Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:06,906
- I'm hosting a tournament.
2
00:00:08,441 --> 00:00:10,743
And I invite
the best drivers to compete.
3
00:00:10,744 --> 00:00:11,777
[groaning]
4
00:00:11,778 --> 00:00:13,145
- John?
- Quiet?
5
00:00:13,146 --> 00:00:14,079
- We call ourselves
The Dolls.
6
00:00:14,080 --> 00:00:16,415
The divide between
insiders and outsiders
7
00:00:16,416 --> 00:00:17,116
grows by the day.
8
00:00:17,117 --> 00:00:18,183
- I'm entering the tournament.
9
00:00:18,184 --> 00:00:20,352
I'm gonna wish to bring down
all the city walls.
10
00:00:20,353 --> 00:00:22,287
It's bad out here, John.
And it's getting worse.
11
00:00:22,288 --> 00:00:23,822
- This monster's after me.
Who is he?
12
00:00:23,823 --> 00:00:25,624
- My best friend!
13
00:00:25,625 --> 00:00:28,727
- Unfortunately, you missed
every major organ on his body.
14
00:00:28,728 --> 00:00:30,162
- [Stu] When you're
the last survivor,
15
00:00:30,163 --> 00:00:31,730
everyone will know
Sweet Tooth is the best.
16
00:00:31,731 --> 00:00:33,332
- Look, I was thinking,
come with me.
17
00:00:33,333 --> 00:00:34,667
- You're lucky
I'm available.
18
00:00:34,668 --> 00:00:35,801
- Ah!
19
00:00:35,802 --> 00:00:37,102
- [Dollface] I heard you
and Quiet make quite the team.
20
00:00:37,103 --> 00:00:38,237
- Just like old times.
21
00:00:38,238 --> 00:00:40,073
- John and I are gonna
take a detour.
22
00:00:41,207 --> 00:00:42,574
[screaming]
23
00:00:42,575 --> 00:00:44,376
[both screaming]
24
00:00:44,377 --> 00:00:45,177
- I'm Mayhem.
25
00:00:45,178 --> 00:00:46,645
You're looking at
the best driver
26
00:00:46,646 --> 00:00:48,313
on the West Coast.
- Prove it.
27
00:00:48,314 --> 00:00:50,616
You don't have a goddamn clue
what you're doing.
28
00:00:50,617 --> 00:00:51,650
- [Mayhem] What the hell
is that?
29
00:00:51,651 --> 00:00:53,652
This wasn't on
the final exam!
30
00:00:53,653 --> 00:00:54,553
- If you two
are gonna win,
31
00:00:54,554 --> 00:00:55,821
you're gonna need
some special weapons.
32
00:00:55,822 --> 00:00:57,723
And the most
overpowered specials
33
00:00:57,724 --> 00:00:59,191
can only be found
in Diesel City.
34
00:00:59,192 --> 00:01:00,592
- That's cool, but we don't
have any money.
35
00:01:00,593 --> 00:01:02,429
- We're gonna steal them.
36
00:01:04,497 --> 00:01:08,368
♪
37
00:01:12,706 --> 00:01:27,454
♪
38
00:01:42,469 --> 00:01:43,869
- [John Doe] You wanna steal
a bunch of weapons
39
00:01:43,870 --> 00:01:45,571
out of this place?
40
00:01:45,572 --> 00:01:47,773
Looks like you're gonna
need a plan to do that.
41
00:01:47,774 --> 00:01:50,309
- Good thing I've got one.
42
00:01:50,310 --> 00:01:51,577
So here's the deal.
43
00:01:51,578 --> 00:01:54,446
The cardinal rule of Diesel City
is no violence.
44
00:01:54,447 --> 00:01:56,782
Dozens of snipers in there
make sure of that.
45
00:01:56,783 --> 00:01:59,385
You die,
it's from their bullet.
46
00:01:59,386 --> 00:02:01,387
Diesel City
is for buyers only.
47
00:02:01,388 --> 00:02:02,821
So whatever
gas you bring
48
00:02:02,822 --> 00:02:04,523
is swapped out
for an in-house currency.
49
00:02:04,524 --> 00:02:06,258
And while the bazaar
has got a whole slew
50
00:02:06,259 --> 00:02:07,826
of fine-ass weaponry,
51
00:02:07,827 --> 00:02:09,461
the most lethal ordnance
can be found
52
00:02:09,462 --> 00:02:11,430
deep in the Emperor's
inner sanctum,
53
00:02:11,431 --> 00:02:13,399
locked away in a vault
and for good reason,
54
00:02:13,400 --> 00:02:15,234
because these
are game changers,
55
00:02:15,235 --> 00:02:18,270
S-tier special weapons,
the nasty shit.
56
00:02:18,271 --> 00:02:20,572
- [Mayhem] They have
an emperor here? Sick.
57
00:02:20,573 --> 00:02:22,841
- [Dollface] The biggest hurdle
will be opening up the vault.
58
00:02:22,842 --> 00:02:24,543
The switch
that controls the door
59
00:02:24,544 --> 00:02:28,247
is way up there
in the crow's nest.
60
00:02:28,248 --> 00:02:30,949
- So how do we get into
the inner sanctum?
61
00:02:30,950 --> 00:02:33,352
- [Dollface] Only the highest
paying customers are allowed.
62
00:02:33,353 --> 00:02:34,720
And the people
with the most money
63
00:02:34,721 --> 00:02:37,556
are the representative
from the insider cities.
64
00:02:37,557 --> 00:02:39,992
- I think the official term
is a gaggle of fucknuts.
65
00:02:39,993 --> 00:02:41,827
- You blend in
with them,
66
00:02:41,828 --> 00:02:42,828
get yourself
a lanyard,
67
00:02:42,829 --> 00:02:44,464
boom,
you're in.
68
00:02:46,833 --> 00:02:48,701
- I'll take the lead
on this one.
69
00:02:48,702 --> 00:02:50,569
- Really? You?
70
00:02:50,570 --> 00:02:51,837
- Yeah, me.
71
00:02:51,838 --> 00:02:54,540
I used to live with insiders.
I know how their brain works.
72
00:02:54,541 --> 00:02:56,442
Do you even know
what an hors d'oeuvres is?
73
00:02:56,443 --> 00:02:58,977
And you won't believe
how they spell that shit.
74
00:02:58,978 --> 00:03:01,347
- Listen, how are we
going to blend in?
75
00:03:01,348 --> 00:03:02,581
I mean, we're filthy.
76
00:03:02,582 --> 00:03:04,316
I don't even know
whose blood this is.
77
00:03:04,317 --> 00:03:06,552
- Here you go.
78
00:03:06,553 --> 00:03:10,989
Mr. and Mrs. Dipshit
reporting for duty.
79
00:03:10,990 --> 00:03:13,592
Okay, so while you two
look for the vault,
80
00:03:13,593 --> 00:03:16,261
I'll sneak up to the crow's nest
and get the door open.
81
00:03:16,262 --> 00:03:18,731
You have 30 minutes
to get your asses there.
82
00:03:18,732 --> 00:03:20,833
- 20 minutes, yeah.
