> 01:08:42,506 What'd you say to them? 957 01:08:42,582 --> 01:08:46,109 I said he was pretty good except he goes in and out every once in a while. 958 01:08:46,185 --> 01:08:48,449 "In and out"? Wendy, the mars got dementia. 959 01:08:48,521 --> 01:08:51,979 l- I know, but they only had beds for people who are more independent. 960 01:08:52,058 --> 01:08:54,549 I thought if we could just get him in there- 961 01:08:54,627 --> 01:08:56,356 Why are you wasting our time on fantasies? 962 01:08:56,429 --> 01:09:00,593 She said she would put him on one of the waiting lists. 963 01:09:02,068 --> 01:09:05,196 I mean, J-Jesus, l-I'm just doing it for Dad. 964 01:09:05,271 --> 01:09:07,705 Dad's not the one that has a problem with the Valley View. 965 01:09:07,773 --> 01:09:10,003 I'm just trying to improve the situation. Is that a crime? 966 01:09:10,076 --> 01:09:12,977 There's nothing wrong with Dad's situation. Dad's situation is fine. 967 01:09:13,045 --> 01:09:15,411 He's never gonna adjust to it if we keep yanking him out. 968 01:09:15,481 --> 01:09:18,075 And actually, this upward mobility fixation of yours- 969 01:09:18,151 --> 01:09:20,847 it's counterproductive and, frankly, pretty selfish. 970 01:09:20,920 --> 01:09:24,219 - Selfish? - Because it's not about Dad, it's about you and your guilt. 971 01:09:24,290 --> 01:09:26,451 - That's what these places prey upon. - [Scoffs] 972 01:09:26,526 --> 01:09:28,357 I happen to think it's nicer here. 973 01:09:28,427 --> 01:09:31,624 Of course you do, because you are the consumer they want to target. 974 01:09:31,697 --> 01:09:34,393 You are the guilty demographic. The landscaping, the neighborhoods of care- 975 01:09:34,467 --> 01:09:36,401 They're not for the residents, they're for the relatives... 976 01:09:36,469 --> 01:09:39,097 people like you and me who don't want to admit to what's really going on here. 977 01:09:39,172 --> 01:09:42,107 - Which is what, Jon? - People are dying, Wendy! 978 01:09:42,175 --> 01:09:46,475 Right inside that beautiful building right now, it's a fucking horror show! 979 01:09:46,546 --> 01:09:50,312 A-And all this wellness propaganda and the landscaping- 980 01:09:50,383 --> 01:09:54,183 It's just there to obscure the miserable fact that people die! 981 01:09:54,253 --> 01:09:56,448 And death is gaseous and gruesome... 982 01:09:56,522 --> 01:10:01,152 and it's filled with shit and piss and rotten stink! 983 01:10:01,227 --> 01:10:03,627 [Woman] Come on, Nana. 984 01:10:03,696 --> 01:10:05,994 [Footsteps Approaching] 985 01:10:25,651 --> 01:10:27,551 [Indistinct Conversation In Distance] 986 01:11:06,592 --> 01:11:09,459 There. What do you think? 987 01:11:10,830 --> 01:11:12,764 What's it do? 988 01:11:14,100 --> 01:11:18,833 - Nothing. It's just something nice to look at. - Oh. 989 01:11:18,904 --> 01:11:21,964 - Hey, how you doing, Mr. Savage? - Hi, Jimmy. 990 01:11:24,644 --> 01:11:26,475 That's notJimmy, Dad. 991 01:11:26,545 --> 01:11:29,105 What the hell are you talking about? 992 01:11:29,181 --> 01:11:31,376 - I'm sorry. He's- He gets a little- - It's okay. 993 01:11:31,450 --> 01:11:34,351 It's Howard, Mr. Savage. I'm here to put you to bed. 994 01:11:34,420 --> 01:11:37,184 Thursday is Jimmy's night off. 995 01:11:37,256 --> 01:11:39,986 [Wendy] Well, then... 996 01:11:40,059 --> 01:11:43,187 I better get going, so, good night, Dad. 997 01:11:43,262 --> 01:11:45,730 Good night. 998 01:11:55,308 --> 01:11:57,299 Good night, Mr. Sperry. 999 01:12:03,983 --> 01:12:07,214 [Lift Motor Whirring] 1000 01:12:17,830 --> 01:12:21,391 - Leave it on. - Are you sure? 1001 01:12:21,467 --> 01:12:24,265 - Wort keep you up? - Yes, I'm sure. 1002 01:12:27,039 --> 01:12:30,338 Here you go. Good night, Mr. Savage. 1003 01:12:30,409 --> 01:12:32,400 Good night. 1004 01:12:43,956 --> 01:12:49,121 ["Salomon-Song"Playing] 1005 01:12:49,195 --> 01:12:53,393 # lhr saht den weisen Salomon # 1006 01:12:53,466 --> 01:12:57,926 # lhr wi�t, was aus ihm wurd'I # 1007 01:12:58,003 --> 01:13:01,803 # Dem Mann war alles sonnenklar # 1008 01:13:01,874 --> 01:13:06,436 # Er verfluchte die Stunde seiner Geburt # 1009 01:13:06,512 --> 01:13:10,141 # Und sah da� alles eitel war ## 1010 01:13:11,050 --> 01:13:12,984 [Horn Honks Outside] 1011 01:13:14,220 --> 01:13:17,621 [Horn Blaring] 1012 01:13:19,658 --> 01:13:22,422 [Larry] Hey, Wen! 1013 01:13:24,797 --> 01:13:26,526 - [Wendy] Hi. - [Larry] Hi. 1014 01:13:26,599 --> 01:13:30,126 Hi, baby. Hello. Where's the beast? 