All language subtitles for movieddl.me_Shoresy.S03E05.SOO.Hunt.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,952 --> 00:02:43,872 - You should sit. - I'll stand. 2 00:02:43,997 --> 00:02:45,665 - Please sit. - I've got a concussion, 3 00:02:45,790 --> 00:02:47,082 not multiple scloritis. 4 00:02:47,207 --> 00:02:48,877 - Close. - Looked like rigor moritis 5 00:02:49,002 --> 00:02:50,461 an hour ago. - Sorry, my guy. 6 00:02:50,461 --> 00:02:52,046 You didn't hit me, Sanguinet. Cool it. 7 00:02:52,171 --> 00:02:53,672 - Just sit. - I'll stand. 8 00:02:53,797 --> 00:02:55,633 - Why won't you just sit? - Because I got a concussion, 9 00:02:55,633 --> 00:02:57,760 not cerebral policies. - Close again. 10 00:02:57,885 --> 00:02:59,177 I'm really sorry, my guy. 11 00:02:59,177 --> 00:03:00,846 I don't know if this calls for your hand 12 00:03:00,971 --> 00:03:03,224 on my back, Sanguinet. - You couldn't go. 13 00:03:03,349 --> 00:03:05,350 - For a period. - You know what I'm gonna say. 14 00:03:05,475 --> 00:03:06,351 Yep. - What? 15 00:03:06,476 --> 00:03:07,604 Keep your head up, kid! 16 00:03:07,729 --> 00:03:09,522 - You're done. - What do you mean, I'm done? 17 00:03:09,647 --> 00:03:11,273 - Shoresy... - What does she mean, I'm done? 18 00:03:11,398 --> 00:03:13,193 It ain't hieroglyphics, dude. You're done. 19 00:03:13,193 --> 00:03:15,028 Just 'cause I can't push when I shit? 20 00:03:15,028 --> 00:03:16,528 - No. - Then fer what?! 21 00:03:16,528 --> 00:03:18,530 You've had two concussions this past month. 22 00:03:18,530 --> 00:03:19,991 You have a pulled groin on the right side, 23 00:03:19,991 --> 00:03:22,326 and smashed ankle on the left. Should I go on? 24 00:03:22,326 --> 00:03:24,578 - Sure. - You can't push when you shit. 25 00:03:27,123 --> 00:03:29,124 - Speak now. - You know what I'm gonna say. 26 00:03:29,249 --> 00:03:30,208 - Yep. - What? 27 00:03:30,208 --> 00:03:31,502 Go 'til you can't go no more. 28 00:03:31,502 --> 00:03:32,629 Hell yeah, fuck yeah. 29 00:03:32,754 --> 00:03:34,463 I have time for that, Shoresy. 30 00:03:34,588 --> 00:03:36,256 The classic hockey player mentality. 31 00:03:36,381 --> 00:03:38,384 Play through anything. Never let them know you're hurt. 32 00:03:38,384 --> 00:03:40,052 That's right, give your balls a tug. 33 00:03:40,177 --> 00:03:41,845 But this isn't the 90s. 34 00:03:41,845 --> 00:03:45,141 An entire arena just saw you get knocked out cold. 35 00:03:45,266 --> 00:03:47,809 Not to mention all the people watching the BROdude broadcast. 36 00:03:47,935 --> 00:03:50,271 So, at this point, it's not about you 37 00:03:50,396 --> 00:03:51,772 or what you wanna play through anymore. 38 00:03:51,897 --> 00:03:54,024 It's about us and this organization. 39 00:03:54,024 --> 00:03:55,693 And dressing a player who's... 40 00:03:55,693 --> 00:03:57,736 - Who's what? - Fucked up. 41 00:04:08,121 --> 00:04:09,791 You're not playing the semi-final. 42 00:04:11,125 --> 00:04:12,084 But you better believe 43 00:04:12,084 --> 00:04:13,585 we're gonna beat the Yanks for you. 44 00:04:13,585 --> 00:04:17,257 - Promise, my guy. - Sanguinet, shut the fuck up. 45 00:04:17,257 --> 00:04:19,549 - And I think it's time... - Nat! 46 00:04:19,549 --> 00:04:21,635 ...you had an honest conversation with yourself. 47 00:04:21,760 --> 00:04:23,303 You're too old for this, Shoresy. 48 00:04:23,428 --> 00:04:24,721 Can't we agree that's an outside dog? 49 00:04:24,721 --> 00:04:27,308 About whether or not you should play again at all. 50 00:04:32,479 --> 00:04:33,940 I know how close you are with your family. 51 00:04:34,065 --> 00:04:36,149 I'm so fucking mad at you. 52 00:04:36,775 --> 00:04:38,486 Talk to them. 53 00:04:43,157 --> 00:04:44,659 Hey... 54 00:04:46,743 --> 00:04:49,246 You'd never have to see your favorite YouTuber again. 55 00:04:50,580 --> 00:04:52,457 I'm Jory Jordan, and this is the Sudbury Kids 56 00:04:52,582 --> 00:04:54,294 Sports Report: Semi-Final Edition. 57 00:04:54,294 --> 00:04:56,546 Tomorrow's game features a rematch of the NOSHO Cup final 58 00:04:56,671 --> 00:04:58,464 that saw the SOO Hunt victorious over the Sudbury 59 00:04:58,464 --> 00:05:00,173 Blueberry Bulldogs. The winner of that match 60 00:05:00,298 --> 00:05:01,842 will advance to the final, where they'll play the winner 61 00:05:01,967 --> 00:05:03,553 of the Charlottetown Reds and the undefeated 62 00:05:03,678 --> 00:05:05,471 Rapides de Rawdon. I had a chance to sit down 63 00:05:05,596 --> 00:05:07,472 with SOO Hunt players Delaney, Palmer, and Schnurr 64 00:05:07,597 --> 00:05:08,599 for the scoop. 