All language subtitles for movieddl.me_Shoresy.S03E04.Brooks.Barrelmen.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,438 --> 00:00:06,605 Let's crush beers! 2 00:00:06,706 --> 00:00:08,974 Everybody fuckin' crushin' beers! 3 00:00:11,311 --> 00:00:15,281 Let's just crush beer! Let's crush beer! 4 00:00:18,350 --> 00:00:21,286 Hey! Get a fuckin' beer in ya! Let's crush beers! 5 00:00:21,388 --> 00:00:23,255 - Hey! - Quoi? 6 00:00:23,355 --> 00:00:26,426 We came in the Sudbury Blueberry Bulldogs, 7 00:00:26,926 --> 00:00:28,093 and we leave... 8 00:00:28,560 --> 00:00:31,063 the best team in the league, ever! 9 00:00:35,868 --> 00:00:37,770 Shoresy, how do you feel when we lose? 10 00:00:37,871 --> 00:00:39,773 - I wanna kill myself. - That's maybe a bit extreme. 11 00:00:39,873 --> 00:00:42,441 - No, really, I wanna die. - We get it, slut. 12 00:00:42,541 --> 00:00:44,477 I'm serious. I go to bed at night thinking maybe 13 00:00:44,577 --> 00:00:46,379 it's better if I don't wake up, 'cause at least then 14 00:00:46,478 --> 00:00:49,715 I wouldn't be a fucking loser. - That is why... 15 00:00:50,849 --> 00:00:53,286 we must celebrate the win. 16 00:00:53,386 --> 00:00:55,220 - Fuckin' right! - Relish the victories! 17 00:00:55,321 --> 00:00:56,389 Yeah! 18 00:00:56,488 --> 00:00:58,491 And commemorate the triumphs! 19 00:01:03,295 --> 00:01:05,230 So... 20 00:01:05,330 --> 00:01:07,467 we planned a little party for you guys 21 00:01:07,566 --> 00:01:10,136 when we get back to Sudbury. 22 00:01:10,235 --> 00:01:13,071 But... there is one rule. 23 00:01:13,172 --> 00:01:14,706 - A rule? What? - What? 24 00:01:14,807 --> 00:01:16,809 And the rule is... - What the fuck? 25 00:01:17,410 --> 00:01:19,946 You have to have fun! 26 00:01:20,045 --> 00:01:21,613 Yeah! 27 00:01:23,083 --> 00:01:24,717 You fuckin' got me. I was like, rules? 28 00:01:24,818 --> 00:01:26,119 We hate rules. No way. 29 00:01:26,218 --> 00:01:27,520 Yeah, but the rule was to have fun! 30 00:01:27,619 --> 00:01:29,455 - Like, if that's the rule... - Then it's gonna be 31 00:01:29,556 --> 00:01:30,756 a good party. - I totally thought you were 32 00:01:30,857 --> 00:01:32,425 comin' in with some fuckin' bummer rule, 33 00:01:32,524 --> 00:01:34,193 and now we're really just gonna crush beers. 34 00:01:34,294 --> 00:01:35,862 Yeah! Woo! 35 00:01:35,961 --> 00:01:38,398 No one will ever set this record again, sluts. 36 00:01:38,497 --> 00:01:39,833 They can only tie it. Yeah! 37 00:01:39,932 --> 00:01:42,235 We have the best team in the league, ever! 38 00:01:42,334 --> 00:01:44,270 Yeah! 39 00:01:44,369 --> 00:01:46,104 Let's celebrate appropriately! 40 00:01:46,205 --> 00:01:47,740 Fuck yeah! 41 00:01:49,609 --> 00:01:51,511 You guys have the bus all night to safely 42 00:01:51,610 --> 00:01:53,846 take you anywhere. - No way. 43 00:01:53,946 --> 00:01:56,082 So, I'll see you at home! 44 00:02:00,820 --> 00:02:04,724 Well Sanger, let's go 'til we can't go no more. 45 00:02:54,072 --> 00:02:55,374 24-0! 46 00:02:57,777 --> 00:03:00,879 Yo, hey! Hey, hey! We should bring the cup. 47 00:03:00,980 --> 00:03:02,881 - No. - Just crush beers out of it. 48 00:03:02,981 --> 00:03:05,151 - That's sacrilege, Shoresy. - Who cares? We fuckin' won it. 49 00:03:05,250 --> 00:03:06,952 We can do what the fuck we want with it. 50 00:03:08,021 --> 00:03:09,588 - Who cares? - Bit of a limbo period here 51 00:03:09,689 --> 00:03:11,123 between the regular season and the playoffs, boys. 52 00:03:11,224 --> 00:03:13,026 - Let's bring the cup. - It's technically still ours! 53 00:03:13,125 --> 00:03:14,326 - Let's bring it! - Bring the cup. 54 00:03:14,427 --> 00:03:16,161 Just crushin' beers! 55 00:04:00,640 --> 00:04:03,909 Shoresy, you fuckin' schmelt. 