All language subtitles for banshee.s01e03.bdrip.x264-demand
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,640 --> 00:01:28,041
ඇනස්ටාසියා?
2
00:01:29,400 --> 00:01:30,606
ඔහොම ඉන්න.
3
00:01:36,680 --> 00:01:38,921
ඇඳට තියලා මාංචු දාගන්න.
4
00:01:46,440 --> 00:01:47,680
බය වෙන්නෙපා.
5
00:02:08,760 --> 00:02:13,721
ඔයා හොඳින් ඉන්නවා.
6
00:02:13,880 --> 00:02:15,450
ඇඟ පාට අඩු වෙලා හැබැයි.
7
00:02:15,600 --> 00:02:18,649
නැගෙනහිර පැත්තේ වෙන්න ඕනේ ජීවත් වෙන්නේ.
8
00:02:18,800 --> 00:02:23,886
අවුරුදු ගානක් තිස්සේ මම හිතුවේ "ඇය කොහෙද?
9
00:02:24,080 --> 00:02:28,130
එයා ලඟද දුරද?
10
00:02:28,280 --> 00:02:31,443
අකුණු ගහද්දී තාමත් බය වෙනවද?
11
00:02:32,400 --> 00:02:36,371
කෝනි දූපත් වෙල ඇවිදපු විදිය මතකද?
12
00:02:36,520 --> 00:02:39,967
ඇලෙක්සා වලින් සුප් බීපු විදිය?"
13
00:02:48,360 --> 00:02:51,330
මෙතන ඔක්කොම තියෙනවා. හැම එකක්ම.
14
00:03:01,120 --> 00:03:03,646
ඔයාට මේවා වෙනුවට මොනවද ඕනේ?
15
00:03:04,880 --> 00:03:06,484
මට යන්න දෙන්න.
16
00:03:08,560 --> 00:03:13,122
ඒ මිනිහා ඔයාව හොයාගත්තා මම හිතුවටත් වඩා ඉක්මණින්.
17
00:03:13,280 --> 00:03:19,401
මට අවුරුදු 15ක්ම කරන්න බැරි වුන දේ ඒ මිනිහා සතියෙන් කලා.
18
00:03:19,560 --> 00:03:22,803
සත්ය ආදරය නේද.
19
00:03:22,960 --> 00:03:25,440
මේ දියමන්ති ටික අරගෙන මම මැරුණා කියලා හිතාගන්න.
20
00:03:25,640 --> 00:03:27,404
නැත්තම් මොකද?
21
00:03:27,600 --> 00:03:30,570
ඔයා මට දුන්නේ මට ඕන දෙයින් බාගයක් විතරයි.
22
00:03:32,960 --> 00:03:34,962
මට ඒ මිනිහව ඕනේ.
23
00:03:36,120 --> 00:03:37,929
මට ඒක කරන්න බෑ.
24
00:03:38,080 --> 00:03:41,050
ඔයා ඒක කලොත් ඔයා නිදහස් වෙනවා.
25
00:03:48,840 --> 00:03:50,490
පොරොන්දු වෙනවද?
26
00:03:51,800 --> 00:03:53,689
පොරොන්දු වෙනවා.
27
00:03:56,920 --> 00:04:01,403
දැන් ඔයා කොහොමද මෙහෙන් පැනගන්නේ?
28
00:04:01,560 --> 00:04:03,608
බෑග් එකේ ඔයා වෙනුවෙන් තවත් දෙයක් තියෙනවා.
29
00:04:09,920 --> 00:04:12,048
දක්ෂ කෙල්ල.
30
00:04:35,040 --> 00:04:36,530
බායි තාත්තා.
31
00:04:42,800 --> 00:04:50,800
Subtitles By - Ranga Prasanna
බයිස්කෝප් සිංහලෙන්
32
00:06:11,280 --> 00:06:13,681
33
00:06:13,880 --> 00:06:15,882
- බැන්ෂී නගරය. කොහොමද?
- මිස්ටර් සැන්චෙස්...
34
00:06:16,040 --> 00:06:17,724
ඊලඟට තියෙන සටන ගැන මොනවද කියන්න තියෙන්නේ?
35
00:06:17,880 --> 00:06:19,962
මම මොනවා කියන්නද...?
මට කියන්න තියෙන එකම දේ තමයි උඹ...
36
00:06:20,120 --> 00:06:23,761
බෙන්ජමින්, මේ සටම නිසා ක්රීඩා සමාජයත් එක්ක ඔයාට තියෙන විශ්වාසය ගොඩනැගෙනවා.
37
00:06:23,920 --> 00:06:28,801
මට තව සතියක් දෙන්න, මම හෝටලේට හොඳම ඉඩම ගන්නම්.
38
00:06:28,960 --> 00:06:35,320
මම පිලිගන්න ඕනේ මේ ගැන බයෙන් හිටියේ. හැබැයි උඹ ඒක නැති කලා.
39
00:06:35,480 --> 00:06:37,369
මේ අපේ කැසිනෝ එක.
අපේ සල්ලි නාස්ති වීමක් මේ.
40
00:06:37,520 --> 00:06:40,046
- මෙයා සාමාන්ය කෙනෙක්.
- ඇලෙක්ස් ඇති.
41
00:06:40,200 --> 00:06:43,966
42
00:06:44,120 --> 00:06:46,088
මිස්ටර් සැන්චෙස්...කායි ප්රොක්ටර්.
43
00:06:46,240 --> 00:06:48,004
- බැන්ෂී වලට පිලිගන්නවා.
- මෙහෙට ආව එක සතුටක්.
44
00:06:48,160 --> 00:06:50,925
මේ බෙන්ජමින් ලොන්ග්ෂැඩෝ.
මෙයාගෙ ගෝත්රය තමයි කිනාහෝ මූන් කැසිනෝ එක කරන්නේ.
45
00:06:51,080 --> 00:06:53,082
- නායකතුමා.
- ඔයාට මෙහෙට ආව එක ගෞරවයක්.
46
00:06:53,240 --> 00:06:55,925
ඇලෙක්ස් ලොන්ග්ෂැඩෝ.
47
00:06:56,080 --> 00:07:00,290
මිස්ටර් සැන්චෙස්, ඔයා කැසිනෝ එකත් එක්ක පිංතූර ටිකක් ගන්නවා නම් අපිට ගෞරවයක්.
48
00:07:00,480 --> 00:07:03,927
- අනිවා බන්.
- මේ පැත්තෙන්
49
00:07:04,080 --> 00:07:06,811
මිස්ටර්, ඩග්ලස් ඩර්න්,
ඩේමියන්ගෙ මැනේජර්.
50
00:07:06,960 --> 00:07:09,088
- අපි ෆෝන් එකෙන් කතා කලා.
- මතකයි. හමුවීම සතුටක්.
51
00:07:09,280 --> 00:07:12,363
ඔයා කිව්වේ මේ තැන පරණයි කියලා.
හැබැයි පෞරාණිකයි කිව්වෙ නෑනෙ.
52
00:07:12,520 --> 00:07:15,922
කිනාහෝලාට එයාලගෙ අතීතේ එක්ක ලොකු සම්බන්ධයක් තියෙනවා.