65 00:05:08,599 --> 00:05:10,017 Gentlemen, let me start off by saying 66 00:05:10,142 --> 00:05:12,310 what a thrill it is to be sitting here with the champs 67 00:05:12,310 --> 00:05:13,479 of the NOSHO Cup. 68 00:05:13,604 --> 00:05:15,063 - Thanks. - All right. 69 00:05:15,188 --> 00:05:16,606 - Pleasure's ours. - Schnurr, 70 00:05:16,606 --> 00:05:18,234 what a week it's been. Could you have ever imagined 71 00:05:18,359 --> 00:05:19,652 you'd be lacing 'em up with the likes of 72 00:05:19,652 --> 00:05:21,486 the Brooks Barrelmen? - No. 73 00:05:21,611 --> 00:05:22,779 Delaney, in your wildest dreams, 74 00:05:22,779 --> 00:05:24,573 did you ever see yourself scoring a goal on a team 75 00:05:24,698 --> 00:05:26,325 from outside of Toronto? - No. 76 00:05:26,325 --> 00:05:27,659 Palmer, let's rewind the clock. 77 00:05:27,784 --> 00:05:29,454 You're just a little Palmlet, lying in bed, 78 00:05:29,454 --> 00:05:31,371 dreaming of the big leagues. Fast forward 20 years, 79 00:05:31,496 --> 00:05:32,957 you're in Sudbury, Ontario, playing a team 80 00:05:32,957 --> 00:05:35,209 from Rawdon, Quebec. Isn't it something? 81 00:05:35,334 --> 00:05:37,253 - I guess. - My Grade 6 teacher, 82 00:05:37,378 --> 00:05:38,962 Mr. Bender used to tell me, shoot for the moon, 83 00:05:38,962 --> 00:05:40,964 'cause even if you miss, you'll land among the stars. 84 00:05:40,964 --> 00:05:42,091 Wasn't until this very moment 85 00:05:42,216 --> 00:05:43,342 that I truly understood what he meant. 86 00:05:43,467 --> 00:05:44,594 - Is he having a piss? - Pardon? 87 00:05:44,719 --> 00:05:46,512 - Are you having a piss? - I don't believe so. 88 00:05:46,512 --> 00:05:48,263 I feel like you're taking the piss out of us. 89 00:05:48,388 --> 00:05:49,849 That couldn't be further from the truth, Delaney. 90 00:05:49,974 --> 00:05:52,017 You know, it's time like these I can't help but pause to think, 91 00:05:52,017 --> 00:05:54,686 what did I do to get so lucky? I don't have the answer, 92 00:05:54,686 --> 00:05:57,022 but I must've done something. - We're happy for ya. 93 00:05:57,147 --> 00:05:58,399 Some want love, some want money. 94 00:05:58,524 --> 00:06:00,568 Look me in the eyes and tell me I don't have it all 95 00:06:00,693 --> 00:06:02,320 holding this mic for the three of you right now. 96 00:06:02,320 --> 00:06:04,529 - I won't do that. - 1752, 97 00:06:04,654 --> 00:06:06,032 Ben Franklin flies a kite in a thunderstorm 98 00:06:06,032 --> 00:06:08,743 and discovers electricity. Some say that's dangerous. 99 00:06:08,868 --> 00:06:10,577 I say that's what it takes... 100 00:06:10,702 --> 00:06:12,037 to get where I goddamn am. 101 00:06:13,246 --> 00:06:15,041 Fellas, I'm gonna go buy a lottery ticket. 102 00:06:15,166 --> 00:06:16,709 But before I do, are you aware that number 69, 103 00:06:16,834 --> 00:06:18,628 Shore, will not be dressed for the semi-final match-up? 104 00:06:19,837 --> 00:06:20,880 - What? - Why? 105 00:06:21,005 --> 00:06:22,005 Four to six. 106 00:06:22,005 --> 00:06:23,841 Oh, fucking kick me when I'm down. 107 00:06:23,841 --> 00:06:27,219 If the shoe fits, wear it. If the truth hurts, bare it. 108 00:06:28,512 --> 00:06:30,765 Smells like fuckin' Japanese tapas in here. 109 00:06:30,890 --> 00:06:32,974 Tit fucker. - Smells like fuckin' Nanbanzuke. 110 00:06:33,101 --> 00:06:35,353 Your hit in the first round was a soft four to six, 111 00:06:35,353 --> 00:06:36,645 'cause you didn't get knocked out. 112 00:06:36,770 --> 00:06:38,231 Well, that's big comin' from you, Goody. 113 00:06:38,356 --> 00:06:39,981 The four to six fuckin' medicine woman. 114 00:06:40,108 --> 00:06:42,150 But you're a hard four to six now. 115 00:06:42,568 --> 00:06:44,736 'Cause you got knocked out. - Who's this, the fuckin' 116 00:06:44,861 --> 00:06:46,988 four to six Ravi Shankar? - Whoa, whoa, whoa. 117 00:06:47,114 --> 00:06:48,532 The Maharishi Ramakrishna? 118 00:06:49,075 --> 00:06:50,493 No, no, no, hold on, I'm still listening 119 00:06:50,618 --> 00:06:51,661 to the four to six Bhagwan. 120 00:06:51,786 --> 00:06:52,911 Then let's walk again, old man. 121 00:06:53,036 --> 00:06:55,248 Oh, walk off a cliff, ya fuckin' smartass. 