All language subtitles for banshee.s01e02.bdrip.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:12,563 කැලේ පැත්තට දුවන්න! 2 00:00:18,880 --> 00:00:20,166 දුවන්න! 3 00:00:22,240 --> 00:00:23,321 4 00:01:15,760 --> 00:01:17,444 මට හිතෙනවා එයා දන්නවා කියලා... 5 00:01:19,520 --> 00:01:22,842 නෑ. එයා දන්නෙ නෑ. දැනගන්න විදියක් නෑ. 6 00:01:23,200 --> 00:01:26,409 අපි ආයේ එන්නෙ නෑ කියලා එයා දැනගන්නකොට... 7 00:01:26,640 --> 00:01:28,722 ...අපි ගොඩක් දුර ගිහින් ඉඳියි. 8 00:01:36,520 --> 00:01:38,249 9 00:01:40,680 --> 00:01:43,923 අපි එයා වෙනුවෙන් හොරකම් කරන්න අපේ ජීවිත අනතුරේ දාගත්තා. 10 00:01:45,080 --> 00:01:47,048 ඇයි අපිට අපි වෙනුවෙන් එහෙම කරන්න බැරි? 11 00:01:47,760 --> 00:01:50,206 රැබිට්ගෙන් කවුරුත්ම හොරකම් කරලා නෑ. 12 00:01:52,920 --> 00:01:54,081 එයා දන්නෙ නෑ. 13 00:02:04,960 --> 00:02:07,531 හැමදේම හොඳින් සිද්ධ වෙයි. 14 00:02:09,700 --> 00:02:19,700 Subtitles By - Ranga Prasanna බයිස්කෝප් සිංහලෙන් 15 00:03:33,480 --> 00:03:35,528 අපි ආයේ වැඩේ පටන් අරන්ද මිස්ටර් හැන්සන්? 16 00:03:35,680 --> 00:03:38,206 ඊයේ විදුලිය විසන්ධියෙන් පස්සේ අපි වැඩේ පටන් අරන් තියෙන්නේ... 17 00:03:38,400 --> 00:03:42,007 මම එයාලව තියාගන්නම් අපිට ඉරිදා වෙද්දී ඉවර කරන්න පුලුවන් වෙයි. 18 00:03:42,640 --> 00:03:44,369 සිකුරාදා. 19 00:03:46,600 --> 00:03:49,206 හරි. සිකුරාදා. මම කරන්නම්. 20 00:03:53,360 --> 00:03:55,442 මම කරන්නම් පරබල්ලා. 21 00:04:27,920 --> 00:04:29,490 පල්ලෙහට එනවා. 22 00:04:44,640 --> 00:04:47,166 ඔයාට විශ්වාසද මේකේ අයිතිකාරයෝ නගරෙන් එලියට ගිහින් කියලා? 23 00:04:47,320 --> 00:04:49,322 ඔව්. අඟහරුවාදා වෙනකම් නෑ. 24 00:04:50,160 --> 00:04:51,650 හොඳයි. 25 00:05:03,840 --> 00:05:05,683 මෙහෙන් යන්න. 26 00:05:12,600 --> 00:05:14,648 - අවුලක් නෑ කොල්ලනේ. - හරි එහෙනම්. 27 00:05:14,800 --> 00:05:16,484 මේක හොඳම තත්ත්වයේ නිවසක්. 28 00:05:16,640 --> 00:05:20,531 මේක අවට තියෙන හැම ගෙයක්ම හදලා තියෙන්නේ 1920 ගණන් වල. 29 00:05:21,160 --> 00:05:23,128 30 00:05:23,280 --> 00:05:26,204 මට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න. 31 00:05:26,360 --> 00:05:27,850 ‍හෝප්වෙල් මහත්මිය. සුභ උදෑසනක්. 32 00:05:28,000 --> 00:05:29,445 තමුසේ මොනවද මෙතන කරන්නේ? 33 00:05:29,640 --> 00:05:32,007 අනෙක් අය කරන දේම. 34 00:05:32,160 --> 00:05:34,527 මම නවතින්න තැනක් බලනවා. 35 00:05:34,680 --> 00:05:37,331 ආ මේ කාමරේට නම් හොඳට එලිය වැටෙනවා. 36 00:05:38,680 --> 00:05:42,162 - කුස්සිය බලන්න කැමතිද? - අනිවා. 37 00:05:45,160 --> 00:05:46,924 මොන මඟුලක්ද තමුන් කරන්නේ? 38 00:06:03,200 --> 00:06:06,044 - ඔයා පුහුණු වෙනවා. - මොන මඟුලක්ද තමුන් කරන්නේ? 39 00:06:06,200 --> 00:06:07,645 මේ මගෙ ජීවිතේ. 40 00:06:07,840 --> 00:06:10,161 - ඇනා. - මගෙ නම කැරී. 41 00:06:10,320 --> 00:06:13,085 මොකක් වුනත් මම ඔයාට ආදරෙයි තාමත්. 42 00:06:17,280 --> 00:06:20,523 ඒක ඇත්ත නම් මෙහෙන් යන්න ආයේ නොඓන්නම. 43 00:06:20,680 --> 00:06:22,444 බෑ. 44 00:06:23,800 --> 00:06:25,131 කැරී? 45 00:06:25,880 --> 00:06:28,690 ඔයාගෙ ෆෝන් එක 46 00:06:28,840 --> 00:06:31,446 හෙලෝ? 47 00:06:35,080 --> 00:06:36,206 ලස්සන කුස්සියක්. 48 00:06:36,360 --> 00:06:38,601 හෝප්වෙල් මහත්මිය, මම ප්‍රින්සිපල් මෙරික්. 49 00:06:38,760 --> 00:06:41,730 මම ගත්තේ ඩේවා අදත් ඉස්කෝලේ ඇවිත් නෑ කියන්න. 50 00:06:41,920 --> 00:06:43,888 දැනගන්න ඕනේ වුනේ එයාට අසනීපද කියලා. 51 00:06:44,040 --> 00:06:47,761 නෑ නෑ එයාට හොඳයි. හැබැයි මම දන්නවා එයාට උණ හැදෙයි කියලා අද. 52 00:06:47,920 --> 00:06:50,321 මම හිතනවා එයා හොඳින් කියලා. මට දැනුම් දෙන්න. ස්තූතියි 53 00:06:58,320 --> 00:07:01,051 හායි මම‍ ඩේවා. පණිවිඩයක් තියන්න. නැත්තම් එපා. 54 00:07:02,560 --> 00:07:03,641 ඩේවා ඔයා කොහෙද? 55 00:07:22,240 --> 00:07:24,242 56 00:07:39,800 --> 00:07:41,848 කෙ‍ාහොමද ඒක? 57 00:07:56,400 --> 00:07:58,687 මචෝ අපි ස්කල්ස් (මත්ද්‍රව්‍යයක්) දාන්නේ මේවා එක්කද? 58 00:07:58,840 --> 00:08:01,320 - වෙන් කරලා පෙන්නපන් මට. - රීඩ්? 