53
00:07:16,120 --> 00:07:19,488
ඉතින් කිනාහෝ කැසිනෝ එකත් ඒ වගේම බලවත් කියලා මම හිතන්නේ.
54
00:07:19,640 --> 00:07:23,087
සැන්චෙස්ව ගෙන්වන්න කලින් අලුත් කැසිනෝ එකක් හදන්න තිබුනා නම් හොඳයි..
55
00:07:23,240 --> 00:07:26,722
...හැබැයි අනෙක් අය කිව්වවේ සල්ලි තමයි එක.
56
00:07:26,920 --> 00:07:29,890
එහෙම වෙන්න ඕනෙන.
57
00:07:30,040 --> 00:07:32,486
58
00:07:34,240 --> 00:07:37,562
නියම කැසිනෝ එකක්.
59
00:07:39,600 --> 00:07:42,285
අවුලක්ම නෑ.
60
00:07:49,400 --> 00:07:50,686
මේ තියෙන්නේ ඒක...
61
00:07:50,840 --> 00:07:52,080
ඒක තමයි මගෙ තැන.
62
00:07:52,280 --> 00:07:53,850
මේ පැත්තෙන් මිස්ටර් සැන්චෙස්.
63
00:07:57,240 --> 00:07:59,925
ඔයා කැමති නෑ නේ.
64
00:08:03,000 --> 00:08:06,243
හෝටලේ. ඒකේ ලාබ එන්න ඕනේ අපේ අයට.
65
00:08:06,400 --> 00:08:12,601
- අපි ප්රොක්ටර් වගේ මිනිහෙක් ගාවගන්න හොඳ නෑ.
- මේ වගේ මිනිස්සු තමයි වැඩ ඉක්මණින් ඉවර කරන්නේ.
66
00:08:12,800 --> 00:08:17,408
අපි ගොඩනගන්නේ අපේ ගෝත්රයට ගොඩක් කල් වාසි වෙන දෙයක්.
67
00:08:19,720 --> 00:08:24,681
මම මැරුණම, මේ හැමදේම ඔයා බලාගන්න ඕනේ.
68
00:09:16,760 --> 00:09:19,331
ඔයාට විශ්වාසද හෝටලයක් ඕනෙ නෑ කියලා?
එක කෝල් එකෙන් ලෑස්ති කරන්න පුලුවන්.
69
00:09:19,480 --> 00:09:21,926
- මට ඔයාට ගැලපෙන තැනක් දෙන්න පුලුවන්.
- එපා එපා එපා.
70
00:09:22,120 --> 00:09:24,009
මම යන තැන මගෙ ට්රේලර් එකත් එනවා.
71
00:09:24,160 --> 00:09:26,288
සටනකට කලින් ඕනෙවට වඩා සැප විඳින්න කැමති නෑ මම.
72
00:09:26,440 --> 00:09:30,126
ඒ නැතත්, මගෙ සටනින් පස්සේ ඕන තරම් වෙලාව තියෙයි සැප විඳින්න.
73
00:09:30,280 --> 00:09:32,487
එකඟ වුන විදියට.
74
00:09:34,400 --> 00:09:36,164
ස්තූතියි.
75
00:09:38,920 --> 00:09:40,524
මම මේ නගරෙට කැමතියි.
76
00:09:40,720 --> 00:09:43,007
අපි ඔයාගෙ නිදන කාමරේ පොඩි වෙනසක් කලා.
77
00:09:43,160 --> 00:09:45,686
ඔයා කැමති වෙයි කියලා හිතනවා.
78
00:09:47,960 --> 00:09:52,761
79
00:09:52,920 --> 00:09:54,809
80
00:09:54,960 --> 00:09:57,691
දැන් නම් ගොඩක් කැමතියි මේ නගරෙට.
81
00:09:58,960 --> 00:10:06,960
82
00:10:08,800 --> 00:10:14,170
83
00:10:14,840 --> 00:10:19,448
84
00:10:20,040 --> 00:10:28,040
85
00:10:30,680 --> 00:10:35,402
86
00:10:37,920 --> 00:10:40,526
මන්ත්රීතුමනි. අපේ දෙපාර්තමේන්තුවේ බලවත් කණගාටුව.
87
00:10:41,560 --> 00:10:45,770
- මිසිස් ෂූමාකර්. මට ගොඩක් කණගාටුයි.
- ඔබතුමාගෙ අහිමිවීම ගැන කණගාටුයි.
88
00:10:53,040 --> 00:10:54,565
කණගාටුයි මැඩම්.
89
00:11:05,000 --> 00:11:07,571
ෂෙරිෆ් හුඩ්.
- ගෝඩන්.
90
00:11:09,240 --> 00:11:11,766
හායි ඩේවා.
91
00:11:11,920 --> 00:11:14,571
හැමෝටම දුක්බර දවසක්.
92
00:11:14,720 --> 00:11:16,563
ඔව්.
93
00:11:20,400 --> 00:11:23,051
ඔයාට අද අපි එක්ක රෑ කමකට එන්න බැරිද?
94
00:11:23,240 --> 00:11:25,811
මහ ලොකු දේවල් නෑ.
මම බර්ගර් ටිකක් හදන්නම්.
95
00:11:25,960 --> 00:11:29,407
- පැටියෝ ඔයා දන්නවනෙ...
- ඒක නම් නියමයි.
96
00:11:29,560 --> 00:11:31,164
ස්තූතියි ගෝඩන්.
97
00:11:32,400 --> 00:11:33,686
හවස 6 වෙද්දී එන්න.
98
00:11:33,840 --> 00:11:36,411
අනිවාරෙන්. හම්බවෙමු.
- හොඳයි.
99
00:11:44,080 --> 00:11:45,844
මොන විදියේ බර්ගර් එකක්ද ඕනේ ෂෙරිෆ්?
100
00:11:46,000 --> 00:11:47,968
මධ්යම ප්රමාණයේ එකක්.
101
00:11:50,560 --> 00:11:52,449
- මට ඔයාගෙ තුවක්කුව බලන්න පුලුවන්ද?
- ඔව් අනිවා.
102
00:11:52,600 --> 00:11:56,082
නෑ එපා. ඔයාට එයාගෙ තුවක්කුවෙන් වැඩක් නෑ.
103
00:11:56,240 --> 00:11:58,891
පැටියෝ ෂෙරිෆ්ට තව බියර් එකක් අරන් එන්න පුලුවන්ද?
104
00:11:59,040 --> 00:12:01,122
මම ගේන්නම් අම්මා.
105
00:12:01,320 --> 00:12:03,721
ස්තූතියි.
106
00:12:09,520 --> 00:12:10,567
මෙන්න.
107
00:12:10,720 --> 00:12:13,007
ස්තූතියි.
108
00:12:16,040 --> 00:12:18,361
ඉතින් ඩේවා. කොහොමද?
109
00:12:20,440 --> 00:12:22,204
අනේ මන්දා.
110
00:12:22,360 --> 00:12:25,284
මට තාමත් හිතාගන්න බෑ.
111
00:12:25,440 --> 00:12:27,841
ඒකට ටික කාලයක් යයි.
112
00:12:30,080 --> 00:12:31,969
- ඩේවා ගිහින් අරගෙන එන්න...
- ඔව්.
113
00:12:32,120 --> 00:12:34,122
ඉන්න මැක්සී.