56 00:04:05,445 --> 00:04:07,546 - What're you doin' back there? - Who? 57 00:04:07,647 --> 00:04:09,181 What are you doing back there? 58 00:04:09,282 --> 00:04:10,616 Blow. 59 00:04:10,717 --> 00:04:13,585 Shoresy. Just crushin' beers. 60 00:04:13,685 --> 00:04:16,421 Get up, you fuckin' plug. Hammerin' beers. 61 00:04:16,522 --> 00:04:18,625 Shoresy, I've got my tits out. 62 00:04:18,724 --> 00:04:22,561 Just crushin' beers. - He is fucked. 63 00:04:22,661 --> 00:04:24,529 We can give him a little bit of this. 64 00:04:24,630 --> 00:04:26,198 We can't put it up there for him. 65 00:04:26,298 --> 00:04:29,969 Oh, I can. Shoresy, babe, you want a little nose beer? 66 00:04:31,971 --> 00:04:33,940 Thank you, thank you, thank you, thank you. 67 00:04:34,039 --> 00:04:36,075 What it do, what it does. I go by the name JoDolo. Sudbury. 68 00:04:36,174 --> 00:04:38,577 Thank you all for coming through. I'd like to get a massive round of applause 69 00:04:38,678 --> 00:04:40,445 for the amazing, beautiful, and super-talented 70 00:04:40,546 --> 00:04:43,248 Eva Shaw, baby. Thank you, thank you, thank you. 71 00:04:44,616 --> 00:04:45,885 I just wanna say a few words here. 72 00:04:45,984 --> 00:04:47,553 - And now-- - I just wanna say a few-- 73 00:04:47,654 --> 00:04:49,154 And now the captain of the Sudbury Blueberry Bulldogs 74 00:04:49,255 --> 00:04:51,190 would like to say a few words I guess, so, Shoresy! 75 00:04:51,291 --> 00:04:53,825 Can I say a few words here? I just wanna say a few words 76 00:04:53,926 --> 00:04:55,895 here. Wanna say a few words here to every one of us here. 77 00:04:55,995 --> 00:04:57,863 Every one of us here. So, yeah, so, you all came out 78 00:04:57,964 --> 00:05:00,133 tonight, that's good. 'Cause we're doing good. 79 00:05:00,233 --> 00:05:02,068 It's nice everybody came out tonight. That's good. 80 00:05:02,168 --> 00:05:04,837 'Cause we're doing good. So yeah, so, where the fuck 81 00:05:04,936 --> 00:05:07,873 were all of you when we were doing bad? Huh? 82 00:05:07,974 --> 00:05:11,243 It's like you're here when we're good, but not when we're bad? Huh? 83 00:05:11,344 --> 00:05:13,445 Didn't see any of you when Nat was gonna fold the team. 84 00:05:13,546 --> 00:05:15,080 I said, "Didn't see any of you when Nat was gonna 85 00:05:15,181 --> 00:05:16,782 fold the team." When you were gonna fold the team. 86 00:05:16,883 --> 00:05:18,851 'Cause she was gonna fold team. I said, "Where the fuck 87 00:05:18,950 --> 00:05:20,786 were you last year when we were bad?" Huh? 88 00:05:20,887 --> 00:05:23,522 "Where the fuck were all you last year when we were bad?" 89 00:05:23,623 --> 00:05:24,991 - Yeah. - I said, "Good to see everybody 90 00:05:25,091 --> 00:05:26,693 out tonight, that's good. 'Cause we're playing good." 91 00:05:26,793 --> 00:05:28,260 - We heard you, bro! - Well, that's good. 92 00:05:28,361 --> 00:05:29,796 'Cause we're playing good. - Yes. 93 00:05:29,895 --> 00:05:31,363 I said, "So, you're here when we're good, 94 00:05:31,464 --> 00:05:32,731 but not when we're bad?" - We heard you. 95 00:05:32,832 --> 00:05:34,032 I said, "You're here when we're good, 96 00:05:34,133 --> 00:05:35,767 but not when we're bad?" "But not when we're bad?" 97 00:05:35,868 --> 00:05:37,637 Do you wanna borrow a bit of ChapStick, Shoresy? 98 00:05:37,736 --> 00:05:39,104 I said, "But oh, everybody's here tonight. That's good." 99 00:05:39,205 --> 00:05:40,873 "But oh, everybody's here tonight, that's good." 100 00:05:40,972 --> 00:05:43,209 "Oh, that's good, everybody's here tonight, that's good." 101 00:05:43,308 --> 00:05:44,476 I said, "Fuck you." 102 00:05:44,577 --> 00:05:45,478 "Fuck you." 103 00:05:45,577 --> 00:05:46,746 "Fuck you." 104 00:05:46,846 --> 00:05:47,979 I said, "Fuck you." 105 00:05:48,080 --> 00:05:49,614 What do you think of that, Jim? - Yeah. 106 00:05:49,716 --> 00:05:50,683 - Jim? - Yes. 107 00:05:50,782 --> 00:05:51,918 - Jim? - I'm with you, Shoresy. 