All language subtitles for Wednesday.S02E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,550 --> 00:00:12,220 It's been an eventful summer. 2 00:00:12,300 --> 00:00:14,640 Raindrops on roses 3 00:00:16,430 --> 00:00:19,850 And whiskers on kittens 4 00:00:19,940 --> 00:00:22,530 I'm tied up in a serial killer's basement. 5 00:00:22,610 --> 00:00:24,450 Who said nightmares don't come true? 6 00:00:24,520 --> 00:00:27,150 Bright copper kettles 7 00:00:27,900 --> 00:00:31,030 And warm woolen mittens 8 00:00:31,110 --> 00:00:33,450 He's under the delusion that I'm his next victim. 9 00:00:33,530 --> 00:00:37,120 Brown paper packages Tied up with strings 10 00:00:37,200 --> 00:00:39,910 I'll let him cherish that notion while I explain my predicament. 11 00:00:40,000 --> 00:00:46,970 These are a few of my favorite things 12 00:00:49,880 --> 00:00:52,720 I spent my vacation mastering my psychic ability. 13 00:00:53,470 --> 00:00:56,180 All the answers were in Goody's book of spells. 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,560 With my ability now under control, 15 00:00:59,640 --> 00:01:02,890 I set my sights on an obsession I've had since I was six years old. 16 00:01:03,900 --> 00:01:06,990 Before dying, victim number 11 17 00:01:07,070 --> 00:01:08,530 described the suspect. 18 00:01:08,610 --> 00:01:10,530 The Kansas City Scalper, 19 00:01:10,610 --> 00:01:12,820 America's most elusive serial killer. 20 00:01:12,910 --> 00:01:14,540 …blood everywhere. 21 00:01:14,620 --> 00:01:16,160 To psychically locate him, 22 00:01:16,240 --> 00:01:18,990 all I needed was an object from one of his crime scenes. 23 00:01:30,130 --> 00:01:31,800 The Scalper's 11th victim 24 00:01:31,880 --> 00:01:34,720 dropped her prized bowling ball when she was snatched. 25 00:01:47,820 --> 00:01:50,070 With the Scalper finally in my crosshairs, 26 00:01:51,990 --> 00:01:54,700 I had one final harrowing obstacle to overcome. 27 00:01:56,950 --> 00:01:58,990 Welcome to Newark Airport. 28 00:01:59,620 --> 00:02:03,540 Random screening searches are a requirement at this airport. 29 00:02:05,330 --> 00:02:10,920 American Airlines flight AA8272 to Kansas City is now boarding at gate 43. 30 00:02:17,800 --> 00:02:19,430 Anything else on your person? 31 00:02:20,930 --> 00:02:22,270 I need a wand on this one. 32 00:02:24,140 --> 00:02:25,140 Arms. 33 00:02:46,170 --> 00:02:48,050 Attention all passengers… 34 00:02:52,550 --> 00:02:56,470 Which part of "prohibited items" don't you understand, young lady? 35 00:02:56,550 --> 00:02:57,590 The part where you believe 36 00:02:57,680 --> 00:03:00,310 cramming hundreds of people into a metal tube flying through the air 37 00:03:00,390 --> 00:03:02,560 creates some sort of utopia where weapons aren't needed. 38 00:03:03,180 --> 00:03:04,560 Can we get a bag check? 39 00:03:05,560 --> 00:03:06,560 Yeah. 40 00:03:15,110 --> 00:03:17,860 I'm headed to the Junior Embalmers Convention in Kansas City. 41 00:03:17,950 --> 00:03:19,160 It's a prosthetic hand. 42 00:03:20,410 --> 00:03:22,040 Yeah, that's not the problem. 43 00:03:22,870 --> 00:03:24,210 You care to explain this? 44 00:03:26,250 --> 00:03:27,130 Curious. 45 00:03:28,580 --> 00:03:31,000 I have no idea how that ended up there. 46 00:03:31,090 --> 00:03:34,260 This is over 3.4 ounces, which means it's a big no-no. 47 00:03:34,340 --> 00:03:36,720 I'd appreciate it if you didn't waste our time. 48 00:03:37,930 --> 00:03:39,560 Sun cream? Seriously? 49 00:03:54,650 --> 00:03:56,860 Are your serial killer services listed online too? 50 00:04:43,070 --> 00:04:44,360 I made you a gift. 51 00:04:51,580 --> 00:04:53,870 It's how I remember all my… 52 00:04:54,670 --> 00:04:56,170 special guests. 53 00:05:04,850 --> 00:05:07,140 Let me show you some of my own handiwork. 54 00:05:55,900 --> 00:05:56,820 What? 55 00:05:57,320 --> 00:05:59,610 It's nothing. Just a minor psychic glitch. 56 00:05:59,690 --> 00:06:02,230 You're not to breathe a word of this to anyone, you understand? 57 00:06:02,320 --> 00:06:03,700 Especially my mother. 58 00:06:04,490 --> 00:06:05,370 Now. 59 00:06:08,660 --> 00:06:09,790 Let's play dolls. 60 00:07:32,120 --> 00:07:34,370 I'm not finding anything related to black tears. 61 00:07:35,870 --> 00:07:38,160 Like I said, it's just a glitch. 62 00:07:38,250 --> 00:07:40,500 Darling, Lurch has packed the car. 63 00:07:40,590 --> 00:07:41,420 We must be off. 64 00:07:42,000 --> 00:07:44,040 You don't want to be late for the first day of school. 65 00:07:44,630 --> 00:07:47,550 I was hoping to spend more time with you this summer. 66 00:07:48,220 --> 00:07:49,930 I feel like I've barely seen you. 67 00:07:50,010 --> 00:07:53,100 Writers should refill their creative cups before they begin again. 68 00:07:53,180 --> 00:07:56,730 So I indulged in my favorite passions, torment and humiliation. 69 00:07:56,810 --> 00:07:59,100 When do I get to read your novel? 70 00:07:59,190 --> 00:08:00,480 When the sun explodes 71 00:08:00,560 --> 00:08:03,020 and the earth is consumed in a molten apocalypse. 72 00:08:04,190 --> 00:08:06,110 Soon, Mother. Soon. 73 00:08:06,690 --> 00:08:07,900 Chop-chop. 74 00:08:10,870 --> 00:08:12,370 Remember where your loyalty lies. 75 00:08:25,760 --> 00:08:27,220 That's my boy. 76 00:08:27,300 --> 00:08:30,010 You and your Uncle Fester with the same ability. 77 00:08:30,090 --> 00:08:32,840 You're a chip off the old executioner's block. 78 00:08:32,930 --> 00:08:36,100 Stick your finger in enough sockets, you learn a thing or two. 79 00:08:37,230 --> 00:08:39,070 It's so weird that it skipped you, Dad. 80 00:08:40,520 --> 00:08:43,270 Being an Outcast isn't about what you can do. 81 00:08:43,360 --> 00:08:44,650 It's a state of mind. 82 00:08:46,280 --> 00:08:47,870 You need to work on your aim. 83 00:08:47,940 --> 00:08:50,480 Pugsley has always struggled with his aim. 84 00:08:51,030 --> 00:08:53,660 From potty training to his first grenade launcher. 