1015 01:13:30,202 --> 01:13:34,468 - Here. - Oh, hello, beast. 1016 01:13:34,540 --> 01:13:36,474 Hello! 1017 01:13:36,542 --> 01:13:40,103 - Did you remember her papers? - Yeah. 1018 01:13:40,179 --> 01:13:42,170 - Thanks. - Yeah. 1019 01:13:42,248 --> 01:13:44,910 - How's Marley? - She, you know- She's hanging in there. 1020 01:13:44,984 --> 01:13:47,145 Her hind legs are really bothering her... 1021 01:13:47,219 --> 01:13:51,155 but I found this great vet over at the animal hospital- that place on the East Side. 1022 01:13:51,223 --> 01:13:53,418 They have her in physical therapy. Do you believe it? 1023 01:13:53,492 --> 01:13:56,188 She's hanging out twice a week in the whirlpool. 1024 01:13:56,262 --> 01:13:58,196 Get in. Come on. We'll take a ride. 1025 01:13:58,264 --> 01:14:00,357 I've never been to Buffalo. 1026 01:14:01,400 --> 01:14:04,062 Let's have some fun! I've missed you! 1027 01:14:07,306 --> 01:14:09,035 Jon? 1028 01:14:09,108 --> 01:14:10,700 Jon! 1029 01:14:12,912 --> 01:14:15,972 - What? - I'm gonna go out for a minute. 1030 01:14:16,048 --> 01:14:19,711 - Okay. - Um, this is my friend Larry. 1031 01:14:20,886 --> 01:14:22,877 - This is Jon. - Hi, Jon. 1032 01:14:22,955 --> 01:14:26,584 - Hi, Larry. - Wendy's told me a lot about you. 1033 01:14:27,893 --> 01:14:30,259 I loved your essay on Mother Courage, by the way. 1034 01:14:30,329 --> 01:14:34,425 Wendy showed it to me. I did a production of it. It was a huge help. 1035 01:14:38,404 --> 01:14:40,338 Okay. 1036 01:14:41,740 --> 01:14:45,506 - He seems really nice. - Yeah. 1037 01:14:45,578 --> 01:14:46,909 [Engine Starting] 1038 01:14:46,979 --> 01:14:48,970 Is that my ficus? 1039 01:14:55,688 --> 01:14:58,122 #Just sitting down # 1040 01:14:58,190 --> 01:15:01,921 #By the riverside # 1041 01:15:01,994 --> 01:15:04,724 - [Howls] - #Spreading my arms # 1042 01:15:04,797 --> 01:15:06,765 - # To the open wide # - [Laughing] 1043 01:15:08,300 --> 01:15:10,291 [Marley Barking] 1044 01:15:10,369 --> 01:15:15,602 #Now I am free and the world's at my feet # 1045 01:15:15,674 --> 01:15:19,542 #I can close my eyes # 1046 01:15:23,282 --> 01:15:26,376 #Oh, love, keep me warm # 1047 01:15:26,452 --> 01:15:29,353 #Keep me satisfied # 1048 01:15:30,956 --> 01:15:33,584 - #Sitting by the riverside with you # - Come on, come on, come on. 1049 01:15:33,659 --> 01:15:36,719 Yeah! Yeah, good dog, good d- Come on. Go get it. 1050 01:15:36,795 --> 01:15:38,729 - Ooh. - Ow! 1051 01:15:38,797 --> 01:15:40,731 - [Laughing] Oh. Oh. - God! 1052 01:15:40,799 --> 01:15:44,166 Sorry. I'm sorry. Come on. 1053 01:15:44,236 --> 01:15:47,433 - [Tires Squeal] - #I love sitting down # 1054 01:15:47,506 --> 01:15:49,474 - #By the riverside ## - [Larry] What? 1055 01:15:49,542 --> 01:15:51,476 - [Wendy] I don't know. - What? 1056 01:15:51,544 --> 01:15:53,478 I don't know. 1057 01:15:56,181 --> 01:15:58,843 You killed my plant. 1058 01:15:58,918 --> 01:16:02,046 - No, I didn't. - Well, it's not thriving. 1059 01:16:02,121 --> 01:16:06,080 - It was thriving when I left. - I'm sorry. 1060 01:16:06,158 --> 01:16:09,491 It's not the plant. The plant is symbolic. 1061 01:16:09,562 --> 01:16:12,531 - Of what? - What do you think? 1062 01:16:12,598 --> 01:16:16,329 - I know this isn't perfect. - It's not perfect? I mean, come on, Larry. 1063 01:16:16,402 --> 01:16:19,200 I mean, for Christ's sake, I have an MFA. 1064 01:16:19,271 --> 01:16:21,569 I mean, look at this. 1065 01:16:21,640 --> 01:16:24,768 We're in a motel room in Buffalo. 1066 01:16:24,843 --> 01:16:27,710 - I mean, it's embarrassing. It's a clich�! - Shh. 1067 01:16:27,780 --> 01:16:30,874 - What clich�? - The midlife crisis clich�. 1068 01:16:30,950 --> 01:16:34,078 - Whose? - Yours! 1069 01:16:34,153 --> 01:16:36,144 You are married. You are cheating. 1070 01:16:36,221 --> 01:16:38,781 You are sleeping with a younger woman. 1071 01:16:38,857 --> 01:16:40,791 Uh, Wendy- [Laughs] 1072 01:16:40,859 --> 01:16:43,293 You're-You're not exactly a younger woman. 1073 01:16:43,362 --> 01:16:45,557 - What's that supposed to mean? - You're 39. 1074 01:16:45,631 --> 01:16:47,326 - You're 52. - So? 1075 01:16:47,399 --> 01:16:49,333 - That makes you older. - Yeah, technically. 1076 01:16:49,401 --> 01:16:51,699 But this is not exactly the paradigm... 1077 01:16:51,770 --> 01:16:55,331 of a prototypical winter-spring romance. 1078 01:16:55,407 --> 01:16:59,468 Annie's 46. I mean, you're not my little student. 