108 00:05:52,017 --> 00:05:53,786 Always got your back, buddy. - Is he high? 109 00:05:55,587 --> 00:05:56,923 I think he's high. 110 00:05:58,224 --> 00:06:00,392 - Where have you been, lady? - Yeah, we thought you'd left. 111 00:06:00,493 --> 00:06:02,762 - Just had a quick bite. - Is he high? 112 00:06:04,464 --> 00:06:05,931 - He is? - I think he's high. 113 00:06:06,933 --> 00:06:08,801 - So, he's high. - Confirmed, you guys, 114 00:06:08,900 --> 00:06:11,070 he is definitely high. - Who was he doing that with? 115 00:06:11,169 --> 00:06:13,339 - Me and Frankie. - You were with Frankie? 116 00:06:14,239 --> 00:06:16,976 Is there anymore? - He's gonna fuck this all up. 117 00:06:17,075 --> 00:06:18,277 Drugs kill dreams. 118 00:06:18,710 --> 00:06:19,979 He needs something else. 119 00:06:20,512 --> 00:06:21,847 I don't think he needs anything else. 120 00:06:21,947 --> 00:06:23,815 I mean to even him out. Do you have anything? 121 00:06:23,916 --> 00:06:25,385 Just take off the edge a little bit. 122 00:06:25,484 --> 00:06:26,853 Soften him up. 123 00:06:27,520 --> 00:06:28,520 I do. 124 00:06:39,265 --> 00:06:40,500 I feel great. 125 00:06:40,599 --> 00:06:42,000 - Do you? - Huh? 126 00:06:44,936 --> 00:06:47,974 - I feel great, too. - Knows, b'ys. Knows. 127 00:06:48,073 --> 00:06:51,411 This might be the greatest I've ever felt after winning. 128 00:06:51,510 --> 00:06:53,145 What do you think of that, Jim? - Yeah. 129 00:06:53,246 --> 00:06:54,479 - Jim? - Yes. 130 00:06:54,580 --> 00:06:56,716 - Jim? - Jim's arm is touching my arm 131 00:06:56,815 --> 00:06:58,885 and usually I'd pull my arm away when that happens but... 132 00:06:58,984 --> 00:07:00,753 Right now, it doesn't feel like the end of the world. 133 00:07:00,853 --> 00:07:02,287 What did you give them? 134 00:07:02,387 --> 00:07:03,822 Oh, um... 135 00:07:03,923 --> 00:07:06,092 Ya just pop open one of these bad boys. 136 00:07:06,192 --> 00:07:08,327 - Oh, no, no. No, I'm good. - All right. 137 00:07:08,728 --> 00:07:10,329 And then you wait about half an hour. 138 00:07:10,430 --> 00:07:11,731 - Hmm. - I think I'll have 139 00:07:11,830 --> 00:07:14,433 what they're having. - You gave this to all of them? 140 00:07:14,534 --> 00:07:16,635 Yeah, about a half hour ago. 141 00:07:18,704 --> 00:07:20,705 Oh, you already had it. 142 00:07:22,474 --> 00:07:24,342 - What if I did that? - That's okay. 143 00:07:24,443 --> 00:07:25,911 - Hmm? - That's all right. 144 00:07:28,647 --> 00:07:30,716 It's pretty good. 145 00:07:30,817 --> 00:07:31,851 Thanks for asking. 146 00:07:31,950 --> 00:07:33,351 What if you did that to me, Sanger? 147 00:07:33,452 --> 00:07:35,520 - Right now? - Whenever you want to. It's all good. 148 00:07:35,621 --> 00:07:37,222 What's goin' on with your eye there, Shoresy? 149 00:07:37,322 --> 00:07:38,957 Maybe we all massage each other, I don't know. 150 00:07:39,058 --> 00:07:40,392 - Massage each other? - Yeah. 151 00:07:40,493 --> 00:07:43,061 So, we're all gettin' a massage and givin' a massage. 152 00:07:43,161 --> 00:07:45,630 Maybe we should see if it feels just as good 153 00:07:45,731 --> 00:07:48,067 if we just do it to ourselves. 154 00:07:55,274 --> 00:07:56,342 No. 155 00:08:01,180 --> 00:08:03,616 This is... better? 156 00:08:03,716 --> 00:08:05,183 - Is it? - It is, yeah. 157 00:08:05,284 --> 00:08:07,520 - What did you give them? - No! We don't wanna know. 158 00:08:08,020 --> 00:08:09,621 You're right. I don't think we wanna know. 159 00:08:09,721 --> 00:08:11,123 Do they have any more? 160 00:08:11,224 --> 00:08:12,859 I don't think we should be seeing this. 161 00:08:12,959 --> 00:08:14,794 - Why not? - Uh, I don't think 162 00:08:14,894 --> 00:08:16,561 I can unsee this. B'ys, a massage never 163 00:08:16,661 --> 00:08:17,863 felt so good as what this does. 164 00:08:17,964 --> 00:08:19,264 Yeah. - It's too weird. 