83
00:03:20,834 --> 00:03:22,334
- What?!
84
00:03:22,335 --> 00:03:23,502
30 minutes.
85
00:03:23,503 --> 00:03:24,970
- Yeah,
that's what I meant.
86
00:03:24,971 --> 00:03:26,872
- You got to be
in and out, okay?
87
00:03:26,873 --> 00:03:28,640
Mayhem,
you'll stay back here.
88
00:03:28,641 --> 00:03:30,743
Shit goes sideways,
we might need a getaway driver.
89
00:03:30,744 --> 00:03:32,578
- Oh, hell yeah!
90
00:03:32,579 --> 00:03:35,748
I'll totally drive us
the fuck out of here.
91
00:03:35,749 --> 00:03:36,882
- She ready for this?
92
00:03:36,883 --> 00:03:38,283
- Yes.
93
00:03:38,284 --> 00:03:39,419
- Keys, bitch!
94
00:03:41,588 --> 00:03:43,288
[keys jingle]
Thank you.
95
00:03:43,289 --> 00:03:44,690
- Okay.
96
00:03:44,691 --> 00:03:49,595
You two ready to debut
the new spring collection?
97
00:03:49,596 --> 00:03:51,030
- [Mayhem] Wow.
98
00:03:51,031 --> 00:03:52,665
You look like
a loose turd.
99
00:03:59,806 --> 00:04:01,040
- Goddamn.
100
00:04:01,041 --> 00:04:02,341
- We good?
101
00:04:02,342 --> 00:04:05,511
- Yeah,
we're good.
102
00:04:05,512 --> 00:04:07,813
- [Dollface]
All right, let's go.
103
00:04:07,814 --> 00:04:11,284
- Bye.
Don't die in there.
104
00:04:16,523 --> 00:04:17,824
- Offerings
for the Emperor?
105
00:04:20,527 --> 00:04:21,561
[sniffs]
106
00:04:26,099 --> 00:04:27,766
20 pieces each.
107
00:04:27,767 --> 00:04:31,070
Welcome to Diesel City,
where commerce is created
108
00:04:31,071 --> 00:04:34,740
and conflict
is not tolerated.
109
00:04:34,741 --> 00:04:35,842
Happy shopping.
110
00:04:39,979 --> 00:04:42,816
[indistinct chatter]
111
00:04:45,585 --> 00:04:47,854
- Remember, vault door,
30 minutes.
112
00:04:50,657 --> 00:04:52,725
- [John Doe]
That's a bold choice.
113
00:04:52,726 --> 00:04:54,893
- Knights of Nebraska.
114
00:04:54,894 --> 00:04:55,828
I heard
they took over Topeka
115
00:04:55,829 --> 00:04:58,097
and then killed
what was left of the law.
116
00:04:58,098 --> 00:05:01,434
- Guess they can wear whatever
funny fucking hats they want.
117
00:05:03,570 --> 00:05:05,838
So this is
Diesel City.
118
00:05:05,839 --> 00:05:07,674
Ho-ly shit.
119
00:05:14,414 --> 00:05:15,614
- Eight for all
of these?
120
00:05:15,615 --> 00:05:17,049
- [Merchant] Mm-hmm.
And if you're interested,
121
00:05:17,050 --> 00:05:18,884
I'm running a sale
on .40 caliber.
122
00:05:18,885 --> 00:05:20,819
- Hey, they got grenades.
123
00:05:20,820 --> 00:05:22,054
Can we have some?
124
00:05:22,055 --> 00:05:23,188
- We have grenades
in the truck.
125
00:05:23,189 --> 00:05:25,557
- No, but these ones have
little metal pieces in them.
126
00:05:25,558 --> 00:05:27,126
I'll never ask
for anything again.
127
00:05:27,127 --> 00:05:29,995
- Not this time.
Thank you.
128
00:05:29,996 --> 00:05:30,996
I know you're excited,
129
00:05:30,997 --> 00:05:33,499
but you need to calm down
a little bit, okay?
130
00:05:33,500 --> 00:05:35,534
Remember, this is about
us winning the tournament,
131
00:05:35,535 --> 00:05:37,069
not about you buying
whatever you want.
132
00:05:37,070 --> 00:05:38,637
- I do want
to win the tournament.
133
00:05:38,638 --> 00:05:40,806
- Exactly. And these
bullets I got us,
134
00:05:40,807 --> 00:05:42,408
they're armor piercing.
135
00:05:42,409 --> 00:05:44,877
Pretty sweet, huh?
- Yeah, I guess.
136
00:05:44,878 --> 00:05:46,612
- Trust me, you're going
to have plenty of toys
137
00:05:46,613 --> 00:05:48,447
to play with.
Okay?
138
00:05:48,448 --> 00:05:50,683
- See, that's why I like
working with you, Stu.
139
00:05:50,684 --> 00:05:53,752
You do the premeditating.
I do the murder.
140
00:05:53,753 --> 00:05:54,720
Speaking of,
141
00:05:54,721 --> 00:05:57,156
I know killing is a big
no-no around here,
142
00:05:57,157 --> 00:05:59,124
but I'm pretty sure
I can get away with it.
143
00:05:59,125 --> 00:06:01,093
I mean, it can't
be that hard.
144
00:06:01,094 --> 00:06:01,928
- [Merchant]
Stop, thief!
145
00:06:04,064 --> 00:06:06,098
[gunshot]
[grunts]
146
00:06:06,099 --> 00:06:07,499
- Oh, shit.
147
00:06:07,500 --> 00:06:09,501
- Oh!
[laughing]
148
00:06:09,502 --> 00:06:11,003
Woo! Way to go!
149
00:06:11,004 --> 00:06:12,905
You really misted
that guy.
150
00:06:12,906 --> 00:06:15,774
Oh, man, whew!
151
00:06:15,775 --> 00:06:17,910
- See, that's why
you gotta behave.
152
00:06:17,911 --> 00:06:19,611
They're always watching.
153
00:06:19,612 --> 00:06:21,513
- Where there's
a willing clown,
154
00:06:21,514 --> 00:06:24,850
there's a way to murder.
Know what I'm saying?
155
00:06:24,851 --> 00:06:26,518
- Look, why don't you
go pick out
156
00:06:26,519 --> 00:06:28,053
something special
for the tournament?
157
00:06:28,054 --> 00:06:29,521
Here you go.
158
00:06:29,522 --> 00:06:31,123
Get whatever you want,
so long as it's useful.
159
00:06:31,124 --> 00:06:34,093
Okay?
Have fun.
160
00:06:34,094 --> 00:06:36,562
And no murder.
161
00:06:36,563 --> 00:06:39,198
- Sure thing, Stu.
162
00:06:39,199 --> 00:06:41,667
[laughing]
163
00:06:41,668 --> 00:06:51,043
♪
164
00:06:51,044 --> 00:06:52,878
[buzzer]
165
00:06:52,879 --> 00:06:56,248
- Okay. We need to get some
lanyards without a fight.
166
00:06:56,249 --> 00:06:58,250
Any ideas?
167
00:06:58,251 --> 00:07:00,019
- No.
168
00:07:00,020 --> 00:07:01,454
- Oh, way to take
the lead.