1079 01:16:59,545 --> 01:17:03,481 It's not like we got The Blue Angel going on here. 1080 01:17:03,549 --> 01:17:06,677 - You know, the professor character in The Blue Angel? - Yeah, Larry, I know the film. 1081 01:17:06,752 --> 01:17:09,277 Well, yeah, so the poor slob has an affair with his student... 1082 01:17:09,355 --> 01:17:11,289 and his life is destroyed by it. 1083 01:17:11,357 --> 01:17:13,382 - Von Stroheim. - Von Sternberg. 1084 01:17:13,459 --> 01:17:15,393 - Whatever. - Von Sternberg. 1085 01:17:15,461 --> 01:17:18,055 - You know what I mean. Marlene Dietrich. - It's- 1086 01:17:18,130 --> 01:17:21,531 She was a nightclub singer. She was not a student. 1087 01:17:23,936 --> 01:17:27,997 But there- there is-There's a Francine Prose novel by the same name... 1088 01:17:29,241 --> 01:17:31,232 about a professor-student relationship. 1089 01:17:31,310 --> 01:17:34,040 - Why do you do this? - What? 1090 01:17:34,113 --> 01:17:37,981 You do this all the time, and on top of that, you insult me by telling me that I'm the one... 1091 01:17:38,050 --> 01:17:41,247 that's having a midlife crisis here, when you're the one having an affair with a married guy... 1092 01:17:41,320 --> 01:17:43,686 instead of seeking real intimacy... 1093 01:17:43,756 --> 01:17:45,781 with someone who is available for real commitment. 1094 01:17:45,858 --> 01:17:47,883 And you know, it's all about your father. 1095 01:17:47,960 --> 01:17:50,190 Oh, hey! 1096 01:17:50,262 --> 01:17:52,753 Hey. 1097 01:17:52,831 --> 01:17:56,562 I'm just trying to have a healthy, normal sex life here. 1098 01:17:56,635 --> 01:17:58,967 - [Scoffs] - l- Look, I'm not betraying anyone. 1099 01:17:59,038 --> 01:18:00,972 Only yourself. 1100 01:18:01,040 --> 01:18:03,372 - What? - Nothing. 1101 01:18:03,442 --> 01:18:05,103 [Tires Squealing] 1102 01:18:05,177 --> 01:18:07,702 Wait. Wendy. 1103 01:18:07,780 --> 01:18:10,214 Wendy. 1104 01:18:11,650 --> 01:18:13,982 You don't have- Oh, for- 1105 01:18:14,053 --> 01:18:15,816 Don't do this. 1106 01:18:17,423 --> 01:18:20,950 Come on, Wen, don't- Hey, do you want me to help? Oh. 1107 01:18:24,596 --> 01:18:26,962 - Are you okay? - [Meowing] 1108 01:18:27,032 --> 01:18:29,023 Look, I'll call you. 1109 01:18:29,301 --> 01:18:31,098 You double-crosser! You Judas! 1110 01:18:31,170 --> 01:18:33,900 Harry! Harry, go back! 1111 01:18:33,972 --> 01:18:37,874 [Harry] Turn me in. Cut my throat for a thousand quid 1112 01:18:37,943 --> 01:18:39,934 [Mary] Go, back, Harry I'll get help 1113 01:18:40,012 --> 01:18:41,502 Oh, Harry 1114 01:18:41,580 --> 01:18:44,242 [Harry] All right, go to Kristo. There you are, Kristol 1115 01:18:44,316 --> 01:18:47,342 Give her the blood money she cut my throat for. 1116 01:18:47,419 --> 01:18:49,649 Can we please not use this horrible light? 1117 01:18:49,722 --> 01:18:51,713 It's depressing. 1118 01:18:53,358 --> 01:18:56,987 I bought you this one, Dad. Remember? 1119 01:18:57,062 --> 01:18:59,758 See how nice this is? 1120 01:18:59,832 --> 01:19:02,494 [Dramatic Music Plays On TV] 1121 01:19:07,072 --> 01:19:10,166 - [Ghengis The Cat Mewing] - [Jon] Wendy? 1122 01:19:10,242 --> 01:19:13,541 What's-What's going on with that? 1123 01:19:13,612 --> 01:19:16,274 It's not gonna affect you in any way. 1124 01:19:16,348 --> 01:19:20,614 They said it was fine for her to stay here as long as I could prove she's had all her shots. 1125 01:19:20,686 --> 01:19:23,655 I still don't think it's a good idea. 1126 01:19:23,722 --> 01:19:26,782 Well, they like animals here, Jon. 1127 01:19:26,859 --> 01:19:29,054 Apparently, it's good for the residents' well-being. 1128 01:19:29,128 --> 01:19:31,995 They reduce stress, so if you just fucking calm down about it. 1129 01:19:32,064 --> 01:19:34,589 Hey, hey, hey! 1130 01:19:34,666 --> 01:19:37,328 [Dramatic Music Plays On TV] 1131 01:19:41,707 --> 01:19:43,368 Dad? 1132 01:19:44,777 --> 01:19:47,644 I want to introduce you to someone. 1133 01:19:49,148 --> 01:19:52,709 - I don't see anything. - Well, here, let me prop you up. 1134 01:19:54,820 --> 01:19:58,654 - Where's your pillow? - What? 1135 01:19:58,724 --> 01:20:01,090 - Where's Dad's pillow? - All right, what pillow? 1136 01:20:01,160 --> 01:20:04,186 The big red one, the one I bought him. The one from Urban Outfitters. 1137 01:20:04,263 --> 01:20:05,821 [Groans] 1138 01:20:09,301 --> 01:20:11,428 You saw it! 1139 01:20:12,471 --> 01:20:14,462 Jesus, Jon! 1140 01:20:19,278 --> 01:20:22,076 - Excuse me. - Hold on a second. Yeah. 1141 01:20:22,147 --> 01:20:24,638 My father has a big red pillow that I bought for him... 1142 01:20:24,716 --> 01:20:26,707 and it's missing from his room. 1143 01:20:26,785 --> 01:20:30,186 I just started my shift. Try Simone in the lounge. 