Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
-1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subindex build by Linnet
http://linnet.126.com http://blog.csdn.net/redbirdli
������Ļ�ϲ���SubindexV0.5
Created time 25.08.05 18:55:52
1
00:00:08,875 --> 00:00:13,045
12 is the magic number.
2
00:00:13,046 --> 00:00:17,216
12 is divine.
3
00:00:17,617 --> 00:00:22,146
12 is both the beginning and the end of time.
4
00:00:42,108 --> 00:00:43,542
You must hurry.
5
00:00:43,543 --> 00:00:44,878
When it comes to building clocks, father,
6
00:00:44,879 --> 00:00:47,646
there is no such thing as hurry.
7
00:00:47,647 --> 00:00:49,648
Leave us, please.
8
00:00:52,519 --> 00:00:54,953
The nazis have made a breakthrough.
9
00:00:54,954 --> 00:00:56,055
Impossible.
10
00:00:56,056 --> 00:00:57,623
The prophesies are True.
11
00:00:58,792 --> 00:01:01,660
The end times are here.
12
00:01:20,180 --> 00:01:23,115
The scriptures say, "There shall be upon this earth
13
00:01:23,116 --> 00:01:24,783
"a distress of nations.
14
00:01:24,784 --> 00:01:28,020
"the power of heaven shall be shaken.
15
00:01:28,021 --> 00:01:29,655
"Nation will rise against Nation,
16
00:01:29,656 --> 00:01:30,924
kingdom against kingdom."
17
00:01:30,925 --> 00:01:33,992
Luke 4:22. You know your apocalyptic verse.
18
00:01:33,993 --> 00:01:36,495
Claims of the end of days are as old as time.
19
00:01:36,496 --> 00:01:38,997
Ever since the apostles wrote those lines 2,000 years ago,
20
00:01:38,998 --> 00:01:41,834
every generation had thought it applied to them and them alone,
21
00:01:41,835 --> 00:01:43,568
and every time, they've been wrong.
22
00:01:43,569 --> 00:01:45,538
Yes, but never before have the dead arisen.
23
00:01:49,976 --> 00:01:52,478
Make eye contact with no one.
24
00:02:00,620 --> 00:02:03,155
The nazis appropriated this place a year ago.
25
00:02:03,156 --> 00:02:05,524
They began their experiments almost immediately.
26
00:02:05,525 --> 00:02:08,060
Were it not for our unnamed "Friend,"
27
00:02:08,061 --> 00:02:10,229
We would never have known.
28
00:02:19,939 --> 00:02:21,107
It's only a child.
29
00:02:21,108 --> 00:02:22,541
Born of no womb.
30
00:02:30,950 --> 00:02:32,017
Run!
31
00:02:32,018 --> 00:02:33,252
Hey!
32
00:02:33,253 --> 00:02:36,488
Halt! Halt!
33
00:02:38,525 --> 00:02:40,592
Halt!
34
00:02:40,593 --> 00:02:42,094
Halt!
35
00:02:59,078 --> 00:03:02,915
The nazis cannot be stopped now.
36
00:03:02,916 --> 00:03:05,150
They will come for us.
37
00:03:05,151 --> 00:03:06,585
Then we must fight back.
38
00:03:06,586 --> 00:03:08,620
We are too weak to fight back.
39
00:03:08,621 --> 00:03:11,089
But we may not be in the future.
40
00:03:11,090 --> 00:03:12,491
As Rosicruicians,
41
00:03:12,492 --> 00:03:14,058
we know the most important thing for us to do now
42
00:03:14,059 --> 00:03:15,261
is to preserve that thing
43
00:03:15,262 --> 00:03:18,197
that lies in the tunnels below this cathedral.
44
00:03:23,169 --> 00:03:25,904
We can't do this.
45
00:03:25,905 --> 00:03:28,874
A hundred generations have kept it hidden.
46
00:03:28,875 --> 00:03:31,076
We're not worthy to make this decision.
47
00:03:31,077 --> 00:03:33,712
If we don't, and it falls into nazi hands,
48
00:03:33,713 --> 00:03:36,548
it will mean the end of mankind as we know it.
49
00:03:49,162 --> 00:03:51,264
There is an SS convoy two minutes behind me.
50
00:03:53,032 --> 00:03:55,667
If we leave now, we might still beat them.
51
00:03:58,504 --> 00:03:59,672
Praise god for you, brother.
52
00:04:07,614 --> 00:04:09,514
That's it.
53
00:04:17,790 --> 00:04:20,192
Godspeed.
54
00:04:27,767 --> 00:04:28,867
They're here!
55
00:04:28,868 --> 00:04:31,003
Barricade it!
56
00:04:55,261 --> 00:04:57,195
It is up to god now.
57
00:04:57,196 --> 00:05:01,199
Not even god Can help anymore.
58
00:05:01,200 --> 00:05:03,201
Only the 12 can.
59
00:05:11,743 --> 00:05:15,880
�?so we'll start slow �?
60
00:05:15,881 --> 00:05:17,915
seriously, you gotta try this.
61
00:05:17,916 --> 00:05:19,749
No, seriously, I don't I have to try it.
62
00:05:19,750 --> 00:05:20,884
You don't even know what kind of meat that is.
63
00:05:20,885 --> 00:05:21,987
And I don't care...
64
00:05:21,988 --> 00:05:24,021
on account of its deliciousness.
65
00:05:24,022 --> 00:05:25,388
Well, careful 'cause you got a little hoof there
66
00:05:25,389 --> 00:05:26,792
in your teeth. Mm? I like it.
67
00:05:26,793 --> 00:05:29,360
Yeah?
68
00:05:29,361 --> 00:05:30,862
It's your fault
69
00:05:30,863 --> 00:05:32,395
'cause you introduced me to street food.
70
00:05:32,396 --> 00:05:34,366
Yeah, that was when we were young and in New Delhi.
71
00:05:34,367 --> 00:05:35,666
Where, it turns out,
72
00:05:35,667 --> 00:05:36,933
they're not known for their health inspectors,
73
00:05:36,934 --> 00:05:38,871
and you ate everything off the carts.
74
00:05:38,872 --> 00:05:40,938
Well, that was before. Before what?
75
00:05:40,939 --> 00:05:43,674
Before I had something to lose.
76
00:05:43,675 --> 00:05:44,976
Hmm.
77
00:05:47,913 --> 00:05:49,947
You're never gonna lose me, Hank Galliston,
78
00:05:49,948 --> 00:05:51,849
no matter how hard you try.
79
00:05:51,850 --> 00:05:53,417
All right, then.
80
00:05:53,418 --> 00:05:54,686
Let's go back and get six more with everything.
81
00:05:54,687 --> 00:05:56,888
Come on. We got shopping to do.
82
00:05:56,889 --> 00:05:59,323
What is it today, parts or pieces?
83
00:05:59,324 --> 00:06:00,892
We're hunting for treasure.
84
00:06:00,893 --> 00:06:02,927
I mean, look at this.
85
00:06:02,928 --> 00:06:06,297
Imagine what's it's seen, the hands it's passed through.
86
00:06:06,298 --> 00:06:08,032
Any way to find out who?
87
00:06:08,033 --> 00:06:10,902
Not really. I mean, things just wind up here.
88
00:06:10,903 --> 00:06:12,704
You know, found in someone's attic after they die
89
00:06:12,705 --> 00:06:15,039
or picked up in a garage sale.
90
00:06:15,040 --> 00:06:17,875
Their stories lost to history...