85 00:08:54,950 --> 00:08:57,240 Lurch can attest to that. Can't you, old chap? 86 00:09:09,800 --> 00:09:12,760 I'm just glad to see you taking an interest in your brother. 87 00:09:12,840 --> 00:09:15,800 I'm keeping a mental list of how his ability can serve my needs. 88 00:09:15,890 --> 00:09:18,020 That's the spirit, my littlebombita. 89 00:09:18,100 --> 00:09:20,480 There is no "we" in family. 90 00:09:20,560 --> 00:09:21,810 Only an "I." 91 00:09:25,440 --> 00:09:26,860 There's a stop sign. 92 00:09:26,940 --> 00:09:28,440 Hit the O, dead center. 93 00:09:28,940 --> 00:09:30,400 I'm not sure I can. 94 00:09:30,990 --> 00:09:34,120 If you don't, I'll be forced to hit eject. 95 00:09:34,200 --> 00:09:36,580 Only Dad's button can do that. 96 00:09:37,160 --> 00:09:39,200 I had Thing rewire it. 97 00:10:34,550 --> 00:10:37,220 Down by the broken treehouse 98 00:10:37,300 --> 00:10:41,970 Swing me upon its hanging tire 99 00:10:42,060 --> 00:10:45,480 Bring… Bring… Bring your flowered hat 100 00:10:49,020 --> 00:10:50,150 Oh, come here! 101 00:12:00,590 --> 00:12:01,680 They're onto me. 102 00:12:01,760 --> 00:12:04,350 If I don't make it, the evidence is safe at the bullpen. 103 00:12:48,430 --> 00:12:49,430 Mmm. 104 00:12:54,150 --> 00:12:55,150 Wait. 105 00:12:55,230 --> 00:12:59,070 This is the first time you've ever willingly returned to a school. 106 00:12:59,780 --> 00:13:02,700 - How does it feel? - Like returning to the scene of the crime. 107 00:13:03,280 --> 00:13:05,820 I already know where the bodies are buried. 108 00:13:05,910 --> 00:13:07,790 No more uncontrolled chaos. 109 00:13:07,870 --> 00:13:09,870 I will bend this place to my will. 110 00:13:10,370 --> 00:13:12,160 Be careful, dear. 111 00:13:12,250 --> 00:13:14,750 Control is often an illusion. 112 00:13:15,710 --> 00:13:18,960 Like I let your father believe he's in charge of this family. 113 00:13:19,050 --> 00:13:21,140 Do you think I'll actually make a friend here? 114 00:13:21,220 --> 00:13:23,600 You'll make lots of friends. 115 00:13:23,680 --> 00:13:25,390 These are our people. 116 00:13:25,470 --> 00:13:26,930 Poor Pugsley. 117 00:13:27,010 --> 00:13:29,350 Your father and I will get him settled in. 118 00:13:29,430 --> 00:13:33,560 Promise me… you will take care of your brother. 119 00:13:33,650 --> 00:13:34,900 I always do. 120 00:13:44,780 --> 00:13:46,070 Here are the ground rules. 121 00:13:46,160 --> 00:13:47,790 No eye contact without permission. 122 00:13:47,870 --> 00:13:50,750 Bullying assistance requests must be submitted through writing. 123 00:13:50,830 --> 00:13:52,290 And Thing reports to me. 124 00:13:52,370 --> 00:13:53,370 Understand? 125 00:14:03,760 --> 00:14:04,590 Ooh! 126 00:14:04,680 --> 00:14:06,060 Creamies! 127 00:14:09,220 --> 00:14:10,220 Wednesday! 128 00:14:10,310 --> 00:14:12,190 - There she is! - Right there, in black! 129 00:14:16,110 --> 00:14:17,320 Can I get your autograph? 130 00:14:18,770 --> 00:14:20,150 I only sign my name in blood. 131 00:14:20,860 --> 00:14:22,240 I would expect nothing less. 132 00:14:22,820 --> 00:14:24,320 I never said it was my own blood. 133 00:14:26,910 --> 00:14:28,870 You are done here. 134 00:14:28,950 --> 00:14:30,080 Shoo. 135 00:14:33,290 --> 00:14:34,580 That was disturbing. 136 00:14:35,120 --> 00:14:36,830 You better get used to it. 137 00:14:36,920 --> 00:14:40,590 You're a big deal after the whole saving the school from the demon pilgrim thing. 138 00:14:40,670 --> 00:14:42,300 Why does anyone still care? 139 00:14:43,510 --> 00:14:45,930 You're not much of a clout chaser, are you? 140 00:14:46,010 --> 00:14:48,550 Popularity doesn't play by the laws of physics. 141 00:14:48,640 --> 00:14:51,850 The harder you repel it, the harder it comes for you. 142 00:14:54,350 --> 00:14:55,850 Wednesday Addams! 143 00:14:55,940 --> 00:14:58,110 Oh, oh, oh, oh! 144 00:14:58,190 --> 00:15:01,570 It is an honor to meet the savior of Nevermore. 145 00:15:01,650 --> 00:15:03,070 Allow me to introduce myself. 146 00:15:03,150 --> 00:15:05,070 Barry Dort, your new principal. 147 00:15:05,910 --> 00:15:07,040 Um… 148 00:15:07,110 --> 00:15:08,780 Would you like a sticker? 149 00:15:08,870 --> 00:15:11,290 Only if you have one that says "do not resuscitate." 150 00:15:13,290 --> 00:15:15,670 There's that wicked tongue I've heard about. 151 00:15:15,750 --> 00:15:16,830 I love it. 152 00:15:17,750 --> 00:15:20,710 I am reinstating the Founder's Pyre ceremony. 153 00:15:20,790 --> 00:15:22,460 It's an old Outcast tradition. 154 00:15:22,550 --> 00:15:25,010 Big bonfire. Tomorrow night. 155 00:15:25,090 --> 00:15:28,590 And the best part is, I want you to be our student of honor. 156 00:15:28,680 --> 00:15:30,270 I'd rather be burned at the stake. 157 00:15:30,350 --> 00:15:34,270 Aw! Please consider it. I want us to be allies in this struggle. 158 00:15:34,350 --> 00:15:35,310 What struggle? 159 00:15:35,390 --> 00:15:37,730 Returning Nevermore to its glory days. 160 00:15:37,810 --> 00:15:39,560 I hate to speak ill of the dead, 161 00:15:39,650 --> 00:15:42,320 but in this case, Weems really fudged up. 162 00:15:42,400 --> 00:15:44,650 I don't like to speak ill of the dead either. 163 00:15:44,740 --> 00:15:46,700 It's much more fun to demonize the living. 164 00:15:49,620 --> 00:15:50,620 Yes! 165 00:16:09,470 --> 00:16:11,470 We need to set better traps out here. 166 00:16:26,820 --> 00:16:28,660 - Howdy, roomie. - Enid. 167 00:16:30,030 --> 00:16:32,870 All right! Everyone out. Thanks for the help. 168 00:16:34,280 --> 00:16:35,990 - Come on. - Told ya! 169 00:16:37,830 --> 00:16:39,750 Don't put too much pressure on it. 170 00:16:41,000 --> 00:16:42,880 No pressure. Right. Got it. 171 00:16:42,960 --> 00:16:45,210 Catch up with you later at the lupin cages? 