114
00:12:38,480 --> 00:12:40,608
තදින් හුස්ම ගන්න.
115
00:12:42,640 --> 00:12:44,210
හරිද දැන්?
116
00:12:44,360 --> 00:12:46,408
අන්න එහෙම.
117
00:12:47,680 --> 00:12:49,364
අවුලක් නෑනෙ?
118
00:12:54,640 --> 00:12:55,721
මොකක්ද එයාගෙ ප්රශ්නේ?
119
00:12:55,920 --> 00:12:58,048
එයා චූටි කාලේ ඉඳන්ම මේක වෙන්නේ.
120
00:12:59,840 --> 00:13:02,571
එයා හොඳින්ද?
121
00:13:02,760 --> 00:13:04,330
එයාට හොඳ දවස් වගේම නරක දවසුත් තියෙනවා.
122
00:13:06,040 --> 00:13:07,883
123
00:13:10,880 --> 00:13:17,240
මැක්ස්. තුවක්කුව ටිකක් අල්ලලා බලන්න. ටිකක් විතර.
124
00:13:22,080 --> 00:13:23,286
125
00:13:28,800 --> 00:13:31,326
ෂෙරිෆ් අපිට ඔයාට ස්තූති කරන්න වෙලාවෙක් ලැබුණෙ නෑ...
126
00:13:31,480 --> 00:13:33,801
ඩේවාව අතනින් බේරගත්තට.
127
00:13:33,960 --> 00:13:37,851
ඉතින් ඒ සම්බන්ධ වැඩ කටයුතු කොහොමද?
128
00:13:38,040 --> 00:13:41,169
ඔයා අල්ලගත්තු මිනිස්සු හැන්සන් කියලා එකෙක් ගැන කියනවා...
129
00:13:41,320 --> 00:13:42,924
හැබැයි පේන විදියට මිනිහා අතුරුදහන් වෙලා.
130
00:13:43,080 --> 00:13:45,367
තව උන් දන්නෙ වත් කියන්නෙ වත් නෑ..
131
00:13:45,520 --> 00:13:47,329
කොහෙන්ද ස්කල්ස් ආවේ කියලා.
132
00:13:47,480 --> 00:13:49,130
හැබැයි මට නිගමනය කරන්න බැරි නෑ.
133
00:13:49,280 --> 00:13:52,045
ගණිකාවෝ, සූදුව, මත්ද්රව්ය.
134
00:13:52,200 --> 00:13:56,330
බැන්ෂී වල මේ දේවල් කරන්නේ එකම මිනිහයි ඒ කායි ප්රොක්ටර්.
135
00:14:00,880 --> 00:14:02,882
මම තව බියර් ටිකක් ගේන්නම්
136
00:14:03,680 --> 00:14:05,762
හොඳයි.
137
00:14:13,440 --> 00:14:16,444
- අන්තිමට තනි වුනා නේ.
- කට වහනවා.
138
00:14:19,760 --> 00:14:20,807
මොකද වුනේ?
139
00:14:25,200 --> 00:14:26,565
මහන්සි වෙලා පුහුණු වෙන නිසා.
140
00:14:28,280 --> 00:14:33,127
නෑ නෑ ගුටි කාපු එකාට ඇටකටු නැත්තම් විශ්වාස කරන්න තිබුණා.
141
00:14:40,000 --> 00:14:42,765
ඇනා...
142
00:14:42,920 --> 00:14:44,524
...මේ මම.
143
00:14:45,960 --> 00:14:48,406
නෑ ඔයා වෙනස්.
144
00:14:48,560 --> 00:14:49,721
කොහොමද?
145
00:14:52,240 --> 00:14:54,402
ඔයා ඉස්සර කරුණාවන්තයි.
146
00:15:00,280 --> 00:15:02,806
දන්නවද...
147
00:15:03,000 --> 00:15:04,570
ඔයා හිරකාරයෙක් වෙනවා...
148
00:15:04,720 --> 00:15:06,688
අවුරුදු 15ක් තිස්සේ අමතක කරනවා...
149
00:15:06,880 --> 00:15:08,405
ඔයාට මොන විදියේ හැඟීමක් දැනෙයිද.
150
00:15:08,560 --> 00:15:11,609
- මම දන්නවා ඔයා තරහින් කියලා..
- තරහින්?
151
00:15:11,800 --> 00:15:13,882
තමුසේ දන්නෙ නෑ ඒ ගැන.
152
00:15:23,560 --> 00:15:28,441
කොහෙද ඔයා යන්නේ?
- මට කෝල් එකක් ආවා. කෑම වලට ස්තූතියි.
153
00:15:58,320 --> 00:16:01,642
උඹට ඒ ගැන කතා කරන්න ඕනෙද?
154
00:16:13,480 --> 00:16:14,925
තනියෙන් බොනවද?
155
00:16:23,000 --> 00:16:25,526
රහස් හංගගෙන තියාගන්නවට.
156
00:16:35,680 --> 00:16:37,523
හායි ඔයා..
157
00:16:37,720 --> 00:16:39,210
රෙබෙකා.
158
00:16:39,960 --> 00:16:41,724
රෙබෙකා.
159
00:16:43,400 --> 00:16:45,129
ඔයා දැන් ගෙදර යන්න ඕනේ.
160
00:16:54,440 --> 00:16:55,521
බෑ එහෙම බෑ.
161
00:16:59,760 --> 00:17:03,287
ඔයා කාගෙන් හරි හැංගිලා ඉන්න කෙනෙක්ද?
162
00:17:11,080 --> 00:17:14,641
- රෙබෙකා අපිට බෑ..
- කට වහගන්න.
163
00:17:27,160 --> 00:17:30,642
උඹ මට කිව්වා නේද එයා ආයේ ආවොත් කියන්න කියලා.
164
00:17:30,800 --> 00:17:33,007
ඔන්න එයා ඇවිත්.
165
00:18:07,800 --> 00:18:09,768
හායි කායි මාමා.
166
00:18:10,840 --> 00:18:15,084
ඔයාට හිතෙන්නෙ නැද්ද මේ දේවල් කරන්න තාම පොඩි වැඩියි කියලා?
167
00:18:19,000 --> 00:18:21,321
මේ ආරේ ඔයාගෙන්නෙ එන්නේ.
168
00:18:25,480 --> 00:18:30,247
ඔයා මොනවා හිතුවත්,
මම තෝරගන්න දේවල් මම අමාරුවෙන් හම්බකරලා ගත්තේ.
169
00:18:30,400 --> 00:18:34,325
ඔව්. ඔයා ඇත්තටම රිද්දනවා.
170
00:18:35,480 --> 00:18:38,370
මගෙ අම්මා ජීවත් වෙන්නේ මගෙන් හැතැප්ම 10ක් දුරින්.
171
00:18:38,520 --> 00:18:41,569
මම එයාව අවුරුදු 20ක් තිස්සේ දැකලා වත් කතා කරලා වත් නෑ.
172
00:18:41,760 --> 00:18:45,685
මම මගෙ තාත්තා ලඟට යද්දී එයා මගෙ දිහා බලන්නෙ වත් නෑ.
173
00:18:45,840 --> 00:18:49,481
මගෙ අක්කා...ඔයාගෙ අම්මා මම ජීවතුන් අතර නෑ කියලා හිතාගෙන මාව අයින් කරන්නේ.