91
00:06:17,876 --> 00:06:19,477
really?
92
00:06:19,478 --> 00:06:21,312
Making fun of me now?
93
00:06:21,313 --> 00:06:22,980
No! I'm not making fun.
94
00:06:22,981 --> 00:06:25,317
I'm making fun with you, 'cause, like, we're a team.
95
00:06:25,318 --> 00:06:27,485
Oh, is that it? Don't you have, like,
96
00:06:27,486 --> 00:06:29,787
a, you know, magazine to be putting out?
97
00:06:29,788 --> 00:06:31,455
I should be getting back.
98
00:06:31,456 --> 00:06:33,991
I have played hooky long enough.
99
00:06:33,992 --> 00:06:37,061
Well, I'm gonna be at the shop later if you wanna...
100
00:06:37,062 --> 00:06:38,563
you know,
101
00:06:38,564 --> 00:06:40,598
play a little somethin' else.
102
00:06:40,599 --> 00:06:41,866
It's a deal.
103
00:06:43,835 --> 00:06:45,937
I love you.
104
00:06:45,938 --> 00:06:47,872
I love you,
105
00:06:47,873 --> 00:06:49,308
even with my hoof breath.
106
00:06:51,310 --> 00:06:52,843
See ya, honey!
107
00:07:25,310 --> 00:07:26,777
Hello!
108
00:07:26,778 --> 00:07:27,946
We're on deadline!
109
00:07:27,947 --> 00:07:30,314
Who has got a story to pitch?
110
00:07:30,315 --> 00:07:32,784
Well, we've got a ton of news feeds coming out of Romania
111
00:07:32,785 --> 00:07:34,919
about a family of werewolves.
112
00:07:34,920 --> 00:07:36,887
Werewolves? Come on, guys.
113
00:07:36,888 --> 00:07:39,590
What do I tell every reporter on Their first day of work?
114
00:07:39,591 --> 00:07:40,926
Don't start with the headline.
115
00:07:40,927 --> 00:07:42,526
Start with the facts.
116
00:07:42,527 --> 00:07:43,927
Which is why we're starting with these facts...
117
00:07:43,928 --> 00:07:45,364
That there are people with
118
00:07:45,365 --> 00:07:47,498
a really inappropriate amount of body hair.
119
00:07:47,499 --> 00:07:48,733
Mm-hmm.
120
00:07:48,734 --> 00:07:50,433
They're also the symptoms of hypertrichosis,
121
00:07:50,434 --> 00:07:51,603
a congenital condition
122
00:07:51,604 --> 00:07:53,938
that causes uncontrollable hair growth.
123
00:07:53,939 --> 00:07:55,841
It's the same thing that brought us...
124
00:07:55,842 --> 00:07:58,042
Julia Pastrana,
125
00:07:58,043 --> 00:07:59,744
the "Werewolf woman."
126
00:07:59,745 --> 00:08:00,879
Been doing this a long time,
127
00:08:00,880 --> 00:08:02,546
and one of the things I've learned
128
00:08:02,547 --> 00:08:06,284
is that the first Answer might not be the right one.
129
00:08:06,285 --> 00:08:08,886
But it could be the answer to selling more magazines.
130
00:08:08,887 --> 00:08:10,789
People dig a little mystery, Hank...
131
00:08:10,790 --> 00:08:12,923
a tease, an intellectual reach-around...
132
00:08:12,924 --> 00:08:16,594
Things like spontaneous combustion in Budapest.
133
00:08:16,595 --> 00:08:18,963
Or... Or skunk apes in Arkansas.
134
00:08:18,964 --> 00:08:20,766
I swear, you put one of these on the cover...
135
00:08:20,767 --> 00:08:22,266
No, you know what?
136
00:08:22,267 --> 00:08:25,269
I am not gonna pay for you to go skunk aping in Arkansas.
137
00:08:25,270 --> 00:08:26,571
Well, it's really not as dirty as it sounds.
138
00:08:26,572 --> 00:08:28,306
And the point is, if you send us,
139
00:08:28,307 --> 00:08:29,773
you get to chill at home with Laila for the weekend.
140
00:08:29,774 --> 00:08:31,810
Yeah, and we'll stay in one room to keep costs down.
141
00:08:31,811 --> 00:08:32,843
No, we won't.
142
00:08:32,844 --> 00:08:34,346
What would make Laila and I happiest
143
00:08:34,347 --> 00:08:36,847
is knowing that our favorite reporters are safe,
144
00:08:36,848 --> 00:08:39,350
typing in their laptops, in Brooklyn.
145
00:08:39,351 --> 00:08:42,386
Right, because Nothing dangerous ever happens in Brooklyn.
146
00:08:42,387 --> 00:08:43,721
The answer's still "No."
147
00:08:43,722 --> 00:08:46,590
Okay, fine, but, you know, when the "post" Scoops up this whole skunk ape story,
148
00:08:46,591 --> 00:08:49,660
just remember who was there at the beginning. Okay.
149
00:08:58,804 --> 00:09:00,871
Hey there.
150
00:09:00,872 --> 00:09:03,541
Shh ! There's somebody in the shop.
151
00:09:03,542 --> 00:09:04,676
What are you talking about?
152
00:09:07,813 --> 00:09:09,714
Oh! Laila?
153
00:09:09,715 --> 00:09:11,816
They're trying to get in. Hold on. Talk to me.
154
00:09:11,817 --> 00:09:14,352
Call the police. Honey, call the police!
155
00:09:14,353 --> 00:09:16,654
Hey, Arron, call the police. Don't ask.
156
00:09:16,655 --> 00:09:17,856
Just get 'em to Laila's shop now!
157
00:09:17,857 --> 00:09:19,690
Okay, listen, I'm on my way. Okay?
158
00:09:19,691 --> 00:09:21,425
You hear me?
159
00:09:21,426 --> 00:09:22,527
They're breaking in.
160
00:09:22,528 --> 00:09:24,595
Laila, what's going on?
161
00:09:24,596 --> 00:09:26,963
I've gotta fight 'em. There's nothing else I can do.
162
00:09:26,964 --> 00:09:28,734
No, no, do not fight them! Okay, I'll be there in two minutes.
163
00:09:28,735 --> 00:09:29,867
Laila?
164
00:09:29,868 --> 00:09:31,502
Aah! Laila!
165
00:09:35,674 --> 00:09:36,974
Laila?
166
00:09:38,744 --> 00:09:39,877
Laila!
167
00:09:53,201 --> 00:09:58,218
Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com
168
00:10:04,569 --> 00:10:06,737
How'd you get in?
169
00:10:06,738 --> 00:10:09,007
- Call the police. Honey, call the police! - Aah!
170
00:10:09,008 --> 00:10:12,743
All right, Mr. Galliston, we have your statement.
171
00:10:12,744 --> 00:10:15,046
When a D.I.C. Gets assigned to the case, you'll get a call.
172
00:10:15,047 --> 00:10:17,916
Wait, wait. You're telling me we're still waiting on a detective?
173
00:10:17,917 --> 00:10:19,717
We're doing everything we can.
174
00:10:19,718 --> 00:10:21,050
You just asked me seven generic questions
175
00:10:21,051 --> 00:10:22,752
and took pictures on an 8-year-Old cell phone.
176
00:10:22,753 --> 00:10:23,889
That's everything that you can?
177
00:10:23,890 --> 00:10:25,923
Sir. I-I'm sorry,
178
00:10:25,924 --> 00:10:27,958
but it just doesn't add up.