165 00:08:19,364 --> 00:08:20,565 Yeah, it is too weird. 166 00:08:20,666 --> 00:08:22,734 Just weird enough. 167 00:08:22,834 --> 00:08:24,136 Nope. 168 00:08:24,237 --> 00:08:25,705 I'm really hot. 169 00:08:25,805 --> 00:08:27,205 Is anyone else really hot? 170 00:08:27,306 --> 00:08:28,508 - Yeah. - Huh? 171 00:08:28,608 --> 00:08:29,541 Take your jacket off. 172 00:08:29,642 --> 00:08:30,877 I don't wanna take my jacket off. 173 00:08:30,977 --> 00:08:32,777 - Why not? - I like my jacket. 174 00:08:32,878 --> 00:08:34,546 What about your pants, old man? 175 00:08:34,647 --> 00:08:35,982 Well, I don't like my pants as much 176 00:08:36,081 --> 00:08:38,017 as I like my jacket. What's good? 177 00:08:38,117 --> 00:08:40,118 - Well, take your pants off. - I don't wanna be the only 178 00:08:40,219 --> 00:08:42,421 guy with my pants off. Mustn't be that hot then. 179 00:08:42,522 --> 00:08:45,858 Boys, I've had my pants off for the last minute and a half. 180 00:08:48,728 --> 00:08:50,695 I think that's where I feel the most hot. 181 00:08:50,796 --> 00:08:52,297 'Kay, b'ys, I'm takin' off me pants. 182 00:08:52,397 --> 00:08:53,699 I'm taking off my pants. 183 00:08:53,799 --> 00:08:55,368 Well, should we all take our pants off? 184 00:08:55,468 --> 00:08:56,602 - Yeah. - Huh? 185 00:08:56,701 --> 00:08:57,936 Shoresy, if your eye didn't look so funny, 186 00:08:58,036 --> 00:08:59,772 I might be worried. - What's good? 187 00:08:59,872 --> 00:09:01,073 What about our shoes and socks? 188 00:09:01,172 --> 00:09:02,208 B'ys, let's start with our pants 189 00:09:02,307 --> 00:09:04,009 and see how we feels. - No worries, 190 00:09:04,109 --> 00:09:06,211 it's just you have to take your shoes off to take your pants off, 191 00:09:06,311 --> 00:09:08,147 but we can put 'em right back on. That's easy. 192 00:09:08,247 --> 00:09:09,581 I feel great. 193 00:09:09,681 --> 00:09:10,883 Yo! 194 00:09:11,484 --> 00:09:13,219 Can we go dance? 195 00:10:00,032 --> 00:10:02,267 Is anybody else really hot? 196 00:10:02,834 --> 00:10:04,436 - I'm really hot. - You too? 197 00:10:04,536 --> 00:10:05,604 - Yeah. - Huh? 198 00:10:05,705 --> 00:10:06,738 I'm really hot. 199 00:10:06,839 --> 00:10:08,541 Like, really hot or just hot? 200 00:10:08,641 --> 00:10:09,841 - Really hot. - Huh? 201 00:10:09,941 --> 00:10:12,578 Lard Jaysus, I'm boilin' by the Lard Jaysus. 202 00:10:13,311 --> 00:10:14,780 I think we should take our jackets off. 203 00:10:14,879 --> 00:10:16,014 I don't wanna take my jacket off. 204 00:10:16,114 --> 00:10:17,349 B'ys I took me jacket off 205 00:10:17,450 --> 00:10:18,984 and I'm still hot by the jackal or Jaysus. 206 00:10:19,084 --> 00:10:20,552 I like my jacket. 207 00:10:21,820 --> 00:10:23,155 I took my shirt and jacket off, 208 00:10:23,254 --> 00:10:25,291 and I'm still really hot. - Did you? 209 00:10:25,391 --> 00:10:26,525 - Did I what? - Oh. 210 00:10:26,626 --> 00:10:28,828 Yeah, I can see you took your jacket and shirt off. 211 00:10:28,927 --> 00:10:30,863 B'ys I never been so hot as this. 212 00:10:31,397 --> 00:10:32,198 I think it's my hair. 213 00:10:32,297 --> 00:10:33,633 Know what? Your hair, bud? 214 00:10:33,733 --> 00:10:34,633 - Uh-huh. - On your head? 215 00:10:34,734 --> 00:10:35,767 I think it's the hair. 216 00:10:35,868 --> 00:10:37,335 What're you gonna do about it, old man? 217 00:10:37,435 --> 00:10:38,503 Cut it off! Yeah! 218 00:10:38,604 --> 00:10:39,738 You're gonna cut your hair off? 219 00:10:39,839 --> 00:10:40,772 - Yeah. - On your head? 220 00:10:40,873 --> 00:10:42,240 Wait... Yeah. 221 00:10:42,340 --> 00:10:43,776 That's what's makin' ya cook, me son. 222 00:10:44,844 --> 00:10:47,245 Starting to think I'm gonna be hot for the rest of my life 223 00:10:47,345 --> 00:10:48,748 at this point. - You don't want that. 224 00:10:48,848 --> 00:10:50,383 - Nope. - Gotta do somethin' about that. 225 00:10:50,883 --> 00:10:52,283 I think I'm gonna cut my hair. 226 00:10:52,384 --> 00:10:54,286 You know what I like about you, Michaels? 