1144 01:20:32,491 --> 01:20:34,686 [TVPlaying] 1145 01:20:34,760 --> 01:20:36,557 - Are you Simone? - I am. 1146 01:20:36,628 --> 01:20:38,960 I'm Lenny Savage's daughter in B-26. 1147 01:20:39,031 --> 01:20:41,363 He has a big red pillow I bought him. It's missing. 1148 01:20:41,433 --> 01:20:43,833 - Did he have his name on it? - And his room number. 1149 01:20:43,902 --> 01:20:46,700 What's it look like? 1150 01:20:46,772 --> 01:20:49,832 Big... red... pillow. 1151 01:21:07,893 --> 01:21:11,454 Excuse me. Ma'am? 1152 01:21:11,530 --> 01:21:13,760 That belongs to my father. 1153 01:21:13,832 --> 01:21:15,823 The pillow. 1154 01:21:15,901 --> 01:21:17,994 It doesn't belong to you, it belongs to my father. 1155 01:21:18,070 --> 01:21:19,560 Huh? 1156 01:21:19,638 --> 01:21:22,607 I'm so sorry. It doesn't belong to you. 1157 01:21:22,674 --> 01:21:25,472 No! [Woman Crying] 1158 01:21:25,544 --> 01:21:27,307 You all right? 1159 01:21:29,581 --> 01:21:31,947 Here you go, Dad. 1160 01:21:34,019 --> 01:21:36,510 Dad, I thought you might like this to help prop you up. 1161 01:21:36,588 --> 01:21:38,522 Lean forward. 1162 01:21:41,793 --> 01:21:43,761 There. Dad! 1163 01:21:43,829 --> 01:21:46,354 - Ah, Wendy, forget it. - I don't want it. 1164 01:21:46,431 --> 01:21:49,400 Are you sure? It'll make you more comfortable. 1165 01:21:49,468 --> 01:21:51,800 Come on. Here we go. 1166 01:21:51,870 --> 01:21:54,532 I don't want it! Can't you hear? 1167 01:21:56,041 --> 01:21:59,943 What the hell does she think I'm paying her for? To bother me? 1168 01:22:02,047 --> 01:22:05,039 Wendy, he doesn't know what he's talking about. 1169 01:22:10,055 --> 01:22:12,046 [Sniffling] 1170 01:22:28,173 --> 01:22:30,164 You want one? 1171 01:22:32,110 --> 01:22:34,044 Thanks. 1172 01:22:39,851 --> 01:22:41,785 Thank you. 1173 01:22:46,458 --> 01:22:48,449 So what's in the box? 1174 01:22:50,929 --> 01:22:52,624 A cat. 1175 01:22:52,698 --> 01:22:55,258 Taking it out for a walk? 1176 01:22:55,334 --> 01:22:56,961 [Chuckles] 1177 01:22:59,204 --> 01:23:01,172 [Genghis Meowing] 1178 01:23:04,309 --> 01:23:06,243 Your cat is cold. 1179 01:23:08,613 --> 01:23:12,242 Come over here. I'll turn the heat on. 1180 01:23:22,627 --> 01:23:24,618 How's he doing? 1181 01:23:26,198 --> 01:23:28,632 My friend in B-26. 1182 01:23:28,700 --> 01:23:30,634 Oh, he's good. 1183 01:23:31,970 --> 01:23:34,803 I mean he's not good, but he's- he's okay. He's fine. 1184 01:23:34,873 --> 01:23:38,036 [Man Singing In Foreign Language On Radio] 1185 01:23:48,954 --> 01:23:51,047 He likes Tater Tots. 1186 01:23:52,958 --> 01:23:55,222 It's the only thing he touches sometimes. 1187 01:23:55,293 --> 01:23:57,386 I give him extras when I can. 1188 01:23:57,462 --> 01:23:59,657 Double servings. 1189 01:24:00,732 --> 01:24:03,257 You married? 1190 01:24:03,335 --> 01:24:06,099 No. 1191 01:24:06,171 --> 01:24:08,662 - But my boyfriend is. - [Laughs] 1192 01:24:08,740 --> 01:24:11,300 Does your mother know you're doing that? 1193 01:24:12,544 --> 01:24:15,980 She's not really in the picture. 1194 01:24:16,048 --> 01:24:19,313 She dead? That's why she never comes around, eh? 1195 01:24:19,384 --> 01:24:23,718 No. Just kind of obsolete in the parenting department. 1196 01:24:25,524 --> 01:24:28,288 - She just wasn't very good at it. - Hmm. 1197 01:24:28,360 --> 01:24:30,760 Neither was my father, actually. 1198 01:24:30,829 --> 01:24:35,596 So that's why a pretty woman doesn't have a husband or a family of her own. 1199 01:24:40,772 --> 01:24:42,706 What do you do when you're not here? 1200 01:24:45,444 --> 01:24:47,378 I'm a, um- 1201 01:24:47,446 --> 01:24:49,437 a theater person. 1202 01:24:51,049 --> 01:24:54,450 I temp for money, but it's not my main thing. I write plays. 1203 01:24:54,519 --> 01:24:57,283 Like Shakespeare? 1204 01:24:57,355 --> 01:25:00,847 - Yeah. Well, not as good. - [Laughs] 1205 01:25:00,926 --> 01:25:03,690 - What are your plays about? - What, my plays? 1206 01:25:03,762 --> 01:25:06,196 - Can I read one? - [Laughing] Are you kidding? 1207 01:25:06,264 --> 01:25:10,064 - No, no. - You actually want to read one of my plays? 1208 01:25:10,135 --> 01:25:12,194 What's so strange about that? 1209 01:25:12,270 --> 01:25:15,501 No, it's just that, you know, in my world... 