179
00:10:27,959 --> 00:10:29,593
I mean, if they wanted easy money,
180
00:10:29,594 --> 00:10:31,561
there's a liquor store right down the street.
181
00:10:31,562 --> 00:10:33,865
Big money... There... There's an art dealer next door.
182
00:10:33,866 --> 00:10:36,700
Laila repaired old timepieces,
183
00:10:36,701 --> 00:10:39,737
which, as far as I can tell, none of them are missing.
184
00:10:39,738 --> 00:10:43,707
In fact, the only thing that is missing right now is my wife!
185
00:11:00,358 --> 00:11:02,827
No. It's all right. It's okay.
186
00:11:03,995 --> 00:11:05,796
We're gonna find her, Hank.
187
00:11:11,770 --> 00:11:13,837
Laila would've taken the train back from the flea market
188
00:11:13,838 --> 00:11:14,806
to the shop, right?
189
00:11:14,807 --> 00:11:17,708
Yeah. She... She hates taxis.
190
00:11:17,709 --> 00:11:19,410
She's always saying it's cheating.
191
00:11:19,411 --> 00:11:21,711
Okay, so it probably would've been the "L" or the "G," right?
192
00:11:21,712 --> 00:11:23,513
You know, they've got surveillance cameras
193
00:11:23,514 --> 00:11:24,649
at almost every station now.
194
00:11:24,650 --> 00:11:27,952
Maybe whoever did this was following her.
195
00:11:30,250 --> 00:11:31,291
Hank?
196
00:11:31,292 --> 00:11:33,249
Sorry.
197
00:11:33,250 --> 00:11:35,785
Just, we keep asking "how."
198
00:11:35,786 --> 00:11:38,540
If we want answers, we have to ask "Why."
199
00:11:38,541 --> 00:11:39,790
W-Why her?
200
00:11:39,791 --> 00:11:40,992
Why the shop?
201
00:11:40,993 --> 00:11:42,727
"Why" Will drive you crazy, Hank.
202
00:11:51,336 --> 00:11:54,839
She must've come home before she went to the shop.
203
00:11:59,545 --> 00:12:01,346
Sorry to come by so late, Mr. Galliston.
204
00:12:01,347 --> 00:12:04,015
We're here to discuss the incident on Bedford avenue.
205
00:12:04,016 --> 00:12:05,349
FBI?
206
00:12:05,350 --> 00:12:06,884
We would've called first, but we...
207
00:12:06,885 --> 00:12:09,587
No, no, no. It... It's fine. Please, come in.
208
00:12:11,657 --> 00:12:15,793
No, I grabbed these because I figured the could help.
209
00:12:15,794 --> 00:12:18,863
I just felt like I had to... Had to do something.
210
00:12:18,864 --> 00:12:20,498
Well, it looks like
211
00:12:20,499 --> 00:12:21,900
you guys were doing a whole lot of "something."
212
00:12:21,901 --> 00:12:23,901
Oh, this is where you tell us to back off,
213
00:12:23,902 --> 00:12:25,436
let you do your job?
214
00:12:25,437 --> 00:12:26,870
No, no, no. This is where I say, "I get it."
215
00:12:26,871 --> 00:12:28,438
when you lose someone that you love,
216
00:12:28,439 --> 00:12:29,708
the hardest thing is to do nothing.
217
00:12:29,709 --> 00:12:32,543
May I?
218
00:12:33,779 --> 00:12:35,880
Police have any new leads?
219
00:12:35,881 --> 00:12:37,582
Not as many as we do.
220
00:12:37,583 --> 00:12:38,916
I don't understand.
221
00:12:38,917 --> 00:12:41,320
We don't know much about your wife, Mr. Galliston,
222
00:12:41,321 --> 00:12:43,821
but we know quite a bit about who might have her.
223
00:12:43,822 --> 00:12:46,057
You see, we've been working on this case
224
00:12:46,058 --> 00:12:48,025
for a very, very long time.
225
00:12:50,896 --> 00:12:52,730
This was taken
226
00:12:52,731 --> 00:12:55,000
from the traffic camera across the street from the shop.
227
00:12:55,001 --> 00:12:57,401
Is that him?
228
00:13:05,477 --> 00:13:07,778
Oh, god.
229
00:13:09,348 --> 00:13:11,382
Laila.
230
00:13:18,857 --> 00:13:20,491
Who is he?
231
00:13:20,492 --> 00:13:22,827
Name "White Vincent" Mean anything to you?
232
00:13:22,828 --> 00:13:24,362
No.
233
00:13:24,363 --> 00:13:26,064
He started out as French foreign legion,
234
00:13:26,065 --> 00:13:28,466
ended up the highest-End mercenary in the world.
235
00:13:28,467 --> 00:13:30,333
He's on every no-Fly list that we've got.
236
00:13:30,334 --> 00:13:31,570
The fact that he's operating on U.S. Soil
237
00:13:31,571 --> 00:13:33,537
is obviously a problem.
238
00:13:33,538 --> 00:13:36,040
What would a guy like that be doing, taking my wife?
239
00:13:36,041 --> 00:13:38,609
Actually, that was gonna be my question to you.
240
00:13:38,610 --> 00:13:39,776
W-What do you mean?
241
00:13:39,777 --> 00:13:40,944
Well, there's only so much we can tell
242
00:13:40,945 --> 00:13:42,314
from Credit card receipts, travel records,
243
00:13:42,315 --> 00:13:44,415
about a woman, and so I... a woman?
244
00:13:44,416 --> 00:13:45,617
You... You're talking about Laila?
245
00:13:45,618 --> 00:13:47,752
She's the victim here.
246
00:13:47,753 --> 00:13:49,054
Well, that's certainly how it would appear.
247
00:13:49,055 --> 00:13:51,589
But part of my job is to look beyond appearances.
248
00:13:51,590 --> 00:13:54,091
I believe you do the same thing at your magazine.
249
00:13:54,092 --> 00:13:56,092
So we were wondering if you had any other information
250
00:13:56,093 --> 00:13:57,963
that might help us conduct our investigation.
251
00:13:57,964 --> 00:13:59,730
Investigating who?
252
00:13:59,731 --> 00:14:01,432
My wife is not a terrorist.
253
00:14:01,433 --> 00:14:02,733
She owns a clock shop.
254
00:14:02,734 --> 00:14:03,900
And yet she's been kidnapped
255
00:14:03,901 --> 00:14:05,568
by one of the world's most dangerous men.
256
00:14:05,569 --> 00:14:06,738
You don't find that odd?
257
00:14:08,040 --> 00:14:10,441
You know, you had me when you came in here
258
00:14:10,442 --> 00:14:11,977
with your "fed with a heart of gold" Thing.
259
00:14:11,978 --> 00:14:13,411
That was a nice touch.
260
00:14:13,412 --> 00:14:15,012
She means something to him.
261
00:14:15,013 --> 00:14:17,014
I need to know what that something is.
262
00:14:17,015 --> 00:14:19,550
We can help each other find Vincent.
263
00:14:19,551 --> 00:14:21,686
We want the same thing.
264
00:14:23,055 --> 00:14:27,324
Unless you have something more for me,
265
00:14:27,325 --> 00:14:29,527
I gave the police my full statement.
266
00:14:29,528 --> 00:14:31,896
You can get it from them.
267
00:14:34,966 --> 00:14:36,334
I think you know what to do
268
00:14:36,335 --> 00:14:38,602
should anything additional occur to you.
269
00:14:40,639 --> 00:14:41,972
Hmm.