227 00:10:54,387 --> 00:10:55,521 No, I have no idea! 228 00:10:56,921 --> 00:10:58,056 Well, the apartment's right there. 229 00:10:58,157 --> 00:11:00,191 Who's gonna cut your hair? 230 00:11:09,602 --> 00:11:11,870 Yeah, like it's only really hot like, right there. 231 00:11:11,970 --> 00:11:14,073 - The sides are good, old man? - The sides feel fine. 232 00:11:14,172 --> 00:11:16,075 - Just like your eye? - It's just the top for me. 233 00:11:16,175 --> 00:11:18,477 Yeah, like I wish the top felt like the sides. 234 00:11:19,378 --> 00:11:20,845 Like, if the sides felt like the top 235 00:11:20,945 --> 00:11:22,982 then we wouldn't be here. - We'd be in business. 236 00:11:23,081 --> 00:11:25,117 - That's the pickle. - Let's just start with the top. 237 00:11:25,618 --> 00:11:27,085 Here we go, Dolo. 238 00:11:27,719 --> 00:11:29,287 To start. - We got any OJ? 239 00:11:29,387 --> 00:11:32,090 Yeah, like we don't wanna cut off more hair than we have to. 240 00:11:32,190 --> 00:11:33,993 Be so dumb. - Yeah, we're not idiots. 241 00:11:34,093 --> 00:11:36,561 I would just love a glass of Sunny Delight. 242 00:11:36,661 --> 00:11:39,297 Yeah, Dolo, start with that and we'll see if he cools down. 243 00:11:48,239 --> 00:11:50,442 Feel like I feel it already. 244 00:11:50,542 --> 00:11:51,944 Night and day. 245 00:11:52,043 --> 00:11:53,512 B'y, he really didn't cut that much. 246 00:11:53,612 --> 00:11:54,979 Well, he better keep cuttin'. 247 00:12:01,854 --> 00:12:03,689 That's it. - Yes, b'y. 248 00:12:03,788 --> 00:12:04,956 That's the ticket. 249 00:12:05,056 --> 00:12:06,425 Well, let's go! 250 00:12:25,043 --> 00:12:28,180 It's like I'm still just like a wee bit hot. 251 00:12:30,849 --> 00:12:32,350 Wanna go swimming? 252 00:13:11,724 --> 00:13:13,025 What time is it? 253 00:13:13,124 --> 00:13:14,192 Time for a beer. 254 00:13:14,292 --> 00:13:15,795 We should be just crushin' beers. 255 00:13:15,894 --> 00:13:17,128 Could use a beer. 256 00:13:17,997 --> 00:13:18,964 - Yeah. - Jim? 257 00:13:19,064 --> 00:13:20,065 - Yes. - Jim? 258 00:13:20,166 --> 00:13:21,267 Safe to say, good fun was had 259 00:13:21,367 --> 00:13:22,700 by all here, but I think we could've 260 00:13:22,801 --> 00:13:24,069 picked a colder pool. 261 00:13:24,170 --> 00:13:25,870 Probably all hands are peeing in here too, b'y. 262 00:13:25,970 --> 00:13:26,872 - Yep. - Yep. 263 00:13:26,972 --> 00:13:28,474 - Yes, sir. - Mm-hmm. 264 00:13:28,574 --> 00:13:29,575 Yeah, I did it. 265 00:13:29,675 --> 00:13:30,508 - Yeah. - Yes. 266 00:13:30,609 --> 00:13:32,110 Just finishing one up here, actually. 267 00:13:32,210 --> 00:13:34,113 I'm so fuckin' hot, I could take a header 268 00:13:34,213 --> 00:13:36,549 into Ramsey Lake. - It's all ice, big guy. 269 00:13:36,648 --> 00:13:37,883 Could use some ice. 270 00:13:37,983 --> 00:13:39,118 Where's Laura tonight, Shoresy? 