174
00:18:49,640 --> 00:18:52,883
ඔව් ඒකට තමයි එයාලා කියන්නේ අතෑරලා දානවා කියලා.
175
00:18:53,040 --> 00:18:54,087
වැදගත් විදියට කතා කරනවා!
176
00:18:58,480 --> 00:19:00,369
මට සමාවෙන්න මාමේ.
177
00:19:02,520 --> 00:19:05,524
ඔයාට තේරුම් ගන්න බෑ මම කොච්චර තනි වෙලාද කියලා.
178
00:19:05,680 --> 00:19:11,562
මම රිදවපු මිනින්සු ගොඩක් මට අහිමි වුනා
ඒ වගේම තාමත් මම මිනිස්සුන්ට රිද්දනවා.
179
00:19:13,720 --> 00:19:16,963
ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ ඒකෙන් ඔයාගෙ ඇතුලාන්තයට මොනවා වෙනවද කියලා.
180
00:19:19,720 --> 00:19:24,886
ඒක හරියට බඩ ඇතුලට පිහියක් දාලා තීරු තීරු වලට කපනවා වගේ.
181
00:19:25,960 --> 00:19:28,406
මම මේවා සල්ලි දීලා ගන්නවා නෙවෙයි මාමේ.
182
00:19:28,600 --> 00:19:32,161
ඔයාට ඕන කරන හැමදේම ඔයා ලඟ තියෙනවා.
183
00:19:33,000 --> 00:19:34,809
ඔයා නිදහස්.
184
00:19:37,840 --> 00:19:40,889
ඇයි ඔයා පිලිගන්නෙ නැත්තේ ඔයා නරක මිනිහෙක් කියලා?
185
00:19:47,880 --> 00:19:52,408
ඔයා දන්නවද... කිසිම කෙනෙක් ඔය විදියට මාත් එක්ක කතා කරලා නෑ.
186
00:19:53,720 --> 00:19:56,485
ඔයා විතරයි මට බය නැති එකම කෙනා.
187
00:19:56,640 --> 00:19:58,802
එකම කෙනා.
188
00:20:16,000 --> 00:20:17,843
මම ඔයාව ගෙදර එක්කගෙන යන්නම්.
189
00:20:27,600 --> 00:20:29,568
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා ජෙනෝවා හමුදා කඳවුරේ භටයින්...
190
00:20:29,720 --> 00:20:32,963
චැම්පියන් සමඟ හමුවීමට පැමිණී.
191
00:20:33,200 --> 00:20:34,770
හොඳයි නෝනාවරුනි මහත්වරුනි...
192
00:20:34,960 --> 00:20:38,169
පිලිගන්න අඳුන්වාදීමක් අවශ්ය නොවන පුද්ගලයා.
193
00:20:38,320 --> 00:20:40,891
ලොව දෙවරක් කෘස්වෙයිට් චැම්පියන් වූ...
194
00:20:41,040 --> 00:20:43,327
මේ සති අන්ත සටනේ ගෞරවනීය තරඟ විනිශ්චයකරු,
195
00:20:43,480 --> 00:20:46,927
බැන්ෂී වලම...ශුගර් බේට්ස්...
196
00:20:52,280 --> 00:20:55,170
197
00:20:55,320 --> 00:20:58,369
198
00:20:58,520 --> 00:21:02,002
199
00:21:02,160 --> 00:21:04,128
200
00:21:04,320 --> 00:21:07,005
201
00:21:07,200 --> 00:21:11,091
ඔයාට ආරාධනාව ලැබුනද මම එවපු
හෙට කොක්ටේල් පාටියටයි සෙනසුරාදා සටනටයි?
202
00:21:11,240 --> 00:21:14,244
ලැබුණා.
- ස්තූතියි කට්ටියට.
203
00:21:14,400 --> 00:21:17,483
මම ස්තූති වෙනවා මම වෙනුවෙන් ආපු
204
00:21:17,640 --> 00:21:20,405
බැන්ෂී ජෙනොවා භටයින්ට...
205
00:21:20,560 --> 00:21:23,245
ඔහේ නිතරම මෙහෙට අලුත් දේවල් ගේනවා නේද.
206
00:21:25,360 --> 00:21:26,964
ඔයාලා ලෑස්තිද මම කාටහරි නෙලනවා බලන්න?
207
00:21:27,120 --> 00:21:29,009
ඔව්!
208
00:21:29,160 --> 00:21:31,049
ඔහේ ආවේ මෙයා පුහුණු වෙනවා බලන්නද?
209
00:21:31,200 --> 00:21:33,601
නෑ ඇත්තටම මම ආවේ තමුන්ව හම්බවෙන්න.
210
00:21:35,560 --> 00:21:38,245
ෂුමාකර් කොල්ලගෙ මරණය ගැන ආරංචියි නේද?
211
00:21:39,680 --> 00:21:43,287
ඔව් ආරංචියි. හරිම ඛේදනීයයි.
212
00:21:45,960 --> 00:21:50,488
ප්රොක්ටර් ඔහේ මට කිව්වා නේද බැන්ෂී වල ප්රශ්න විසඳන්න හැකියාවක් තියෙනවා කියලා.
213
00:21:52,960 --> 00:21:55,440
මම හිතුවා මේ ගැන ඔහේට උදව්වක් කරන්න පුලුවන් වෙයි කියලා.
214
00:21:57,080 --> 00:21:59,651
මම මේවා හොයාගත්තේ මැරුණ කොල්ලගෙ සාක්කුවේ තිබිලා.
215
00:22:01,040 --> 00:22:03,042
ළමයි මේවට කියන්නේ ස්කල්ස් කියලා.
216
00:22:03,200 --> 00:22:05,646
මේ වගේ පෙති කලින් දැකලා තියෙනවද?
217
00:22:05,840 --> 00:22:08,161
ඔහේ මගෙන් අහනවද නැත්තම් මාව සැක කරනවද?
218
00:22:08,320 --> 00:22:10,687
මම අහනවා විතරයි කායි. ඇයි?.
219
00:22:12,120 --> 00:22:15,442
මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න ලෑස්ති වෙන්නෙපා ෂෙරිෆ්.
මම දන්නවා නගරාධිපති කෙන්ඩල්ගෙ වැඩ ගැන.
220
00:22:15,640 --> 00:22:17,210
මේකට කෙන්ඩල්ගෙ කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ.
221
00:22:17,360 --> 00:22:19,761
ඒ කොල්ලගෙ වැඩ හොඳයි හැබැයි ඌ මෝඩයෙක්.
222
00:22:19,920 --> 00:22:22,127
අඩුම ගානේ අපිට ඒ ගැන එකඟ වෙන්න පුලුවන්.
223
00:22:22,280 --> 00:22:24,521
ඉතින් මට ඉඩ දෙනවද...
224
00:22:26,480 --> 00:22:28,687
මම බැන්ෂී වලට හොඳ දේවල් ගේන්න වැඩ කරන කෙනෙක්.
225
00:22:30,640 --> 00:22:32,290
ඔහේගෙ වෙලාවට ස්තූතියි.
226
00:22:34,640 --> 00:22:36,210
227
00:22:47,560 --> 00:22:49,801
- ගොබ්බයා.