169
00:07:02,622 --> 00:07:04,757
Here comes some insiders.
Okay.
170
00:07:04,758 --> 00:07:06,559
Guess I'm gonna have to
pull out the big guns.
171
00:07:08,795 --> 00:07:10,697
Hello, boys.
172
00:07:12,565 --> 00:07:14,867
- Oh, you can't
be serious.
173
00:07:14,868 --> 00:07:17,236
Look, you're--
you're a cute chick, Quiet,
174
00:07:17,237 --> 00:07:19,204
but you look like you're trying
to push out a fart right now,
175
00:07:19,205 --> 00:07:20,639
[laughing]
176
00:07:20,640 --> 00:07:21,440
- What are you
doing here anyways?
177
00:07:21,441 --> 00:07:22,374
You're supposed
to be in the car.
178
00:07:22,375 --> 00:07:24,176
- Well, I'm helping
your awkward asses.
179
00:07:24,177 --> 00:07:25,110
That's what I'm doing.
180
00:07:25,111 --> 00:07:26,245
- [Quiet] Oh, shit.
181
00:07:26,246 --> 00:07:27,413
- [John Doe] Oh,
where'd you get those?
182
00:07:27,414 --> 00:07:29,248
- Well, I asked nicely,
and they just gave them to me.
183
00:07:29,249 --> 00:07:30,549
What do you think?
184
00:07:30,550 --> 00:07:31,984
- [Quiet] Not bad.
185
00:07:31,985 --> 00:07:33,786
Good pull, May.
186
00:07:33,787 --> 00:07:36,088
- No. No way. This guy
doesn't even look like me.
187
00:07:36,089 --> 00:07:37,122
He wears glasses.
188
00:07:37,123 --> 00:07:38,791
- Got you covered, chief.
189
00:07:38,792 --> 00:07:40,559
[sighs]
190
00:07:40,560 --> 00:07:41,928
- This isn't gonna work.
191
00:07:45,799 --> 00:07:49,234
Huh, how is everything
so crisp and clear?
192
00:07:49,235 --> 00:07:50,602
- What are you
talking about?
193
00:07:50,603 --> 00:07:52,137
- You know how the world
is usually blurry?
194
00:07:52,138 --> 00:07:54,039
With these, it--
195
00:07:54,040 --> 00:07:56,842
Well, you got
to try these.
196
00:07:56,843 --> 00:07:59,011
Like, have your eyes
always been that color?
197
00:07:59,012 --> 00:08:00,279
- Well, I've done
my job.
198
00:08:00,280 --> 00:08:04,149
- Hey, your job is
getaway driver.
199
00:08:04,150 --> 00:08:06,318
You're going back
to the car, right?
200
00:08:06,319 --> 00:08:08,088
- Oh, yeah.
Definitely.
201
00:08:12,225 --> 00:08:13,126
- Glasses.
202
00:08:15,061 --> 00:08:16,029
They're working.
203
00:08:27,340 --> 00:08:28,674
- Welcome back,
Mr. Davis.
204
00:08:28,675 --> 00:08:29,809
- Yeah, of course.
205
00:08:33,146 --> 00:08:34,179
Ms. Tomaso.
206
00:08:34,180 --> 00:08:36,181
- And good tidings
to you
207
00:08:36,182 --> 00:08:37,951
from the fine people
of Spokane.
208
00:08:40,053 --> 00:08:41,253
- Sure, whatever
209
00:08:41,254 --> 00:08:44,056
- Spokane go bragh.
210
00:08:44,057 --> 00:08:45,558
- Okay.
211
00:08:47,794 --> 00:08:48,962
[buzzer]
212
00:08:53,967 --> 00:08:56,135
[classical music]
213
00:08:56,136 --> 00:08:58,804
- [John Doe] We can tell Mayhem
we found Fucknut Island.
214
00:08:58,805 --> 00:09:00,140
[indistinct chatter]
- Oh, look, drinks.
215
00:09:03,243 --> 00:09:06,311
- Oh, hey, this flavor
is intoxicating.
216
00:09:06,312 --> 00:09:08,347
- Oh, damn, that is sweet.
- Mm-hmm.
217
00:09:08,348 --> 00:09:09,849
- Usually that means
it's full of booze.
218
00:09:14,254 --> 00:09:16,022
[gasping]
Oh, yeah, it is.
219
00:09:19,793 --> 00:09:20,893
There's his highness.
220
00:09:20,894 --> 00:09:23,962
- Yeah, so someone actually,
like, killed my lube guy.
221
00:09:23,963 --> 00:09:26,765
It's crazy. Like, who'd kill
an essential worker?
222
00:09:26,766 --> 00:09:29,168
- I bet the vault's
behind there.
223
00:09:29,169 --> 00:09:31,103
- So rude.
224
00:09:31,104 --> 00:09:34,239
- Okay,
let's just lay low
225
00:09:34,240 --> 00:09:36,875
and make our way over.
- All right.
226
00:09:36,876 --> 00:09:38,911
- Just, you know, blend in.
- Okay.
227
00:09:38,912 --> 00:09:51,724
♪
228
00:09:51,725 --> 00:09:53,692
- Looking like we got
a couple bogeys.
229
00:09:53,693 --> 00:09:56,295
- And now we have got to go,
right now.
230
00:09:56,296 --> 00:09:58,031
- Go, go, go, go, go.
Abort.
231
00:10:00,033 --> 00:10:02,034
- Well, well, well.
232
00:10:02,035 --> 00:10:04,771
Where the fuck do you think
you're going?
233
00:10:11,111 --> 00:10:16,448
So, what exactly
are you two up to?
234
00:10:16,449 --> 00:10:17,916
- Top of the morning
to you, sir.
235
00:10:17,917 --> 00:10:20,753
I'm Deb from Spokane.
- I can see your badge.
236
00:10:20,754 --> 00:10:22,021
- Yeah, I'm-I'm Rick,
237
00:10:22,022 --> 00:10:26,325
but you can call me, uh,
Big Rick from Kirkland.
238
00:10:26,326 --> 00:10:29,261
- Yummy.
239
00:10:29,262 --> 00:10:31,830
You know, I've never heard
a Spokane accent before.
240
00:10:31,831 --> 00:10:33,733
It's fucking hideous!
241
00:10:35,368 --> 00:10:37,469
I love it.
[laughing]
242
00:10:37,470 --> 00:10:38,837
- Stupid accent.
243
00:10:38,838 --> 00:10:40,472
- So what I want
to know is,
244
00:10:40,473 --> 00:10:44,743
what are you guys
doing here together?
245
00:10:44,744 --> 00:10:47,846
Kirkland and Spokane
haven't had diplomatic relations
246
00:10:47,847 --> 00:10:51,750
since the manure conflict.
247
00:10:51,751 --> 00:10:54,086
Trying to turn my little
weapons market soiree
248
00:10:54,087 --> 00:10:56,488
into a peace summit,
are we?
249
00:10:56,489 --> 00:10:57,956
- Oi, that we are, sir.
250
00:10:57,957 --> 00:11:00,292
- Guilty.
[laughing]
251
00:11:00,293 --> 00:11:02,094
- Oh, really?