59 00:08:05,440 --> 00:08:07,488 - හායි හැන්සන්. - හායි, රීඩ්. 60 00:08:07,640 --> 00:08:08,846 කවුද යකෝ මේ? 61 00:08:09,000 --> 00:08:10,445 ඒකට කමක් නෑ, එයාලා අවුලක් නෑ. 62 00:08:11,000 --> 00:08:12,411 යන්න. 63 00:08:14,720 --> 00:08:19,089 හොඳයි. මෙහාට එන්න. කූල් කෙල්ලෝ ටික. 64 00:08:36,440 --> 00:08:38,249 එන්න 65 00:08:54,080 --> 00:08:57,289 උඹ ඉල්ලපන්. ආර්නෝ ගෙනත් දෙනවා. 66 00:08:57,800 --> 00:08:59,529 රෙඩ් ස්කල්ස් සීල් එක පොරොන්දු වුන විදියට. 67 00:08:59,880 --> 00:09:03,930 පට්ට නේද? දැන් එහෙනම් අපිට සල්ලි ගැන බලාගන්න පුලුවන් නේ... 68 00:09:04,080 --> 00:09:05,684 ඒයි මිනිහෝ... 69 00:09:05,840 --> 00:09:08,730 තෝ පරයා. මට වැඩ කරලා මටත් උඩින් යන්න හදනවද? 70 00:09:08,880 --> 00:09:11,326 - උඹට පිස්සුද? - එහෙම බෑ බන්. මේ මගෙ රස්සාව. 71 00:09:11,520 --> 00:09:15,127 උඹ මෙතනින් යන්නෙ නැද්ද ඒ කියන්නේ? - මම කෙලින් ඉන්නේ බන්. 72 00:09:15,320 --> 00:09:16,890 මේ බලපන්. 73 00:09:21,320 --> 00:09:22,446 74 00:09:24,320 --> 00:09:27,802 පර බල්ලා. මේකව අරන් පල මෙතනින්. 75 00:09:29,040 --> 00:09:31,281 හැමිනියන් ප#යා. මම තොට අරිනවා දැනගන්! 76 00:09:31,440 --> 00:09:33,681 අතෑරපන් මාව... 77 00:09:33,880 --> 00:09:35,769 78 00:09:42,080 --> 00:09:43,844 මෙහාට එන්න. 79 00:09:47,760 --> 00:09:49,171 මෙහාට එන්න. 80 00:10:41,800 --> 00:10:43,564 ඔයා කූල්ද? 81 00:10:50,600 --> 00:10:52,090 ඇයි මොකද? 82 00:10:52,240 --> 00:10:54,481 සමහර පෙති පිරිසිදු ‍ඒවා නෙවෙයි. 83 00:10:54,640 --> 00:10:56,404 - ඒවගෙ කැෆේන් තියෙනවා. - දන්නවද ඔයා? 84 00:10:56,560 --> 00:11:00,326 උඹ රසායනික වැඩ මට ඉතුරු කරලා ගිහින් පෙති ටික හදපන්. 85 00:11:10,520 --> 00:11:12,329 මොකක්ද මේ වෙන්නේ? 86 00:11:20,800 --> 00:11:22,404 උඹලව ගන්නවා. 87 00:11:27,840 --> 00:11:29,763 හෙට මධ්‍යම රාත්‍රියේ යෝඩර්ගෙ ගොවිපලේ. 88 00:11:29,920 --> 00:11:32,605 - එතන දන්නවද? - ඔව්. 89 00:11:35,240 --> 00:11:37,720 එහෙනම් ඔයාලා කෙල්ලෝ ටික අනෙක් අයත් අරන් එන්න. 90 00:11:37,920 --> 00:11:40,241 ඔව් අනිවා කරන්නම්. 91 00:11:43,000 --> 00:11:44,161 අපි යමු ඩේවා. 92 00:11:52,960 --> 00:11:55,486 ෂෙරිෆ්... 93 00:11:57,240 --> 00:11:58,685 ඔයා පරක්කුයි. 94 00:11:58,840 --> 00:12:01,810 අම්මගෙන් ලියුමක් ඕනෙද? - රේඩියෝ එකට ගන්නත් බැරි වුනා. 95 00:12:01,960 --> 00:12:03,530 මම මේ ඉන්නේ. මොකක්ද වෙන්න ඕනේ? 96 00:12:03,680 --> 00:12:08,368 මට ඕන දේ... අපිට ඕන දේ තමයි ෂෙරිෆ් එයාගෙ රේඩියෝ එකට උත්තර දෙන එක. 97 00:12:09,320 --> 00:12:12,483 - මම ඒක උපදෙසක් විදියට ගන්නම්. - මම දන්නෙ නෑ ඔහේ ඔරෙගන් වල කොහොමද වැඩ ‍කලේ කියලා... 98 00:12:12,640 --> 00:12:14,722 - කට වහගනින් බ්‍රොක්. - මොකක්? 99 00:12:14,920 --> 00:12:18,288 - මොකක්ද ඔහේ මට දැන් කිව්වේ? - මම දෙපාරක් කියන එකෙක් නෙවෙයි. 100 00:12:28,440 --> 00:12:30,090 මිස්ටර් ප්‍රොක්ටර්. 101 00:12:32,400 --> 00:12:34,289 මේ ඉන්නේ මිනිහා. 102 00:12:35,120 --> 00:12:37,771 - ඒක රිදෙනවා ඇති නේද. - මට හොඳ වෙයි. 103 00:12:38,440 --> 00:12:40,204 අපිට පුද්ගලිකව ටිකක් කතා කරන්න පුලුවන්ද? 104 00:12:51,640 --> 00:12:53,802 හරක් මස් බැදුමක්. මගෙ ‍හොඳම එක. 105 00:12:54,000 --> 00:12:55,490 ස්තූතියි. 106 00:12:55,640 --> 00:12:57,608 ඔයා මගෙ ජීවිතේ බේරුවා. 107 00:12:57,760 --> 00:12:59,524 මම මගෙ රාජකාරිය කලේ. 108 00:13:02,240 --> 00:13:04,811 මට විශ්වාසයි ඔයා දැනගන්න ඇති කියලා... 109 00:13:04,960 --> 00:13:07,281 ...බැන්ෂී වල, සමහරු ඉන්නවා නගරාධිපතියත් ඇතුලුව... 110 00:13:07,440 --> 00:13:09,841 ...මාව පාතට ඇදලා දාන්න බලාගෙන. 111 00:13:11,440 --> 00:13:14,523 - ඔව් ඇයි ඒ? 112 00:13:14,680 --> 00:13:17,490 ...සමහරු කියනවා මම ව්‍යාපාර කරන විදිය ටිකක් ප්‍රචණ්ඩයි කියලා. 113 00:13:17,640 --> 00:13:19,608 මම ඒක පිලිගන්නවා. 114 00:13:19,760 --> 00:13:21,683 මේ නගරය වෙනු‍වෙන් මම වගේ හැමෝම හිතන්නෙ නෑ. 115 00:13:21,840 --> 00:13:24,002 හැබැයි අපි ඒ ගැන පස්සේ කතා කරමු. 