172 00:16:45,300 --> 00:16:47,470 - With the others. - Absolutely, Bruno. 173 00:16:48,590 --> 00:16:49,590 Can't wait. 174 00:16:53,800 --> 00:16:55,300 How was your vacay? 175 00:16:55,390 --> 00:16:57,480 Because I had the best summer ever, 176 00:16:57,560 --> 00:16:59,770 and I've been dying to tell you all about it. 177 00:16:59,850 --> 00:17:02,560 I'm sure I'll want to kill you after you tell me, so… 178 00:17:02,650 --> 00:17:03,820 we both win. 179 00:17:06,190 --> 00:17:08,780 Well, I'll spare you the details, but… 180 00:17:08,860 --> 00:17:12,740 I did get you a gift at Lupinpalooza in Golden Gate Park. 181 00:17:13,740 --> 00:17:15,490 Don't worry. It's not a snood. 182 00:17:19,200 --> 00:17:21,160 Get it? LikeBeowulf? 183 00:17:21,250 --> 00:17:23,250 I thought you'd love the literary reference. 184 00:17:23,330 --> 00:17:26,290 Nothing like a bad pun to throw dirt on the coffin of epic poetry. 185 00:17:27,460 --> 00:17:30,170 I got you a gift as well. From my summer travels. 186 00:17:36,010 --> 00:17:38,010 Uh… Oh. 187 00:17:39,220 --> 00:17:40,060 Thank you. 188 00:17:40,810 --> 00:17:44,440 I mean, it is a little creepy, but, um, the curls are super soft. 189 00:17:44,520 --> 00:17:45,980 It's made from real human hair. 190 00:17:47,320 --> 00:17:48,320 Hmm. 191 00:17:49,030 --> 00:17:52,330 I just have so many goals this year. 192 00:17:52,400 --> 00:17:54,360 I wanna secure my place in the pack, 193 00:17:54,450 --> 00:17:57,410 become dance troupe captain, and finally join the Nightshades. 194 00:17:57,490 --> 00:17:58,490 What about you? 195 00:17:59,540 --> 00:18:02,290 Avoid people and work on my new Viper de la Muerte novel. 196 00:18:02,870 --> 00:18:05,040 Doesn't sound like much of a personal evolution. 197 00:18:05,130 --> 00:18:07,130 I don't evolve. I cocoon. 198 00:18:07,880 --> 00:18:10,590 Speaking of your novel, was that publisher interested? 199 00:18:13,180 --> 00:18:15,310 I call it death by a thousand notes. 200 00:18:15,390 --> 00:18:16,640 Ooh… 201 00:18:17,760 --> 00:18:19,600 This one here just looks like a typo. 202 00:18:21,230 --> 00:18:24,690 It's not. That's the Old English spelling for dismemberment. 203 00:18:24,770 --> 00:18:26,810 This novel was two years of my life. 204 00:18:26,900 --> 00:18:30,360 They'll have to pry it out of my cold, dead hands before I change a single word. 205 00:18:32,360 --> 00:18:35,070 That better not be any more brattish autograph hounds. 206 00:18:35,160 --> 00:18:38,080 Tell me about it. We seriously need to set some boundaries. 207 00:18:38,160 --> 00:18:41,250 Let's post hours to sign stuff in the student lounge. 208 00:18:43,620 --> 00:18:45,330 Hi, Wednesday. How was your summer? 209 00:18:45,420 --> 00:18:46,840 I scalped a serial killer. 210 00:18:47,460 --> 00:18:48,380 Huh. 211 00:18:48,880 --> 00:18:51,220 Is, uh… Is Enid around? 212 00:18:52,050 --> 00:18:53,840 She left earlier with the pack. 213 00:18:53,920 --> 00:18:56,460 I threatened to neuter them if they didn't get out. 214 00:18:56,550 --> 00:18:58,430 Well, would you mind giving her this? 215 00:19:06,270 --> 00:19:08,360 Thanks for covering. 216 00:19:08,440 --> 00:19:11,780 I know the only thing you hate more than color is relationship drama. 217 00:19:11,860 --> 00:19:15,360 Machiavelli once said that friendship is watching a person's slow drip of miseries 218 00:19:15,450 --> 00:19:18,700 and feeling honored to be present for their most dismal moments. 219 00:19:18,780 --> 00:19:19,950 Does that mean… 220 00:19:20,030 --> 00:19:22,410 In 25 words or less. Go. 221 00:19:23,250 --> 00:19:25,590 I'm not sure how I feel about Ajax anymore. 222 00:19:25,660 --> 00:19:27,580 He's sweet and cute, 223 00:19:27,670 --> 00:19:30,760 but he's still in love with the old me, and I've changed. 224 00:19:30,840 --> 00:19:32,510 Hey, look at that. Exactly 25 words. 225 00:19:32,590 --> 00:19:34,180 Talk to him and get it over with. 226 00:19:34,260 --> 00:19:37,180 If I do that, then it'll be like an arrow through his— 227 00:19:38,430 --> 00:19:39,430 Holy crap! 228 00:19:45,600 --> 00:19:48,850 "Welcome back, Wednesday. I'm still watching." 229 00:19:49,860 --> 00:19:52,700 - Wait. You have a stalker? - Don't be jealous. 230 00:20:05,790 --> 00:20:07,790 I didn't see the stalker. 231 00:20:08,620 --> 00:20:10,410 You've got a little something. 232 00:20:11,590 --> 00:20:12,510 It's nothing. 233 00:20:23,970 --> 00:20:25,760 Caliban Hall. 234 00:20:27,060 --> 00:20:29,060 My old stomping ground. 235 00:20:32,980 --> 00:20:34,270 Hi, Pugsley. I'm— 236 00:20:34,860 --> 00:20:35,860 Ah! 237 00:20:36,740 --> 00:20:38,870 Electricity. Cool. 238 00:20:39,450 --> 00:20:41,370 And you must be Janet. 239 00:20:41,950 --> 00:20:43,580 Wednesday told us all about you. 240 00:20:43,660 --> 00:20:46,500 Caliban. I put that up. 241 00:20:46,580 --> 00:20:50,330 Sue and I weren't sure we wanted Eugene to come back to Nevermore. 242 00:20:50,420 --> 00:20:51,550 But he insisted. 243 00:20:51,630 --> 00:20:53,170 I did help save the school. 244 00:20:53,250 --> 00:20:55,920 I remember that day. 245 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 What was it like getting gutted by a Hyde? 246 00:21:00,130 --> 00:21:02,170 I still wake up screaming sometimes. 247 00:21:02,760 --> 00:21:03,590 Whoa. 248 00:21:04,140 --> 00:21:05,480 That's… awesome! 249 00:21:06,100 --> 00:21:07,890 Why don't we give the boys some space? 250 00:21:09,850 --> 00:21:11,940 Lurch will be up with your things. 251 00:21:12,020 --> 00:21:13,770 And we'll see you downstairs. 