271 00:13:39,218 --> 00:13:40,352 She said I'm too old for this. 272 00:13:40,451 --> 00:13:41,753 She said she's too old for this? 273 00:13:41,854 --> 00:13:43,222 No, she said I'm too old for this. 274 00:13:43,321 --> 00:13:44,723 What do you think of that, old man? 275 00:13:44,824 --> 00:13:46,224 Go 'til ya can't go no more! 276 00:13:46,325 --> 00:13:48,493 Well then... let's go. 277 00:13:49,228 --> 00:13:51,229 Where there's beers and ice. 278 00:14:27,867 --> 00:14:30,301 ♪ Never feeling is endless ♪ 279 00:14:31,536 --> 00:14:34,339 ♪ I'm flying, I fly with no propellers ♪ 280 00:14:36,642 --> 00:14:39,210 ♪ Too much on the line to risk the win ♪ 281 00:14:40,646 --> 00:14:43,415 ♪ So I won't let the doors close within ♪ 282 00:14:44,516 --> 00:14:47,485 ♪ The morning, the morning just turned to evening ♪ 283 00:14:48,720 --> 00:14:51,623 ♪ The mirror, the mirror can tell that I'm leaving ♪ 284 00:14:54,026 --> 00:14:56,494 ♪ The baby's just too strong to hold in ♪ 285 00:14:57,830 --> 00:15:00,633 ♪ I'm on my way so don't change your PIN ♪ 286 00:15:02,902 --> 00:15:05,503 ♪ So maybe I go home ♪ 287 00:15:07,406 --> 00:15:09,642 ♪ So maybe I go home ♪ 288 00:15:11,676 --> 00:15:13,778 ♪ So maybe I go home ♪ 289 00:15:41,806 --> 00:15:43,575 So, before we wrap up, I just wanna thank 290 00:15:43,676 --> 00:15:45,610 everyone for coming out to today's webinar. 291 00:15:45,710 --> 00:15:47,979 I see a lot of new faces, which is exciting. 292 00:15:49,281 --> 00:15:50,615 So, hopefully, 293 00:15:50,715 --> 00:15:52,751 next time, we can have a real face-to-face seminar. 294 00:15:52,850 --> 00:15:54,519 - It is. - Why is this a webinar? 295 00:15:54,619 --> 00:15:56,155 'Cause they're in school, idiot. 296 00:15:57,955 --> 00:15:59,358 Any questions? 297 00:15:59,458 --> 00:16:00,926 What happened to your hair? 298 00:16:01,026 --> 00:16:03,561 Well, kids, we all make bad decisions in our lives, 299 00:16:03,661 --> 00:16:06,598 but when we do, it's important we hold ourselves accountable. 300 00:16:06,699 --> 00:16:09,100 We all made a bad decision by cutting our hair 301 00:16:09,200 --> 00:16:10,335 like f... 302 00:16:10,435 --> 00:16:11,836 friggin' idiots. 303 00:16:11,936 --> 00:16:14,006 So, as punishment, we're not allowed to fix it 304 00:16:14,105 --> 00:16:16,108 until we win the National Senior Tournament. 305 00:16:16,208 --> 00:16:17,942 What if you don't win the tournament? 306 00:16:18,042 --> 00:16:19,945 We stay ugly. 307 00:16:20,045 --> 00:16:23,248 But maybe your moms text me just a little bit less. 308 00:16:23,349 --> 00:16:24,450 Thanks, everyone! 309 00:16:24,550 --> 00:16:26,051 Thank you. 310 00:16:26,151 --> 00:16:27,652 Fuck you, Shoresy. 311 00:16:28,320 --> 00:16:29,787 Anyone hearin' how fucking 312 00:16:29,887 --> 00:16:31,989 dumb these twins from 'Berta are? 313 00:16:32,090 --> 00:16:33,291 Yeah. 314 00:16:33,392 --> 00:16:34,826 The Freezer Twins, 315 00:16:34,926 --> 00:16:36,494 Mike and Matt. 316 00:16:36,594 --> 00:16:37,595 Yes. 317 00:16:38,763 --> 00:16:40,132 No, I'm Mike. 318 00:16:40,232 --> 00:16:43,002 Gentlemen, tell us the keys to the game. 319 00:16:43,102 --> 00:16:44,670 What game? Okay, Mike. 320 00:16:44,769 --> 00:16:46,537 - Yes. - No. 321 00:16:46,637 --> 00:16:48,072 How do you win this game tonight? 322 00:16:48,173 --> 00:16:49,675 Skate, shoot. 323 00:16:52,043 --> 00:16:53,846 - Stick handle. - Matt. 324 00:16:55,680 --> 00:16:57,382 - Yes. - You're the best hitters 325 00:16:57,483 --> 00:17:00,351 in the tournament. How many guys have you hurt so far? 326 00:17:03,955 --> 00:17:05,724 But you're winless through two games 327 00:17:05,823 --> 00:17:07,426 and a loss tonight to the Bulldogs would leave you 328 00:17:07,525 --> 00:17:08,860 officially eliminated. 329 00:17:08,961 --> 00:17:10,662 You've driven all the way from Brooks, Alberta. 330 00:17:10,762 --> 00:17:14,399 What is that, 30 hours? - One time I did it in a day. 331 00:17:14,500 --> 00:17:16,502 Doesn't have to be an exact number. 332 00:17:18,771 --> 00:17:21,305 You're no doubt disappointed with the outcome. 333 00:17:21,807 --> 00:17:23,074 Matt's cat died, too. 334 00:17:23,609 --> 00:17:26,177 - You can ballpark it. - Okay. Switching gears. 