116 00:13:24,160 --> 00:13:28,802 මම මෙතනට ආපු හේතුව තමයි මූඩි සහෝදරයෝ ගැන ඔයාට අනතුරු අඟවන්න. 117 00:13:29,320 --> 00:13:30,481 මට අනතුරු අඟවන්න? 118 00:13:30,640 --> 00:13:33,723 ඔව්, උන් තකතීරු වැඩ කරනවා තමයි... 119 00:13:33,880 --> 00:13:36,042 ...හැබැයි හරිම ලැදි කට්ටියක්. 120 00:13:36,200 --> 00:13:38,487 මේ නගරේ ඉන්න තාක් උන් මගෙ මිනිස්සු. 121 00:13:38,640 --> 00:13:41,007 උන් පලිය ගන්න එයි. 122 00:13:41,680 --> 00:13:43,409 මම විමසිල්ලෙන් ඉන්නම්. 123 00:13:44,640 --> 00:13:47,405 ෂෙරිෆ් මම ඔහේට කරදර කරන්නෙ නෑ... 124 00:13:47,560 --> 00:13:50,291 ...ඔහේ ලොකු කරදරේක පැටලිලා කියලා මම හිතන්නෙ නැත්තම්. 125 00:13:50,440 --> 00:13:55,367 මම ඔයාගෙ හැකියාවන් අවතක්සේරු කරන්නෙ නෑ. හැබැයි මේ කාර්යාලයේදී ඔයාගෙ අත් බැඳලා තියෙන්නේ... 126 00:13:55,560 --> 00:14:01,169 ...මට මේ ප්‍රශ්න සද්ද නැතිව විසඳන්න පුලුවන්. මේ වගේ ප්‍රශ්න. ඉක්මණින්. 127 00:14:05,280 --> 00:14:09,410 මම ඔයාගෙ සැලකිල්ල අගය කරනවා නමුත්... 128 00:14:10,840 --> 00:14:13,844 මම හිතනවා ප්‍රශ්න වලට එන විදියටම මුහුණ දෙන්න. 129 00:14:16,400 --> 00:14:19,404 මම කියන්නේ මම කතා කරන්නේ තවත් පුළුල්ව... 130 00:14:19,560 --> 00:14:22,131 ...මූඩිලාගෙ ප්‍රශ්නෙටත් වඩා. 131 00:14:22,280 --> 00:14:25,363 මට මෙහෙ ගොඩක් පොලී එනවා ව්‍යාපාර වලින්... 132 00:14:25,520 --> 00:14:28,000 ...ඒවා ගොඩක් සියුම්ව කරගෙන යන්න ඕනේ. 133 00:14:28,160 --> 00:14:31,164 මේ පොලී නිසා ඉඳලා හිටලා ප්‍රශ්න ඇති වෙනවා... 134 00:14:31,320 --> 00:14:35,086 ...හැබැයි ඒවගෙන් ලොකු ලාභයක් එනවා. 135 00:14:35,240 --> 00:14:37,208 සැලකිය යුතු ලාභයක්. 136 00:14:38,880 --> 00:14:41,406 ඔහේට මොනවද ඕ‍නේ...මිස්ටර් ප්‍රොක්ටර්? 137 00:14:42,960 --> 00:14:46,203 මමත් ඒ ප්‍රශ්නෙම ඔයාගෙන් අහන්න කැමතියි. ෂෙරිෆ් හුඩ්. 138 00:14:52,600 --> 00:14:54,250 මට මොකුත් ඕනෙ නෑ. 139 00:14:58,120 --> 00:14:59,804 හැබැයි ස්තූතියි. 140 00:15:07,400 --> 00:15:09,801 මේක කන්න. 141 00:15:09,960 --> 00:15:12,804 ඉක්මණින් නරක් වෙන්න පුලුවන්. 142 00:15:50,080 --> 00:15:52,367 - කෝ මගෙ සල්ලි? - ඒවා ලැබෙයි. 143 00:15:52,720 --> 00:15:55,041 - උඹ කොහෙද ඉන්නේ? - අපා‍යේ. 144 00:15:55,520 --> 00:15:58,444 උඹ දන්නවද මගෙ වටේට මොනවද තියෙන්නේ කියලා? 145 00:15:58,640 --> 00:16:02,122 ස්කී බෝල් හු## සෙල්ලම්, බොම්බයි හු## මොටයි... 146 00:16:02,280 --> 00:16:04,442 ...මුහුදු හු## ලිහිණියෝ. 147 00:16:04,600 --> 00:16:06,648 ඔය කබායක්ද? 148 00:16:07,760 --> 00:16:11,242 මේ ඩයන් හදාපු එකක්, කෙල්ලේ. 149 00:16:11,400 --> 00:16:13,562 පලයන්... ගිහින් බඩ වෙයන්. 150 00:16:15,640 --> 00:16:18,803 - ඉතින්? - උඹ මේ පාර නම් වාසනාවන්තයි. 151 00:16:19,240 --> 00:16:22,642 ලූකස් හුඩ්ට වෙන නෑදෑ කවුරුත්ම නෑ පේන විදියට... 152 00:16:22,800 --> 00:16:25,451 ...පරණ ගෑණියි පුතයි අවුරුදු ගානකින් හම්බවෙලා නෑ. 153 00:16:25,600 --> 00:16:27,648 යාලුවෝ කවුරුත්ම හොයාගන්නත් බැරි වුනා. 154 00:16:27,840 --> 00:16:31,287 මිනිහා අන්තර්ජාල පාවිච්චියකුත් නෑ. ෆේස්බුක් නෑ, ට්විටර් නෑ. 155 00:16:31,440 --> 00:16:33,647 දැනට උඹගෙ ආරක්ෂාව හොඳයි. 156 00:16:34,320 --> 00:16:36,971 - එකක් ඇර... - මොකක් ඇරද? 157 00:16:37,120 --> 00:16:39,407 උඹ දැන් ඉන්න පලාත... 158 00:16:39,600 --> 00:16:41,887 ...තමයි උඹව හොඳම ගොබ්බයා කරන්නේ! 159 00:16:42,280 --> 00:16:44,328 ඔයාට නෙවෙයි චූටියෝ. 160 00:16:47,720 --> 00:16:49,085 ඉතින්... 161 00:16:50,120 --> 00:16:51,690 ...කොහොමද එයාට? 162 00:16:54,800 --> 00:16:57,007 එයා හොඳින්. 163 00:17:47,560 --> 00:17:49,289 ඉන්න... 164 00:17:50,920 --> 00:17:53,366 සමාවෙන්න. ටිකක් අමාරු සතියක්. 165 00:17:53,520 --> 00:17:55,761 - ඔයා හොඳන්ද? - ඔව්. 166 00:17:55,920 --> 00:17:57,649 එහෙනම් විනෝද වෙමු. 167 00:17:57,840 --> 00:17:59,365 168 00:18:09,640 --> 00:18:12,211 අනේ උඹ අල්ලන මාලු. 169 00:18:12,400 --> 00:18:15,165 අමාරු වැඩක් කරනවා නම් ලෑස්ති වෙලා ඉන්න ඕනේ. 170 00:18:15,360 --> 00:18:16,850 පණ තියෙන ඇම තමයි හොඳම. 171 00:18:17,000 --> 00:18:22,609 නෑ, මම මාලු අල්ලන තරඟ දිනද්දී ඔහේ තාම ශුක්‍රාණුවක්. 