252 00:21:18,650 --> 00:21:20,320 Remember, boys, 253 00:21:20,400 --> 00:21:23,700 the friends you make here will be your brothers for life. 254 00:21:24,740 --> 00:21:26,120 You'll kill for each other, 255 00:21:26,790 --> 00:21:29,080 and provide alibis. 256 00:21:29,160 --> 00:21:30,660 Hmm. 257 00:21:35,880 --> 00:21:37,550 What's with the bugs? 258 00:21:37,630 --> 00:21:39,470 At first, I could only control bees, 259 00:21:39,550 --> 00:21:42,090 but lately I've been able to control other insects too. 260 00:21:43,090 --> 00:21:44,340 Watch this. 261 00:21:47,350 --> 00:21:50,020 They're so… juicy. 262 00:21:51,270 --> 00:21:53,230 Perfect for late-night munchies. 263 00:21:54,480 --> 00:21:56,900 They're pets, not snacks. 264 00:22:01,400 --> 00:22:03,900 Maybe after we unpack, we could hang out? 265 00:22:03,990 --> 00:22:06,080 Actually, I'm meeting up with some other guys. 266 00:22:06,160 --> 00:22:06,990 I could tag along. 267 00:22:07,990 --> 00:22:09,740 They're kind of new-ish friends. 268 00:22:09,830 --> 00:22:12,210 I don't mind. It's not like I have any old ones. 269 00:22:12,790 --> 00:22:15,340 I owe your sister a lot, which is why I agreed to be your roommate. 270 00:22:15,420 --> 00:22:18,050 Let's just see how this pans out first, okay? 271 00:22:19,590 --> 00:22:21,180 Yeah. Sure. 272 00:22:23,220 --> 00:22:24,680 Yo, bee boy! 273 00:22:25,640 --> 00:22:28,640 - Oh, you've grown. - Ajax. What are you doing here? 274 00:22:29,310 --> 00:22:31,100 I'm your new resident advisor. 275 00:22:31,180 --> 00:22:34,520 - If you have any questions— - Can you stone me with your snakes? 276 00:22:34,600 --> 00:22:35,640 That's not gonna happen. 277 00:22:35,730 --> 00:22:38,730 Are you and Enid still together? Or she finally come to her senses? 278 00:22:39,780 --> 00:22:41,990 Do you two have any dorm-related questions? 279 00:22:42,570 --> 00:22:46,620 Okay. Well, welcome to Caliban. It's going to be a great year. 280 00:22:56,580 --> 00:22:57,830 That's her. 281 00:22:57,920 --> 00:23:00,050 - I can't believe it. - My God. 282 00:23:00,130 --> 00:23:02,840 I liked it better when I was feared and hated. 283 00:23:06,390 --> 00:23:09,770 Principal Dort, have you met our little angel of death? 284 00:23:09,850 --> 00:23:13,600 Yep. I'm sure Wednesday would enjoy having you around more this year. 285 00:23:13,680 --> 00:23:15,220 What do you mean, around more? 286 00:23:15,310 --> 00:23:19,020 Principal Dort just asked me to chair the Gala Fundraising Committee. 287 00:23:19,110 --> 00:23:21,820 Vincent Thorpe chaired the last three years, 288 00:23:21,900 --> 00:23:24,820 but after Xavier was falsely accused of murder, 289 00:23:24,900 --> 00:23:27,690 he pulled his son and his endowment from Nevermore. 290 00:23:27,780 --> 00:23:29,410 Xavier's not coming back this year? 291 00:23:29,490 --> 00:23:31,910 He's heading to Reichenbach Academy in Switzerland. 292 00:23:31,990 --> 00:23:34,740 I spent the summer there as an exchange student. 293 00:23:34,830 --> 00:23:38,380 I remember, darling. It was the longest summer of my life. 294 00:23:38,460 --> 00:23:39,290 Oh… 295 00:23:41,170 --> 00:23:43,340 I realize I've ambushed you. 296 00:23:43,420 --> 00:23:45,590 No, I usually enjoy a good ambush. 297 00:23:45,670 --> 00:23:48,170 Especially when it involves daggers. 298 00:23:50,100 --> 00:23:51,890 Why don't you think about it overnight? 299 00:23:53,270 --> 00:23:56,650 Tish and I will discuss it on the ride home. 300 00:23:57,140 --> 00:24:00,310 Actually, I… I was hoping to keep you a little closer. 301 00:24:05,280 --> 00:24:08,740 I thought the gardener's cottage was reserved for faculty. 302 00:24:09,360 --> 00:24:11,400 Marilyn Thornhill lived here last year, 303 00:24:11,490 --> 00:24:13,240 but thanks to Wednesday, 304 00:24:13,330 --> 00:24:16,210 she is now enjoying much tighter quarters, 305 00:24:16,290 --> 00:24:17,330 in prison. 306 00:24:17,410 --> 00:24:19,910 Not pine box tight, but a girl can dream. 307 00:24:20,420 --> 00:24:22,050 It's yours for the night. 308 00:24:22,130 --> 00:24:24,840 And if you decide to become our gala chair, 309 00:24:24,920 --> 00:24:27,300 consider this your home away from home. 310 00:24:27,380 --> 00:24:28,630 I'll wait outside. 311 00:24:42,440 --> 00:24:44,530 Who decorated this place? 312 00:24:44,610 --> 00:24:46,490 A homicidal maniac. 313 00:24:46,570 --> 00:24:48,860 Now, you shouldn't cast aspersions, dear. 314 00:24:49,360 --> 00:24:52,780 Not all homicidal maniacs have such ghastly taste. 315 00:24:52,870 --> 00:24:56,290 Nothing your putrefying touch couldn't fix, cara bella. 316 00:24:57,250 --> 00:24:59,840 Hey, Dad, I found some old mousetraps under the sink. 317 00:24:59,920 --> 00:25:01,300 - You want a snack? - Yeah. 318 00:25:03,880 --> 00:25:06,130 Why would you want to be in charge of a gala? 319 00:25:07,210 --> 00:25:11,260 Well, I wasn't expecting things to change so quickly. 320 00:25:11,340 --> 00:25:13,930 Pugsley shot up like poison oak this summer, 321 00:25:14,550 --> 00:25:16,890 and now that you're both at Nevermore, 322 00:25:16,970 --> 00:25:20,430 I have been wondering what my next chapter might be. 323 00:25:22,100 --> 00:25:24,650 The thought of you and Father in the house alone unsupervised 324 00:25:24,730 --> 00:25:28,070 fills me with a sense of dread I usually reserve for costumed mascots. 325 00:25:28,150 --> 00:25:31,650 But I won't consider this if it makes you uncomfortable. 326 00:25:32,160 --> 00:25:34,000 I was born uncomfortable, Mother. 327 00:25:36,490 --> 00:25:39,540 I know it's been hard… with Goody gone, 328 00:25:39,620 --> 00:25:43,420 and no one from our bloodline reaching out to be your new spirit guide. 329 00:25:44,000 --> 00:25:45,500 But if I was here, 330 00:25:46,380 --> 00:25:48,260 I could be of assistance. 