270
00:14:55,654 --> 00:14:57,354
Hank, are you okay?
271
00:14:57,355 --> 00:15:00,524
Laila Must've bought this today.
272
00:15:02,627 --> 00:15:04,061
What are you doing?
273
00:15:04,062 --> 00:15:06,430
Guy was looking for something.
274
00:15:06,431 --> 00:15:08,466
Typical movement.
275
00:15:08,467 --> 00:15:09,934
Bushings.
276
00:15:09,935 --> 00:15:13,003
Clicks. Gong wire.
277
00:15:13,004 --> 00:15:17,004
You're with Somebody long enough, you soak stuff up.
278
00:15:19,010 --> 00:15:21,645
Escapement.
279
00:15:21,646 --> 00:15:23,547
Regulator.
280
00:15:23,548 --> 00:15:25,983
Quartz.
281
00:15:25,984 --> 00:15:27,585
Quartz isn't right.
282
00:15:29,421 --> 00:15:31,422
Hey, what's that?
283
00:15:36,528 --> 00:15:37,661
A diamond.
284
00:15:37,662 --> 00:15:41,432
And suddenly, we have a motive.
285
00:15:41,433 --> 00:15:43,000
Pretty tiny motive.
286
00:15:46,605 --> 00:15:48,305
And a...
287
00:15:48,306 --> 00:15:49,707
flawed one at that.
288
00:15:53,478 --> 00:15:55,846
Um, Hank?
289
00:15:57,549 --> 00:15:58,949
If that's not a motive,
290
00:15:58,950 --> 00:16:01,519
then... maybe this is.
291
00:16:04,656 --> 00:16:06,490
What?
292
00:16:06,491 --> 00:16:09,593
And if I'm not mistaken,
293
00:16:09,594 --> 00:16:11,629
that right there is a treasure map.
294
00:16:24,875 --> 00:16:26,410
I'm telling you, that is definitely a treasure map.
295
00:16:26,411 --> 00:16:29,207
It's not a treasure map . Treasure maps don't exist.
296
00:16:29,208 --> 00:16:31,577
They were invented by Robert Louis Stevenson,
297
00:16:31,578 --> 00:16:34,680
and then the myth was cemented by "B" Hollywood movies.
298
00:16:34,681 --> 00:16:36,882
Uh, "Goonies" was not a "B" movie.
299
00:16:36,883 --> 00:16:37,984
Well, then what else would it be then?
300
00:16:37,985 --> 00:16:40,686
Okay.
301
00:16:40,687 --> 00:16:43,021
I'm gonna say... near eastern.
302
00:16:43,022 --> 00:16:45,057
Old. Mm-hmm.
303
00:16:45,058 --> 00:16:46,459
If we could read the writing, which we can't,
304
00:16:46,460 --> 00:16:48,527
it would tell us what this map leads to.
305
00:16:48,528 --> 00:16:50,629
Well, I think I know where this is going.
306
00:16:50,630 --> 00:16:54,700
If you can't do something yourself, find somebody who can.
307
00:16:54,701 --> 00:16:57,102
The priest.
308
00:17:04,110 --> 00:17:07,212
You have any idea what you've got here?
309
00:17:07,213 --> 00:17:09,581
The language is...
310
00:17:09,582 --> 00:17:11,950
a dead strain of demonic,
311
00:17:11,951 --> 00:17:14,619
reserved only for the priestly elite.
312
00:17:14,620 --> 00:17:18,090
But it doesn't fit 'cause that language died
313
00:17:18,091 --> 00:17:19,925
in the 2nd century.
314
00:17:19,926 --> 00:17:21,193
2nd century?
315
00:17:21,194 --> 00:17:23,695
We're looking at a map of the western hemisphere.
316
00:17:23,696 --> 00:17:25,098
They didn't know about the western hemisphere
317
00:17:25,099 --> 00:17:27,065
in the 2nd century.
318
00:17:27,066 --> 00:17:30,102
Meaning, some wing of the church has secretly been using it
319
00:17:30,103 --> 00:17:32,504
for 2,000 years.
320
00:17:32,505 --> 00:17:35,774
We're rewriting history books here, Hank.
321
00:17:35,775 --> 00:17:38,477
But it doesn't explain Vincent.
322
00:17:38,478 --> 00:17:41,146
I mean, why would a mercenary like that want this?
323
00:17:41,147 --> 00:17:42,148
'cause it's a treasure map?
324
00:17:42,149 --> 00:17:44,182
Doubt it.
325
00:17:44,183 --> 00:17:47,886
The Rosicruicians weren't the materialist sort.
326
00:17:47,887 --> 00:17:49,187
Rosicruicians?
327
00:17:49,188 --> 00:17:53,158
A secret society of Christian mystics.
328
00:17:53,159 --> 00:17:55,894
They're still in existence, hidden throughout society,
329
00:17:55,895 --> 00:17:58,130
readying themselves for the apocalypse.
330
00:17:58,131 --> 00:18:00,699
Father, that spot on the map...
331
00:18:00,700 --> 00:18:03,468
if it's not treasure, then what is it?
332
00:18:04,971 --> 00:18:06,571
"New Bartholomew."
333
00:18:06,572 --> 00:18:07,939
a city?
334
00:18:07,940 --> 00:18:10,008
A city? Not... Not with these coordinates.
335
00:18:10,009 --> 00:18:11,643
This is in the arctic circle.
336
00:18:14,947 --> 00:18:16,114
Hello?
337
00:18:16,115 --> 00:18:18,183
She says you have the clock.
338
00:18:18,184 --> 00:18:21,019
Please, just tell me. Is she okay?
339
00:18:21,020 --> 00:18:23,055
Do you know, Henry David Galliston,
340
00:18:23,056 --> 00:18:24,723
that you lived before?
341
00:18:24,724 --> 00:18:27,492
You're just a shadow of the past cast forward in time.
342
00:18:27,493 --> 00:18:29,594
Is she okay?
343
00:18:29,595 --> 00:18:32,431
Your name is no more "Henry" Than mine is... you know,
344
00:18:32,432 --> 00:18:34,131
whatever they're calling me these days.
345
00:18:34,132 --> 00:18:36,002
I don't know what you're talking about.
346
00:18:36,003 --> 00:18:38,003
It's good that you don't, brother,
347
00:18:38,004 --> 00:18:41,907
because if you knew the real truth, you'd lose your mind,
348
00:18:41,908 --> 00:18:44,109
as I've lost mine.
349
00:18:44,110 --> 00:18:46,078
Listen to me. Okay, uh...
350
00:18:46,079 --> 00:18:48,547
The, uh... I'll do you a solid.
351
00:18:48,548 --> 00:18:51,149
Okay, the FBI is onto you in a big way.
352
00:18:51,150 --> 00:18:54,586
So why don't you just let her go?
353
00:18:54,587 --> 00:18:57,089
Okay? No... No... No harm, no foul.
354
00:18:57,090 --> 00:18:59,791
Oh, there's plenty of harm here,
355
00:18:59,792 --> 00:19:01,526
plenty of foul.
356
00:19:05,031 --> 00:19:06,465
What are you doing?
357
00:19:06,466 --> 00:19:07,699
No, no, no!
358
00:19:07,700 --> 00:19:08,868
Don't hurt her!
359
00:19:08,869 --> 00:19:12,070
The clock comes to me on this day,
360
00:19:12,071 --> 00:19:14,039
or she dies...
361
00:19:15,008 --> 00:19:16,775
On this day.