1210 01:25:15,574 --> 01:25:17,872 people don't usually want to read somebody's... 1211 01:25:17,943 --> 01:25:19,934 unproduced play. 1212 01:25:23,815 --> 01:25:26,750 Your father's doing okay, by the way. 1213 01:25:27,853 --> 01:25:29,844 He's got some time left. 1214 01:25:31,223 --> 01:25:34,818 - How do you know? - His toes. 1215 01:25:34,893 --> 01:25:37,828 They haven't started to curl under yet. 1216 01:25:37,896 --> 01:25:41,764 The toes, they always curl under a few days before. 1217 01:25:43,268 --> 01:25:47,034 What, is that some kind ofJamaican folklore thing or something? 1218 01:25:47,105 --> 01:25:49,039 [Laughs] 1219 01:25:49,107 --> 01:25:52,076 I learned it from being here. 1220 01:25:52,144 --> 01:25:54,772 We all talk about it. It's always the same. 1221 01:25:54,846 --> 01:25:57,280 - The toes curl? - Hmm. 1222 01:25:57,349 --> 01:26:00,477 Like the witch in The Wizard of Oz. 1223 01:26:00,552 --> 01:26:02,952 A couple of days before they go. 1224 01:26:03,021 --> 01:26:05,012 Why, do you think? 1225 01:26:08,260 --> 01:26:10,421 They say it's the air leaving the body. 1226 01:26:23,008 --> 01:26:25,203 I'm from Nigeria, by the way. 1227 01:26:32,817 --> 01:26:34,808 [Motor Whirring] 1228 01:26:59,878 --> 01:27:01,869 [Breathing Slowly, Regularly] 1229 01:27:22,334 --> 01:27:24,325 [Whispering] Wendy. 1230 01:27:41,019 --> 01:27:43,487 [Instrumental Version Of "Jingle Bells"Playing] 1231 01:27:49,427 --> 01:27:51,418 - [Man Mutters] - Thank you. 1232 01:28:11,449 --> 01:28:13,849 Jon, it's locked. 1233 01:28:13,918 --> 01:28:17,183 Come on. Open it. 1234 01:28:17,255 --> 01:28:21,419 They published the list in the paper, and your name wasn't on it. 1235 01:28:21,493 --> 01:28:23,723 What? 1236 01:28:23,795 --> 01:28:26,764 The Guggeneim Foundation took out an ad in the New York Times... 1237 01:28:26,831 --> 01:28:29,891 announcing their fellows for the year, and your name wasn't on it. 1238 01:28:32,170 --> 01:28:34,536 - That's weird. - Yeah. 1239 01:28:34,606 --> 01:28:36,597 Must have been an oversight. 1240 01:28:36,675 --> 01:28:38,939 Can you- Can you let me in? I'm freezing. 1241 01:28:39,010 --> 01:28:40,875 - It-It wasn't. - What? 1242 01:28:40,945 --> 01:28:42,674 An oversight. 1243 01:28:42,747 --> 01:28:44,612 How do you know? 1244 01:28:44,683 --> 01:28:46,617 [Sighs] 1245 01:28:46,685 --> 01:28:49,518 Because I called the Guggeneim Foundation. 1246 01:28:49,587 --> 01:28:51,578 Let me in the car. 1247 01:28:59,364 --> 01:29:01,298 - Hi, Dad. - Hi. 1248 01:29:01,366 --> 01:29:04,335 I called them to find out why your name wasn't on the list. 1249 01:29:04,402 --> 01:29:07,530 - Why would you do that? - 'Cause I was looking out for you. 1250 01:29:07,605 --> 01:29:09,835 You were policing me. 1251 01:29:09,908 --> 01:29:12,468 You're sick. That's sick, Jon. 1252 01:29:12,544 --> 01:29:14,739 No. You're sick. 1253 01:29:14,813 --> 01:29:16,804 You're the sick one, Wendy. 1254 01:29:19,951 --> 01:29:23,512 A friend of mine does some consulting for the Guggeneim Foundation. 1255 01:29:23,588 --> 01:29:25,886 He looked your name up in the computer. 1256 01:29:25,957 --> 01:29:28,152 You've been rejected eight times. 1257 01:29:28,226 --> 01:29:32,322 So? How many times have you been rejected? 1258 01:29:32,397 --> 01:29:34,331 Fuck! That's not the point. 1259 01:29:34,399 --> 01:29:36,264 - Six. - Hmm, no, no. 1260 01:29:36,334 --> 01:29:38,427 The point is you don't think I have any talent. 1261 01:29:38,503 --> 01:29:40,903 The point is you called them because you just couldn't believe... 1262 01:29:40,972 --> 01:29:42,906 that your little sister might just get one! 1263 01:29:42,974 --> 01:29:44,999 - Uh, that's not true. - Yeah, yeah, it is true. 1264 01:29:45,076 --> 01:29:47,408 You're just like him. He never thought I could do anything either. 1265 01:29:47,479 --> 01:29:50,312 - Why are you comparing me to Dad? - Comparing you to- 1266 01:29:50,382 --> 01:29:52,907 - What is the point? - No! You don't think I have talent. 1267 01:29:52,984 --> 01:29:54,918 You just don't think I can do anything. 1268 01:29:54,986 --> 01:29:57,352 [Jon] You obviously don't think you can do anything either... 1269 01:29:57,422 --> 01:29:59,151 because you have to fucking lie about itl 1270 01:29:59,224 --> 01:30:01,692 - [Wendy] Are you out of your mind? - I'm out of my mind? 1271 01:30:01,760 --> 01:30:04,320 [Muffled, Indistinct Arguing] 1272 01:30:52,911 --> 01:30:56,108 - Where'd you get the money from, Wen? - I got a grant. 