331 00:25:48,340 --> 00:25:50,260 Temporarily, of course, 332 00:25:50,340 --> 00:25:52,800 until a new guide presents themselves. 333 00:25:53,300 --> 00:25:54,800 You're a Dove, I'm a Raven. 334 00:25:54,890 --> 00:25:57,100 We're on different paths. You said so yourself. 335 00:25:57,180 --> 00:25:59,430 I've had experience with Ravens. 336 00:26:02,140 --> 00:26:03,680 Are you talking about your sister? 337 00:26:06,270 --> 00:26:09,020 You've never been very forthcoming about Aunt Ophelia. 338 00:26:16,990 --> 00:26:18,700 You remind me a lot of her. 339 00:26:20,000 --> 00:26:22,040 Especially as you've gotten older. 340 00:26:22,960 --> 00:26:25,000 You don't need to worry about me, Mother. 341 00:26:25,920 --> 00:26:28,050 You should be focused on Pugsley. 342 00:26:28,130 --> 00:26:30,970 We both know being tall and male will only get him so far. 343 00:26:31,050 --> 00:26:33,260 Besides, he's got the brains of a dung beetle 344 00:26:33,340 --> 00:26:35,590 and the ambition of a French bureaucrat. 345 00:26:38,720 --> 00:26:40,810 What is it, querida? 346 00:26:42,890 --> 00:26:45,270 Wednesday is hiding things from me. 347 00:26:46,860 --> 00:26:49,280 I will not let history repeat itself. 348 00:26:57,950 --> 00:26:59,240 I can handle my mother. 349 00:27:01,240 --> 00:27:03,870 I'm not asking for her help because I don't need it. 350 00:27:03,960 --> 00:27:05,500 I don't need yours either. 351 00:27:06,420 --> 00:27:08,550 Keep your nosy fingers out of my business. 352 00:27:20,010 --> 00:27:23,470 The victim's Carl Bradbury, local private investigator. 353 00:27:23,560 --> 00:27:24,690 Real sleaze. 354 00:27:24,770 --> 00:27:27,690 Witnesses are Greg Mulligan and Debbie Prizeman. 355 00:27:27,770 --> 00:27:31,520 Greg's the manager of the Piggly Wiggly and Debbie's one of his cashiers. 356 00:27:31,610 --> 00:27:36,200 So Bradbury was out here catching our supermarket sweethearts in a tryst, 357 00:27:36,280 --> 00:27:39,160 when he got attacked by a squad of kamikaze crows. 358 00:27:39,240 --> 00:27:41,990 This is a first, even for Jericho. 359 00:27:42,080 --> 00:27:44,290 Get the body to the morgue before he gets ripe. 360 00:27:46,750 --> 00:27:48,790 Wednesday, can I help you? 361 00:27:48,880 --> 00:27:50,420 Just admiring the view. 362 00:27:52,500 --> 00:27:53,710 Sheriff Santiago. 363 00:27:54,550 --> 00:27:56,470 I promise to be better than my predecessor. 364 00:27:56,550 --> 00:27:58,140 That's an exceptionally low bar. 365 00:28:14,440 --> 00:28:15,440 Ow… 366 00:28:16,490 --> 00:28:18,620 Galpin? What are you doing here? 367 00:28:18,700 --> 00:28:22,330 The victim was a friend of mine. Carl Bradbury. 368 00:28:22,410 --> 00:28:25,910 We were working a case together, and that's what got him killed. 369 00:28:26,000 --> 00:28:27,710 I play cello, not violin. 370 00:28:28,580 --> 00:28:31,460 Bradbury stumbled onto something. Said it could affect Outcasts. 371 00:28:31,540 --> 00:28:34,960 - We're starting to scratch the surface. - You care about Outcasts now? 372 00:28:35,630 --> 00:28:36,970 My son is an Outcast. 373 00:28:37,050 --> 00:28:38,720 Yeah, I know what he's done, but… 374 00:28:38,800 --> 00:28:41,050 Ms. Thornhill, she turned him into a monster. 375 00:28:41,140 --> 00:28:42,810 Tyler was always a monster. 376 00:28:43,430 --> 00:28:47,480 She just unlocked that in him. People don't change. Look at you. 377 00:28:47,560 --> 00:28:48,940 You're still a broken, deluded man 378 00:28:49,020 --> 00:28:50,860 who can't hide behind his tin badge anymore. 379 00:28:50,940 --> 00:28:52,610 Badge never stopped you, did it? 380 00:28:54,650 --> 00:28:57,070 I could use your help getting to the bottom of this. 381 00:28:58,280 --> 00:29:01,740 You didn't just wind up at that crime scene by accident, Addams. 382 00:29:01,820 --> 00:29:04,570 You were drawn to it like a moth to a flame. 383 00:29:07,790 --> 00:29:11,040 It's a shame your psychological insight couldn't help you save your own son. 384 00:29:15,920 --> 00:29:17,800 If you change your mind, you come find me. 385 00:29:19,760 --> 00:29:23,050 Just remember… the birds are always watching. 386 00:29:39,070 --> 00:29:44,240 Tonight, you're gonna hear the tale of the Skull Tree. 387 00:29:45,700 --> 00:29:49,250 It's Caliban Hall tradition to tell this story on the first night of school. 388 00:29:54,630 --> 00:29:58,840 There once was a brilliant boy with a fragile heart. 389 00:29:59,840 --> 00:30:01,550 He spent his days in bed, 390 00:30:01,630 --> 00:30:04,930 drawing all the incredible machines he planned to build someday. 391 00:30:07,260 --> 00:30:09,850 Now the doctors, they only gave him months to live. 392 00:30:11,100 --> 00:30:13,440 So he decided to design his own heart. 393 00:30:15,730 --> 00:30:18,730 So that his body could keep up with his dazzling mind. 394 00:30:29,080 --> 00:30:31,170 The operation was successful. 395 00:30:31,250 --> 00:30:33,750 But the clockwork heart had changed the boy. 396 00:30:37,460 --> 00:30:38,460 He became cold, 397 00:30:39,420 --> 00:30:41,420 and driven by ambition. 398 00:30:49,970 --> 00:30:51,810 When he arrived at Nevermore, 399 00:30:51,890 --> 00:30:55,560 he was hailed as the greatest mind to ever walk the halls. 400 00:30:57,610 --> 00:31:00,070 But his inventions became more dangerous. 401 00:31:01,940 --> 00:31:03,400 Until one night… 402 00:31:04,570 --> 00:31:08,120 his genius cost him his life. 403 00:31:12,410 --> 00:31:14,040 Now, legend has it, 404 00:31:14,910 --> 00:31:17,750 his body is buried at the foot of the Skull Tree 405 00:31:17,830 --> 00:31:19,580 in an unmarked grave. 406 00:31:21,460 --> 00:31:24,260 But if you put your ear to the skull's hollow left eye… 407 00:31:26,180 --> 00:31:28,560 …you can still hear his clockwork heart. 