362
00:19:17,977 --> 00:19:19,044
No!
363
00:19:19,045 --> 00:19:20,979
Yes! Yes!
364
00:19:20,980 --> 00:19:23,448
Yes. Just... please don't hurt her.
365
00:19:25,051 --> 00:19:28,186
The park, between Pine and 23rd.
366
00:19:28,187 --> 00:19:30,622
Bring the clock at 4:00.
367
00:19:30,623 --> 00:19:32,190
And, Hank,
368
00:19:32,191 --> 00:19:33,792
you've seen enough films
369
00:19:33,793 --> 00:19:36,129
to know not to get the police involved.
370
00:19:41,534 --> 00:19:43,535
If I could still advise caution?
371
00:19:43,536 --> 00:19:47,038
Now what we have here is a profound historical import.
372
00:19:47,039 --> 00:19:48,508
To yield it to a madman...
373
00:19:48,509 --> 00:19:50,542
We're talking about my wife here.
374
00:19:50,543 --> 00:19:52,177
This guy's a pro.
375
00:19:52,178 --> 00:19:54,446
We mess with him, she's dead.
376
00:19:54,447 --> 00:19:56,681
I've known you since grade school.
377
00:19:56,682 --> 00:19:58,084
I married the two of you.
378
00:19:58,085 --> 00:20:00,085
This is not easy for me to say.
379
00:20:00,086 --> 00:20:01,853
But if the guy's a pro,
380
00:20:01,854 --> 00:20:05,924
you think he's gonna let someone who can I.D. Him go?
381
00:20:05,925 --> 00:20:07,492
Then what?
382
00:20:07,493 --> 00:20:08,661
We've got the one thing
383
00:20:08,662 --> 00:20:10,662
motivating him to keep her alive.
384
00:20:10,663 --> 00:20:14,466
We stop him before he gets it, she might live.
385
00:20:14,467 --> 00:20:17,969
He wants the clock, we bait him with the clock,
386
00:20:17,970 --> 00:20:20,805
but we hold on to the diamond.
387
00:20:24,977 --> 00:20:26,145
What's he's asking?
388
00:20:26,146 --> 00:20:28,013
Cash. Lots of it.
389
00:20:28,014 --> 00:20:30,482
Vincent's got swimming pools full of cash.
390
00:20:30,483 --> 00:20:31,849
Maybe he wants another one.
391
00:20:31,850 --> 00:20:33,586
Why does it always feel like I'm playing poker with you,
392
00:20:33,587 --> 00:20:34,953
Mr. Galliston?
393
00:20:34,954 --> 00:20:36,187
It would be so much easier if you just tell me the truth.
394
00:20:36,188 --> 00:20:37,523
I am telling you the truth.
395
00:20:37,524 --> 00:20:38,857
Of course.
396
00:20:38,858 --> 00:20:40,025
Tell you what.
397
00:20:40,026 --> 00:20:41,192
As long as your info gets us Vincent,
398
00:20:41,193 --> 00:20:42,895
I'm gonna pretend like I actually believe you.
399
00:20:44,997 --> 00:20:46,498
This is your rendezvous spot,
400
00:20:46,499 --> 00:20:48,134
which we're pretty certain he'll be nowhere near.
401
00:20:48,135 --> 00:20:50,535
Good choice... Half a dozen 30-Story buildings
402
00:20:50,536 --> 00:20:52,003
with Direct sight lines.
403
00:20:52,004 --> 00:20:53,470
A couple of hundred windows per building,
404
00:20:53,471 --> 00:20:55,906
and suddenly he's in any one of a thousand places,
405
00:20:55,907 --> 00:20:57,841
waiting to see if you've engaged law enforcement.
406
00:20:57,842 --> 00:20:59,944
When he sees that you're alone... And you will be...
407
00:20:59,945 --> 00:21:01,147
Your phone will ring,
408
00:21:01,148 --> 00:21:03,949
and he will give you the real rendezvous spot.
409
00:21:03,950 --> 00:21:06,818
We will be sitting on that call, we will locate him from it,
410
00:21:06,819 --> 00:21:08,453
and we will bring him down.
411
00:21:08,454 --> 00:21:11,423
My wife comes first. I wanna be clear about that.
412
00:21:11,424 --> 00:21:13,058
I can't promise you that.
413
00:21:13,059 --> 00:21:15,994
I can promise that we'll do our best.
414
00:21:15,995 --> 00:21:18,630
I can also promise you that this will be your best
415
00:21:18,631 --> 00:21:22,000
and maybe only chance of getting your wife back alive.
416
00:21:30,142 --> 00:21:31,843
I want you to take it.
417
00:21:31,844 --> 00:21:33,012
No, I couldn't.
418
00:21:33,013 --> 00:21:34,512
Keep it locked in the Parish safe.
419
00:21:34,513 --> 00:21:37,449
Okay? I want it a million miles away from the drop.
420
00:21:37,450 --> 00:21:38,818
It's the only leverage we have.
421
00:21:40,953 --> 00:21:44,623
Anything hits the fan... Anything... You call me.
422
00:21:44,624 --> 00:21:46,825
We're gonna get her back.
423
00:21:46,826 --> 00:21:49,160
All right?
424
00:22:10,983 --> 00:22:13,718
You don't have to scrub me. I'm... I'm all alone.
425
00:22:13,719 --> 00:22:14,886
"scrub" you?
426
00:22:14,887 --> 00:22:17,188
God bless you and your hollywood films.
427
00:22:17,189 --> 00:22:21,189
The monument 200 yards ahead of you... get there, please.
428
00:22:35,608 --> 00:22:37,809
Skype number. He's doing it through the internet
429
00:22:37,810 --> 00:22:39,645
so we can't track the cell's G.P.S.
430
00:22:39,646 --> 00:22:41,513
Smart but not genius.
431
00:22:41,514 --> 00:22:42,913
The internet leaves a footprint.
432
00:22:42,914 --> 00:22:43,949
We go after the router.
433
00:22:43,950 --> 00:22:45,050
Exactly.
434
00:22:47,887 --> 00:22:49,788
158 Pine.
435
00:22:49,789 --> 00:22:52,057
We have a hit on the top floor. I'm on my way.
436
00:22:52,058 --> 00:22:56,058
Blanket anything within 100 feet of that signal.
437
00:23:05,771 --> 00:23:07,205
Yeah? Good.
438
00:23:07,206 --> 00:23:10,108
One more stop, and the game of red rover will be over.
439
00:23:10,109 --> 00:23:12,110
Come around to the other side of the park.
440
00:23:12,111 --> 00:23:15,580
There's a coffee shop around the corner.
441
00:23:24,056 --> 00:23:26,725
That's right. Just like that. Keep on coming.
442
00:23:26,726 --> 00:23:27,892
Sorry?
443
00:23:27,893 --> 00:23:30,562
Keep on walking.
444
00:23:31,797 --> 00:23:33,199
You mean like I-I am right now?
445
00:23:33,200 --> 00:23:35,967
Yes. Just like you're walking right now. Hurry.
446
00:23:37,937 --> 00:23:39,904
He can't see me.
447
00:23:39,905 --> 00:23:41,639
Something's off.
448
00:23:57,790 --> 00:23:58,758
Clear.
449
00:23:58,759 --> 00:23:59,958
Clear!
450
00:24:23,916 --> 00:24:26,751
Where is she?!
451
00:24:26,752 --> 00:24:27,919
Where is she?
452
00:24:27,920 --> 00:24:29,921
He was broadcasting to somewhere else.