122 00:06:55,373 --> 00:06:57,166 - B'ys, he's right rotted. - Walk your nuts 123 00:06:57,291 --> 00:06:58,375 into a fuckin' doorknob. 124 00:06:58,375 --> 00:06:59,835 You're right crooked, aren't ya, b'y? 125 00:06:59,960 --> 00:07:01,128 Hey, boys. 126 00:07:04,548 --> 00:07:05,799 Yeah, I'm your brother. 127 00:07:08,260 --> 00:07:10,053 Yeah, we can be honest with each other. 128 00:07:10,680 --> 00:07:13,849 Yes, even if I don't like what you're saying. What's good? 129 00:07:13,974 --> 00:07:15,601 You fuckin' suck, man. 130 00:07:17,979 --> 00:07:19,813 - Well-- - You suck. 131 00:07:20,981 --> 00:07:22,233 - Well-- - You suck. 132 00:07:22,233 --> 00:07:24,861 - It ain't your fault, Shoresy. - Oh, no. Oh, no, no way. 133 00:07:24,986 --> 00:07:27,447 Your body won't do what ya needs it to do no more, old man. 134 00:07:27,447 --> 00:07:30,575 Well, I'll tell ya what it can do. Fuck your mom. 135 00:07:30,575 --> 00:07:32,909 There's an expiration date on guys who plays like you. 136 00:07:32,909 --> 00:07:35,746 - Shea Weber, Dan Girardi. - Brendan Gallagher. 137 00:07:35,746 --> 00:07:38,457 - He's still playing! - The body can only take so much. 138 00:07:38,582 --> 00:07:40,041 We play on a team with Frankie, 139 00:07:40,168 --> 00:07:42,962 and you're making up your minds about my body? 140 00:07:46,632 --> 00:07:47,717 What? 141 00:07:47,842 --> 00:07:49,301 You haven't heard, have ya, b'y? 142 00:07:50,928 --> 00:07:52,512 Where's Frankie? 143 00:07:59,145 --> 00:08:00,020 Frankie. 144 00:08:02,940 --> 00:08:04,024 Oui. 145 00:08:09,113 --> 00:08:10,363 Oui. 146 00:08:12,532 --> 00:08:13,950 Lysandre Nadeau! 147 00:08:36,766 --> 00:08:38,225 Frankie... 148 00:08:59,537 --> 00:09:01,706 Laurence Leboeuf! 149 00:09:24,522 --> 00:09:26,607 - Laurence Leboeuf. - Laurence Leboeuf. 150 00:09:30,069 --> 00:09:31,903 Frankie, hmm... 151 00:10:05,562 --> 00:10:06,939 Oui. 152 00:10:18,950 --> 00:10:19,951 Marie-Mai! 153 00:10:25,081 --> 00:10:26,626 Stop. Stop this. 154 00:11:23,974 --> 00:11:25,392 Uh, Frankie? 155 00:11:52,920 --> 00:11:53,878 Marjorie! 156 00:12:07,392 --> 00:12:08,978 Don't blow your whistle too hard, Shoresy. 157 00:12:09,103 --> 00:12:10,186 You'll give yourself another conky. 158 00:12:10,186 --> 00:12:11,604 I said the same thing to your mom 159 00:12:11,729 --> 00:12:14,065 about blowing my dink. - Fuck you, Shoresy. 160 00:12:14,065 --> 00:12:16,234 Oh, quit crying, Cory. You're just like your mom. 161 00:12:16,234 --> 00:12:18,112 - Yeah, fuck you. - She made me put her legs 162 00:12:18,237 --> 00:12:20,698 behind her head, then cried when she got a leg cramp. 163 00:12:20,698 --> 00:12:22,615 It's always something with her. I'm so sick of it. 164 00:12:22,742 --> 00:12:24,576 - Fuck you, Shoresy. - Fuck you, Liam. 165 00:12:24,576 --> 00:12:27,120 You're just like your mom. She makes everything about her, 166 00:12:27,245 --> 00:12:29,123 even when it's Cory's mom's birthday. 167 00:12:29,248 --> 00:12:31,249 - Fuck you, Shoresy. - Fuck you, Cory. 168 00:12:31,374 --> 00:12:33,334 Your mom likes me like she likes her Caesars, 169 00:12:33,460 --> 00:12:34,753 stiff and on Sunday morning. 170 00:12:34,753 --> 00:12:36,921 Tie game with five minutes left and you call that? 171 00:12:38,089 --> 00:12:39,340 What a fucking awful call. 172 00:12:39,466 --> 00:12:41,051 Well, you get that whining from your mom, bud. 173 00:12:41,051 --> 00:12:43,595 - Fuck you, Shoresy. - She made me put my whole arm 174 00:12:43,595 --> 00:12:45,598 inside her then cried when I knocked over 175 00:12:45,598 --> 00:12:47,266 the box of baking soda she keeps up there. 176 00:12:47,391 --> 00:12:49,310 Fuck you, Shoresy. - Oh, I'm so mad 177 00:12:49,435 --> 00:12:51,436 at your mom right now, Cor. She wanted to role-play 178 00:12:51,436 --> 00:12:53,605 as a dog and master, but then killed the mood 179 00:12:53,605 --> 00:12:55,483 when she dragged her butthole across the carpet. 