408 00:31:29,970 --> 00:31:30,890 Tick, 409 00:31:31,600 --> 00:31:32,520 tick, 410 00:31:33,270 --> 00:31:34,270 tick. 411 00:31:35,600 --> 00:31:38,770 Only the bravest in Caliban Hall have ventured out at night 412 00:31:38,860 --> 00:31:42,860 to take the dare to listen to the tick of the clockwork heart. 413 00:31:45,190 --> 00:31:46,320 So will you? 414 00:32:01,130 --> 00:32:03,670 Miss Barclay, thanks for making the time. 415 00:32:03,760 --> 00:32:06,260 What a wonderful first day it's been, hasn't it? 416 00:32:06,340 --> 00:32:09,840 Oh, it's so nice to see this place brimming with Outcast energy. 417 00:32:11,550 --> 00:32:14,010 Our most famous alumni would be proud. 418 00:32:18,270 --> 00:32:19,360 I've been watching you. 419 00:32:20,480 --> 00:32:22,690 How you interacted with your peers. 420 00:32:22,770 --> 00:32:24,730 You know, charisma is something that… 421 00:32:24,820 --> 00:32:27,200 Well, it can't be learned. It's a gift. 422 00:32:27,280 --> 00:32:29,740 And you positively ooze it. 423 00:32:30,490 --> 00:32:33,790 I'm guessing you have some political aspirations in your future? 424 00:32:34,370 --> 00:32:37,120 I like the idea of creating real change for Outcasts. 425 00:32:37,620 --> 00:32:39,410 Well, what if I told you 426 00:32:39,500 --> 00:32:42,710 that you can start creating that change today? 427 00:32:42,790 --> 00:32:45,830 As the fundraising gala's student liaison. 428 00:32:46,800 --> 00:32:49,890 We really need to heat things up if we're going to hit our target. 429 00:32:49,970 --> 00:32:54,220 And you have the sizzle factor I've been looking for. 430 00:32:54,310 --> 00:32:55,230 Uh… 431 00:32:55,310 --> 00:32:57,730 Wow. I'm honored. 432 00:32:58,310 --> 00:33:00,690 But I'm not sure I have time to take on something like that. 433 00:33:01,520 --> 00:33:02,730 I'm really sorry. 434 00:33:05,530 --> 00:33:06,530 Me too. 435 00:33:07,650 --> 00:33:10,280 I mean, you are a scholarship student, right? 436 00:33:10,360 --> 00:33:12,070 The school is in a financial pickle, 437 00:33:12,160 --> 00:33:14,830 and if we don't meet our fundraising goals, 438 00:33:14,910 --> 00:33:19,210 I may be forced to let some of the scholarship students go. 439 00:33:26,250 --> 00:33:28,840 I know how people feel about sirens. 440 00:33:29,590 --> 00:33:31,470 But I don't share that view. 441 00:33:32,220 --> 00:33:35,890 No Outcast should be limited or shamed. 442 00:33:35,970 --> 00:33:37,680 Is that why you're asking me? 443 00:33:38,270 --> 00:33:39,440 Because I'm a siren? 444 00:33:39,520 --> 00:33:43,610 Using your powers of persuasion for a good cause should be applauded. 445 00:33:44,650 --> 00:33:46,070 I'm sure you agree. 446 00:33:47,190 --> 00:33:49,480 We all want what's best for Nevermore. 447 00:33:49,570 --> 00:33:52,160 So why don't you take another look at that schedule of yours, 448 00:33:52,240 --> 00:33:53,990 and see if you can squeeze this in? 449 00:33:56,120 --> 00:33:58,460 You can give me your decision tomorrow. 450 00:34:12,010 --> 00:34:12,890 Thing! 451 00:34:13,430 --> 00:34:14,930 What are you doing out here? 452 00:34:16,010 --> 00:34:17,470 Wednesday yelled at you? 453 00:34:18,510 --> 00:34:21,850 Man, the sudden popularity is really getting to her. 454 00:34:21,930 --> 00:34:24,350 I think some people just aren't built for fame. 455 00:34:24,440 --> 00:34:25,650 And when you're stressed, 456 00:34:25,730 --> 00:34:27,860 relatives can be the easiest punching bags. 457 00:34:27,940 --> 00:34:29,690 Or in your case, sparring glove. 458 00:34:31,610 --> 00:34:33,820 I know how it feels to think you don't belong. 459 00:34:33,910 --> 00:34:34,830 But you do. 460 00:34:36,200 --> 00:34:37,490 You know what you need? 461 00:34:37,580 --> 00:34:40,580 A place you can call your own. And I've got the perfect spot. 462 00:34:49,340 --> 00:34:51,090 Home sweet home, Thing. 463 00:34:53,220 --> 00:34:54,180 Welcome to the pack. 464 00:37:15,520 --> 00:37:17,400 Prokofiev can do that to you. 465 00:37:19,990 --> 00:37:22,790 Miss Capri, the new head of music. 466 00:37:22,870 --> 00:37:24,370 Is this the same Isadora Capri 467 00:37:24,450 --> 00:37:27,830 who completed her first classical album Wolf Howlat the age of ten? 468 00:37:27,910 --> 00:37:29,660 I didn't realize I had any fans left. 469 00:37:29,750 --> 00:37:32,090 I've always been fascinated by child prodigies. 470 00:37:32,170 --> 00:37:35,300 The focus, the talent, the unrelenting quest for excellence. 471 00:37:35,380 --> 00:37:38,220 Luckily, I was able to break free before it suffocated me. 472 00:37:38,300 --> 00:37:40,680 I thought teaching was the purview for those who can't. 473 00:37:42,130 --> 00:37:45,630 Well, I was inspired by a group of young people 474 00:37:45,720 --> 00:37:48,220 who saved their school in the face of overwhelming odds. 475 00:37:48,310 --> 00:37:51,560 I decided it was time to give back to my own community. 476 00:37:54,860 --> 00:37:57,280 We have our work cut out for us. 477 00:37:58,110 --> 00:38:01,240 - My hand's a little stiff. - No, your hand wasn't the problem. 478 00:38:01,320 --> 00:38:04,410 Your pain was the only thing that made your performance interesting. 479 00:38:05,030 --> 00:38:08,450 Did you know Prokofiev was a chess master? 480 00:38:08,540 --> 00:38:13,040 That's why his concertos are so… deceptively cunning. 481 00:38:13,120 --> 00:38:16,420 He wants you to feel… the notes, 482 00:38:16,500 --> 00:38:18,790 not anticipate them. 483 00:38:18,880 --> 00:38:20,840 I'm not looking for lessons. 484 00:38:20,920 --> 00:38:22,800 I play for my own fulfillment. 485 00:38:22,880 --> 00:38:25,590 And yet music doesn't seem to fulfill you. 486 00:38:28,430 --> 00:38:30,270 Stop trying to control it. 487 00:38:31,310 --> 00:38:35,440 You have to succumb to its… beautiful chaos. 