- ඇයි?
228
00:22:49,960 --> 00:22:52,247
මම දිහා බලන් ඉන්න ඕනේ.
නැත්තම් එහෙම ඉවරයි.
229
00:22:52,400 --> 00:22:55,404
මිනිහා ඒ අයට එච්චර හයියෙන් ගහන්න හොඳ නෑ.
ඒ අය පුහුණු වීමට ආපු අය.
230
00:22:58,920 --> 00:23:00,922
අයියෝ මට ගහන්න කෙනෙක් නෑ.
231
00:23:01,080 --> 00:23:02,650
මේ සාජන් ඔයාට ගහනවලු...
232
00:23:05,600 --> 00:23:07,284
233
00:23:07,440 --> 00:23:09,363
5-0...
234
00:23:09,520 --> 00:23:11,204
ඔව් ෂෙරිෆ්.
235
00:23:12,720 --> 00:23:14,210
පොඩි සටනක් කරන්න කැමතිද?
236
00:23:17,600 --> 00:23:19,329
පොඩි පාරවල් ටිකක් ගහන්න බැරිද?
237
00:23:26,680 --> 00:23:29,809
ඒකට කමක් නෑ.
මාත් මට බයයි.
238
00:23:29,960 --> 00:23:31,485
239
00:23:32,120 --> 00:23:34,646
ෂෙරිෆ් මොලකාරයා.
එයාට මේ වළල්ල ඇතුලට එන්න ඕනෙ නෑ.
240
00:23:34,800 --> 00:23:36,404
ගුටි කන්න ඕනෙකමක් නෑලු.
241
00:23:42,280 --> 00:23:43,725
සමාවෙන්න...සමාවෙන්න....
242
00:23:43,880 --> 00:23:45,450
පොඩ්ඩක් එනවද?
243
00:23:45,600 --> 00:23:47,045
හායි හායි බෝනික්කී.
244
00:23:47,200 --> 00:23:49,521
- කොහොමද ඔයාට...මොකක්ද ඔයාගෙ නම?
- ක්ලෝයී.
245
00:23:49,680 --> 00:23:52,126
ක්ලෝයී...ඔයාට පුලුවන්ද මට ෂැම්පේන් බෝතලයක් අරන් එන්න?
246
00:23:52,320 --> 00:23:54,049
අනිවාරෙන්. දැන්ම අරන් එන්නම්.
247
00:23:54,240 --> 00:23:55,730
නෑ බෝනික්කියේ.
248
00:23:55,880 --> 00:23:57,564
ඔයාට පුලුවන්ද ඒක මගෙ ට්රේලර් එකට අරන් එන්න?
249
00:23:57,720 --> 00:23:58,926
අද රෑ 11ට විතර?
250
00:24:04,720 --> 00:24:07,769
- හරි මිස්ටර් සැන්චෙස්.
- හරි එහෙනම් ක්ලෝයී.
251
00:24:07,960 --> 00:24:09,246
හරි එහෙනම්.
252
00:24:14,560 --> 00:24:16,005
එන්න ඇතුලට
253
00:24:20,440 --> 00:24:21,680
හ්ම්.
254
00:24:21,840 --> 00:24:23,524
11 වෙලා වෙන්න ඕනේ.
255
00:25:05,800 --> 00:25:07,962
මෙතන ඔක්කොම තියෙනවා.
256
00:25:12,720 --> 00:25:14,563
මේවත් අරන් යන්න මෙහෙන්.
257
00:25:14,720 --> 00:25:17,246
කොහෙට හරි ගිහින් අලුත් ජීවිතයක් පටන් ගන්න.
258
00:25:18,960 --> 00:25:21,964
ඔයා විඳපු දුක් වල හැටියට මේවා ඔයාට ලැබෙන්න ඕනේ.
259
00:25:37,520 --> 00:25:39,966
තමුසේ හිතන්නේ මාව මිලට ගන්න පුලුවන් කියලද?
260
00:25:40,120 --> 00:25:41,406
261
00:25:42,760 --> 00:25:44,728
මේ අහනවා.
262
00:25:45,400 --> 00:25:47,562
මම කොහෙවත් යන්නෙ නෑ.
263
00:25:48,440 --> 00:25:51,922
ඒ නිසා තමුසෙගෙ දියමන්ති ටිකත් අරගෙන යනවා එලියට.
264
00:26:21,400 --> 00:26:22,765
ටිකක් අදිනවද?
265
00:26:24,640 --> 00:26:26,210
මම කලින් අරගෙනම නෑ.
266
00:26:30,800 --> 00:26:32,245
කරලා බලමු.
267
00:26:33,880 --> 00:26:35,644
හයියෙන් කරපන්....
268
00:26:37,320 --> 00:26:38,651
නෑ නෑ නෑ.
269
00:26:38,800 --> 00:26:41,929
නැ බෝනික්කී... ඔහොම නෙවෙයි.
270
00:26:42,480 --> 00:26:44,482
මෙහෙම.
271
00:26:50,160 --> 00:26:51,924
මෙහෙම කරනවට කැමතිද ඔයා?
272
00:26:59,160 --> 00:27:01,447
තදට කරපන්!
273
00:27:19,360 --> 00:27:21,044
එපා ඔයා රිද්දනවා මට.
274
00:27:24,800 --> 00:27:27,724
එපා අයින් වෙනවා!
275
00:27:27,880 --> 00:27:31,123
- නවත්තපන්!
- කට වහපිය!
276
00:27:39,400 --> 00:27:41,801
- පර බැල්ලී!
277
00:27:50,640 --> 00:27:52,005
මගෙ ඔලුව!
278
00:28:00,880 --> 00:28:05,169
අපි මුලු ගොඩනැගිල්ලම සෝදිසි කලා,
ආක්ෂිත කැමරාත් බැලුවා.
279
00:28:05,320 --> 00:28:07,846
එයා මොකුත්ම තියලා ගිහින් නෑ.
280
00:28:08,000 --> 00:28:10,401
හැබැයි එයා ආවා.
281
00:28:11,240 --> 00:28:15,165
එයා කෙලින්ම සිංහයගෙ ගුහාවට රිංගගෙන ආවා.
282
00:28:16,560 --> 00:28:19,404
ඒ මිනිහා එයාට තර්ජනයක් වෙලා.
283
00:28:20,280 --> 00:28:23,682
ඌ අවුරුදු 15ක්ම හිරකූඩුවේ ලැග්ගා.
284
00:28:24,680 --> 00:28:27,160
ආදරයෙන් වියරු වැටිලා ඉන්නේ.
285
00:28:27,320 --> 00:28:29,322
මිනිහා සාහසිකයි.
286
00:28:30,560 --> 00:28:32,608
රළුයි.
287
00:28:33,720 --> 00:28:35,563
ඌ අත්වැරැද්දක් කරයි.
288
00:28:36,720 --> 00:28:38,848
දැනටමත් කරලා තියෙන්නේ.
289
00:28:39,000 --> 00:28:41,526
ඒ මිනිහා ඇයව බය කරා.
290
00:28:48,480 --> 00:28:50,767
මම හිතුවේ අද ඔයාගෙ නිවාඩු දවස කියලා.
291
00:28:52,200 --> 00:28:54,646
මම වැඩිය සමාජෙත් එක්ක නෑනෙ.