1273 01:30:56,181 --> 01:30:59,173 - Just cut the crap, Wendy. - I got a grant, Jon! I did. 1274 01:31:01,553 --> 01:31:04,488 Okay, fine, I didn't win a Guggeneim. 1275 01:31:05,523 --> 01:31:07,548 Big fucking deal. 1276 01:31:08,860 --> 01:31:10,794 It was a different kind of grant. 1277 01:31:10,862 --> 01:31:13,126 - What kind? - What? 1278 01:31:13,198 --> 01:31:16,190 You got a different kind of grant. What'd you get? 1279 01:31:19,270 --> 01:31:21,204 FEMA. 1280 01:31:21,272 --> 01:31:23,240 What? I never heard of that. 1281 01:31:25,877 --> 01:31:28,437 FEMA. 1282 01:31:28,513 --> 01:31:30,504 FEMA? 1283 01:31:32,951 --> 01:31:36,079 You mean FEMA, Federal Emergency Management? 1284 01:31:36,154 --> 01:31:38,088 You took money from FEMA? 1285 01:31:38,156 --> 01:31:40,090 I was granted the money. 1286 01:31:40,158 --> 01:31:42,626 What was the federal emergency? 1287 01:31:42,694 --> 01:31:44,889 9/11. 1288 01:31:44,963 --> 01:31:47,090 What does that have to do with you? 1289 01:31:47,165 --> 01:31:50,396 I worked downtown. I was affected. 1290 01:31:50,468 --> 01:31:52,902 Everyone was affected. The whole world was affected. 1291 01:31:52,971 --> 01:31:55,804 That doesn't mean they're going around taking money from people who really need it. 1292 01:31:55,874 --> 01:32:00,470 There was no work for months. All the temps-All the temps applied. 1293 01:32:00,545 --> 01:32:02,775 I was not the first one to- 1294 01:32:02,847 --> 01:32:04,542 [Laughing] 1295 01:32:04,616 --> 01:32:07,278 Look, l-I am trying to get my life together. 1296 01:32:07,352 --> 01:32:10,219 - By stealing money from the federal government? - I did not steal it! 1297 01:32:10,288 --> 01:32:11,949 There's a thing where you can apply... 1298 01:32:12,023 --> 01:32:15,254 if you lost 25% of your salary or something like that! 1299 01:32:15,326 --> 01:32:18,693 I don't remember the details. You call FEMA, you ask them. 1300 01:32:18,763 --> 01:32:21,630 - [Laughing] I'm not. - Look, they care about me more than you do. 1301 01:32:21,699 --> 01:32:24,224 I'm not calling FEMA. [Laughing] Okay? 1302 01:32:24,302 --> 01:32:27,066 - I'm sorry. - Ha, ha. 1303 01:32:45,023 --> 01:32:47,014 [Softly Snoring] 1304 01:33:11,049 --> 01:33:12,983 [Thuds] 1305 01:33:13,051 --> 01:33:15,042 [Phone Ringing] 1306 01:33:18,823 --> 01:33:21,519 [Ringing Continues] 1307 01:33:21,593 --> 01:33:25,757 Hello. Yes. 1308 01:33:25,830 --> 01:33:28,765 No, it's okay. What-What's wrong? Is he all right? 1309 01:33:31,235 --> 01:33:33,169 What? 1310 01:33:33,237 --> 01:33:35,205 [Footsteps Approaching] 1311 01:33:37,041 --> 01:33:41,478 Okay. Okay, uh, I understand. We'll, uh- We'll be right over. 1312 01:33:41,546 --> 01:33:43,377 Thank you. 1313 01:33:43,448 --> 01:33:46,246 - Is he okay? - It's-It's not Dad. It's Genghis. 1314 01:33:48,219 --> 01:33:50,187 She got in a fight with that other cat. 1315 01:33:50,254 --> 01:33:52,814 They want us to get her out of there now. 1316 01:33:54,258 --> 01:33:57,056 I told you that cat was a bad idea. 1317 01:34:04,402 --> 01:34:05,869 [Jimmy] Genghis. 1318 01:34:05,937 --> 01:34:08,497 - Hi. - Hi. 1319 01:34:08,573 --> 01:34:11,701 - What happened? - I don't know. 1320 01:34:11,776 --> 01:34:13,971 They were getting along fine before. 1321 01:34:14,045 --> 01:34:16,206 She's under here. She won't come out. 1322 01:34:17,682 --> 01:34:19,616 - Genghis. - [Genghis Meows] 1323 01:34:19,684 --> 01:34:22,619 Sometimes, if you just ignore her, she comes. 1324 01:34:22,687 --> 01:34:24,052 - Yeah? - Yeah. 1325 01:34:32,263 --> 01:34:34,197 [Sighs] 1326 01:34:36,300 --> 01:34:39,030 I read your play. 1327 01:34:39,103 --> 01:34:42,300 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1328 01:34:42,373 --> 01:34:45,206 I liked it. 1329 01:34:45,276 --> 01:34:47,335 - No way. Really? - Yeah. 1330 01:34:50,715 --> 01:34:53,707 You didn't think it was a bunch of middle-class whining? 1331 01:34:53,785 --> 01:34:55,776 No. 1332 01:34:57,288 --> 01:35:00,280 I was scared you'd think I was some spoiled American... 1333 01:35:00,358 --> 01:35:03,657 who's complaining about her difficult childhood. 1334 01:35:03,728 --> 01:35:05,992 No, not at all. 1335 01:35:06,064 --> 01:35:08,794 I thought it was sad. 1336 01:35:25,183 --> 01:35:28,550 - I should probably go back to work. - Okay, I am- I'm sorry. 1337 01:35:28,619 --> 01:35:30,246 - No, no, no. - I'm sorry. 1338 01:35:30,321 --> 01:35:32,414 - No, no, no, no, no. - I am so gross. 1339 01:35:32,490 --> 01:35:34,515 - No, you-you're great. - [Moans] 1340 01:35:34,592 --> 01:35:37,322 - I am- I am gross. - No, no. No, you're great. 