453
00:24:31,056 --> 00:24:33,591
He wanted to distract us...
454
00:24:35,861 --> 00:24:38,696
Because what he wanted wasn't here.
455
00:24:38,697 --> 00:24:39,698
He knew somehow.
456
00:24:46,539 --> 00:24:48,106
Mickle!
457
00:24:49,442 --> 00:24:50,642
No!
458
00:24:50,643 --> 00:24:53,611
Mickle?
459
00:24:53,612 --> 00:24:55,013
Hey.
460
00:24:59,885 --> 00:25:01,619
Help!
461
00:25:09,374 --> 00:25:11,811
You're gonna be okay. You're gonna make it. You hear me?
462
00:25:19,625 --> 00:25:20,793
What are they saying?
463
00:25:20,794 --> 00:25:22,594
They're saying it's not good.
464
00:25:22,595 --> 00:25:24,529
Mr. Galliston!
465
00:25:24,530 --> 00:25:26,731
Unh-Unh. We are done.
466
00:25:26,732 --> 00:25:28,733
I told you it wasn't certain.
467
00:25:28,734 --> 00:25:29,835
You told me you could put a trace on him,
468
00:25:29,836 --> 00:25:31,570
and now he's in the wind.
469
00:25:31,571 --> 00:25:32,805
He... He got what he wanted.
470
00:25:32,806 --> 00:25:36,041
And what exactly is that? Don't start with me.
471
00:25:36,042 --> 00:25:38,143
Poker time is done. We checked your bank account.
472
00:25:38,144 --> 00:25:40,211
Financially, you are a dust mite to him.
473
00:25:40,212 --> 00:25:41,681
This was never about money.
474
00:25:41,682 --> 00:25:43,648
You wanna arrest me? Arrest me.
475
00:25:43,649 --> 00:25:45,051
But what you should be doing right now
476
00:25:45,052 --> 00:25:48,053
is looking for a killer... One who, at this very moment,
477
00:25:48,054 --> 00:25:50,889
is probably putting a bullet into my wife's head.
478
00:26:05,605 --> 00:26:07,606
Don't believe that.
479
00:26:07,607 --> 00:26:09,641
Don't believe what you just said.
480
00:26:09,642 --> 00:26:12,177
He doesn't need us anymore, Rachel.
481
00:26:12,178 --> 00:26:14,946
He got what he wanted. He doesn't need Laila.
482
00:26:14,947 --> 00:26:16,748
Hank... it's logic.
483
00:26:16,749 --> 00:26:19,618
A guy like that, he eliminates loose ends.
484
00:26:19,619 --> 00:26:21,119
Well, then screw logic, Hank.
485
00:26:21,120 --> 00:26:22,520
Logic is the compass...
486
00:26:22,521 --> 00:26:23,522
That as of right now
487
00:26:23,523 --> 00:26:26,291
will get you exactly nowhere.
488
00:26:26,292 --> 00:26:28,226
He's right.
489
00:26:28,227 --> 00:26:30,829
Now it's all about believing. You've just gotta believe.
490
00:26:32,264 --> 00:26:35,266
After all this, she wants me to have faith.
491
00:26:35,267 --> 00:26:36,868
Yes.
492
00:26:36,869 --> 00:26:38,570
You've got two ways you can go.
493
00:26:38,571 --> 00:26:40,539
You can believe she's dead and quit,
494
00:26:40,540 --> 00:26:43,608
or you can believe she's alive and find her.
495
00:26:43,609 --> 00:26:46,578
Even if I have faith,
496
00:26:46,579 --> 00:26:47,880
it's not gonna create any options,
497
00:26:47,881 --> 00:26:51,549
which we have absolutely none right now.
498
00:26:51,550 --> 00:26:54,052
That's not True.
499
00:26:54,053 --> 00:26:56,588
Okay.
500
00:26:56,589 --> 00:26:57,588
Think about it.
501
00:26:57,589 --> 00:26:58,956
There's only one place left
502
00:26:58,957 --> 00:27:00,860
that we could possibly find him and Laila...
503
00:27:00,861 --> 00:27:04,029
New Bartholomew,
504
00:27:04,030 --> 00:27:05,630
whatever the hell that is.
505
00:27:12,138 --> 00:27:13,571
I'm in.
506
00:27:13,572 --> 00:27:14,538
Arrange travel.
507
00:27:14,539 --> 00:27:15,673
With pleasure.
508
00:27:15,674 --> 00:27:16,942
For me and me only.
509
00:27:16,943 --> 00:27:18,276
Whoa. Whoa. What? Wait.
510
00:27:18,277 --> 00:27:19,645
You are better served investigating
511
00:27:19,646 --> 00:27:21,112
who made the clock.
512
00:27:21,113 --> 00:27:24,049
Where that thing came from may answer the "Why,"
513
00:27:24,050 --> 00:27:27,519
because If for whatever reason I come back here without Laila,
514
00:27:27,520 --> 00:27:28,719
I'll need another lead
515
00:27:28,720 --> 00:27:30,156
and another lead and another lead
516
00:27:30,157 --> 00:27:32,290
until we find her. Got it?
517
00:27:32,291 --> 00:27:34,125
Yeah.
518
00:27:34,126 --> 00:27:36,661
Oh, and everything happens in this office...
519
00:27:36,662 --> 00:27:39,230
On the phones, online.
520
00:27:39,231 --> 00:27:41,299
No flights. Not even a text.
521
00:27:41,300 --> 00:27:43,568
I'm telling you, it's a mistake not to bring us.
522
00:27:43,569 --> 00:27:47,272
It's a bigger mistake to get you hurt.
523
00:27:47,273 --> 00:27:49,075
I've had enough collateral damage on this one
524
00:27:49,076 --> 00:27:52,577
to last a lifetime.
525
00:27:58,150 --> 00:27:59,652
Flight gets you into whitefish, and then you've got
526
00:27:59,653 --> 00:28:01,653
a 200-Mile drive across the tundra after that,
527
00:28:01,654 --> 00:28:03,087
where you can hire a pontoon plane
528
00:28:03,088 --> 00:28:04,555
to fly you the rest of the way.
529
00:28:04,556 --> 00:28:06,192
If you leave now, you can just make your flight.
530
00:28:06,193 --> 00:28:07,692
Thank you.
531
00:28:19,538 --> 00:28:20,705
Good luck.
532
00:28:33,085 --> 00:28:35,120
Huh. Figured I wasn't done with you.
533
00:28:35,121 --> 00:28:36,621
We're just finding it very curious
534
00:28:36,622 --> 00:28:38,858
why a man Who's in the throes of an abduction case
535
00:28:38,859 --> 00:28:40,625
is flying off to Canada.
536
00:28:40,626 --> 00:28:42,227
What's in Canada, Mr. Galliston?
537
00:28:42,228 --> 00:28:45,063
Bunch of ice, lots of beer, reindeer. There's...
538
00:28:45,064 --> 00:28:46,530
Hey, quit being pigheaded!
539
00:28:46,531 --> 00:28:48,200
I'm with the FBI. I could be a resource to you.
540
00:28:48,201 --> 00:28:50,235
I don't trust you, lady.
541
00:28:50,236 --> 00:28:52,203
Feeling's reciprocal.
542
00:28:58,744 --> 00:29:00,546
Tell me what you see, Mr. Galliston.
543
00:29:00,547 --> 00:29:02,714
A fed looking for glory,
544
00:29:02,715 --> 00:29:05,117
trying to bring down number one on the watch list.