252
00:11:02,095 --> 00:11:04,830
Okay.
[chuckles]
253
00:11:04,831 --> 00:11:09,168
How is Kirkland
since the whole sabotage?
254
00:11:09,169 --> 00:11:11,203
- We're maintaining.
255
00:11:11,204 --> 00:11:14,206
- Poisoning their drinking water
with laxatives was genius.
256
00:11:14,207 --> 00:11:16,375
Break their sewers,
fill their hospitals,
257
00:11:16,376 --> 00:11:18,077
make them feel dirty
for once.
258
00:11:18,078 --> 00:11:21,213
Girl, Spokane don't play!
[laughing]
259
00:11:21,214 --> 00:11:22,915
No, no, no!
260
00:11:22,916 --> 00:11:24,917
- Aye, we almost killed
those bastards
261
00:11:24,918 --> 00:11:28,188
and their wings.
[laughing]
262
00:11:34,294 --> 00:11:36,829
- Hmm.
Is that even you?
263
00:11:36,830 --> 00:11:38,864
[sputters and chuckles]
264
00:11:38,865 --> 00:11:41,000
[John Doe] Uh...
265
00:11:41,001 --> 00:11:43,402
- Looks like someone benefited
from those laxatives.
266
00:11:43,403 --> 00:11:46,305
Right?
[laughing]
267
00:11:46,306 --> 00:11:48,407
Diarrhea looks
great on you.
268
00:11:48,408 --> 00:11:49,308
[winces]
269
00:11:49,309 --> 00:11:51,143
- He's still, uh,
full of shite, though.
270
00:11:51,144 --> 00:11:53,312
[laughing]
271
00:11:53,313 --> 00:11:55,514
- Deb. I love Deb.
272
00:11:55,515 --> 00:11:57,549
You know,
it's so funny.
273
00:11:57,550 --> 00:11:59,551
I can understand
a fucking word you're saying,
274
00:11:59,552 --> 00:12:02,187
but this whole
lovers from different towns,
275
00:12:02,188 --> 00:12:06,158
Romeo and Juliet bullshit
gets me rock fucking hard.
276
00:12:06,159 --> 00:12:08,560
[laughing]
Now, if you'll excuse me,
277
00:12:08,561 --> 00:12:10,562
I've got to go prepare
for the main event.
278
00:12:10,563 --> 00:12:12,898
Enjoy the auction.
279
00:12:12,899 --> 00:12:14,234
Stay hydrated.
280
00:12:23,109 --> 00:12:24,510
- That was
too fucking close.
281
00:12:24,511 --> 00:12:26,445
[glasses clink]
[sighs]
282
00:12:26,446 --> 00:12:27,579
- Mmm!
283
00:12:27,580 --> 00:12:29,014
Ooh, banana-berry.
284
00:12:29,015 --> 00:12:31,050
That's fucking yum, dude.
- Amazing.
285
00:12:31,051 --> 00:12:32,985
- Mmm!
286
00:12:32,986 --> 00:12:34,586
- 15 coins for one missile?
287
00:12:34,587 --> 00:12:35,988
That's highway robbery.
288
00:12:35,989 --> 00:12:37,923
I can give you 12.
289
00:12:37,924 --> 00:12:40,125
- 12? 12 is an insult.
290
00:12:40,126 --> 00:12:43,095
- Stu! Stuart!
291
00:12:43,096 --> 00:12:44,596
Ta-da!
292
00:12:44,597 --> 00:12:47,866
- Hey, I need some
of those coins back.
293
00:12:47,867 --> 00:12:49,068
- Sorry, fresh out.
294
00:12:49,069 --> 00:12:50,936
This thing
is gorgeous, right?
295
00:12:50,937 --> 00:12:52,871
It's real velvet.
Touch it.
296
00:12:52,872 --> 00:12:54,606
- You spent
all of our money,
297
00:12:54,607 --> 00:12:56,342
the money we need
for actual weapons,
298
00:12:56,343 --> 00:12:57,543
on a stupid cape?
299
00:12:57,544 --> 00:12:59,345
- Watch this.
300
00:12:59,346 --> 00:13:00,346
- Hey,
what are you--
301
00:13:00,347 --> 00:13:02,348
[bones crack]
302
00:13:02,349 --> 00:13:03,482
- Shit!
303
00:13:03,483 --> 00:13:06,885
- I killed two other yo-yos
like that the same way.
304
00:13:06,886 --> 00:13:09,521
No one even noticed.
- [Stu] Unbelievable.
305
00:13:09,522 --> 00:13:10,422
Even when
we have a plan,
306
00:13:10,423 --> 00:13:12,191
you still just do
whatever you want to do.
307
00:13:12,192 --> 00:13:14,026
- I don't think
you understand.
308
00:13:14,027 --> 00:13:15,994
I am investing
in history,
309
00:13:15,995 --> 00:13:20,399
because this cape
belonged to Count Dracula!
310
00:13:20,400 --> 00:13:22,001
- No way that's true.
311
00:13:22,002 --> 00:13:24,169
The vendor I bought this from
was a learned man,
312
00:13:24,170 --> 00:13:25,871
not a chance
he would lie to me.
313
00:13:25,872 --> 00:13:27,306
- Regardless if it was
owned by a Dracula,
314
00:13:27,307 --> 00:13:29,508
the point is,
I asked you one thing,
315
00:13:29,509 --> 00:13:30,542
one simple thing--
316
00:13:30,543 --> 00:13:32,144
- [Burly Guard]
You need to come with us, sir.
317
00:13:32,145 --> 00:13:33,178
- What? Why?
318
00:13:33,179 --> 00:13:34,580
Sweet Tooth,
a little help.
319
00:13:34,581 --> 00:13:36,015
Sweet Tooth!
320
00:13:36,016 --> 00:13:37,450
- Catch you later, Stu!
321
00:13:38,985 --> 00:13:41,888
Count Sweet Tooth
is on the hunt.
322
00:13:46,559 --> 00:13:49,028
- Is he still looking at us?
323
00:13:49,029 --> 00:13:50,562
- [John Doe] Yeah.
324
00:13:50,563 --> 00:13:52,398
Look, there's only
15 minutes left.
325
00:13:52,399 --> 00:13:55,134
Let's just scope out
what we want out of the vault.
326
00:13:55,135 --> 00:13:58,003
Like this,
Ghost Missiles.
327
00:13:58,004 --> 00:13:59,338
I wonder if they can
go through walls.
328
00:13:59,339 --> 00:14:01,006
- Every missile
goes through walls.
329
00:14:01,007 --> 00:14:03,409
- Hmm.
How about this?
330
00:14:03,410 --> 00:14:05,344
Boomerang Blast.
331
00:14:05,345 --> 00:14:08,147
Don't tell me
they come back to you.
332
00:14:08,148 --> 00:14:10,249
- Oh, that would be
so useless.
333
00:14:10,250 --> 00:14:13,318
- Don't be so quick to discount
the Boomerang Blast.
334
00:14:13,319 --> 00:14:15,020
It's more difficult
to master, yes,
335
00:14:15,021 --> 00:14:17,189
but it is one of our
more lethal options.