172 00:18:22,960 --> 00:18:26,362 මට ආරංචියි ෂෙරිෆ් ඔහේගෙ පරණ ගරාජ් එකේ ඉන්නේ කියලා. 173 00:18:27,760 --> 00:18:32,163 පරණ හිරකාරෙයක් පොලිස්කා‍රයෙක්ට ඉන්න තැනක් දෙන එක ටිකක් හිතාගන්න අමාරුයි. 174 00:18:33,760 --> 00:18:35,842 ඒකට රිදුනද? 175 00:18:36,360 --> 00:18:39,682 ඇත්තටම ඔහේට රිදිලා වගේ මට වඩා. 176 00:18:40,120 --> 00:18:43,488 මට ඔහේගෙ පක්ෂපාතිත්වය ගැන සැකයි. 177 00:18:45,560 --> 00:18:49,406 නෑ. මම නාකි වෙච්ච පරණ හිරකාරෙයක් විතරයි. 178 00:18:50,200 --> 00:18:52,567 මම කාගෙවත් පැත්තක් ගන්නෙ නෑ 179 00:18:55,320 --> 00:18:56,481 කායි. 180 00:18:57,840 --> 00:19:01,606 ඔහේ කතා කලා නේද අමාරු වැඩ ගැන? 181 00:19:01,760 --> 00:19:04,240 හුඩ් තමයි අමාරුකාරයා. 182 00:19:04,640 --> 00:19:06,529 ඔහේ කවදාවත් දැකලා නැති තරම්. 183 00:19:06,680 --> 00:19:10,127 ඉතින් ඔහේ මිනිහා ලඟට යනවා නම්, ලෑස්ති වෙලා යන එක හොඳයි. 184 00:19:14,720 --> 00:19:16,882 පරිස්සමෙන් ඉන්න ශුගර්. 185 00:19:17,840 --> 00:19:19,524 ඔව් ඔහේත්. 186 00:19:32,000 --> 00:19:34,890 බෑ බෑ බෑ... උඹට අද රෑ මෙතනට එන්න බෑ. 187 00:19:35,040 --> 00:19:36,883 මේ ඇවිත් ඉන්නේ. 188 00:19:37,040 --> 00:19:38,565 කෝල් මූඩිගෙ මරණය. 189 00:19:38,720 --> 00:19:42,611 මිනිහගෙ මල්ලිලා වෙනදා වගේම බීලා, 190 00:19:42,760 --> 00:19:46,048 දැන් ටිකකට කලින් රණ්ඩු දෙකක්ම වුනා. හැබැයි ඒවා පවුල් ප්‍රශ්න. 191 00:19:46,240 --> 00:19:50,245 - මට සැන්ඩ්විච් එකක් ගේනවද? - හරි. 192 00:19:50,440 --> 00:19:52,283 හරි.. 193 00:19:55,080 --> 00:19:57,128 ගන්න දෙයක් අරන් මෙතනින් යනවා. 194 00:19:57,280 --> 00:19:58,930 ආ මේක අරන් යනවා. 195 00:19:59,080 --> 00:20:01,970 මේක කනවා. ඇති තරම් තියෙනවා. 196 00:20:02,120 --> 00:20:03,929 යනවා. 197 00:20:04,080 --> 00:20:05,969 තේරුණාද? 198 00:20:35,240 --> 00:20:36,969 ෂෙරිෆ් හුඩ්. 199 00:20:37,240 --> 00:20:38,730 ඔව්? 200 00:20:42,600 --> 00:20:46,002 - මම කවුද කියලා දන්නෙ නෑ නේද? - තාම නෑ. 201 00:20:46,160 --> 00:20:48,083 මම කැඩ් මූඩි. 202 00:20:48,720 --> 00:20:50,210 තමුන් මගෙ මිනිහව මැරුවා. 203 00:20:51,160 --> 00:20:53,242 එතකොට ඔහේ මෙතන ඉඳගෙන කෑම කනවා... 204 00:20:53,400 --> 00:20:56,449 ...ඔහුගෙ මරණය වෙනුවෙන් හදපුවා, මම ගෙවපු සල්ලි වලින් හදපුවා. 205 00:20:59,080 --> 00:21:01,447 කෑම ගැන සමාවෙන්න එහෙනම්. 206 00:21:02,160 --> 00:21:04,686 කිසිම රහක් නෑ. 207 00:21:05,440 --> 00:21:07,408 හැබැයි මගෙ මිනිහා මරපු එකට නෙවෙයිද? 208 00:21:11,480 --> 00:21:16,168 මිනිහා මගෙ ඔලුවට පයිප්පෙකින් කෙලියා ඊට පස්සේ පාටියට පැනලා වෙඩි තිබ්බා. 209 00:21:16,320 --> 00:21:19,369 ඉතින් ඔයාගෙ අහිමිවීම ගැන මට කණගාටුයි... 210 00:21:22,560 --> 00:21:24,961 එයා හොඳ පාරක් ගහලා තියෙනවා ඔහේට. 211 00:21:25,560 --> 00:21:27,210 කලා තමයි. 212 00:21:32,000 --> 00:21:35,686 - ඔයා තමයි මට අද ගහපු දෙවෙනි ගෑණී. - මම හිතනවා අද දවස හෙමින් යන්න ඇති කියලා. 213 00:21:35,840 --> 00:21:36,887 214 00:21:38,480 --> 00:21:41,450 අපොයි දෙයියනේ. මාකස්, ඩෙක්ස්, බිම දාපන් ඕවා. 215 00:21:41,600 --> 00:21:43,170 කටවහගෙන ඇතුලට පලයන් කැට්. 216 00:21:43,360 --> 00:21:46,569 තමුසෙලා වෙන්න ඕනේ මූඩි සහෝදරයන්ගෙ ඉතුරු අය. 217 00:21:47,320 --> 00:21:49,084 ඔය තුවක්කු වලට බලපත්‍ර තියෙනවද? 218 00:21:49,280 --> 00:21:51,282 ඒක හොයාගන්නකම් උඹ ජීවත් වෙලා ඉන්න එකක් නෑ. 219 00:21:51,440 --> 00:21:52,851 තමුසෙලා මිනිහෙක්ට වෙඩි තියන්නෙ නෑ තමුසෙලාගෙ අයියගෙ මරණය දවසේ. 220 00:21:53,040 --> 00:21:56,169 - මොන මඟුලක්ද වෙලා තියෙන්නේ? - අපි මේක කරන්නේ කෝල් වෙනුවෙන්. 221 00:21:56,320 --> 00:21:58,527 කෝල් ඒ වෙලාවේ බීලා හිටියේ ඒ වගේම එයාගෙ වෙලාව තමයි ඒක. 222 00:21:58,680 --> 00:22:01,160 කට වහපන් බැල්ලී. මම තෝවත් මරණවා. 223 00:22:01,320 --> 00:22:03,482 ඒයි උඹ මාකස් නේද? උඹ ඩෙක්ස් නේද? 224 00:22:03,640 --> 00:22:04,926 ඔව් හරි. 225 00:22:05,080 --> 00:22:07,367 හරි මාකස් ඩෙක්ස්... 226 00:22:07,640 --> 00:22:10,246 - ...උඹලා කට පියාගෙන හිටියොත් හොඳයි. - ඔතන නැවතියන්. 