545
00:29:06,585 --> 00:29:09,554
Maybe you see a social counselor...
546
00:29:09,555 --> 00:29:11,889
An ex-Social counselor that would like nothing better
547
00:29:11,890 --> 00:29:13,859
than to be a social counselor again.
548
00:29:13,860 --> 00:29:16,561
Maybe you see a widow.
549
00:29:16,562 --> 00:29:18,596
Russiyana 71 mean anything to you?
550
00:29:18,597 --> 00:29:19,864
No.
551
00:29:19,865 --> 00:29:22,233
It was a flight that went down outside of moscow
552
00:29:22,234 --> 00:29:23,302
four years ago.
553
00:29:23,303 --> 00:29:26,137
All 270 people onboard died.
554
00:29:26,138 --> 00:29:28,273
They blamed it on chechen separatists.
555
00:29:28,274 --> 00:29:30,141
Guess who the bomb maker was.
556
00:29:30,142 --> 00:29:31,943
Vincent.
557
00:29:31,944 --> 00:29:34,245
My husband was on that flight.
558
00:29:34,246 --> 00:29:36,080
Condolences,
559
00:29:36,081 --> 00:29:37,782
and I mean that,
560
00:29:37,783 --> 00:29:39,185
but you're making a massive assumption
561
00:29:39,186 --> 00:29:42,020
about you and I being the same. We are not.
562
00:29:42,021 --> 00:29:44,122
My wife is not dead.
563
00:29:44,123 --> 00:29:45,824
Change of heart?
564
00:29:45,825 --> 00:29:46,990
Let's just say that
565
00:29:46,991 --> 00:29:48,828
the alternative is no longer an option.
566
00:29:48,829 --> 00:29:52,130
Then you of all people should know what it's like
567
00:29:52,131 --> 00:29:53,765
to have your heart ripped out
568
00:29:53,766 --> 00:29:55,167
and to listen to bureaucrats tell you that
569
00:29:55,168 --> 00:29:58,002
they're trying... Really trying... and all the while,
570
00:29:58,003 --> 00:30:01,539
that thing is out there that did you injustice,
571
00:30:01,540 --> 00:30:03,241
and nothing is gonna happen
572
00:30:03,242 --> 00:30:05,076
unless you do something about it.
573
00:30:05,077 --> 00:30:06,245
You're going after Vincent.
574
00:30:06,246 --> 00:30:08,580
I know it, even if I don't know how.
575
00:30:08,581 --> 00:30:10,215
He's lethal.
576
00:30:10,216 --> 00:30:13,218
I'm trained with a gun and I'm licensed to travel with it.
577
00:30:13,219 --> 00:30:16,054
That alone makes me a resource to you.
578
00:30:16,055 --> 00:30:17,822
If I refuse?
579
00:30:19,158 --> 00:30:22,227
Well, then you're just gonna have to pretend
580
00:30:22,228 --> 00:30:25,897
that you don't see me sitting across the aisle.
581
00:30:25,898 --> 00:30:28,233
Hey.
582
00:30:28,234 --> 00:30:30,735
Oh, right. Hey, come here. Check it out.
583
00:30:30,736 --> 00:30:32,237
Look at this.
584
00:30:33,806 --> 00:30:38,176
"Norbert Peter Steinke IV."
585
00:30:38,177 --> 00:30:39,944
"Uhrmacher"? What's "Uhrmacher"?
586
00:30:39,945 --> 00:30:41,880
"Clockmaker."
587
00:30:41,881 --> 00:30:43,146
So you got a guy's name?
588
00:30:43,147 --> 00:30:44,884
No, I got a guy.
589
00:30:44,885 --> 00:30:46,618
How many Norbert Peter Steinke IVs
590
00:30:46,619 --> 00:30:48,087
you think there are in this world?
591
00:30:48,088 --> 00:30:49,220
Exactly two.
592
00:30:49,221 --> 00:30:51,122
We got one in switzerland who's 9,
593
00:30:51,123 --> 00:30:54,726
and one in bavaria who's 93.
594
00:30:54,727 --> 00:30:57,695
Guess which one's capable of making a clock.
595
00:30:57,696 --> 00:30:59,731
So you got a phone number, an e-mail? Come on!
596
00:30:59,732 --> 00:31:01,165
No, I got an address.
597
00:31:01,166 --> 00:31:02,767
The only way we get to this guy
598
00:31:02,768 --> 00:31:04,303
is if we do it the old-fashioned way.
599
00:31:04,304 --> 00:31:06,871
Go knock on his door.
600
00:31:06,872 --> 00:31:09,140
No.
601
00:31:09,141 --> 00:31:13,041
You heard what he said. We stay right here. There's no trip.
602
00:31:13,042 --> 00:31:15,443
That's adorable, but no.
603
00:31:18,947 --> 00:31:20,515
No.
604
00:31:20,516 --> 00:31:21,816
Taxi!
605
00:31:24,520 --> 00:31:25,687
J.F.K.
606
00:31:25,688 --> 00:31:27,689
He's gonna kill us.
607
00:31:54,316 --> 00:31:57,552
Clock goes round and round and round
608
00:31:57,553 --> 00:32:00,688
until one day...
609
00:32:00,689 --> 00:32:03,591
it doesn't.
610
00:32:10,399 --> 00:32:13,801
That day is tomorrow, dearie.
611
00:32:23,480 --> 00:32:24,645
Excuse me.
612
00:32:24,646 --> 00:32:25,980
Is that plane for hire?
613
00:32:25,981 --> 00:32:27,381
Yeah.
614
00:32:27,382 --> 00:32:29,484
Can I make it that far north?
615
00:32:29,485 --> 00:32:32,053
That's right on the circle. Something special up there?
616
00:32:32,054 --> 00:32:33,989
Well, that's what we aim to find out.
617
00:32:33,990 --> 00:32:35,623
Will you fly us up there?
618
00:32:35,624 --> 00:32:37,426
I'm bettin' you know the guy who came through here yesterday,
619
00:32:37,427 --> 00:32:39,627
asking the exact same thing.
620
00:32:39,628 --> 00:32:41,362
Did he have an accent?
621
00:32:41,363 --> 00:32:43,499
That's him. Couldn't fly him 'cause of the weather.
622
00:32:43,500 --> 00:32:46,501
Well, our friend... Did he have a woman with him?
623
00:32:46,502 --> 00:32:47,669
Didn't see one.
624
00:32:47,670 --> 00:32:50,004
He coulda had one in the four-By, I suppose.
625
00:32:50,005 --> 00:32:53,274
Impression I got, he was in such a hurry, he couldn't wait.
626
00:32:53,275 --> 00:32:55,978
He was gonna drive up there if I couldn't fly him, which, of course, is nuts.
627
00:32:55,979 --> 00:32:58,646
Take you a whole day, if the tundra's even passable.
628
00:32:58,647 --> 00:33:00,047
Will you fly us?
629
00:33:00,048 --> 00:33:02,650
If your money's green, my plane's got wings.
630
00:33:08,290 --> 00:33:10,324
Okay, hang a right up here.
631
00:33:25,073 --> 00:33:27,007
Hi. Are you Norbert Peter Steinke IV?
632
00:33:27,008 --> 00:33:28,508
The one that made clocks in the '30s?
633
00:33:28,509 --> 00:33:30,646
Wait, Wait, wait. Hey, we came a long way to see you.
634
00:33:30,647 --> 00:33:31,846
I don't care.
635
00:33:31,847 --> 00:33:33,315
But we found one of your clocks.