336
00:14:17,190 --> 00:14:19,191
- It feels like
ease of use
337
00:14:19,192 --> 00:14:21,026
would be sorta
key there.
338
00:14:21,027 --> 00:14:23,195
- A lady who knows
what she wants.
339
00:14:23,196 --> 00:14:25,230
If you prefer something
a bit simpler,
340
00:14:25,231 --> 00:14:28,267
may I suggest
the Napalm Cones?
341
00:14:28,268 --> 00:14:31,570
These rockets
deploy liquid napalm.
342
00:14:31,571 --> 00:14:34,707
They can melt an outsider's skin
in seven seconds flat.
343
00:14:34,708 --> 00:14:36,675
I'm assuming this is for
perimeter defense, yes?
344
00:14:36,676 --> 00:14:38,143
- Oi, of course.
345
00:14:38,144 --> 00:14:40,045
- [Auction Host]
New San Francisco
346
00:14:40,046 --> 00:14:41,647
just implemented
this system
347
00:14:41,648 --> 00:14:43,716
and is very pleased
with the results.
348
00:14:43,717 --> 00:14:45,951
They cleared out
an entire encampment
349
00:14:45,952 --> 00:14:48,387
of pedestrians near their gates
lickety split.
350
00:14:48,388 --> 00:14:52,691
The smell will go away
eventually.
351
00:14:52,692 --> 00:14:54,193
- That's fucked up, man.
352
00:14:54,194 --> 00:14:56,195
[laughing]
- It is, isn't it?
353
00:14:56,196 --> 00:14:58,430
- Oh, thank you
so much, sir.
354
00:14:58,431 --> 00:14:59,665
Keep it together.
355
00:14:59,666 --> 00:15:02,267
- The people outside the walls
are just trying to hang on.
356
00:15:02,268 --> 00:15:04,403
This guy's talking about them
like they're roaches.
357
00:15:04,404 --> 00:15:07,339
- Every city has weapons
like this now.
358
00:15:07,340 --> 00:15:09,074
Every one.
359
00:15:09,075 --> 00:15:10,976
Keeping people out
isn't enough anymore.
360
00:15:10,977 --> 00:15:11,977
They want them gone.
361
00:15:11,978 --> 00:15:14,546
- I know people
on the inside, guards, even.
362
00:15:14,547 --> 00:15:17,049
And they don't say anything
about stuff like this.
363
00:15:17,050 --> 00:15:18,485
- Yeah. You think
they would tell you?
364
00:15:23,156 --> 00:15:25,557
- Fuck them
and fuck this.
365
00:15:25,558 --> 00:15:27,259
We're taking them
all down.
366
00:15:27,260 --> 00:15:30,462
The system,
the walls, all of it.
367
00:15:30,463 --> 00:15:34,099
[glass clinking]
368
00:15:34,100 --> 00:15:36,669
- Okay, chin chin.
369
00:15:36,670 --> 00:15:38,303
Everybody
wrap up your biz,
370
00:15:38,304 --> 00:15:40,005
and we will announce
the winners
371
00:15:40,006 --> 00:15:43,108
after playtime.
372
00:15:43,109 --> 00:15:45,544
Everybody follow me!
[cheering and whooping]
373
00:15:45,545 --> 00:15:47,379
Come on, you little rats.
374
00:15:47,380 --> 00:15:50,015
Come to your Pied Piper.
[laughing]
375
00:15:50,016 --> 00:15:51,217
- Playtime?
376
00:16:02,696 --> 00:16:04,596
- Hey, studs.
377
00:16:04,597 --> 00:16:06,566
[grunting]
378
00:16:13,773 --> 00:16:15,708
- Mind if I cape in?
379
00:16:15,709 --> 00:16:17,577
[grunting]
380
00:16:20,747 --> 00:16:24,550
[panting]
381
00:16:24,551 --> 00:16:26,452
- Uh, thanks.
382
00:16:26,453 --> 00:16:28,787
- Thank you. Never killed
with a lady before,
383
00:16:28,788 --> 00:16:31,123
masked or otherwise.
I'm--
384
00:16:31,124 --> 00:16:32,691
- Sweet Tooth.
I know.
385
00:16:32,692 --> 00:16:35,394
- Ah, finally
someone gets it.
386
00:16:35,395 --> 00:16:38,764
It would be my honor
to kill alongside you.
387
00:16:38,765 --> 00:16:39,632
- Whatever.
388
00:16:42,168 --> 00:16:44,070
- Oh, I like her.
389
00:16:47,774 --> 00:16:52,177
[muted dance music
playing]
390
00:16:52,178 --> 00:16:54,114
- I'll take your coats.
391
00:17:01,788 --> 00:17:03,223
- Thank you,
my good man.
392
00:17:05,525 --> 00:17:06,859
- Wear these.
393
00:17:06,860 --> 00:17:09,661
One vulture,
one holy man.
394
00:17:09,662 --> 00:17:12,398
Are you leaving
your bottoms on?
395
00:17:12,399 --> 00:17:13,699
- [both] Yeah.
396
00:17:13,700 --> 00:17:16,236
- Suit yourselves, weirdos.
397
00:17:19,806 --> 00:17:22,709
[loud music,
people moaning]
398
00:17:29,249 --> 00:17:30,315
[Female Partygoer]
- You like that, honey?
399
00:17:30,316 --> 00:17:31,350
[Male Partygoer]
- Uh-huh.
400
00:17:31,351 --> 00:17:33,352
[Male Admirer]
- Give me the package, milkman.
401
00:17:33,353 --> 00:17:34,553
[laughter]
402
00:17:34,554 --> 00:17:38,824
- You love being
on the outside, don't you?
403
00:17:38,825 --> 00:17:40,659
dirty little outsiders.
404
00:17:40,660 --> 00:17:45,330
Yes, play your roles,
you holy men, you butchers.
405
00:17:45,331 --> 00:17:47,199
Revel in your
lawlessness,
406
00:17:47,200 --> 00:17:49,368
you nasty
little vultures.
407
00:17:49,369 --> 00:17:53,872
And remember, no pleasure
is forbidden on the outside.
408
00:17:53,873 --> 00:17:56,375
- Hello, Mr. Holy Man.
409
00:17:56,376 --> 00:17:59,611
I'm a ripe little
trash boy.
410
00:17:59,612 --> 00:18:01,146
Rip me open.
411
00:18:01,147 --> 00:18:03,315
- I understand role playing,
man, but I'll pass.
412
00:18:03,316 --> 00:18:04,917
- You look awful thirsty.
413
00:18:04,918 --> 00:18:08,253
How about a cup of
freshly squeezed ass?
414
00:18:08,254 --> 00:18:10,656
- I've had my share of
trash ass for today. Thanks.
415
00:18:10,657 --> 00:18:13,225
- Shoulders,
Pantalaimon.
416
00:18:13,226 --> 00:18:16,161
- This way.
[yelps]
417
00:18:16,162 --> 00:18:18,163
- Our vulture nest
was raided last week.
418
00:18:18,164 --> 00:18:19,932
- Excuse me?
- And it's all your fault.