292
00:28:58,440 --> 00:29:00,602
ඔයාට ගෙදර මතක් වෙනවද?
293
00:29:01,920 --> 00:29:04,048
ඔයා ඒ ගැන කතා කරලම නෑ.
294
00:29:08,440 --> 00:29:11,011
කවුරුත්ම අඳුරන්නෙ නැති අලුත් නගරෙකට එන එක ගොඩක් අමාරු ඇති.
295
00:29:12,520 --> 00:29:15,285
මට තනියෙන් ඉඳලා පුරුදුයි.
296
00:29:20,000 --> 00:29:22,685
මට ඒකට හුරු වෙන්න බැරි වෙයි කවදාවත්.
297
00:29:42,320 --> 00:29:44,084
ෂෙරිෆ්.
- ඔව්.
298
00:29:44,240 --> 00:29:45,605
ඔයා දැන්ම හොස්පිටල් එකට යන්න ඕනේ.
299
00:29:48,480 --> 00:29:52,804
ක්ලෝයී...මට සමාවෙන්න මට මේ ප්රශ්න අහන්න වෙනවා.
300
00:29:54,720 --> 00:29:57,087
තව ටිකයි අහන්නේ හොඳද?
301
00:29:58,000 --> 00:30:02,722
ඔයා සැන්චෙස් එක්ක නිදාගත්තේ කැමැත්තෙන්ද?
302
00:30:04,320 --> 00:30:06,527
එ්ක අමාරු වෙනකම්.
303
00:30:08,520 --> 00:30:10,329
මම වැරැද්දක් කලා එතකොට ඒ මිනිහා...
304
00:30:10,480 --> 00:30:12,562
ක්ලෝයී... මේ බලන්න.
305
00:30:13,720 --> 00:30:16,769
ඔයා කිසිම වැරැද්දක් කලේ නෑ.
306
00:30:19,360 --> 00:30:22,489
ඌ මට පයින් ගැහුවා. අතෙන් ගැහුවා.
307
00:30:22,640 --> 00:30:27,567
මම බිම වැටුනා. පැනලා යන්න හැදුවා, ඒත් ඉඩ දුන්නෙ නෑ...
308
00:30:28,080 --> 00:30:32,165
ඊට පස්සේ ඌ ෂැම්පේන් බෝතලේ අරන්...
309
00:30:35,360 --> 00:30:37,124
310
00:30:38,240 --> 00:30:40,607
මම යනවා ඔයාගෙ නර්ස්ට කතා කරන්න හොඳද?
311
00:31:06,520 --> 00:31:08,887
ඒයි ඒයි ඒයි...මෙතන ඉඩ නෑ.
312
00:31:09,040 --> 00:31:10,929
පිටිපස්සත් පිරිලා තියෙන්නේ.
313
00:31:11,080 --> 00:31:13,970
ඔයාට පාරේ තමයි නවත්තන්න වෙන්නේ.
314
00:31:18,120 --> 00:31:19,929
පොට් එකක් හොයාගත්තා.
315
00:31:35,560 --> 00:31:37,608
අපොයි.
316
00:31:40,360 --> 00:31:42,169
ෂෙරිෆ් හුඩ්.
317
00:31:44,440 --> 00:31:45,726
මට කෙල්ල ගැන ආරංචියි.
318
00:31:45,920 --> 00:31:47,445
කොහොමද එයාට?
319
00:31:47,600 --> 00:31:49,967
එයා හරියට කෝච්චියකට අහු වෙලා වගේ.
320
00:31:50,120 --> 00:31:54,330
මම දන්නවා මේක විනෝද වෙලාවක්,
මම කියන්නේ මිස්ටර් සැන්චෙස්ව හෙට සටනින් පස්සේ...
321
00:31:54,480 --> 00:31:55,925
අත්අඩංගුවට ගන්න කියලා.
322
00:31:56,080 --> 00:31:58,082
- මොකක්?
- ඔව් මම දන්නවා එහෙම හරි නෑ තමයි...
323
00:31:58,240 --> 00:32:01,130
හැබැයි බැන්ෂී වලට මේ සටන වෙන්න ඕනේ.
324
00:32:01,280 --> 00:32:03,851
ගොඩක් මිනිස්සුන්ගෙ ව්යාපාර වලට පාඩු වෙනවා ඒක නොවුනොත්.
325
00:32:04,000 --> 00:32:06,810
- තමුසෙට පිස්සුද? අර කෙල්ල...
- ඩෙපියුටි අපිට ටික වෙලාවක් දෙන්න.
326
00:32:06,960 --> 00:32:08,485
ඔයා මේ ගැන කතා කරන්නද යන්නේ
327
00:32:08,640 --> 00:32:10,802
- ඔයා දැක්කා අරූ කෙල්ලට කරලා තියෙන දේ.
- සන්සුන් වෙන්න.
328
00:32:10,960 --> 00:32:13,327
ඔයත් ප්රොක්ටර්ගෙ පදේට නටන කෙනෙක්ද?
329
00:32:14,160 --> 00:32:16,766
"අලුත් බොස් අඳුනගන්න,
හැබැයි පරණ බොසා වගේමයි"
330
00:32:20,760 --> 00:32:25,527
ෂෙරිෆ් මම ස්තූතිවන්ත වෙනවා ඔයාගෙ තීරණේට.
331
00:32:25,680 --> 00:32:27,409
මේ වගේ දේවල් නිතරම වෙනවා.
332
00:32:27,560 --> 00:32:29,403
"මේ දේවල්"?
333
00:32:29,560 --> 00:32:31,130
ඒ කියන්නේ මීට කලිනුත් වෙලා තියෙනවද?
334
00:32:31,280 --> 00:32:32,884
ඔයා දන්නවනෙ මේවා වෙන විදිය.
335
00:32:33,040 --> 00:32:34,280
හෙට මම යන්නම් කෙල්ලව බලන්න.
336
00:32:34,440 --> 00:32:36,522
ඒකී සද්දයක් දායි හැබැයි අන්තිමට...
337
00:32:36,720 --> 00:32:40,361
හැම එකීටම ඕනෙ වෙලා තියෙන්නේ සැන්චෙස් එක්ක නිදාගෙන කීයක් හරි හොයාගන්න.
338
00:32:40,560 --> 00:32:42,528
- එහෙමද? ඩර්න් නේද?
- ඔව්.
339
00:32:42,680 --> 00:32:45,923
හරි තමුසේ මට පේන්නෙ නැති තැනකට ගිහින් එතනට වෙලාම ඉන්නවා.
340
00:32:46,080 --> 00:32:48,526
මම කිව්වේ...
341
00:32:48,680 --> 00:32:51,411
හුඩ්.
342
00:33:02,000 --> 00:33:03,411
5-O, ඒක නම් කැතයි.
343
00:33:03,560 --> 00:33:05,369
බෙනී එයාගෙ රස්සාවනෙ කලේ. මොන මඟුලක්ද?
344
00:33:05,920 --> 00:33:10,005
උඹව අත්අඩංගුවට ගන්නවා දූෂනය කිරීමේ හා බරපතල පහර දීමේ චෝදනවාට.
345
00:33:11,840 --> 00:33:13,649
මාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා?
346
00:33:17,880 --> 00:33:19,405
හොඳයි.