636
00:33:33,316 --> 00:33:35,283
I've made plenty of clocks.
637
00:33:35,284 --> 00:33:37,552
I think this is a special one.
638
00:33:41,323 --> 00:33:43,724
Dear lord.
639
00:33:50,332 --> 00:33:54,035
Are you sure these are the coordinates?
640
00:33:54,036 --> 00:33:55,637
Yeah, yeah, I'm sure.
641
00:34:32,474 --> 00:34:34,675
What do you see?
642
00:34:34,676 --> 00:34:36,010
I don't know.
643
00:34:43,352 --> 00:34:47,352
I thought that clock was lost to time,
644
00:34:48,290 --> 00:34:50,691
and yet you have found one of them.
645
00:34:52,794 --> 00:34:54,295
You're a Rosicruician.
646
00:34:54,296 --> 00:34:58,296
These are matters you don't want to be involved with.
647
00:34:59,768 --> 00:35:02,303
Trust me.
648
00:35:02,304 --> 00:35:04,872
We're not leaving until you give us some answers.
649
00:35:04,873 --> 00:35:08,576
Has blood been spilled?
650
00:35:08,577 --> 00:35:10,878
Yeah.
651
00:35:10,879 --> 00:35:14,048
Then it is just as it was.
652
00:35:14,049 --> 00:35:17,451
They are looking for the clocks again.
653
00:35:17,452 --> 00:35:20,321
Willing, again, to kill.
654
00:35:20,322 --> 00:35:22,957
Clocks? As in multiples?
655
00:35:22,958 --> 00:35:25,960
Talk to us. We know about the map inside the clock.
656
00:35:25,961 --> 00:35:29,030
Why did you make it? What... What is new Bartholomew?
657
00:35:29,031 --> 00:35:31,299
Is it a city?
658
00:35:31,300 --> 00:35:35,300
New Bartholomew isn't a place, you fool.
659
00:35:43,979 --> 00:35:47,548
What would Vincent think is out here?
660
00:35:47,549 --> 00:35:52,019
I think the only thing that matters is that he's on his way.
661
00:35:52,020 --> 00:35:53,955
None of this makes any sense.
662
00:35:53,956 --> 00:35:58,326
According to him, it isn't supposed to make any sense.
663
00:36:00,395 --> 00:36:02,897
He said I'd lose my mind.
664
00:36:22,684 --> 00:36:25,853
New Bartholomew is...
665
00:36:25,854 --> 00:36:27,488
was...
666
00:36:27,489 --> 00:36:30,024
was a man.
667
00:36:30,025 --> 00:36:32,860
You're telling me the map leads to a man?
668
00:36:32,861 --> 00:36:34,061
Who? Why?
669
00:36:34,062 --> 00:36:37,031
12 numbers on the clock.
670
00:36:37,032 --> 00:36:40,634
12 men to save the world.
671
00:36:40,635 --> 00:36:42,903
12 apostles.
672
00:36:42,904 --> 00:36:44,573
12 apostles? What are you talking about?
673
00:36:44,574 --> 00:36:48,573
The men Christ entrusted with the salvation of mankind.
674
00:36:49,911 --> 00:36:51,912
Yes, and that happened 2,000 years ago.
675
00:36:51,913 --> 00:36:53,047
No.
676
00:36:53,048 --> 00:36:56,851
It was in 1938.
677
00:37:28,650 --> 00:37:31,819
In 1938,
678
00:37:31,820 --> 00:37:35,656
europe was in flames.
679
00:37:35,657 --> 00:37:40,361
The very future of the world was in doubt.
680
00:37:40,362 --> 00:37:41,929
So the church...
681
00:37:41,930 --> 00:37:46,333
We did something that has never been done
682
00:37:46,334 --> 00:37:50,037
in 2,000 years.
683
00:37:50,038 --> 00:37:54,038
We appointed 12 new apostles...
684
00:37:55,677 --> 00:37:57,945
A new Luke, a new Peter,
685
00:37:57,946 --> 00:38:00,848
a new Bartholomew.
686
00:38:00,849 --> 00:38:04,385
And they were given a secret...
687
00:38:04,386 --> 00:38:07,888
One that not even the Pope knew.
688
00:38:07,889 --> 00:38:11,889
A secret that could bring about the end of the world.
689
00:38:32,280 --> 00:38:36,280
Executed. All of them.
690
00:38:38,420 --> 00:38:40,788
And if they ended up up here,
691
00:38:40,789 --> 00:38:43,457
they were way, way off course.
692
00:38:43,458 --> 00:38:47,458
No, they ended up exactly where they wanted to be.
693
00:38:48,830 --> 00:38:52,933
The apostles are scattered to the four corners of the globe
694
00:38:52,934 --> 00:38:56,934
to keep that secret as far away from the nazis as they could.
695
00:38:58,707 --> 00:39:02,707
One clock was made for each apostle.
696
00:39:03,645 --> 00:39:07,645
I made the clock for new Bartholomew.
697
00:39:08,917 --> 00:39:12,052
He was a holy man.
698
00:39:12,053 --> 00:39:14,989
He was a noble man.
699
00:39:14,990 --> 00:39:18,959
He was a nazi Officer.
700
00:39:32,807 --> 00:39:36,844
You said that he had a secret. What... What was it?
701
00:39:36,845 --> 00:39:40,314
Only the 12 knew.
702
00:39:40,315 --> 00:39:44,315
It was something hidden beneath the cathedral.
703
00:39:47,622 --> 00:39:50,791
But there were whispers
704
00:39:50,792 --> 00:39:54,328
that it was a secret the nazis could never know
705
00:39:54,329 --> 00:39:56,864
because the nazis had figured out
706
00:39:56,865 --> 00:39:59,400
the first steps to eternal life.
707
00:40:00,869 --> 00:40:02,436
They had a way
708
00:40:02,437 --> 00:40:06,437
to render god irrelevant.
709
00:40:20,789 --> 00:40:22,890
Do you know, Henry David Galliston,
710
00:40:22,891 --> 00:40:25,993
that you lived before?
711
00:40:25,994 --> 00:40:29,897
That you're just a shadow of the past cast forward in time?
712
00:40:29,898 --> 00:40:32,633
The nazis' reign ended,
713
00:40:32,634 --> 00:40:35,869
but the experiments didn't.
714
00:40:35,870 --> 00:40:38,806
Neither did the search for those clocks.
715
00:40:38,807 --> 00:40:41,609
You must find these clocks,
716
00:40:41,610 --> 00:40:43,877
and you must do this
717
00:40:43,878 --> 00:40:46,280
before the enemy does,
718
00:40:46,281 --> 00:40:50,281
because if those clocks resurface
719
00:40:50,685 --> 00:40:53,687
and blood has been spilled,
720
00:40:53,688 --> 00:40:57,424
then a storm is coming.
721
00:40:57,425 --> 00:41:01,425
It will pit science against Religion,
722
00:41:01,596 --> 00:41:03,897
country against country.
723
00:41:03,898 --> 00:41:06,533
The whole world will be drawn up
724
00:41:06,534 --> 00:41:08,335
into this storm.
725
00:41:08,336 --> 00:41:10,337
It will be unholy
726
00:41:10,338 --> 00:41:14,375
and like the world has never, ever seen before.
727
00:41:15,510 --> 00:41:19,510
And that storm is called...
728
00:41:21,283 --> 00:41:23,318
zero hour.
729
00:41:29,959 --> 00:41:34,962
Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com
51626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.