419
00:18:19,933 --> 00:18:23,235
Now you have to pay
the price in skin.
420
00:18:23,236 --> 00:18:25,337
- Oh! Um, no, no,
no thank you.
421
00:18:25,338 --> 00:18:26,839
Oh, look,
a holy man!
422
00:18:26,840 --> 00:18:30,342
Oh, my skin is his
prisoner now. Sorry.
423
00:18:30,343 --> 00:18:31,677
- She was kind of hot, right?
424
00:18:31,678 --> 00:18:32,611
- Yes, absolutely.
425
00:18:32,612 --> 00:18:34,380
Just trying a little
too hard, you know?
426
00:18:34,381 --> 00:18:37,216
[moaning]
- [Female Partygoer] Harder!
427
00:18:37,217 --> 00:18:38,817
- His Majesty
is looking at us.
428
00:18:38,818 --> 00:18:40,686
Just, you know,
play along.
429
00:18:40,687 --> 00:18:42,755
[grunting]
Sell it.
430
00:18:42,756 --> 00:18:45,824
Oh, yeah,
I'm an outsider.
431
00:18:45,825 --> 00:18:50,195
I deserve to be on all fours
like a bad, bad doggy.
432
00:18:50,196 --> 00:18:51,463
[barks]
- Yeah.
433
00:18:51,464 --> 00:18:54,633
I'm a dirty
doggy boy, too.
434
00:18:54,634 --> 00:18:59,805
[grunting and panting]
435
00:18:59,806 --> 00:19:00,774
[whispers]
Missionary.
436
00:19:07,614 --> 00:19:13,385
**
437
00:19:13,386 --> 00:19:14,586
- [Female partygoer]
Oh, don't stop,
438
00:19:14,587 --> 00:19:15,721
don't stop!
439
00:19:15,722 --> 00:19:19,426
[moaning and panting]
440
00:19:24,464 --> 00:19:26,465
- This is really bad
on the knees.
441
00:19:26,466 --> 00:19:27,800
- [Quiet] Yeah, that's
what I've been saying.
442
00:19:27,801 --> 00:19:30,903
[horns blowing]
443
00:19:30,904 --> 00:19:32,638
- And now a treat.
444
00:19:32,639 --> 00:19:35,374
I looked around
Diesel City today
445
00:19:35,375 --> 00:19:37,476
for the crudest,
sweatiest,
446
00:19:37,477 --> 00:19:40,913
most deliciously desperate
outsider I could find.
447
00:19:40,914 --> 00:19:44,249
And then I brought him back here
so we could punish him
448
00:19:44,250 --> 00:19:45,684
with pleasure.
[cheering and whooping]
449
00:19:45,685 --> 00:19:50,689
Ladies and gentlemen,
behold your King of Dirt.
450
00:19:50,690 --> 00:19:54,626
[cheering and applause]
451
00:19:54,627 --> 00:19:56,362
- Have you guys
tested out this machine?
452
00:19:56,363 --> 00:19:57,731
- They're distracted.
Let's move!
453
00:20:01,835 --> 00:20:03,769
- John!
454
00:20:03,770 --> 00:20:05,004
It's me, Stu.
455
00:20:05,005 --> 00:20:07,906
- It calls itself Stu.
456
00:20:07,907 --> 00:20:14,813
[Partygoers moaning]
- Stu. Stu. Stu.
457
00:20:14,814 --> 00:20:17,983
- Oh, this is
a sex thing?
458
00:20:17,984 --> 00:20:19,385
Did I win a contest
or something?
459
00:20:19,386 --> 00:20:22,654
- Stu. Stu.
460
00:20:22,655 --> 00:20:28,561
- Stu, Stu, Stu.
461
00:20:32,832 --> 00:20:37,603
♪
462
00:20:37,604 --> 00:20:40,973
- [Quiet] Just a few lasers
between us and the weapons.
463
00:20:40,974 --> 00:20:43,509
- [John Doe]
Not just lasers. Shit.
464
00:20:43,510 --> 00:20:45,711
We're cutting it close.
465
00:20:45,712 --> 00:20:46,713
- Allow me.
466
00:20:51,651 --> 00:20:52,351
[grunts]
467
00:20:52,352 --> 00:20:53,952
- Oh, shit.
468
00:20:53,953 --> 00:20:58,057
[grunting]
469
00:20:58,058 --> 00:21:00,360
[choking]
470
00:21:03,997 --> 00:21:07,467
[squelching and gurgling]
471
00:21:13,373 --> 00:21:14,774
Fuck yeah. Coming.
472
00:21:19,579 --> 00:21:21,680
- Hey, hey, you ever had
a footlong?
473
00:21:21,681 --> 00:21:24,116
I mean, it's not just
more dog.
474
00:21:24,117 --> 00:21:26,719
See, the ratio
of bun to dog
475
00:21:26,720 --> 00:21:30,022
varies the flavor
in a very specific way.
476
00:21:30,023 --> 00:21:31,090
- Fascinating.
477
00:21:31,091 --> 00:21:33,492
- Yeah, I think so, too.
478
00:21:33,493 --> 00:21:36,462
[sighs]
- And you're coming in, I guess.
479
00:21:36,463 --> 00:21:40,632
- Um, so-so are you
normally a solo assassin,
480
00:21:40,633 --> 00:21:42,901
or is this, like,
a special occasion?
481
00:21:42,902 --> 00:21:44,436
- I do what it takes.
482
00:21:44,437 --> 00:21:45,971
- Oh, cool.
Real go getter, cool.
483
00:21:45,972 --> 00:21:46,939
Just like myself.
484
00:21:46,940 --> 00:21:49,041
Have you ever maybe
considered teaming up?
485
00:21:49,042 --> 00:21:50,776
I mean, obviously
I'm spoken for,
486
00:21:50,777 --> 00:21:52,845
but I don't know,
I might be convinced
487
00:21:52,846 --> 00:21:54,380
to maybe
take on a third.
488
00:21:54,381 --> 00:21:56,882
- HVAC, water-- wait.
489
00:21:56,883 --> 00:21:58,418
EMP?
490
00:22:02,756 --> 00:22:05,124
- They've got an electromagnetic
pulse generator?
491
00:22:05,125 --> 00:22:08,494
- Killing electricity on demand
could be a game changer.
492
00:22:08,495 --> 00:22:10,796
- Especially
at a tournament
493
00:22:10,797 --> 00:22:12,164
I call dibs.
494
00:22:12,165 --> 00:22:14,066
- Finders keepers.
- Losers weepers.
495
00:22:14,067 --> 00:22:14,968
[grunts]
496
00:22:21,941 --> 00:22:23,843
- [John Doe] Shit, they got
a lot of lasers.
497
00:22:25,612 --> 00:22:26,846
This one's on me.