180 00:12:55,608 --> 00:12:57,484 Fuck you, Shoresy. - Fuck you, Liam. 181 00:12:57,609 --> 00:12:59,527 Your mom's got me on a pineapple diet 182 00:12:59,652 --> 00:13:02,071 so I taste better for her, but she's so fuckin' fat 183 00:13:02,071 --> 00:13:03,990 that extra sugar might cost her a foot. 184 00:13:04,115 --> 00:13:06,118 - Fuck you, Shoresy. - Fuck you, Cory. 185 00:13:06,243 --> 00:13:08,411 Your mom shoots so much cum around my room, 186 00:13:08,411 --> 00:13:10,122 I gotta put woodchips on the ground 187 00:13:10,247 --> 00:13:11,331 like I've got fuckin' guinea pigs. 188 00:13:11,456 --> 00:13:13,124 Fuck you! 189 00:13:54,333 --> 00:13:55,834 Can I please play? 190 00:13:55,834 --> 00:13:58,211 - I don't know, can you? - May I? 191 00:13:58,336 --> 00:14:01,006 This isn't a grammar lesson, dude. I'm asking. 192 00:14:01,131 --> 00:14:02,715 Asking if I can play? 193 00:14:02,840 --> 00:14:03,968 - Yes. - Huh? 194 00:14:03,968 --> 00:14:05,886 Yes, physically, can you play? 195 00:14:06,011 --> 00:14:07,345 I can contribute. 196 00:14:07,847 --> 00:14:09,181 I love that about you, man. 197 00:14:09,306 --> 00:14:10,974 You're pointless your last ten games. 198 00:14:10,974 --> 00:14:12,685 Playoff games. You can barely skate. 199 00:14:12,685 --> 00:14:14,394 - I can skate. - I said barely. 200 00:14:14,519 --> 00:14:16,354 - I'm sorry. - But you always 201 00:14:16,354 --> 00:14:18,315 find a way to contribute. - I can still drag 202 00:14:18,315 --> 00:14:21,359 the boys into the fight. - Doesn't your head hurt? 203 00:14:21,734 --> 00:14:24,195 The lights are a bit bright in here, yeah. 204 00:14:24,195 --> 00:14:25,573 Still can't push when you shit? 205 00:14:25,698 --> 00:14:27,199 No, it's basically at the point 206 00:14:27,199 --> 00:14:29,660 I only sit down if it's just gonna run right outta me. 207 00:14:29,660 --> 00:14:31,203 - Dude. - It's a bit of a, 208 00:14:31,203 --> 00:14:33,037 "smack the side of the ketchup bottle" situation. 209 00:14:33,162 --> 00:14:35,123 I just take what I can get. 210 00:14:36,083 --> 00:14:38,918 Why do you wanna keep doing this to yourself? 211 00:14:40,045 --> 00:14:41,379 Because I love it. 212 00:14:45,008 --> 00:14:46,218 So, please just let me play. 213 00:14:46,218 --> 00:14:47,469 You know how that's gonna look. 214 00:14:47,594 --> 00:14:49,262 - Just let me-- - They'll come for my head. 215 00:14:49,387 --> 00:14:50,723 Just come on, just let me play. 216 00:14:50,723 --> 00:14:51,806 Dude, you were out cold! 217 00:14:51,931 --> 00:14:53,309 - Two shifts a period. - No. 218 00:14:53,434 --> 00:14:54,517 - One shift a period. - No. 219 00:14:54,517 --> 00:14:55,603 One shift, final offer. 220 00:14:55,728 --> 00:14:57,061 We can talk about what happens next 221 00:14:57,061 --> 00:14:59,607 after this game, but you are not playing this game. 222 00:15:02,359 --> 00:15:03,944 - I'm so fuckin' mad at you. - I don't care. 223 00:15:04,069 --> 00:15:06,070 - I'm so fuckin' mad at you. - I can live with that. 224 00:15:06,070 --> 00:15:08,407 - What if we lose? - I can learn to live with that. 225 00:15:08,407 --> 00:15:10,283 Then you don't love winning, Nat. 226 00:15:10,868 --> 00:15:12,744 Has it occurred to you I care more about you 227 00:15:12,744 --> 00:15:14,580 than I do about winning? 228 00:15:17,583 --> 00:15:18,499 Nope. 229 00:15:18,959 --> 00:15:20,628 Owner said there's no charge, but he'll take some 230 00:15:20,753 --> 00:15:22,086 of that crab for his risotto. 231 00:15:22,211 --> 00:15:24,256 - He can have some right now. - I'll let him know. 232 00:15:24,256 --> 00:15:26,800 Then we can eat it together. I'll make us a rezo at the bar. 233 00:15:26,926 --> 00:15:29,386 Pretty heavy pre-game meal. 234 00:15:30,094 --> 00:15:31,722 Why won't you have dinner with me? 235 00:15:32,222 --> 00:15:33,556 You're a slut. 236 00:15:33,556 --> 00:15:35,267 - I'm a hockey player. - Same thing. 237 00:15:35,267 --> 00:15:36,935 You've never thought about life beyond it? 238 00:15:36,935 --> 00:15:38,394 - Nope. - You never thought about 239 00:15:38,394 --> 00:15:39,647 life without it? - No. 240 00:15:39,772 --> 00:15:41,397 Miig and Ziig said to meet them here. 241 00:15:41,397 --> 00:15:43,150 - Focus. - Don't you have to interview 242 00:15:43,275 --> 00:15:45,360 one of those Hunt guys? - You just went seven games with them. 243 00:15:45,485 --> 00:15:47,613 I know everything I want to. - Fuckin' losers. 244 00:15:47,613 --> 00:15:49,406 You never once thought about what you'll do 245 00:15:49,406 --> 00:15:51,157 when you stop playing hockey? 246 00:15:51,282 --> 00:15:52,408 Why not? 247 00:15:53,160 --> 00:15:54,703 'Cause if I'm not a hockey player... 