227 00:22:10,400 --> 00:22:13,051 උඹලා කියන ඕනම දෙයක් නිසා උසාවි දාන්න පුලුවන්. 228 00:22:13,200 --> 00:22:15,646 - උඹ හිතනවද මේකට එච්චර දෙයක් පුලුවන් කියලා? - මේකා අපිව අරන් යනවලු. 229 00:22:15,800 --> 00:22:17,768 - උඹලට නඩුවක් දාන්න පුලුවන්. - කට වහගනින්. 230 00:22:17,920 --> 00:22:19,649 ඉතින් උඹ වහපන්කො මගෙ කට. 231 00:22:20,800 --> 00:22:22,450 කෝ ඉතින්. 232 00:22:26,120 --> 00:22:30,250 මාකස්...ඩෙක්ස්. උඹලගෙ කෝපි එක නිවෙනවා. 233 00:22:30,960 --> 00:22:32,849 මේක උඹට අදාල දෙයක් නෙවෙයි ශුගර්. 234 00:22:33,000 --> 00:22:35,765 මටත් අදාලයි. 235 00:22:37,400 --> 00:22:39,084 කෝ ඉතින්. 236 00:22:43,880 --> 00:22:45,245 237 00:22:49,160 --> 00:22:50,810 උඹලට නීතිඥයෙක් ගන්න බැරි වුනොත්... 238 00:22:50,960 --> 00:22:54,282 ...උසාවියෙන් කෙනෙක්ව පත් කරයි. ඒ කෙනා නම් එපාම වෙයි. 239 00:22:54,440 --> 00:22:56,841 ෂෙරිෆ් හුඩ්. මුන් බේබදු මෝඩයෝ දෙන්නෙක්... 240 00:22:57,000 --> 00:22:59,731 ...හැබැයි මුන් දුක පිට කරන්නේ. 241 00:23:07,040 --> 00:23:09,407 පලයව් යන්න මෙහෙන්. 242 00:23:11,000 --> 00:23:12,684 පල ඉතින්. 243 00:23:15,080 --> 00:23:18,289 මේක ඉවර නෑ හුඩ්. අපි ආයෙ එනවා. 244 00:23:18,440 --> 00:23:21,330 මම කාර් එකේ ලයිට් දාගෙනම ඉන්නම්. 245 00:23:27,720 --> 00:23:29,768 මොනාද තොපි බලන්නේ? 246 00:23:37,760 --> 00:23:38,966 එතකොට ඔයා? 247 00:25:42,440 --> 00:25:43,646 දුවමු. 248 00:25:45,560 --> 00:25:48,325 කැලේ පැත්තට යන්න. හැතැප්ම දෙකක් විතර. ඔයා බේරෙයි. 249 00:25:48,520 --> 00:25:50,682 - ඔයා කොහෙද යන්නේ? - මම උන්ව වෙන පැත්තකට හරවන්නම්. 250 00:25:50,840 --> 00:25:53,366 - මම ඔයාව දාලා යන්නෙ නෑ! - මේ අහන්න...ඔයා රැබිට් ගැන කිව්ව කතාව ඇත්ත. 251 00:25:53,520 --> 00:25:55,761 - එයා දැනගෙන. එයා දැනගෙන. - මේක කරන්නෙපා. 252 00:25:55,920 --> 00:25:59,641 - මේක කරන්නෙපා අපිට බේරෙන්න පුලුවන්. - මම ඔයාව හොයාගන්නම්. 253 00:26:00,760 --> 00:26:02,125 මම ඔයාට ආදරෙයි. 254 00:26:03,760 --> 00:26:06,161 දියමන්ති ටික ගන්න. මම ඔයාව හොයාගන්නම්. 255 00:26:06,680 --> 00:26:08,011 යන්න! 256 00:26:09,920 --> 00:26:13,402 මිනිහව අල්ලගත්තා... 257 00:26:13,560 --> 00:26:16,609 ඔතනම ඉඳන් දණ ගහගනින්. 258 00:26:16,800 --> 00:26:18,165 අත් උස්සපන්...... 259 00:26:19,840 --> 00:26:21,205 260 00:26:22,000 --> 00:26:23,490 261 00:26:28,880 --> 00:26:29,927 බබෝ! 262 00:26:35,760 --> 00:26:37,171 263 00:26:39,280 --> 00:26:41,169 ඔයා හොඳින්ද? 264 00:26:41,640 --> 00:26:42,926 ඔව්. 265 00:26:48,720 --> 00:26:50,609 නරක හීනයක් දැක්කා. 266 00:27:04,480 --> 00:27:06,721 මේකද මූඩි කාරයගෙ වාර්තාව? 267 00:27:07,720 --> 00:27:09,165 ඔව්. 268 00:27:09,320 --> 00:27:11,004 එහෙම වෙන්න ඕනේ. 269 00:27:13,960 --> 00:27:18,124 මෙච්චර කොල පුරවන්න තියෙනවා කියලා දන්නවා නම් මිනිහට වෙඩි තියන්නෙ නෑ කොහොමත්. 270 00:27:18,320 --> 00:27:21,005 අයියෝ ඔයා මේවා ඔරෙගන් වල ඕන තරම් කරලා ඇතිනෙ. 271 00:27:21,200 --> 00:27:23,965 ඔව් එහෙදී වුනත් මේවා කරන්න කම්මැලියි. 272 00:27:25,200 --> 00:27:29,683 ඔයා දෙපාරක් සිද්ධිය ලියන්න ඕනේ. මේ SO කොලෙත් අමුණන්න ඕනේ. 273 00:27:31,240 --> 00:27:33,561 - SO? - State oversight(පාලයෙන් තොර වෙඩිතැබීම සම්බන්ධ කොලය). 274 00:27:34,880 --> 00:27:37,884 තුවක්කු බාර දීමේ කොලේ පිරෙව්වෙ නැද්ද තාම? 275 00:27:46,320 --> 00:27:48,448 මෙහෙමයි... 276 00:27:48,640 --> 00:27:51,803 ...ෂෙරිෆ් මෝගන් මේ වැඩ කරගත්තේ අල්මාට කියලා. 277 00:27:52,360 --> 00:27:55,045 එයා ඒවට කැමතියි. වයින් බෝතලයක් දුන්නම ඇති. 278 00:27:55,720 --> 00:27:57,563 එයාට දෙන්න වැඩ ඉවර වුනාම. 279 00:27:59,120 --> 00:28:00,451 එලම. 280 00:28:07,080 --> 00:28:09,367 ඔයා පොරොන්දු වුනා ඉස්කෝලෙන් පනින්නෙ නෑ කියලා. 281 00:28:09,520 --> 00:28:11,443 - මගෙ ලකුණු හොඳයි. - ඒක නෙවෙයි කාරණාව. 282 00:28:11,600 --> 00:28:13,364 අද දවල් ඔයා කොහෙද ගිහින් හිටියේ? 283 00:28:13,520 --> 00:28:15,488 මොකද වෙන්නේ ඉතින්? අද සෙනසුරාදා. 