1341 01:35:37,395 --> 01:35:41,331 It's just... I'm in love with my girlfriend. 1342 01:35:44,268 --> 01:35:46,862 l-I know it sounds like corn, but, really, l- 1343 01:35:46,938 --> 01:35:49,873 No. 1344 01:35:49,941 --> 01:35:52,136 It's not corny. 1345 01:35:55,213 --> 01:35:57,943 [Jimmy] Look who it is. 1346 01:35:59,484 --> 01:36:02,180 - Genghis. - [Sighs] 1347 01:36:03,254 --> 01:36:05,245 Pop the trunk. 1348 01:36:25,176 --> 01:36:27,167 [Purring Softly] 1349 01:36:38,356 --> 01:36:42,190 Here, there's emotion, an interest in what people are feeling. 1350 01:36:44,595 --> 01:36:47,063 Whereas Brecht wants people to think. 1351 01:36:49,934 --> 01:36:52,926 In dramatic theater, you have suggestion... 1352 01:36:55,139 --> 01:36:58,734 but Brecht wants an argument. 1353 01:36:58,810 --> 01:37:02,610 [Phone Ringing] 1354 01:37:02,680 --> 01:37:04,671 Excuse me one minute. 1355 01:37:05,950 --> 01:37:07,884 Hello? 1356 01:37:09,053 --> 01:37:10,987 Yes, it is. 1357 01:37:20,698 --> 01:37:23,030 Okay, thank you. 1358 01:37:29,774 --> 01:37:32,299 Mr. Savage? 1359 01:37:33,678 --> 01:37:36,943 Um, what's the difference between plot and narrative? 1360 01:37:39,584 --> 01:37:41,916 Sorry. You wrote it on the board. 1361 01:37:45,122 --> 01:37:48,114 [Indistinct Page Over P.A.] 1362 01:37:57,235 --> 01:37:59,897 [Slow, Regular Breathing] 1363 01:38:11,182 --> 01:38:13,844 [Slow, Raspy Breathing] 1364 01:38:26,497 --> 01:38:29,227 [No Breathing] 1365 01:39:04,235 --> 01:39:06,169 [Voice Breaking] Jon. 1366 01:39:06,237 --> 01:39:08,967 [Sniffles] Jon. 1367 01:39:10,041 --> 01:39:11,975 Yeah? 1368 01:39:30,861 --> 01:39:32,795 That's it? 1369 01:39:39,303 --> 01:39:41,271 Yeah. 1370 01:39:56,721 --> 01:39:59,383 [Wendy] Excuse me. 1371 01:40:11,535 --> 01:40:13,526 [Seagulls Calling] 1372 01:40:49,373 --> 01:40:51,364 [Seagulls Calling] 1373 01:41:21,906 --> 01:41:23,965 [Latches Clicking] 1374 01:41:25,743 --> 01:41:27,973 [Sighs] 1375 01:41:53,237 --> 01:41:55,637 [Train Wheels Clacking On Track] 1376 01:42:08,752 --> 01:42:11,414 - [Engine Roaring] - [Crossing Bells Clanging] 1377 01:42:22,366 --> 01:42:24,300 [Wheels Clacking] 1378 01:42:56,066 --> 01:42:58,728 [Doorbell Buzzes] 1379 01:43:09,146 --> 01:43:11,046 Hi. 1380 01:43:11,115 --> 01:43:13,413 Hi. 1381 01:43:15,419 --> 01:43:18,081 These are for you. 1382 01:43:18,155 --> 01:43:20,783 Thank you. 1383 01:43:22,526 --> 01:43:24,824 Yeah, they don't have a smell. They're from the deli. 1384 01:43:24,895 --> 01:43:27,125 I never understand why that is with flowers from there. 1385 01:43:27,198 --> 01:43:31,567 Guess you have to go to a real florist and pay extra if you want the nice smell. 1386 01:43:35,306 --> 01:43:37,297 Can I come in for a minute? 1387 01:43:44,181 --> 01:43:46,115 Where's Marley? 1388 01:43:48,252 --> 01:43:51,187 She's not- uh- 1389 01:43:51,255 --> 01:43:53,917 I wasn't gonna get into this. 1390 01:43:53,991 --> 01:43:57,290 Must seem ridiculous compared to what you've been going through. 1391 01:43:57,361 --> 01:44:00,125 You had a human being die on you. 1392 01:44:00,197 --> 01:44:01,755 She's dead? 1393 01:44:03,200 --> 01:44:05,191 We're gonna do it tomorrow. 1394 01:44:07,137 --> 01:44:10,698 Her hips- she can't get around anymore. She can't get up on the bed. 1395 01:44:10,774 --> 01:44:14,642 She's so depressed. 1396 01:44:14,712 --> 01:44:16,737 There's a surgery, but the vet says... 1397 01:44:16,814 --> 01:44:20,978 there are no guarantees and the rehabilitatiors brutal. 1398 01:44:24,722 --> 01:44:26,815 She's old, Wen. 1399 01:44:26,890 --> 01:44:29,450 She's in pain. 1400 01:44:36,166 --> 01:44:38,100 [Sniffles] 1401 01:44:51,015 --> 01:44:52,949 [Sighs] 1402 01:44:54,451 --> 01:44:56,646 I'm sorry about your dad. 1403 01:45:02,660 --> 01:45:06,096 If you ever want to re-indulge in unealthy, compromising behavior... 1404 01:45:06,163 --> 01:45:08,097 you know who to call, right? 1405 01:45:11,268 --> 01:45:13,259 [Door Closes] 1406 01:45:21,045 --> 01:45:23,843 Larry? Can I ask you a question? 1407 01:45:25,149 --> 01:45:27,549 Not about us. 1408 01:45:31,422 --> 01:45:33,390 [Music Plays On TV] 1409 01:45:33,457 --> 01:45:35,118 [Woman] Go left. 1410 01:45:36,126 --> 01:45:37,616 Good, do it one more time. 1411 01:45:42,166 --> 01:45:44,691 [Quietly] No, he doesn't know what's happening. 1412 01:45:44,768 --> 01:45:46,759 [Woman] Let's do it again. 1413 01:45:46,837 --> 01:45:49,135 So walk away and then pace around a little. 