488 00:38:35,520 --> 00:38:38,270 I cause chaos. I don't succumb to it. 489 00:39:04,090 --> 00:39:07,760 There hasn't been a Pyre since my days at Nevermore. 490 00:39:07,850 --> 00:39:11,850 Yes! It's a marvel what these DaVinci students can build. 491 00:39:11,930 --> 00:39:14,980 They have more creativity in their right pinkies 492 00:39:15,060 --> 00:39:17,230 than I have in my entire body. 493 00:39:18,400 --> 00:39:20,030 This thing's gonna work, right? 494 00:39:21,610 --> 00:39:24,200 Mmm, Outcast can-do! Love it! 495 00:39:24,900 --> 00:39:26,940 This is why tradition is so important. 496 00:39:27,030 --> 00:39:28,910 It instills pride in our children. 497 00:39:28,990 --> 00:39:32,990 Principal Weems was all about fitting into the Normie world. 498 00:39:33,080 --> 00:39:36,000 No disrespect. I know you two were old friends. 499 00:39:36,080 --> 00:39:36,910 Hmm. 500 00:39:37,000 --> 00:39:39,670 Now, the Addams family is a prime example 501 00:39:39,750 --> 00:39:42,210 of Outcasts who don't bend to Normie culture. 502 00:39:42,300 --> 00:39:44,390 And that is a testament to you, Mrs. Addams. 503 00:39:44,470 --> 00:39:45,550 Mm-hmm. Thank you. 504 00:39:46,760 --> 00:39:49,390 Have you made your decision about chairing the gala yet? 505 00:39:50,050 --> 00:39:52,180 I'm… still pondering. 506 00:39:52,770 --> 00:39:55,770 I want to do what's best for Nevermore, but also for my family. 507 00:39:55,850 --> 00:39:57,520 I understand. That is a lot to balance. 508 00:39:57,600 --> 00:40:00,770 Which is why you would have a liaison student to assist you. 509 00:40:00,860 --> 00:40:03,280 And I am on the hunt for that perfect person. 510 00:40:03,360 --> 00:40:06,490 Look no further. She's here. 511 00:40:06,570 --> 00:40:09,910 Mrs. Addams, Bianca Barclay, one of our best and brightest. 512 00:40:09,990 --> 00:40:12,330 It would be an honor to work with a Nevermore legend. 513 00:40:12,410 --> 00:40:14,250 Oh, Bianca. 514 00:40:14,830 --> 00:40:17,750 Come to the pyre tonight, see what we're trying to build here. 515 00:40:17,830 --> 00:40:19,960 Then decide if you want to be involved. 516 00:40:28,720 --> 00:40:29,760 From Xavier. 517 00:40:31,050 --> 00:40:34,600 "I tried texting, but I guess you lost the phone I gave you." 518 00:40:35,770 --> 00:40:37,900 - You have a phone? - I dropped it in the bath. 519 00:40:45,480 --> 00:40:46,940 "Consider this my goodbye gift." 520 00:40:47,030 --> 00:40:48,740 "The image suddenly flashed in my head." 521 00:40:48,820 --> 00:40:52,570 "Don't ask me how I know or what it means, but it's connected to you, I'm sure." 522 00:40:52,660 --> 00:40:56,210 "Who's Wednesday Addams without a mystery to solve, right? Xavier." 523 00:40:56,830 --> 00:40:58,620 A creepy crow on a headstone. 524 00:40:59,500 --> 00:41:01,130 - What's it mean? - No idea. 525 00:41:01,210 --> 00:41:04,010 Thing and I are headed to the Founder's Pyre. You joining? 526 00:41:08,880 --> 00:41:11,550 Have you been using my typewriter without permission? 527 00:41:14,140 --> 00:41:15,770 "Read any good books lately?" 528 00:41:18,180 --> 00:41:19,310 My novel. 529 00:41:21,150 --> 00:41:22,030 It's gone. 530 00:41:24,150 --> 00:41:26,150 "Higher, higher, higher, I am demon of the fire, 531 00:41:26,230 --> 00:41:28,020 and each blazing roof's my pyre!" 532 00:41:30,450 --> 00:41:33,830 My stalker's going to burn my manuscript at the Founder's Pyre. 533 00:41:33,910 --> 00:41:35,950 That's not your only copy, right? 534 00:41:37,080 --> 00:41:40,630 Seriously? Copy machines aren't even 21st-century technology. 535 00:41:40,710 --> 00:41:43,840 I'm not going to allow two years of my life to go up in flames. 536 00:42:00,770 --> 00:42:03,730 The stalker is here. Be on the lookout for anyone watching us. 537 00:42:03,810 --> 00:42:05,310 Who isn't watching us? 538 00:42:05,900 --> 00:42:07,070 - Enid! - Enid! 539 00:42:09,650 --> 00:42:11,990 Hey! Stay on track. I need to check the pyre. 540 00:42:12,070 --> 00:42:13,280 You go on the other side. 541 00:42:20,290 --> 00:42:24,170 Hey! Once the bonfire's lit, I'm sneaking off to the Skull Tree 542 00:42:24,250 --> 00:42:25,880 to go dig up that dead kid. 543 00:42:25,960 --> 00:42:26,840 Who's coming? 544 00:42:30,460 --> 00:42:32,670 Sorry. Tonight's my big night. 545 00:42:32,760 --> 00:42:35,180 Dort's going to recognize me for helping save the school. 546 00:42:42,060 --> 00:42:45,690 Thing, keep your fingers peeled. The stalker's playing a game. 547 00:43:01,200 --> 00:43:03,120 "If you don't want your novel to go up in smoke, 548 00:43:03,210 --> 00:43:04,460 meet me under the pyre." 549 00:43:05,330 --> 00:43:07,170 "P.S. I found a few more typos." 550 00:43:16,180 --> 00:43:17,680 Wednesday, what are you doing? 551 00:43:17,760 --> 00:43:19,140 Hey! Enid. 552 00:43:19,220 --> 00:43:20,930 Ajax. Hi. 553 00:43:22,020 --> 00:43:25,360 What's going on? Hey, you kind of ghosted me this summer. 554 00:43:25,440 --> 00:43:28,110 I texted a bunch. I left a crazy number of voicemails. 555 00:43:28,190 --> 00:43:30,070 Ah… Sorry. My bad. 556 00:43:30,150 --> 00:43:32,110 Wolf Camp was strictly device-free. 557 00:43:32,190 --> 00:43:35,990 I was unplugged for a whole month. Can you believe it? I think I have PTSD. 558 00:43:36,070 --> 00:43:37,570 We've been back two days. 559 00:43:38,120 --> 00:43:40,410 It kind of feels like you've been avoiding me. 560 00:43:40,490 --> 00:43:43,200 Uh, well, I've been busy with the pack, 561 00:43:43,290 --> 00:43:45,080 and you have your RA thing. 562 00:43:45,160 --> 00:43:48,000 Plus I've got the Wednesday factor, and she never disappoints. 563 00:43:48,580 --> 00:43:50,540 Hey, Enid. I saved you a spot at the front. 