248 00:15:54,828 --> 00:15:56,287 A slut. 249 00:15:57,790 --> 00:15:59,248 I don't know. 250 00:15:59,833 --> 00:16:01,959 - Okay, you're a hockey player. - Mm-hmm. 251 00:16:01,959 --> 00:16:03,963 - Know who you are? - Yeah. 252 00:16:03,963 --> 00:16:06,464 You're a guy who can't push when he shits. 253 00:16:07,007 --> 00:16:08,425 And that's all she wrote. 254 00:16:08,425 --> 00:16:10,802 Les Rapides de Rawdon keep their undefeated streak alive 255 00:16:10,802 --> 00:16:13,137 and advance to the final, where they will play the winner 256 00:16:13,137 --> 00:16:15,974 of the SOO Hunt and the Sudbury Blueberry Bulldogs. 257 00:16:16,099 --> 00:16:18,893 Gord, I know you run a busy restaurant on PEI. 258 00:16:19,018 --> 00:16:20,521 You on the first flight home tomorrow? 259 00:16:20,646 --> 00:16:22,147 No, actually, we're gonna stay until it's all over. 260 00:16:22,147 --> 00:16:24,315 Treat the players to a big Atlantic seafood supper. 261 00:16:24,315 --> 00:16:26,984 Can't leave without showing a little Maritime hospitality. 262 00:16:26,984 --> 00:16:29,070 Nice guys 'til the end. Thanks, Gord. 263 00:16:29,195 --> 00:16:30,531 Thank you. 264 00:16:32,240 --> 00:16:34,033 We clear? Okay. 265 00:16:35,201 --> 00:16:36,536 Gord... 266 00:16:37,537 --> 00:16:39,498 Let's grab a drink. - Ah, I can't tonight. 267 00:16:39,623 --> 00:16:41,916 - Sure, you can. - I might be meeting somebody. 268 00:16:42,041 --> 00:16:43,877 - Might? - Yeah. 269 00:16:45,796 --> 00:16:47,547 Are you gay? 270 00:16:51,801 --> 00:16:53,846 - You're an idiot. - I got a speeding ticket. 271 00:16:53,846 --> 00:16:55,763 I didn't drive us off a cliff. - No, you're an idiot 272 00:16:55,888 --> 00:16:57,182 if you don't go out with that guy. 273 00:16:57,307 --> 00:16:58,684 - You're an idiot. - No, you're an idiot. 274 00:16:58,684 --> 00:17:00,519 - Leave me alone, bro. - He's asked you out twice 275 00:17:00,519 --> 00:17:02,021 and you still don't think he's interested? 276 00:17:02,146 --> 00:17:03,605 He's just being a slut. 277 00:17:03,731 --> 00:17:05,691 He's not asking you to get married. 278 00:17:05,691 --> 00:17:07,525 He can have any girl he wants in Sudbury. 279 00:17:08,985 --> 00:17:10,862 - He doesn't want me. - Do you want him? 280 00:17:11,946 --> 00:17:13,322 Then what's the problem? 281 00:17:13,322 --> 00:17:15,032 You're late. - Oh, fuck you, Shoresy. 282 00:17:15,158 --> 00:17:17,285 You said be here between the second and the third, 283 00:17:17,410 --> 00:17:18,704 then you weren't here. - So? 284 00:17:18,829 --> 00:17:20,246 So, that's five, six minutes I could've had 285 00:17:20,371 --> 00:17:22,249 my hand on Laura Mohr's leg. - Oh, my God. 286 00:17:22,374 --> 00:17:24,208 Don't talk to me about being intimate with a woman. 287 00:17:24,333 --> 00:17:25,377 I'll fucking puke. 288 00:17:25,502 --> 00:17:26,878 Tough day at the barnyard then, eh, Ziig? 289 00:17:27,003 --> 00:17:29,255 - Leave her alone, bro. - Eh, the big boys musclin' ya 290 00:17:29,380 --> 00:17:31,050 outta the trough again? - She's not in the mood. 291 00:17:31,175 --> 00:17:32,842 Oh, she's at peak twat, all right. 292 00:17:32,842 --> 00:17:34,552 We're late 'cause she got a ticket. 293 00:17:34,677 --> 00:17:36,972 You got a ticket? "You got a ticket?" 294 00:17:37,097 --> 00:17:38,474 - From a guy? - No, a chicken. 295 00:17:38,599 --> 00:17:39,891 - You're an idiot. - Told ya. 296 00:17:40,016 --> 00:17:41,935 - You're an idiot. - And you didn't get out of it. 297 00:17:42,060 --> 00:17:43,853 No. Is there a fuckin' secret handshake or something? 298 00:17:43,853 --> 00:17:45,272 Hot girls don't get tickets. 299 00:17:47,023 --> 00:17:48,609 - What? - Hot girls get 300 00:17:48,734 --> 00:17:50,151 anything they want. 301 00:17:50,276 --> 00:17:52,780 You think that cop's seen anyone hotter than you today? 302 00:17:52,905 --> 00:17:54,907 Probably hasn't seen anyone hotter than you this month, 303 00:17:55,032 --> 00:17:56,157 unless you were with Miig. - What? 304 00:17:56,282 --> 00:17:58,327 But half the guys maybe even think 305 00:17:58,452 --> 00:18:00,704 you're hotter than Miig. You're not like 50-50, 306 00:18:00,704 --> 00:18:02,747 but like 40, 35. 