335 00:17:26,278 --> 00:17:28,513 How do you like Sudbury? - Ontario? 336 00:17:28,614 --> 00:17:29,615 Holy shit. 337 00:17:29,714 --> 00:17:31,183 Okay, you've hurt a lot of guys. 338 00:17:31,282 --> 00:17:33,252 They've hurt a lot of guys. 339 00:17:45,364 --> 00:17:47,398 Fuck am I happy to see you. - Fer what? 340 00:17:47,499 --> 00:17:49,033 I had both Friesen twins today. 341 00:17:49,134 --> 00:17:50,935 I hear they're just dumber than fuck. 342 00:17:51,035 --> 00:17:53,405 If they were geese, they'd fly north for the winter. 343 00:17:53,504 --> 00:17:54,907 Anik Archambault for BROdude Sports 344 00:17:55,006 --> 00:17:57,376 with the captain of the Sudbury Blueberry Bulldogs. 345 00:17:57,475 --> 00:17:59,811 Shoresy, you're the heavy favorite going into this one. 346 00:17:59,912 --> 00:18:02,047 A win would eliminate the Brooks Barrelmen. 347 00:18:02,147 --> 00:18:04,215 How do you plan to knock off the twins from Alberta? 348 00:18:04,316 --> 00:18:06,518 - They as dumb as I'm hearing? - No comment. 349 00:18:06,618 --> 00:18:08,587 Well, we wanna get these guys on their heels early, 350 00:18:08,686 --> 00:18:10,755 and if we're gonna do that, I think we hit 'em with a little 351 00:18:10,856 --> 00:18:13,425 Grade 3 math. You know, multiplication tables, 352 00:18:13,524 --> 00:18:14,859 adding three-digit numbers, 353 00:18:14,960 --> 00:18:17,162 maybe some decimal placements in there, stuff like that. 354 00:18:17,262 --> 00:18:18,696 - Wise. - Yeah, and if that doesn't 355 00:18:18,797 --> 00:18:21,399 do it, I think maybe we hit 'em with some Grade 4 astronomy, 356 00:18:21,500 --> 00:18:22,935 you know, planets in our solar system, 357 00:18:23,034 --> 00:18:25,003 identifying the big dipper. We'll throw the whole 358 00:18:25,102 --> 00:18:26,370 playbook at 'em. - Good plan. 359 00:18:26,472 --> 00:18:27,638 Yep. And if that doesn't work, 360 00:18:27,739 --> 00:18:29,808 if we still need a dagger, I think most of the boys 361 00:18:29,907 --> 00:18:31,944 consider sex-ed teachable. 362 00:18:32,043 --> 00:18:34,612 You're all rumored to be playing hurt except Frankie. 363 00:18:34,713 --> 00:18:36,581 I'm sure the Bulldogs would like a little more outta him. 364 00:18:36,682 --> 00:18:39,083 - Mm-hmm. - What about you, still hurt? 365 00:18:39,184 --> 00:18:40,918 Just 'cause I can't push when I shit? 366 00:18:41,019 --> 00:18:43,722 I heard rumblings, and now our audience has too. 367 00:18:43,821 --> 00:18:46,390 What an entertainer. So, you ready to go? 368 00:18:46,492 --> 00:18:48,659 - Go 'til you can't go no more. - Good luck. 369 00:18:48,760 --> 00:18:49,962 Thanks, Anik. 370 00:18:50,061 --> 00:18:51,396 Hey, hey. 371 00:18:55,300 --> 00:18:57,168 You're gonna get it, Friesen! 372 00:18:57,269 --> 00:18:59,737 You're gonna fuckin' get it, Friesen! 373 00:19:03,207 --> 00:19:06,110 Give 'em the Jims, Sanguinet. - Not until we get the lead. 374 00:19:07,545 --> 00:19:10,115 - You get that, Cor? - Hard to miss, Liam. 375 00:19:15,320 --> 00:19:17,489 - What're we doin', Sanguinet? - Playing disciplined hockey. 376 00:19:17,589 --> 00:19:18,924 Yeah, while they're out there runnin' around? 377 00:19:19,023 --> 00:19:20,958 - This is playoff hockey. - No one comes in here 378 00:19:21,059 --> 00:19:22,727 and runs around like that-- - Stay disciplined. 379 00:19:22,828 --> 00:19:24,163 - It doesn't add up. - Shut up! 380 00:19:24,262 --> 00:19:25,429 Shut up and keep walkin'. 381 00:19:25,531 --> 00:19:26,999 And what the fuck are you doin'? 382 00:19:27,099 --> 00:19:28,233 Quoi?! Do something! 