564 00:43:51,130 --> 00:43:55,220 Thanks, Bruno. But I'm kind of in the middle of something right now. 565 00:43:55,300 --> 00:43:56,130 Wednesday! 566 00:43:57,720 --> 00:43:58,760 Wednesday! 567 00:44:00,220 --> 00:44:01,430 Wednesday! 568 00:44:07,310 --> 00:44:09,060 Good evening, Nevermore. 569 00:44:09,150 --> 00:44:10,320 Whoo! 570 00:44:10,400 --> 00:44:13,570 Good evening, and welcome to the Founder's Pyre. 571 00:44:13,650 --> 00:44:17,610 Tonight, we're going to start by singing the Nevermore alma mater. 572 00:44:25,370 --> 00:44:29,370 Nevermore, forever dreaming 573 00:44:29,460 --> 00:44:33,340 Years of study, fun and screaming 574 00:44:33,420 --> 00:44:37,630 Outcast bonds forged in trust 575 00:44:37,720 --> 00:44:41,180 While all others turn to dust 576 00:44:41,760 --> 00:44:45,850 DaVinci, Siren, Faceless, Gorgon 577 00:44:45,930 --> 00:44:49,850 Never forget your Outcast origin 578 00:44:49,940 --> 00:44:53,570 Ravens feast on all our woes 579 00:44:53,650 --> 00:44:58,150 In the home of Edgar Allan Poe 580 00:44:58,240 --> 00:45:04,250 At Nevermore 581 00:45:11,580 --> 00:45:12,580 Whoo! 582 00:45:21,340 --> 00:45:23,430 I get up in the evening 583 00:45:25,100 --> 00:45:27,770 And I ain't got nothing to say 584 00:45:27,850 --> 00:45:30,190 I come home in the morning 585 00:45:32,600 --> 00:45:34,810 Hello, fellow Outcasts! 586 00:45:34,900 --> 00:45:36,740 And welcome back to Nevermore. 587 00:45:39,190 --> 00:45:41,320 I'm your Principal, Barry Dort… 588 00:45:45,330 --> 00:45:48,080 …and tonight we celebrate a new era. 589 00:45:48,160 --> 00:45:49,410 Yeah! 590 00:45:51,250 --> 00:45:53,590 Now, I know change can be scary, 591 00:45:53,670 --> 00:45:55,880 but you don't have to be afraid. 592 00:45:55,960 --> 00:45:57,340 You know why? 593 00:45:57,420 --> 00:46:02,010 Because we are Outcast strong! 594 00:46:03,470 --> 00:46:05,100 Yes, we are! 595 00:46:05,600 --> 00:46:08,810 You can't start a fire without a spark 596 00:46:09,520 --> 00:46:10,520 Wednesday! 597 00:46:11,560 --> 00:46:14,310 You gotta get out of here. They're gonna light this thing any second. 598 00:46:17,980 --> 00:46:19,520 All right. Now, from now on, 599 00:46:20,320 --> 00:46:24,410 I am abolishing the Nightshades and all secret societies. 600 00:46:25,660 --> 00:46:29,120 The protection of our school falls upon all of us. 601 00:46:29,950 --> 00:46:34,040 Therefore, we are all Nightshades. 602 00:46:35,420 --> 00:46:36,250 Yeah. 603 00:46:39,550 --> 00:46:44,510 Now, in the words of that great American Outcast, Bruce Springsteen… 604 00:46:45,390 --> 00:46:47,140 you can't start a fire 605 00:46:47,220 --> 00:46:48,510 without a spark! 606 00:47:30,680 --> 00:47:31,560 Wednesday! 607 00:47:32,640 --> 00:47:35,140 Wednesday! I'm getting help! 608 00:47:52,740 --> 00:47:54,120 Yes. 609 00:48:06,680 --> 00:48:08,470 - Whoo! - Whoo-hoo! 610 00:48:27,400 --> 00:48:29,070 We need to put out the bonfire! 611 00:48:29,160 --> 00:48:31,580 Principal Dort! Wednesday is trapped under the pyre. 612 00:48:41,250 --> 00:48:42,380 Don't panic. 613 00:48:44,420 --> 00:48:46,010 Here she is, right on cue! 614 00:48:46,090 --> 00:48:49,140 Our student of honor, Wednesday Addams! 615 00:48:52,390 --> 00:48:55,600 None of us would be here today without your bravery. 616 00:48:56,730 --> 00:48:59,980 Wednesday, would you help me unveil something very special? 617 00:49:02,400 --> 00:49:04,990 I had this commissioned to commemorate 618 00:49:05,070 --> 00:49:10,740 how you and your ragtag group of Nevermore buddies saved our school! 619 00:49:25,840 --> 00:49:27,840 Could you give us a few words of inspiration 620 00:49:27,920 --> 00:49:30,170 to launch us into the new era? 621 00:49:31,010 --> 00:49:33,260 Wednesday! Wednesday! 622 00:49:35,100 --> 00:49:36,560 Wednesday! Wednesday! 623 00:50:00,290 --> 00:50:01,380 Tonight… 624 00:50:01,460 --> 00:50:02,460 Yeah! 625 00:50:08,210 --> 00:50:10,340 …is our banquet of discontent. 626 00:50:10,420 --> 00:50:13,260 And we shall gladly feast on those who would subdue us. 627 00:50:16,350 --> 00:50:18,190 Our fight is just beginning. 628 00:50:19,270 --> 00:50:22,110 And I'm ripping the Band-Aid off the scab of civility, 629 00:50:22,190 --> 00:50:25,690 and will not cease until our enemies have been vanquished! 630 00:50:33,740 --> 00:50:34,740 And by enemies, 631 00:50:35,570 --> 00:50:37,780 I mean any imbecile stupid enough to cheer on 632 00:50:37,870 --> 00:50:40,660 some shallow, rabble-rousing diatribe like that. 633 00:50:40,750 --> 00:50:42,750 What? 634 00:50:44,710 --> 00:50:46,590 You thought I was your hero? I'm not. 635 00:50:47,790 --> 00:50:50,250 I always play dirty, and I never fight fair. 636 00:50:50,340 --> 00:50:51,970 The only side I'm on is my own, 637 00:50:52,050 --> 00:50:54,180 and the only place I'll lead you is off a cliff. 638 00:50:57,220 --> 00:50:59,640 So do not put me on a pedestal, 639 00:50:59,720 --> 00:51:01,390 because I will burn it down. 640 00:51:28,420 --> 00:51:29,800 What the hell are you doing? 641 00:51:29,880 --> 00:51:32,760 - I never agreed to this. - So you're going to torpedo it for us? 642 00:51:32,840 --> 00:51:35,050 You're my best friend, but can you be less Wednesday? 643 00:51:35,130 --> 00:51:36,840 This is supposed to be our best year ever! 644 00:51:40,140 --> 00:51:41,270 Damn it! 645 00:53:10,480 --> 00:53:11,690 Hey, stop! 646 00:53:12,860 --> 00:53:14,570 Wednesday, will you wait up? 647 00:53:46,560 --> 00:53:49,020 This is all your fault, Wednesday. 648 00:53:49,600 --> 00:53:51,600 This is all your fault. 649 00:53:51,690 --> 00:53:53,570 I died because of you. 650 00:53:55,900 --> 00:53:57,320 I died because of you! 651 00:54:02,450 --> 00:54:03,530 Wednesday! 46948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.