307 00:18:02,747 --> 00:18:04,750 Hey, you little fuckin' idiot. - Fuck you. 308 00:18:04,875 --> 00:18:05,917 - Fuck you. - Fuck you. 309 00:18:06,042 --> 00:18:07,586 - You think she's hot? - Oh, yeah. 310 00:18:07,586 --> 00:18:09,713 Think she's hotter than her? Actually, don't answer that. 311 00:18:09,713 --> 00:18:11,506 - Yeah. - All right, get the fuck outta here. 312 00:18:11,631 --> 00:18:12,674 - Fuck you. - Fuck you! 313 00:18:12,800 --> 00:18:14,134 - Fuck you. - Wanna know what you do 314 00:18:14,259 --> 00:18:15,676 next time you're gonna get a ticket? 315 00:18:15,802 --> 00:18:16,845 - Okay. - Huh? 316 00:18:16,970 --> 00:18:18,722 Come here. I'm gonna be you down in the car. 317 00:18:18,722 --> 00:18:20,139 You come up to me like you're a cop, 318 00:18:20,264 --> 00:18:21,599 you're gonna give me a ticket, okay? 319 00:18:21,599 --> 00:18:23,435 - Me? - No, fuckin' Santa Claus. 320 00:18:23,560 --> 00:18:24,977 Come on over here like you're a cop, 321 00:18:25,102 --> 00:18:26,522 you're gonna give me a ticket. 322 00:18:26,647 --> 00:18:28,107 This is all you have to do. 323 00:18:30,484 --> 00:18:31,944 Sorry. 324 00:18:32,569 --> 00:18:33,403 What? 325 00:18:33,403 --> 00:18:34,570 Sorry. 326 00:18:35,155 --> 00:18:37,407 - What? - I'm saying fuckin' sorry. 327 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 That's all you have to say. Look at him like that, 328 00:18:39,451 --> 00:18:40,785 and you won't get a fuckin' ticket. 329 00:18:40,910 --> 00:18:43,496 Oh, my God. What an idiot. 330 00:18:43,621 --> 00:18:45,124 Me? No. Well, yeah. 331 00:18:45,249 --> 00:18:47,000 Make up your mind, Grandpa. Fuck you. 332 00:18:47,126 --> 00:18:48,502 Fuck you. Fuck you. 333 00:18:48,627 --> 00:18:49,586 Shoresy, 334 00:18:49,586 --> 00:18:50,753 heard you're not playing tomorrow. 335 00:18:50,753 --> 00:18:51,964 - Yeah? - Yeah. 336 00:18:51,964 --> 00:18:53,631 So, maybe ya say, "Sorry to hear that"? 337 00:18:53,756 --> 00:18:55,551 - Think you'll ever play again? - Not gonna then, eh? 338 00:18:55,676 --> 00:18:57,218 Frankie's really fucking up for the only guy 339 00:18:57,343 --> 00:18:59,053 who isn't hurt. - Frankie's got a mental 340 00:18:59,178 --> 00:19:00,179 battle to win now. 341 00:19:00,304 --> 00:19:01,598 You ever thought about life beyond hockey? 342 00:19:01,598 --> 00:19:02,808 - No! - Never thought about it? 343 00:19:02,808 --> 00:19:04,475 No, I'm a hockey player. 344 00:19:04,600 --> 00:19:06,435 You've had two concussions in a month. 345 00:19:06,435 --> 00:19:07,980 At your age. Know who you are? 346 00:19:08,105 --> 00:19:09,647 Guy who can't push when he shits? 347 00:19:11,023 --> 00:19:12,775 - I'm gonna grab a pop. - But you've been good 348 00:19:12,775 --> 00:19:14,319 on the BROdude broadcast. - Oh, great. 349 00:19:14,444 --> 00:19:15,945 That's all I've ever wanted to be! 350 00:19:15,945 --> 00:19:17,822 - On the BROdude broadcast? - Good. 351 00:19:17,822 --> 00:19:19,323 You've been really good. 352 00:19:19,867 --> 00:19:21,659 Sometimes they run outta cream soda so... 353 00:19:21,784 --> 00:19:23,162 If you're not playing tomorrow-- 354 00:19:23,162 --> 00:19:24,495 Really craving an Orange Crush. 355 00:19:24,620 --> 00:19:27,081 - Come join me on the broadcast. - Oh, talk about the game 356 00:19:27,206 --> 00:19:28,876 rather than playing it? I'd rather jam 357 00:19:29,001 --> 00:19:30,793 a root beer mug up my ass. 358 00:19:30,793 --> 00:19:32,795 - Couple interviews a period. - No! 359 00:19:32,795 --> 00:19:34,714 - One interview a period. - No! 360 00:19:34,839 --> 00:19:37,134 - One interview, final offer. - No! 361 00:19:44,724 --> 00:19:46,726 Come on, let's shoot something. 362 00:20:03,076 --> 00:20:04,578 ♪ I remember when ♪ 363 00:20:04,703 --> 00:20:06,705 ♪ when I first moved here ♪ 364 00:20:07,289 --> 00:20:09,374 ♪ A long time ago ♪ 365 00:20:09,374 --> 00:20:13,212 ♪ 'Cause I'd heard some song I used to hear back then ♪ 366 00:20:14,128 --> 00:20:16,589 ♪ A long time ago ♪ 367 00:20:29,602 --> 00:20:31,062 ♪ I remember when ♪ 368 00:20:31,187 --> 00:20:32,939 ♪ even further back ♪ 369 00:20:34,107 --> 00:20:36,068 ♪ In another town ♪ 370 00:20:36,193 --> 00:20:37,360 ♪ 'Cause I saw something ♪ 371 00:20:37,360 --> 00:20:39,905 ♪ written I used to say back then ♪ 372 00:20:40,489 --> 00:20:42,616 ♪ Hard to comprehend ♪ 373 00:20:42,741 --> 00:20:44,408 ♪ And the question is ♪ 374 00:20:44,533 --> 00:20:48,120 ♪ was I more alive then than I am now ♪ 375 00:20:51,124 --> 00:20:54,586 ♪ I happily have to disagree ♪ 376 00:20:55,795 --> 00:20:58,464 ♪ I laugh more often now ♪ 377 00:20:59,131 --> 00:21:02,761 ♪ I cry more often now ♪ 378 00:21:04,428 --> 00:21:07,933 ♪ I am more me ♪ 379 00:21:28,787 --> 00:21:30,289 You look sharp. You're looking-- 380 00:21:30,289 --> 00:21:31,415 - Shut up. - Okay. 381 00:21:31,415 --> 00:21:33,332 - Like shit. - Not actual shit. 382 00:21:33,457 --> 00:21:35,042 I'm worried I'm making a mistake. 