284 00:28:15,640 --> 00:28:18,530 මගෙ ලකුණුත් හොඳයි. - පට්ටයි මැක්ස්.. 285 00:28:18,680 --> 00:28:21,763 ඩේවා මේක විහිලුවක් නෙවෙයි. ඔයාගෙ අම්මයි මමයි මේ ගැන වද වෙනවා. 286 00:28:21,920 --> 00:28:26,209 වද වෙන්න කිසිම දෙයක් නෑ. - මේක පේනවා තරම් හොඳ දෙයක් නෙවෙයි. 287 00:28:26,360 --> 00:28:27,885 මොන...? 288 00:28:29,200 --> 00:28:30,611 වැඩේ හරි ගියෙ නෑනේ. 289 00:28:31,960 --> 00:28:34,122 මට නම් දැන් එපා වෙලා. 290 00:28:36,520 --> 00:28:38,409 ඒයි අපි කතා කරලා ඉවර නෑ තාම. 291 00:28:39,880 --> 00:28:43,327 - ගෑණුනෙ. 292 00:28:45,400 --> 00:28:48,882 - තාත්තේ... - ඔයා තරුණ වුනෝත එහෙම මම ඔයාව මරණවා. 293 00:29:19,240 --> 00:29:21,242 - මිස්ටර් බෝමන්. - ඩෙපියුටි බ්‍රොක්. 294 00:29:21,440 --> 00:29:22,885 මගෙන් මොකක්ද වේනන ඕනේ? 295 00:29:23,040 --> 00:29:25,691 - ඔයාද අලුත් ෂෙරිෆ්? - ඔව්. 296 00:29:25,840 --> 00:29:30,004 යෝඩර්ගෙ ගොවිපොලේ මොකක් හරි සිද්ධ වෙනවා. මොකක් හරි සාදයක්. 297 00:29:30,200 --> 00:29:32,202 - හොර පාටියක්ද? - ඔව්. 298 00:29:32,360 --> 00:29:34,886 මගෙ පුතා තමයි කිව්වේ. එයා දැකලා කට්ටිය ලෑස්ති වෙනවා. 299 00:29:35,080 --> 00:29:37,401 මේ නගරේ ‍එහෙම එකක්? 300 00:29:37,600 --> 00:29:39,284 එමෙත්. 301 00:29:40,960 --> 00:29:42,803 ඔව් ආවට ස්තූතියි. 302 00:29:47,440 --> 00:29:51,843 ෂෙරිෆ්, මගෙ පවුලේ අයගෙ නම් මේකට ගාවන්නෙ නෑ නේද? 303 00:29:52,000 --> 00:29:53,889 ඔව්. ඔයා මෙහාට ආවෙත් නෑ. 304 00:29:54,040 --> 00:29:55,883 ස්තූතියි. 305 00:29:56,400 --> 00:29:59,290 මේ මගෙ දුව. රෙබෙකා. 306 00:30:08,200 --> 00:30:10,646 - සුබ සන්ධ්‍යාවක්. - සුබ සන්ධ්‍යාවක්, ෂෙරිෆ් හුඩ්. 307 00:30:10,800 --> 00:30:12,245 හමුවීම සතුටක්. 308 00:30:14,160 --> 00:30:15,605 ඔයාවත්. 309 00:30:16,200 --> 00:30:18,567 රෙබෙකා නගින්න. 310 00:30:36,680 --> 00:30:40,162 මොකක්ද සිද්ධ වෙන්නේ? අපි යුද්ධෙකට යනවද? 311 00:30:40,320 --> 00:30:42,561 මේ සාදයන් ගොඩක් ලොකුවට සැලසුම් කරන ඒවා. 312 00:30:42,720 --> 00:30:45,849 ගොඩක්ම මත්ද්‍රව්‍ය විකුණන්න කරන ඒවා. 313 00:30:46,000 --> 00:30:48,924 මත්ද්‍රව්‍ය තියෙනවා කියන්නේ, තුවක්කුත් තියෙනවා. 314 00:30:49,080 --> 00:30:53,244 සාමාන්‍යයෙන් අපි එතනට යද්දී කට්ටිය පැනලා ගිහින් තැනත් විනාශ කරලා තියෙන්නේ. 315 00:30:53,400 --> 00:30:54,606 අපි යමු. 316 00:30:55,640 --> 00:30:57,210 හරිද? 317 00:30:58,800 --> 00:31:01,007 හරි. 318 00:31:02,880 --> 00:31:05,884 අම්මෝ මෙතන ‍ගොඩක් කට්ටිය ඉන්නවා. 319 00:31:06,040 --> 00:31:08,042 අපි හැන්සන්ගෙ අය. බීටි සහ ඩේවා. 320 00:31:08,200 --> 00:31:09,850 321 00:31:10,520 --> 00:31:14,241 VIP... සුපිරි.. 322 00:31:23,280 --> 00:31:24,611 ඒයි හැන්සන්! 323 00:31:24,760 --> 00:31:28,560 හරි පොලිසියෙන් කරදරයක් නැද්ද? හරි එහෙනම් ගෙවන්න. 324 00:32:07,600 --> 00:32:10,410 ඔයා ආවා... 325 00:32:10,560 --> 00:32:12,881 මොකද වෙන්නේ... අනේ දෙයියනේ... 326 00:32:13,040 --> 00:32:15,520 - කාටද ඕනේ? - ස්කල්ස්! 327 00:32:16,000 --> 00:32:18,002 - මොනවද මේ? - හොඳට වදින දෙයක්. 328 00:32:41,200 --> 00:32:42,850 329 00:32:52,560 --> 00:32:54,289 බබෝ... 330 00:32:54,440 --> 00:32:56,090 ඔයා හොඳින්ද? 331 00:32:56,280 --> 00:32:57,850 - ඔව්. - හරි. 332 00:33:11,000 --> 00:33:12,604 ඩේවා. 333 00:33:14,280 --> 00:33:15,566 ඩේවා. 334 00:33:16,920 --> 00:33:18,410 ඩේවා! 335 00:33:21,320 --> 00:33:22,321 ඩේවා. 336 00:34:06,480 --> 00:34:08,005 ඉතින් ‍මොකක්ද සැලැස්ම? 337 00:34:08,160 --> 00:34:10,925 මෙතනට ඇතුල් වෙන්න පිට වෙන්න පාරවල් දෙකයි තියෙන්නේ. 338 00:34:11,080 --> 00:34:14,323 ඉස්සරහ දොරයි හදිසි පිටවීමේ පිටිපස්සේ දොරයි. 339 00:34:14,480 --> 00:34:16,244 අපිට වටලන්න ගොඩක් ලේසි වෙයි. 340 00:34:16,400 --> 00:34:19,404 ඔව් හැබැයි ඇතුලේ ළමයි කීයක් ඉන්නවද කියලා දෙයියෝ තමයි දන්නේ. 341 00:34:19,560 --> 00:34:23,485 කලබල වුනොත් වැඩේ අනික් පැත්ත ගහයි. 342 00:34:23,640 --> 00:34:27,087 - මොනවද ඔය කරන්නේ? - අපි ඇතුල බලන්න ඕනේ. 343 00:34:27,240 --> 00:34:29,242 මෙතන ‍ලොක්කව හම්බවුනා නම්... 