498
00:22:29,983 --> 00:22:44,964
♪
499
00:22:48,168 --> 00:22:49,636
[grunting]
500
00:22:57,744 --> 00:23:10,622
♪ What is love ♪
501
00:23:10,623 --> 00:23:11,757
♪ Baby don't hurt me ♪
502
00:23:11,758 --> 00:23:12,991
[grunting]
503
00:23:12,992 --> 00:23:15,962
♪ Don't hurt me
no more ♪
504
00:23:18,498 --> 00:23:20,632
♪ Baby don't hurt me ♪
505
00:23:20,633 --> 00:23:23,869
♪ Don't hurt me
no more ♪
506
00:23:23,870 --> 00:23:27,107
[grunting]
507
00:23:32,078 --> 00:23:33,245
♪ What is love ♪
508
00:23:33,246 --> 00:23:35,515
[beeping]
509
00:23:40,053 --> 00:23:40,886
♪ Yeah ♪
510
00:23:40,887 --> 00:23:43,957
[grunting]
511
00:23:46,192 --> 00:23:48,761
♪ Ooh ooh ♪
512
00:23:48,762 --> 00:23:50,996
- Hey, get your thumb
outta there!
513
00:23:50,997 --> 00:23:52,931
[buzzer]
514
00:23:52,932 --> 00:23:56,935
♪ I give you my love
and you don't care ♪
515
00:23:56,936 --> 00:23:59,004
♪ What is right ♪
516
00:23:59,005 --> 00:24:00,939
♪ What is wrong ♪
517
00:24:00,940 --> 00:24:03,142
♪ Give me a sign ♪
518
00:24:03,143 --> 00:24:04,243
♪ What is love ♪
519
00:24:04,244 --> 00:24:05,911
[squealing]
520
00:24:05,912 --> 00:24:06,812
[electrical humming]
521
00:24:06,813 --> 00:24:09,214
♪ Don't hurt me no more ♪
522
00:24:09,215 --> 00:24:10,649
- What about
the weapons?
523
00:24:10,650 --> 00:24:11,817
Dollface said
we have to be in and out.
524
00:24:11,818 --> 00:24:13,552
- I'll be done
in two and a half.
525
00:24:13,553 --> 00:24:15,220
[moaning]
526
00:24:15,221 --> 00:24:18,057
♪ Don't hurt me no more ♪
527
00:24:18,058 --> 00:24:20,526
[sparking and whooshing]
528
00:24:20,527 --> 00:24:23,095
♪ Ooh ooh whoa oh ♪
529
00:24:23,096 --> 00:24:24,263
♪ Whoa oh oh ♪
530
00:24:24,264 --> 00:24:27,099
[door banging]
531
00:24:27,100 --> 00:24:29,902
[thudding and buzzing]
532
00:24:29,903 --> 00:24:31,203
[grunts]
533
00:24:31,204 --> 00:24:34,273
♪ Whoa oh ♪
534
00:24:34,274 --> 00:24:40,879
♪
535
00:24:40,880 --> 00:24:42,982
- Wait! Where are
your glasses?
536
00:24:46,820 --> 00:24:48,087
- Is that better?
- Oh, my god!
537
00:24:48,088 --> 00:24:54,960
♪ I don't know
what can I do ♪
538
00:24:54,961 --> 00:24:58,864
♪ What else can I say
it's up to you ♪
539
00:24:58,865 --> 00:25:02,701
♪ I know we're one
just me and you ♪
540
00:25:02,702 --> 00:25:05,204
♪ I can't go on ♪
541
00:25:05,205 --> 00:25:06,605
♪ What is love ♪
542
00:25:06,606 --> 00:25:09,742
[panting]
- Damn.
543
00:25:09,743 --> 00:25:11,010
How the hell do you get
out of this place?
544
00:25:11,011 --> 00:25:12,978
♪ No more ♪
545
00:25:12,979 --> 00:25:14,613
♪ What is love ♪
546
00:25:14,614 --> 00:25:16,815
♪ Baby don't hurt me ♪
547
00:25:16,816 --> 00:25:18,984
♪ Don't hurt me
no more ♪
548
00:25:18,985 --> 00:25:20,252
[panting]
549
00:25:20,253 --> 00:25:21,653
No more sex.
550
00:25:21,654 --> 00:25:22,756
I'm depleted.
551
00:25:24,691 --> 00:25:26,225
Holy shit.
552
00:25:26,226 --> 00:25:27,860
Holy shit!
553
00:25:27,861 --> 00:25:29,728
Jackpot!
554
00:25:29,729 --> 00:25:32,998
♪ Whoa whoa oh ♪
555
00:25:32,999 --> 00:25:36,035
♪ Whoa oh ♪
556
00:25:36,036 --> 00:25:37,136
♪ What is love ♪
557
00:25:37,137 --> 00:25:40,707
[grunting]
- And stay down!
558
00:25:42,375 --> 00:25:44,744
[grunting]
559
00:25:47,714 --> 00:25:51,150
- Who wears
a fucking cape?!
560
00:25:51,151 --> 00:25:52,985
- Damn, kid.
561
00:25:52,986 --> 00:25:55,654
- Curse this
high quality velvet!
562
00:25:55,655 --> 00:25:57,389
[yelps]
563
00:25:57,390 --> 00:25:59,124
[alarm blaring]
564
00:25:59,125 --> 00:26:00,025
[groans]
565
00:26:00,026 --> 00:26:02,294
- Mayhem, heads up!
566
00:26:02,295 --> 00:26:03,763
Run, you little psycho!
567
00:26:09,069 --> 00:26:10,837
[grunting]
568
00:26:12,739 --> 00:26:16,375
- Masked lady!
569
00:26:16,376 --> 00:26:17,209
- [Male Partygoer]
Hey! What's happening?
570
00:26:17,210 --> 00:26:18,310
Is that an alarm?
571
00:26:18,311 --> 00:26:19,712
- Halt!
572
00:26:19,713 --> 00:26:22,314
What have you
got there, Stu?
573
00:26:22,315 --> 00:26:24,316
You dare steal from me
574
00:26:24,317 --> 00:26:27,186
after I gave you
the gift of flesh?
575
00:26:27,187 --> 00:26:29,121
[snaps fingers]
Kill him.
576
00:26:29,122 --> 00:26:30,857
- You didn't fuck me.
577
00:26:32,359 --> 00:26:33,792
I fucked you.
578
00:26:33,793 --> 00:26:38,130
[gunfire]
[screaming]
579
00:26:38,131 --> 00:26:40,099
[panting]
580
00:26:40,100 --> 00:26:42,134
- Oh, shit! Oh, shit!
- Uh-huh, uh-huh.
581
00:26:42,135 --> 00:26:43,202
- The alarm!
- Uh-huh.
582
00:26:43,203 --> 00:26:45,204
- Oh, my god,
we gotta go.
583
00:26:45,205 --> 00:26:47,239
- Did you finish?
584
00:26:47,240 --> 00:26:49,341
- We really got to go.
585
00:26:49,342 --> 00:26:51,443
- [John Doe] Where are
all the weapons?
586
00:26:51,444 --> 00:26:52,912
- Where are our clothes?
587
00:26:56,483 --> 00:26:59,052
- [both] Fuck!
588
00:27:03,289 --> 00:27:06,258
- This is what I get
for trying to collaborate.
589
00:27:06,259 --> 00:27:09,061
Get out of my way.
[grunts]
590
00:27:09,062 --> 00:27:12,264
- [Citizen 1]
Someone got attacked.