383 00:21:35,167 --> 00:21:36,461 You're not. He's too hurt. 384 00:21:36,461 --> 00:21:38,170 What happened to never let them know you're hurt? 385 00:21:38,297 --> 00:21:39,798 My man's not capable of that anymore. 386 00:21:39,923 --> 00:21:42,259 - Oh, he was so mad at me. - You can live with that. 387 00:21:42,259 --> 00:21:43,551 What if we lose, huh? 388 00:21:43,676 --> 00:21:45,302 You can learn to live with that. 389 00:21:45,428 --> 00:21:47,304 Lookin' pretty sharp, Sanguinet. 390 00:21:47,304 --> 00:21:50,141 It's just not as fun without your favorite player. 391 00:21:52,144 --> 00:21:53,477 Nat, you're lookin' pretty shitty. 392 00:21:53,477 --> 00:21:55,105 Fuck you, Shoresy. - How you feeling? 393 00:21:55,105 --> 00:21:56,814 Well, my entire team's about to play 394 00:21:56,814 --> 00:21:58,149 a hockey game and I'm not. 395 00:21:58,274 --> 00:21:59,525 - Pretty good then? - Oh, real good. 396 00:21:59,650 --> 00:22:01,736 - Been in the room yet? - No, but I'll be there. 397 00:22:01,861 --> 00:22:03,530 You always find a way to contribute. 398 00:22:03,655 --> 00:22:05,115 Gotta find a way to contribute. 399 00:22:05,115 --> 00:22:06,323 Speaking of which, 400 00:22:06,449 --> 00:22:08,284 I want you to do something for me. 401 00:22:08,868 --> 00:22:10,662 I want you to read the line-up. 402 00:22:12,872 --> 00:22:15,666 You're too banged up to play and I take full responsibility 403 00:22:15,666 --> 00:22:18,837 for my role in that. I'm sorry, my guy. 404 00:22:19,879 --> 00:22:21,923 But the team needs their leader. 405 00:22:22,049 --> 00:22:23,632 The boys need to hear from you. 406 00:22:23,632 --> 00:22:26,636 You do something for them that no one else can. 407 00:22:26,636 --> 00:22:28,347 So, help me set the tone. 408 00:22:29,263 --> 00:22:30,890 Read the line-up. 409 00:22:34,394 --> 00:22:36,687 That's the stupidest idea I've ever heard in my life. 410 00:22:36,812 --> 00:22:38,147 - Right. - That's soft. 411 00:22:38,147 --> 00:22:39,483 - Okay. - Oh boy, I'm gone 412 00:22:39,483 --> 00:22:41,193 for five minutes, you're already acting like a girl. 413 00:22:41,193 --> 00:22:42,526 - All right, I get it. - You're emotional. 414 00:22:42,651 --> 00:22:44,404 Like, Sanger, if I didn't know any better, I'd think 415 00:22:44,529 --> 00:22:46,031 you were trying to give me a tuggy right now. 416 00:22:46,156 --> 00:22:47,741 - No. - You're sure? 417 00:22:47,866 --> 00:22:49,533 That's not what you're trying to do right now? 418 00:22:49,533 --> 00:22:50,534 - No, it's... no. - No? 419 00:22:50,659 --> 00:22:51,953 Like, if I didn't know any better, 420 00:22:52,079 --> 00:22:53,914 I'd think you're maybe out there givin' a tuggy or two. 421 00:22:54,039 --> 00:22:56,041 - Later. - Yeah, go change outta your skirt. 422 00:22:56,041 --> 00:22:57,708 We got a hockey game to play. - All right, 423 00:22:57,708 --> 00:23:00,378 I won't ask for any more favors. - My God! 424 00:23:03,799 --> 00:23:05,841 Goody, you ready? Fuckin' right, Sanger. 425 00:23:05,841 --> 00:23:07,886 Good 'cause you're goin'! Ya-hoo! 426 00:23:08,011 --> 00:23:09,846 Dolo, you ready? Une fois, mon Sanger. 427 00:23:09,846 --> 00:23:12,389 Good 'cause you're goin'! Ya-hoo! 428 00:23:12,389 --> 00:23:14,600 Hitch, you ready? Yes, sir! 429 00:23:14,725 --> 00:23:16,227 Good, 'cause you're fuckin' goin'! 430 00:23:16,227 --> 00:23:17,436 Ya-hoo! 431 00:23:17,561 --> 00:23:19,063 Marksman Michaels, are you ready? 432 00:23:19,063 --> 00:23:20,439 Damn right, Sanger! 433 00:23:20,564 --> 00:23:22,067 Good, 'cause you're fuckin' goin! 434 00:23:22,067 --> 00:23:23,193 Ya-hoo! 435 00:23:23,193 --> 00:23:24,610 Let's fuckin' go, boys! 436 00:23:26,237 --> 00:23:27,406 Let's have a big one. 437 00:23:27,531 --> 00:23:28,615 Let's have a big one, boys. 438 00:23:28,740 --> 00:23:30,742 Let's have a big one! Everybody goin'. 