344 00:34:29,400 --> 00:34:32,563 ...අපිට ප්‍රශ්න දාගන්නෙ නැතිවම මෙතන වහලා දාන්න පුලුවන්. 345 00:34:32,720 --> 00:34:35,963 ඒ කියන්නේ ඔහේ ඇතුලට රිංගලා කෙලින්ම ගිහින් අහනවද කවුද මෙතන මහ එකා කියලා? 346 00:34:36,120 --> 00:34:37,770 - ඒකද සැලැස්ම? - ඔව්. 347 00:34:37,920 --> 00:34:39,809 මරු. 348 00:34:40,560 --> 00:34:44,485 - ඔයා තරුණ වයස පහු කරලා කියලා හිතෙන්නෙ නැද්ද? - මට තරුණ හදවතක් තියෙන්නේ. 349 00:34:44,680 --> 00:34:48,162 යුනිෆෝම් නැතුව යන්න බෑ හුඩ්. ඔහේ කවුද කියලා උන්ට කියලා ඉන්න ඕනේ. 350 00:34:48,320 --> 00:34:50,527 මෙයා හැමවෙලාවෙම මේ වගේ විහිලු කරනවද? 351 00:35:02,640 --> 00:35:05,405 මම මේ සාදයට ආවේ. - මෙහෙ ඇති සාදයක් නෑ 352 00:35:05,560 --> 00:35:07,528 අයියෝ බන්. ගියා කියලා මොකද වෙන්නේ? 353 00:35:12,760 --> 00:35:14,888 කෙලියා. විහිලු කරනවද? 354 00:35:15,840 --> 00:35:20,084 එයාට එහෙම කරන්න බෑ නේද එක පාරම? 355 00:35:25,800 --> 00:35:27,768 - අන්න අත වනනවා. - ඔව්. 356 00:35:29,080 --> 00:35:30,650 අපි මොකද කරන්නේ? 357 00:35:38,640 --> 00:35:41,530 මෝර්...ගේට්ටුවෙන් කී දෙනෙක් ගණන් කලාද? 358 00:35:56,440 --> 00:35:59,489 මෝර් උඹට ඇහනවද? කීයක් ගණන් කලාද? 359 00:36:01,640 --> 00:36:03,927 මෝර් මොන මඟුලක්ද? උත්තර දීපන්. 360 00:36:06,440 --> 00:36:08,761 කවුරුහරි මෝර් ගැන බලන්න. 361 00:36:18,360 --> 00:36:21,967 කවුරුහරි මෝර් ගැන බලන්න. මොකුත් නැද්ද? 362 00:36:33,640 --> 00:36:36,723 මම ඩේවා. මැසේජ් එකක් තියන්න. නැත්තම් එපා. 363 00:37:04,680 --> 00:37:06,205 රීඩ්? රීඩ්. 364 00:37:07,760 --> 00:37:10,570 ඇයි මේ...රීඩ්...රීඩ්. 365 00:37:15,920 --> 00:37:18,924 කවුරුහරි උදව් කරන්න... 366 00:37:27,200 --> 00:37:28,770 රීඩ්! 367 00:37:28,920 --> 00:37:30,160 කවුරුහරි! 368 00:37:31,200 --> 00:37:32,247 බීටි! 369 00:37:46,120 --> 00:37:47,884 උදව් කරන්න... 370 00:37:52,640 --> 00:37:57,487 මොකක් හරි අවුලක්. ඇම්බියුලන්ස් වලට එන්න කියන්න. මේක නවත්තන්න ඕනේ ඉක්මණින්ම. 371 00:38:02,920 --> 00:38:05,287 හැමෝම එලියට පලයල්ලා. වැ‍ඩේ වණ වෙන්න යන්නේ. 372 00:38:07,840 --> 00:38:09,330 දැන්ම දුවපල්ලා. 373 00:38:11,800 --> 00:38:15,566 කවුරුහරි උදව් කරන්න... 374 00:38:19,840 --> 00:38:21,763 උදව් කරන්න... 375 00:38:23,080 --> 00:38:25,924 කවුරුහරි උදව් කරන්න... 376 00:38:26,080 --> 00:38:27,491 එන්න...එන්න... 377 00:38:28,440 --> 00:38:30,044 අයින් වෙයල්ලා! 378 00:38:34,200 --> 00:38:36,441 මේ බලන්න...මේ බලන්න...ඔයා හොඳින්ද? 379 00:38:36,600 --> 00:38:39,285 ඔයා හොඳින්ද? 380 00:38:39,440 --> 00:38:41,727 ඔයා හොඳින්ද? ඩේවා... 381 00:38:45,920 --> 00:38:50,323 මේ බැන්ෂි පොලිසිය. කට්ටිය පෝලිම් වෙලා එලියට බහින්න. 382 00:38:55,800 --> 00:38:59,486 මෙතනම ඉන්න. යන්නෙපා. මෙතනම ඉන්න. 383 00:39:01,600 --> 00:39:03,602 384 00:40:29,000 --> 00:40:30,604 අවුලක් නැද්ද? 385 00:40:31,560 --> 00:40:33,130 අවුලක් නෑ. 386 00:40:36,960 --> 00:40:38,689 387 00:40:40,560 --> 00:40:43,006 388 00:40:43,160 --> 00:40:44,969 389 00:40:47,480 --> 00:40:49,687 390 00:40:49,880 --> 00:40:54,761 එපා....එපා.... 391 00:40:54,920 --> 00:40:57,685 රීඩ්...එපා... 392 00:40:58,120 --> 00:41:01,169 393 00:41:01,320 --> 00:41:02,481 අනේ දෙයියනේ... 394 00:41:04,120 --> 00:41:05,451 395 00:41:20,360 --> 00:41:23,091 අනෙක් පැත්තට හැරියන්. 396 00:41:24,720 --> 00:41:27,485 මේ බලන්න. රීඩ් ෂුමාකර්. 397 00:41:28,720 --> 00:41:31,291 මන්ත්‍රී ෂුමාකරගෙ පුතා. 398 00:41:36,400 --> 00:41:40,405 - තෝ මොනවද බලන්නේ බැල්ලී? - ඒයි කට වහපන්. 399 00:41:46,320 --> 00:41:49,403 මම තොගෙන් ප්‍රශ්නයක් ඇහුවේ බැල්ලියේ, මොනවද තෝ බලන්නේ? 400 00:41:50,080 --> 00:41:52,003 ෂෙරිෆ්...ෂෙරිෆ්...හුඩ්. 401 00:41:52,680 --> 00:41:54,250 ම‍ාව අල්ලන්නෙපා. 402 00:41:58,520 --> 00:42:00,648 යමු මම ඔය දෙන්නව ගෙදර අරන් යන්නම්. 403 00:42:14,000 --> 00:42:16,810 - හුඩ් මොන මඟුලක්ද ඒ? - අතෑරලා දාපන් බ්‍රොක්. 404 00:42:16,960 --> 00:42:19,042 මාංචු දාපු එකෙක්ට උඹ ගැහුවා... 