1414 01:45:49,206 --> 01:45:52,039 And, Max, watch TV. 1415 01:45:52,109 --> 01:45:55,203 [Actor] What did I tell you about doing your chores before... 1416 01:45:55,279 --> 01:45:57,247 watching TV, huh? 1417 01:45:58,816 --> 01:46:01,717 [Woman] Stop and turn around like it's over. 1418 01:46:04,455 --> 01:46:06,446 Should I react once he goes up? 1419 01:46:19,903 --> 01:46:21,928 Do you think it's too much? 1420 01:46:22,005 --> 01:46:24,872 No, it's, uh- 1421 01:46:24,942 --> 01:46:26,876 it's, um- 1422 01:46:27,878 --> 01:46:30,870 the, uh- the naturalism with the- 1423 01:46:30,948 --> 01:46:34,907 the magic realism together, it-it's effective. 1424 01:46:34,985 --> 01:46:36,816 Are you crying? 1425 01:46:43,927 --> 01:46:45,895 Thanks for coming. 1426 01:46:45,963 --> 01:46:47,931 Thanks for inviting me. I'll, uh- 1427 01:46:47,998 --> 01:46:51,991 - I'll see the real thing when I come back through. - Okay. 1428 01:46:52,069 --> 01:46:56,005 Do you hate me for using stuff from your life in the play? 1429 01:46:56,073 --> 01:46:59,270 No. It's fine. 1430 01:46:59,343 --> 01:47:02,676 - You don't think it's self-important and bourgeois? - No, it's good. 1431 01:47:02,746 --> 01:47:05,647 Wendy, it's really good. 1432 01:47:05,716 --> 01:47:09,948 J FK, please. Wish me luck on my paper. 1433 01:47:11,255 --> 01:47:13,348 What's it called? 1434 01:47:13,424 --> 01:47:15,358 "No Laughing Matter: 1435 01:47:15,426 --> 01:47:17,724 Dark Comedy in the Plays of Bertolt Brecht." 1436 01:47:19,930 --> 01:47:22,763 - Bad title? - [Laughs] No, it's good. It's good. 1437 01:47:22,833 --> 01:47:24,767 - [Laughs] - No, I like it. 1438 01:47:24,835 --> 01:47:28,202 - Where's the conference? - Poland. 1439 01:47:28,272 --> 01:47:30,035 You didn't tell me that. 1440 01:47:30,107 --> 01:47:32,735 You didn't ask. 1441 01:47:35,913 --> 01:47:38,541 [Laughs] Just gonna check in with-you know. 1442 01:47:38,615 --> 01:47:41,049 Play it by ear, see how we... 1443 01:47:41,118 --> 01:47:43,609 feel about each other's people and- 1444 01:47:55,599 --> 01:47:57,533 It's really good. 1445 01:48:00,571 --> 01:48:02,505 Okay. 1446 01:48:56,193 --> 01:48:58,252 Come on, baby. Come on. 1447 01:48:59,329 --> 01:49:01,263 Let's go. 1448 01:49:02,566 --> 01:49:04,557 [Panting] 1449 01:50:53,010 --> 01:50:57,447 #I'm sticking with you # 1450 01:50:57,514 --> 01:51:02,884 # 'Cause I'm made out of glue # 1451 01:51:02,953 --> 01:51:07,481 #Anything that you might do # 1452 01:51:07,557 --> 01:51:12,221 #I'm gonna do, too # 1453 01:51:12,295 --> 01:51:17,062 # You held up a stagecoach in the rain # 1454 01:51:17,134 --> 01:51:22,231 #And I'm doing the same # 1455 01:51:22,305 --> 01:51:26,901 #Saw you hanging from a tree # 1456 01:51:26,977 --> 01:51:32,244 #And I made-believe it was me # 1457 01:51:32,315 --> 01:51:36,581 #I'm sticking with you # 1458 01:51:36,653 --> 01:51:42,091 # 'Cause I'm made out of glue # 1459 01:51:42,159 --> 01:51:47,096 #Anything that you might do # 1460 01:51:47,164 --> 01:51:52,101 #I'm gonna do, too # 1461 01:51:52,169 --> 01:51:56,265 #Moon people going to the stratosphere # 1462 01:51:56,339 --> 01:52:00,776 #Soldiers fighting with the Cong # 1463 01:52:00,844 --> 01:52:06,874 #But with you by my side, I can do anything # 1464 01:52:06,950 --> 01:52:09,441 # When we swing # 1465 01:52:09,519 --> 01:52:14,456 # We hang past right and wrong # 1466 01:52:16,460 --> 01:52:21,124 #I'll do anything for you # 1467 01:52:22,699 --> 01:52:27,136 #Anything you want me to # 1468 01:52:28,638 --> 01:52:32,233 #I'll do anything for you # 1469 01:52:32,309 --> 01:52:37,906 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1470 01:52:37,981 --> 01:52:43,920 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1471 01:52:43,987 --> 01:52:49,584 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1472 01:52:49,659 --> 01:52:55,427 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1473 01:52:55,499 --> 01:53:01,199 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1474 01:53:01,271 --> 01:53:07,039 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1475 01:53:07,110 --> 01:53:12,878 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1476 01:53:12,949 --> 01:53:18,546 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1477 01:53:18,622 --> 01:53:24,219 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1478 01:53:24,294 --> 01:53:26,285 [Fading Out] #Oh-oh # 114260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.