347
00:33:19,600 --> 00:33:22,410
හොඳයි මාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා. හරි.
348
00:33:22,600 --> 00:33:24,204
ඇවිත් මාව අල්ලගනින්.
349
00:33:29,400 --> 00:33:31,448
ෂෙරිෆ්.
350
00:33:36,760 --> 00:33:38,250
ෂෙරිෆ්.
351
00:33:44,240 --> 00:33:45,366
මාව බලන් ඉන්න තිබුණේ.
352
00:33:47,400 --> 00:33:49,448
හරිම ෂෝයි. මම කැමතියි.
353
00:33:52,240 --> 00:33:54,129
පේන විදියට උඹට මොලේ කලඳක් නෑ වගේ.
354
00:33:55,200 --> 00:33:56,247
ඒකද උඹව වෙන්න ඕනේ?
355
00:33:59,000 --> 00:34:01,765
නෝනාවරුනි මහත්වරුනි...පරිණත පැයක්.
356
00:34:01,920 --> 00:34:03,763
වරෙන්.
357
00:34:34,480 --> 00:34:36,528
වරෙන් ෂෙරිෆ්...ගහපන්..
358
00:34:51,120 --> 00:34:53,043
නැගිටපිය බැල්ලී!
359
00:35:01,920 --> 00:35:04,844
අයින් වෙයන්.
360
00:35:05,000 --> 00:35:06,331
හුඩ්.
361
00:35:31,200 --> 00:35:33,248
අතෑපන් මාව.
362
00:35:35,480 --> 00:35:37,562
වරෙන් චෑම්ප්.
363
00:36:19,720 --> 00:36:21,688
හු###.
364
00:36:23,080 --> 00:36:25,048
උඹ කැමතියිනෙ කෙල්ලන්ට ගහන්න?
365
00:36:25,240 --> 00:36:27,129
ඈ?
366
00:36:40,800 --> 00:36:43,121
තොගෙ අම්මට!!
367
00:36:53,800 --> 00:36:55,643
368
00:37:16,800 --> 00:37:19,121
හුඩ්, ඇති!
369
00:38:16,320 --> 00:38:18,607
අලුත් බොස්ව අඳුනගන්න.
370
00:38:25,120 --> 00:38:28,681
මේ ඩෙපියුටි කෙලී. කිනාහෝ මූන් කැසිනෝ එකට දැන්ම ඇම්බියුලන්ස් එකක් එවන්න.
371
00:38:31,200 --> 00:38:33,521
මම ශුගර්. නැගිටපන්.
372
00:38:34,640 --> 00:38:36,244
අල්ලගත්තා.
373
00:38:36,400 --> 00:38:39,643
හරි අපි යමු...
374
00:38:40,600 --> 00:38:41,806
හරි.
375
00:38:42,000 --> 00:38:45,766
ඒ කියන්නේ උඹ යන යන තැන යාලුවෝ හදාගන්න ජාතියේ මිනිහෙක්?
376
00:38:45,920 --> 00:38:48,048
ඔව් ඒකට කමක් නෑ.
377
00:38:54,720 --> 00:38:57,724
- අපොයි.
- දොර ඇරපන්.
378
00:39:02,160 --> 00:39:04,083
379
00:39:08,120 --> 00:39:10,043
380
00:39:10,920 --> 00:39:14,720
මට ගොඩක් ආසා කලා මේ ජාතියේ වාහනයක් එලවන්න.
381
00:39:19,080 --> 00:39:22,004
උඹ මට විනිශ්චයකාර තෑග්ගක් නැති කලා කොල්ලෝ.
382
00:39:22,160 --> 00:39:24,845
අපරාධයක් තමයි.
383
00:39:36,560 --> 00:39:39,484
හා නියමයි
384
00:39:40,000 --> 00:39:41,331
ඔන්න අපි ගියා.
385
00:40:56,320 --> 00:40:58,926
- මොකක්ද ප්රශ්නේ කායි?
- අරූ ඇතුලේ ඉන්නවද?
386
00:40:59,080 --> 00:41:03,165
ඔව්. හැබැයි හම්බවෙන්න නම් සුදුසු තත්ත්වෙක නෑ.
387
00:41:03,320 --> 00:41:04,765
දැන් උඹද මිනිහගෙ ආරක්ෂකයා?
388
00:41:05,840 --> 00:41:07,763
ඒකට කමක් නෑ ශුගර්.
389
00:41:14,360 --> 00:41:16,362
ඒකට කමක් නෑ .
390
00:41:16,520 --> 00:41:18,966
උඹ අද ගොඩක් අයගෙ සල්ලි නැති කලා.
391
00:41:19,160 --> 00:41:21,049
උඹ මගෙ සල්ලි ගොඩක් නැති කලා.
392
00:41:22,560 --> 00:41:24,528
ගිහින් ඒවා සැන්චෙස්ගෙන් ඉල්ලගනින්කො.
393
00:41:30,440 --> 00:41:33,762
මගෙන් මොකුත් වෙන්න ඕනෙද මිස්ටර් ප්රොක්ටර්?
394
00:41:36,520 --> 00:41:39,967
මම උඹට කලින් හිටපු ෂෙරිෆ්ලා එක්ක ගොඩක් සමීපව හිටියා.
395
00:41:40,120 --> 00:41:42,805
ඔව්. තමුසේ උන්ව සල්ලි වලට ගත්තා.
396
00:41:44,280 --> 00:41:48,080
සමහර වෙලාවට හොඳ දේවල් වෙනුවෙන් නීතියත් නමන්න සිද්ධ වෙනවා.
397
00:41:48,240 --> 00:41:50,083
මම දන්නවා තමුසේ ඒකට එකඟයි කියලා.
398
00:41:50,240 --> 00:41:53,005
නෑ. තමුසේ මම ගැන දන්න දෙයක් නෑ.
399
00:41:53,160 --> 00:41:56,084
ඔව් මම අවශ්ය තරම් දන්නෙ නෑ තමයි.
400
00:41:56,840 --> 00:41:58,842
උඹ නොදන්න දේවලුත් ගොඩක් තියෙනවා.
401
00:41:59,000 --> 00:42:02,766
මගෙ පවුල මෙහෙ ජීවත් වෙන්නේ අවුරුදු 160ක් තිස්සේ.
402
00:42:02,920 --> 00:42:05,082
මම මගෙ මුලු ජීවිත කාලෙම හිටියේ මෙහෙ.
403
00:42:05,240 --> 00:42:07,322
මමයි මේ නගරය.
404
00:42:07,720 --> 00:42:10,883
මම ඒක ගොඩනැගුවා, ඒ වෙනුවෙන් ලේ හැලුවා.
405
00:42:12,320 --> 00:42:14,322
උඹ ඒ තරම් මොකකට හරි ආදරේ කරලා තියෙනවද?
406
00:42:16,320 --> 00:42:18,129
කරලා තියෙනවා.
407
00:42:24,200 --> 00:42:29,047
මෙහෙ මිනිස්සු මම වැඩ කරන විදිය ගැන සතුටු නෑ තමයි.
408
00:42:29,200 --> 00:42:32,204
හැබැයි තමුසේ මෙහාට ආවට පස්සේ මම දැක්ක දේ තමයි...