405 00:42:19,200 --> 00:42:21,089 - සාක්ෂිකාරයෝ 10 දෙනෙක් ඉස්සරහ. - ඌ ඉල්ලගෙන කෑවේ. 406 00:42:21,240 --> 00:42:23,083 මම දන්නෙ නෑ උඹ ඔරෙගන් වල කොහොම වැඩ කලාද කියලා... 407 00:42:23,240 --> 00:42:25,891 හැබැයි එහෙ විදියට මෙහෙ වැඩ කරන්න බෑ. 408 00:42:26,040 --> 00:42:29,010 උඹ අපි හැමෝවම අමාරුවේ දානවා. 409 00:42:30,480 --> 00:42:31,811 නගින්න. 410 00:42:31,960 --> 00:42:34,361 දැන් මම මොනවද කරන්න ඕනේ? 411 00:42:34,520 --> 00:42:35,965 දන්නවද දෙයක්? 412 00:42:36,120 --> 00:42:38,009 මම ඉල්ලා අස් වෙන්න කියලා හිතුවේ. 413 00:42:38,720 --> 00:42:39,881 - ඇත්තට? - ඔව්. 414 00:42:40,440 --> 00:42:44,365 උඹ දන්නවද? මම උඹට කලින් ඉඳන් මෙහෙ ඉන්නේ, උඹ ගියාට පස්සෙත් මම මෙහෙ ගොඩක් කල් ඉඳියි... 415 00:42:44,520 --> 00:42:47,091 දැන් පේන විදියට උඹ ඉක්මණටම යයි වගේ. 416 00:42:47,240 --> 00:42:48,685 වෙන්න ඇති. 417 00:42:48,840 --> 00:42:53,289 හැබැයි මේ වෙලාවේ උඹ කරන්න ඕන දේ තමයි, 418 00:42:53,440 --> 00:42:56,011 මගෙ පාරෙයි අයින් වෙලා ඉන්න එක. 419 00:43:33,520 --> 00:43:35,522 ඉන්න... 420 00:43:42,760 --> 00:43:45,127 මොකක්...? උඹ මගෙ ඇඟිල්ල කැපුවා. 421 00:43:47,360 --> 00:43:49,249 අපේ ව්‍යාපාර වලින් ලොකු ලාභයක් ලැබෙනවා... 422 00:43:49,400 --> 00:43:53,450 සතියට ඩොලර් මිලියට කාලක් විතර ෆිලදෙල්පියා වලිනුයි වොෂින්ටන් වලිනුයි. 423 00:43:53,600 --> 00:43:56,444 මම අවුරුදු ගානක් මහන්සි වුනා ඒ සම්බන්ධතා හදාගන්න. 424 00:43:56,600 --> 00:44:01,447 මේ පලා‍තේ එකම එක පෙත්තක් වත් විකුණන්න තරම් මම මෝඩයෙක් වුනේ නෑ. 425 00:44:01,600 --> 00:44:03,728 මම නිදාගන්න තැන රෙන එකෙක් නෙවෙයි හැන්සන්. 426 00:44:03,880 --> 00:44:06,531 උඹ අනෙක් පැත්තෙන් ගොබ්බ රැලක් ඇගෙන ඇවිත්, 427 00:44:06,680 --> 00:44:09,763 හරියටම මගෙ ඇඳ උඩම බොක දැම්මා. උඹ මගෙ ස්කල්ස් හොරකම් කලා. 428 00:44:09,920 --> 00:44:13,527 උඹ ඒවා හොරට හදලා දීලා කොල්ලෙක්ව මැරුවා. නිකන්ම කොල්ලෙක් නෙවෙයි... 429 00:44:13,680 --> 00:44:17,082 පලාත් මන්ත්‍රීතුමාගෙ පුතා. තේරුණාද උඹට? 430 00:44:17,240 --> 00:44:21,165 - උඹ මාවත් අහු කරන්න යන්නේ පරයා. - මට සම‍ාවෙන්න මිස්ටර් ප්‍රොක්ටර්. 431 00:44:24,160 --> 00:44:25,491 දැන්... 432 00:44:27,440 --> 00:44:30,410 බලපන් මේ ඉන්නේ ප්‍රීචර්. 433 00:44:30,600 --> 00:44:33,046 ප්‍රීචර්ට උඹගෙ රහ වැටිලා තියෙන්නේ. 434 00:44:34,560 --> 00:44:36,801 මම උඹට තප්පර 60ක් දෙන්නම්. 435 00:44:38,960 --> 00:44:42,248 මොකක්? උඹට පිස්සුද... 436 00:44:42,640 --> 00:44:44,369 දැන් පටන් ගන්නවා. 437 00:45:04,880 --> 00:45:06,370 438 00:45:53,000 --> 00:45:55,480 කෙනෙක් මැරෙනවා දකින එක අමාරු දෙයක්. 439 00:46:02,880 --> 00:46:06,805 මට මුලින්ම එහෙම වෙද්දී මම ඔයාටත් වඩා බාලයි. 440 00:46:08,840 --> 00:46:13,209 මගෙ ගෙදර ලඟ හිටපු ළමයෙක් රේල් පාර හරහා දුවමින් හිටියා. 441 00:46:14,560 --> 00:46:17,723 එයා ග්‍රෙවෙල් වලට ලිස්සලා වැටුනා... 442 00:46:18,000 --> 00:46:19,490 ඊට පස්සේ... 443 00:46:20,720 --> 00:46:22,449 තේරෙනවනේ... 444 00:46:27,360 --> 00:46:28,930 කාරණේ තමයි... 445 00:46:30,000 --> 00:46:32,685 ඔයාට ඒ ගැන තේරුමක් නෑ තාම. 446 00:46:33,080 --> 00:46:34,730 තේරුණාද? 447 00:46:36,600 --> 00:46:38,682 කිසිම තේරුමක් නෑ. 448 00:46:41,240 --> 00:46:43,049 මාව ඇහෙනවද? 449 00:46:45,920 --> 00:46:47,570 ඔයා... 450 00:46:50,560 --> 00:46:52,403 අනේ මන්දා. 451 00:46:53,120 --> 00:46:56,124 ඔයාට ඒක පිලිගන්න වෙනවා. 452 00:47:06,160 --> 00:47:08,447 එයා ඔයාගෙ යාලුවෙක්ද? 453 00:47:08,800 --> 00:47:10,928 රේල් පාරේ හිටපු ළමයා. 454 00:47:14,040 --> 00:47:15,565 නෑ. 455 00:47:18,480 --> 00:47:21,290 මිනිහා ගෙවල් ලඟ හිටපු පිස්සෙක්. 456 00:47:22,720 --> 00:47:26,645 එතකොට මම ඊට වඩා පිස්සෙක් එයාව කෝචිචයෙන් බේරගත්තෙ නැති නිසා. 457 00:47:30,800 --> 00:47:33,371 දැන් ඔයා මම කියන දේ අහන්න. 458 00:47:37,920 --> 00:47:40,207 ඔයාට අවුලක් වෙන්නෙ නෑ. 459 00:49:09,000 --> 00:49:14,000 Subtitles By - Ranga Prasanna බයිස්කෝප් සිංහලෙන් 51997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.