439 00:23:30,867 --> 00:23:32,077 Everybody goin'. 440 00:23:32,077 --> 00:23:33,285 Shoresy. 441 00:23:33,412 --> 00:23:34,663 All right, let's get this over with. 442 00:23:34,788 --> 00:23:36,164 You're back in the Sudbury Arena 443 00:23:36,289 --> 00:23:38,416 playing the SOO Hunt with the season on the line. 444 00:23:38,416 --> 00:23:39,917 How's the scar tissue? 445 00:23:39,917 --> 00:23:41,293 I don't know what that means. 446 00:23:41,418 --> 00:23:43,213 - It was a bit confusing. - Mm-hmm. 447 00:23:43,213 --> 00:23:44,589 Déjà vu? 448 00:23:44,589 --> 00:23:45,756 Is that a question? 449 00:23:45,881 --> 00:23:46,925 - Well, yeah. - Huh? 450 00:23:46,925 --> 00:23:47,926 This is going great. 451 00:23:47,926 --> 00:23:49,511 Yeah, you're doing really good. 452 00:23:50,220 --> 00:23:51,804 How are the boys feeling going in? 453 00:23:51,929 --> 00:23:53,432 We went seven games with these guys. 454 00:23:53,557 --> 00:23:55,183 We know them well. We know their secrets. 455 00:23:55,308 --> 00:23:56,851 And what are those? 456 00:23:56,976 --> 00:23:58,270 Delaney's a coke head, 457 00:23:58,270 --> 00:24:00,480 Palmer's a dumb fuck, and Schnurr's an old fart. 458 00:24:00,605 --> 00:24:02,941 - So, you're confident. - Doesn't matter what I am. 459 00:24:03,066 --> 00:24:04,150 I'm not playing. 460 00:24:04,275 --> 00:24:05,985 Is JJ Frankie JJ a distraction? 461 00:24:06,110 --> 00:24:07,445 Why, 'cause he's so big, 462 00:24:07,570 --> 00:24:09,614 he's just always in your peripheral vision? 463 00:24:09,614 --> 00:24:11,198 I mean his most recent scandal. 464 00:24:11,323 --> 00:24:13,827 I don't care what Frankie does as long as he scores. 465 00:24:13,952 --> 00:24:16,163 - He's not scoring. - Neither am I. 466 00:24:16,288 --> 00:24:17,830 So, what does he have to do? 467 00:24:18,540 --> 00:24:19,749 What does he have to do? 468 00:24:19,749 --> 00:24:21,167 Well, he's the only one not playing hurt. 469 00:24:21,292 --> 00:24:24,295 I'm really craving a ginger ale. I think. 470 00:24:24,295 --> 00:24:26,173 - Oh. Oh, yeah. Thank you. - Yep. 471 00:24:26,298 --> 00:24:27,965 - Thank you, Shoresy. - You bet. 472 00:24:37,766 --> 00:24:41,687 - See what I mean? - Yeah. He's perfect. 473 00:24:47,610 --> 00:24:48,945 Fuck's sake. 474 00:24:49,361 --> 00:24:51,490 - Liam's not even 19 yet. - Shut up. 475 00:24:51,490 --> 00:24:52,657 I basically am. 476 00:24:52,782 --> 00:24:54,201 Yo, fuck off. 477 00:24:54,326 --> 00:24:56,035 What the fuck are you doing? 478 00:25:08,881 --> 00:25:11,342 Fuck's sake! 479 00:25:12,718 --> 00:25:13,887 Hey. - Settle down. 480 00:25:14,012 --> 00:25:15,888 - I said fuck off. - You ever been to a fuckin' 481 00:25:16,013 --> 00:25:17,514 hockey game before? 482 00:25:21,520 --> 00:25:22,853 They're beating you mentally. 483 00:25:22,978 --> 00:25:25,022 They're fuckin' whooping us mentally, Cor. 484 00:25:25,147 --> 00:25:26,523 The SOO celly so big. 485 00:25:26,523 --> 00:25:27,692 Fuckin' clown show. 486 00:25:27,817 --> 00:25:29,735 Suckin' the air out of your bench, though. 487 00:25:33,782 --> 00:25:35,742 Someone's gotta snap 'em outta this. 488 00:25:35,867 --> 00:25:37,159 Need some action. 489 00:25:37,159 --> 00:25:39,204 Someone's gotta drag this team into the fight. 490 00:25:40,914 --> 00:25:44,166 ♪ I may not always love you ♪ 491 00:25:45,502 --> 00:25:47,878 ♪ But as long as there are stars... ♪ 492 00:25:48,003 --> 00:25:49,089 Fuck! 493 00:25:50,589 --> 00:25:54,261 ♪ You'll never need to doubt it ♪ 494 00:25:55,262 --> 00:25:57,429 ♪ I'll make you so sure... ♪ 495 00:25:57,554 --> 00:25:59,099 Wake the fuck up! 496 00:26:00,599 --> 00:26:04,937 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 497 00:26:05,355 --> 00:26:09,275 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 498 00:26:09,943 --> 00:26:13,696 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 499 00:26:14,196 --> 00:26:17,408 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 500 00:26:17,867 --> 00:26:21,245 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 501 00:26:21,870 --> 00:26:25,000 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 502 00:26:25,457 --> 00:26:28,461 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 503 00:26:28,962 --> 00:26:31,798 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 37791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.