409
00:42:32,400 --> 00:42:34,402
තමුසෙත් මම වගේමයි වැඩ කරන්නේ.
410
00:42:34,560 --> 00:42:38,565
ඉතින් මට තියෙන ප්රශ්නේ තමයි එහෙම වෙලත් තමුසේ මට අවමන් කරන එක ගැන.
411
00:42:41,120 --> 00:42:43,691
මම තමුසෙට අවමන් කරන්නෙ නෑ.
412
00:42:45,120 --> 00:42:47,088
මම තමුසෙට බයත් නෑ.
413
00:42:47,680 --> 00:42:50,160
සමහර විට ඒකට පුරුදු නැතිව ඇති.
414
00:42:51,440 --> 00:42:54,444
තමුසේ තමුසෙට ව්යාපාරිකයෙක් කියාගන්නවා...
415
00:42:54,600 --> 00:42:56,887
හොඳට අඳිනවා, හොඳට කතා කරනවා...
416
00:42:57,040 --> 00:43:00,089
හැබැයි තමුසේ මට අපරාකාරයෙක් විතරයි.
417
00:43:00,240 --> 00:43:03,084
උඹ ගොඩක් කල් ඉඳන් කරගෙන යනවා ඒවා,
උඹ හිතනවද වැඩක් වෙයි කියලා...
418
00:43:03,240 --> 00:43:05,083
මහ රෑ මෙතන ඇවිත් සද්දේ දාලා...
419
00:43:05,240 --> 00:43:08,528
අනෙක් උන් වගේ මාවත් නම්මගන්න හදන එකෙන්.
420
00:43:09,960 --> 00:43:12,042
ඒකෙන් තමුසේ රැවීමක් වෙන්නේ...
421
00:43:13,720 --> 00:43:15,961
තමුසෙව භයානක කරන.
422
00:43:16,800 --> 00:43:19,929
මම මොකටද ඒ වගේ එකෙක් එක්ක හවුල් වෙන්නේ?
423
00:43:22,680 --> 00:43:27,641
ෂෙරිෆ්, උඹ දන්නවද මිනිස්සු මට බය ඇයි කියලා?
424
00:43:28,480 --> 00:43:30,369
ඇයි ඒ?
425
00:43:31,800 --> 00:43:34,326
මොකද එයාලා බය වෙන්න ඕනෙ නිසා.
426
00:43:39,600 --> 00:43:41,887
සමහරවිට උඹත් බය වෙන්න ඕනේ.
427
00:43:42,560 --> 00:43:46,724
ඉතින් ඇයි උඹ දැන්ම පෙන්නන්නැත්තේ ඇයි කියලා?
428
00:43:50,920 --> 00:43:52,285
බෑ.
429
00:43:52,960 --> 00:43:55,964
මම තාමත් උඹව අතෑරලා නෑ.
430
00:44:00,600 --> 00:44:02,921
තමුසෙට සුභ රාත්රියක්.
431
00:44:07,520 --> 00:44:09,921
ඇයි තමුසලාට තේරෙන්නැත්තේ? ඌ ඉවරයි.
432
00:44:10,560 --> 00:44:13,484
ඌ ඉවරෙටම ඉවරයි.
433
00:44:13,640 --> 00:44:16,689
ෂෙරිෆ් ඌට අම්බානෙට නෙලුවා.
434
00:44:16,880 --> 00:44:20,043
මම උනත් විශ්වාස කරන්නෙ නෑ මගෙ ඇස් දෙකෙන් දැක්කෙ නැත්තම්.
435
00:44:21,400 --> 00:44:23,926
නෑ බලපන්. උන් දැනටමත් ඒකව අත්අඩංගුවට අරන්.
436
00:44:24,080 --> 00:44:25,570
මම මගෙ පාඩුව කපලා දානවා.
437
00:44:25,760 --> 00:44:28,161
මම මේ ජරා නගරෙට නෑවිත් ඉන්න තිබුණේ.
438
00:44:28,320 --> 00:44:29,731
මම පස්සේ ගන්නම්.
439
00:44:29,880 --> 00:44:32,360
- මිස්ටර් ඩර්න්.
- පේන්නැද්ද මම වැඩක්.
440
00:44:32,560 --> 00:44:34,403
මට පේනවා. මම ඔබතුමාගෙ වෙලාව නාස්ති කරන්නෙ නෑ.
441
00:44:34,560 --> 00:44:36,130
මම මෙතනට ආවේ සල්ලි බෑග් එක අරන් යන්න.
442
00:44:36,480 --> 00:44:38,562
මොන හු#ක්ද උඹ කියවන්නේ?
443
00:44:39,680 --> 00:44:43,401
ඔබතුමාට ගෙවලා තියෙන්නේ කිනාහෝ කැසිනෝ එකට සටනක් අරන් එනවට.
444
00:44:43,560 --> 00:44:45,369
පැහැදිලිවට සටන නැවතුණා.
445
00:44:45,520 --> 00:44:47,010
ඉතින් මිස්ටර් ප්රොක්ටර්ට අදාල නෑ...
446
00:44:47,200 --> 00:44:51,205
මිස්ටර් සැන්චෙස්ගෙ නොහොඹිනා හැසිරීම නිසා මේක නැවතුන එක ගැන,
447
00:44:51,360 --> 00:44:54,170
එතුමා එතුමගෙ සල්ලි නැවත බලාපොරොත්තු වෙනවා.
448
00:44:59,080 --> 00:45:02,243
මේ අහපන් පොඩි කොල්ලෝ.
449
00:45:02,400 --> 00:45:04,767
ප්රොක්ටර් මට සහතික වුනා මිනිහා මට කල් දෙනවා කියලා...
450
00:45:04,920 --> 00:45:08,163
...අර ගොබ්බයට ගෙවන්න,
ඒ මිනිහටයි ඒක කරන්න බැරි වුනේ.
451
00:45:08,320 --> 00:45:09,765
එතකොට සල්ලි ගැන කියනවා නම්...
452
00:45:09,920 --> 00:45:12,048
මිනිහට කියපන් ඒක බිස්නස් එකේ සිද්ධ වුන පාඩුව කියලා.
453
00:45:12,440 --> 00:45:16,126
මිනිහා සල්ලි ගැන බලාපොරොත්තු අයින් කරගන්නවා නම්,
ඇඟට ගුණයි.
454
00:45:16,280 --> 00:45:18,009
දැන් මම යනවා ඇඳුම් පැක් කරගන්න...
455
00:45:18,160 --> 00:45:21,369
ඊට පස්සේ මේ ලැට් වලෙන් එලියට යන්න පුලුවන්!
456
00:45:45,360 --> 00:45:47,089
උඹ මොනවද මෙතන කරන්නේ මෝඩයා?
457
00:45:47,240 --> 00:45:50,449
මම උඹට කිව්වනෙ... මොන මඟුලක්ද ඒ?
458
00:45:50,640 --> 00:45:53,120
ඒයි එපා...එහාට පලයන්...එපා.
459
00:45:53,280 --> 00:45:55,886
460
00:45:56,040 --> 00:45:57,201
එපා....නවත්තපන්!
461
00:46:15,000 --> 00:46:18,000
Subtitles By - Ranga Prasanna
බයිස්කෝප් සිංහලෙන්
53337