591
00:27:12,265 --> 00:27:13,732
- [Guard] Snipers down!
592
00:27:13,733 --> 00:27:15,000
- [Rioter 1]
Grab everything!
593
00:27:15,001 --> 00:27:18,004
[indistinct shouting
and fighting]
594
00:27:26,379 --> 00:27:27,914
[growling]
595
00:27:30,750 --> 00:27:32,285
- This is my kind
of party!
596
00:27:34,454 --> 00:27:36,955
- Sorry!
- Excuse me, sorry.
597
00:27:36,956 --> 00:27:40,292
[cheering and shouting]
598
00:27:40,293 --> 00:27:44,863
[whimpering]
599
00:27:44,864 --> 00:27:46,966
- Come on!
It's fucking cold in here.
600
00:27:50,136 --> 00:27:52,304
[grunting]
601
00:27:52,305 --> 00:27:55,308
[gunfire]
602
00:28:00,413 --> 00:28:01,447
- You!
603
00:28:01,448 --> 00:28:02,748
- Oh, hell yeah.
604
00:28:02,749 --> 00:28:04,483
Giddyup, bitch.
605
00:28:04,484 --> 00:28:08,487
- Oh, where the fuck
is Mayhem?!
606
00:28:08,488 --> 00:28:12,991
[engine revving]
607
00:28:12,992 --> 00:28:14,460
- Where the hell
have you been?
608
00:28:14,461 --> 00:28:15,594
- That doesn't
really seem like
609
00:28:15,595 --> 00:28:17,229
the most important question
to be asking right now.
610
00:28:17,230 --> 00:28:19,531
- Looking good, guys.
611
00:28:19,532 --> 00:28:21,333
May,
you take Shrapnel.
612
00:28:21,334 --> 00:28:23,469
I've got my own pony.
613
00:28:23,470 --> 00:28:25,771
Yee-haw, Kit-Kat!
614
00:28:25,772 --> 00:28:27,072
[engine revving]
615
00:28:27,073 --> 00:28:29,141
- Hey!
Who's that White guy?
616
00:28:29,142 --> 00:28:30,442
- Drew.
617
00:28:30,443 --> 00:28:32,979
- Drew?
Drew!
618
00:28:36,816 --> 00:28:39,118
- Hey, Stu, you look
kinda different.
619
00:28:39,119 --> 00:28:41,487
- I killed them.
I killed them all.
620
00:28:41,488 --> 00:28:43,489
- You mean,
like dead-dead?
621
00:28:43,490 --> 00:28:45,491
- Yeah.
It was awesome.
622
00:28:45,492 --> 00:28:47,259
- I knew
you could do it, Stu.
623
00:28:47,260 --> 00:28:50,229
Gosh, I'm proud of you.
Can't believe I missed it.
624
00:28:50,230 --> 00:28:54,333
- It's okay. I got you
a consolation prize.
625
00:28:54,334 --> 00:28:55,367
- Okay, okay.
626
00:28:55,368 --> 00:28:56,869
Calm down, Stu.
627
00:28:56,870 --> 00:28:57,970
- Yeah. Yeah.
628
00:28:57,971 --> 00:29:00,839
- Napalm cones?
My favorite!
629
00:29:00,840 --> 00:29:03,942
Stu, remember this day,
630
00:29:03,943 --> 00:29:06,979
for on this day
you had your first massacre.
631
00:29:06,980 --> 00:29:09,181
You became a man,
632
00:29:09,182 --> 00:29:13,285
and this was
your gore mitzvah.
633
00:29:13,286 --> 00:29:15,387
Tell me everything.
634
00:29:15,388 --> 00:29:17,222
- I also had
a lot of sex.
635
00:29:17,223 --> 00:29:19,591
- Gross. I don't want
to hear about any of that.
636
00:29:19,592 --> 00:29:21,193
Decorum!
637
00:29:21,194 --> 00:29:23,095
- How did you get
an EMP?
638
00:29:23,096 --> 00:29:24,997
All we got was
armor piercing bullets
639
00:29:24,998 --> 00:29:26,598
and missiles
that come back to you.
640
00:29:26,599 --> 00:29:29,001
- I mean,
that's not all you got.
641
00:29:29,002 --> 00:29:31,603
- Ugh, you're nasty.
642
00:29:31,604 --> 00:29:34,273
- What can I say?
We make a good team.
643
00:29:34,274 --> 00:29:36,408
- That we do.
644
00:29:36,409 --> 00:29:38,410
- I hope it's enough
to win the tournament.
645
00:29:38,411 --> 00:29:40,012
I'm not sure it is.
646
00:29:40,013 --> 00:29:43,015
Ever since I met you guys,
I've seen a car man,
647
00:29:43,016 --> 00:29:44,917
A weird grim reaper
biker dude,
648
00:29:44,918 --> 00:29:46,352
and a killer clown.
649
00:29:46,353 --> 00:29:48,887
You're going to need someone
to watch your back,
650
00:29:48,888 --> 00:29:52,157
which is why
I'm entering, too.
651
00:29:52,158 --> 00:29:53,492
- What about the Dolls?
652
00:29:53,493 --> 00:29:54,893
- The Dolls
have their orders.
653
00:29:54,894 --> 00:29:56,995
Think about it.
Roadkill Is fast.
654
00:29:56,996 --> 00:29:59,999
You take the lead.
I set up the EMP.
655
00:30:00,000 --> 00:30:02,167
Boom!
No more competition.
656
00:30:02,168 --> 00:30:05,571
We race to the finish
and make our wish.
657
00:30:05,572 --> 00:30:08,474
And it ends
before it even starts.
658
00:30:08,475 --> 00:30:11,211
- [Mayhem] And in Shrapnel
I'll be fucking unstoppable.
659
00:30:12,545 --> 00:30:14,980
Also, do we have
any T.P.?
660
00:30:14,981 --> 00:30:17,583
- Yeah, got some in the car.
- [Mayhem] Thank you!
661
00:30:17,584 --> 00:30:18,485
- Uh-huh.
Hold tight.
662
00:30:24,357 --> 00:30:26,091
- Tell me again
about the cabin.
663
00:30:26,092 --> 00:30:27,593
[scoffs]
- You know
664
00:30:27,594 --> 00:30:28,927
I've never
been there, right?
665
00:30:28,928 --> 00:30:31,597
- I know.
666
00:30:31,598 --> 00:30:34,000
You know, tell me anyway.
Make it up.
667
00:30:36,369 --> 00:30:39,171
[sighs]
668
00:30:39,172 --> 00:30:42,074
- The air is sweet.
- Hmm.
669
00:30:42,075 --> 00:30:47,346
- At night all you can hear
are the owls and...
670
00:30:47,347 --> 00:30:50,016
stars as far
as the eye can see.
671
00:30:52,352 --> 00:30:54,620
- [Quiet] Kind of like now.
- [John Doe] Yeah.
672
00:30:54,621 --> 00:31:04,363
♪
673
00:31:04,364 --> 00:31:06,032
- Tournament starts
tomorrow.
674
00:31:08,535 --> 00:31:09,568
You think we'll win?
675
00:31:09,569 --> 00:31:12,405
♪
70977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.