383 00:19:28,332 --> 00:19:29,635 You're the only one not fuckin' hurt. 384 00:19:29,734 --> 00:19:31,270 - Stay outta the box! - No one comes in here, 385 00:19:31,369 --> 00:19:33,772 runs around like that, Sanguinet. - Score a fucking goal! 386 00:19:33,871 --> 00:19:35,339 What happened to setting the tone? 387 00:19:35,439 --> 00:19:37,208 You wanna win? Score a goal! 388 00:19:38,010 --> 00:19:40,445 That's fuckin' interference! Yeah, Shoresy! 389 00:19:40,545 --> 00:19:42,047 That's fuckin' interference! 390 00:19:42,147 --> 00:19:43,782 He didn't fucking touch the puck. 391 00:19:47,519 --> 00:19:49,521 No one comes in here and runs around like that, 392 00:19:49,620 --> 00:19:51,022 Sanguinet. No one's ever come in here 393 00:19:51,122 --> 00:19:52,991 and run around like that. - You wanna fight? Get the lead. 394 00:19:53,090 --> 00:19:54,592 - Someone's gonna get hurt. - Score a goal! 395 00:19:54,693 --> 00:19:56,962 Just send the Jims and send a fuckin' message. 396 00:19:57,061 --> 00:19:58,262 Get the fuckin' lead. 397 00:19:58,362 --> 00:19:59,531 Just set the tone in the first. 398 00:19:59,630 --> 00:20:01,132 - Shut the fuck up, Shoresy. - Fuck you. 399 00:20:01,233 --> 00:20:02,400 Fuck you. You on Shoresy 400 00:20:02,501 --> 00:20:04,069 and Sanguinet going at each other here? 401 00:20:04,168 --> 00:20:05,003 Yeah, buddy. 402 00:20:05,102 --> 00:20:06,370 Put out the fucking Jims! 403 00:20:06,471 --> 00:20:07,739 How 'bout you get a fucking goal? 404 00:20:07,839 --> 00:20:10,509 I've never seen 'em go at each other like that. 405 00:20:14,679 --> 00:20:17,115 Attaboy, Goody! There's your lead, Sanguinet. 406 00:20:17,214 --> 00:20:18,550 Get control of this fucking game. 407 00:20:18,649 --> 00:20:20,685 - That's the ref's job. - You wanted a lead. 408 00:20:20,785 --> 00:20:22,420 - It's one fucking goal. - It's a lead! 409 00:20:22,521 --> 00:20:24,622 - That's not a fucking lead! - Holy fuck, Sanguinet! 410 00:20:24,723 --> 00:20:26,558 Shut the fuck up, Shoresy. 411 00:20:27,426 --> 00:20:28,859 Go Fishy, bury it. 412 00:20:30,428 --> 00:20:31,929 Jims, go. 413 00:20:32,030 --> 00:20:33,599 What the fuck do you think you're doing? 414 00:20:33,698 --> 00:20:35,367 - You wanted a lead. - You don't call the lines-- 415 00:20:35,466 --> 00:20:37,069 That's a fucking lead, Sanguinet. 416 00:20:37,168 --> 00:20:38,837 That's the worst fucking lead. - Are you fucking serious 417 00:20:38,936 --> 00:20:40,606 right now, bud? - Two-goal lead is the worst 418 00:20:40,705 --> 00:20:41,807 fucking lead in hockey. - You're the worst 419 00:20:41,907 --> 00:20:43,507 fucking coach in hockey right now. 420 00:20:43,609 --> 00:20:45,077 - Then you go. - Yeah, I fucking will go. 421 00:20:45,176 --> 00:20:49,214 You should be coaching fucking soccer. Fuck's sake. 422 00:20:49,313 --> 00:20:50,816 Sit him down, Sanger. He's too hurt. 423 00:20:50,916 --> 00:20:53,452 - Now you too? - Friesen! Friesen! 424 00:20:53,551 --> 00:20:55,153 Ya like your fuckin' teeth? 425 00:20:55,253 --> 00:20:56,588 Hey, you like your fuckin' teeth? 426 00:20:56,687 --> 00:20:59,358 I'll knock every single one outta your fuckin' mouth. 427 00:20:59,457 --> 00:21:01,126 I'm not kiddin'. Keep fuckin' runnin' around. 428 00:21:01,225 --> 00:21:03,262 See what fuckin' happens. I'll knock every fuckin' tooth-- 429 00:21:03,361 --> 00:21:05,696 Shoresy's out of his fuckin' mind right now. 430 00:21:05,797 --> 00:21:08,132 Keep it up. - Playin' with fire. 431 00:21:08,567 --> 00:21:11,602 Try it. Keep runnin'. Keep fuckin' runnin'. 432 00:21:14,406 --> 00:21:16,140 Hey, hey, hey! 433 00:21:20,512 --> 00:21:21,847 Dolo! Dolo! 434 00:21:56,881 --> 00:22:00,185 - We win? - Still a period to go, old man. 435 00:22:02,020 --> 00:22:03,054 Shoresy... 436 00:22:04,455 --> 00:22:06,191 You ready to be on TV? 437 00:22:11,128 --> 00:22:12,798 I can't go. 32790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.