All language subtitles for True.Detective.S01E02.720p.HDTV.DD5.1.x264-NTb-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,689 _ 2 00:00:01,776 --> 00:00:03,836 So you want to talk the whole case through or...? 3 00:00:03,917 --> 00:00:05,756 The whole story from your end, you don't mind. 4 00:00:06,190 --> 00:00:07,750 That's what y'all want to hear about, right, 5 00:00:07,875 --> 00:00:10,402 Dora Lange, kids in the woods? 6 00:00:11,655 --> 00:00:13,631 I guarantee this wasn't his first. 7 00:00:13,760 --> 00:00:17,419 So she was drugged, tortured, posed out there. 8 00:00:17,533 --> 00:00:18,644 Is it the Fontenot girl? 9 00:00:18,793 --> 00:00:19,921 And why would you ask that? 10 00:00:20,008 --> 00:00:21,581 Went missing around here years back. 11 00:00:21,663 --> 00:00:24,460 Ten-year-old girl goes missing and that doesn't go state-wide? 12 00:00:24,535 --> 00:00:26,899 My understanding, the little girl went off with her birth daddy. 13 00:00:27,022 --> 00:00:28,039 Marty? 14 00:00:28,201 --> 00:00:29,708 I don't know what that is. 15 00:00:29,787 --> 00:00:32,265 I haven't looked in there since the police first came. 16 00:00:32,380 --> 00:00:35,136 Rust, it is so nice to finally meet you. 17 00:00:35,257 --> 00:00:37,236 - Children? - One, she passed. 18 00:00:37,407 --> 00:00:39,328 Marriage didn't last long after that. 19 00:00:39,404 --> 00:00:40,383 This is Reverend Tuttle. 20 00:00:40,462 --> 00:00:41,719 We've been discussing the task force 21 00:00:41,804 --> 00:00:44,486 to investigate crimes with an anti-Christian connotation. 22 00:00:44,558 --> 00:00:46,243 There is a war happening. 23 00:00:46,350 --> 00:00:47,374 You want to talk Dori? 24 00:00:47,447 --> 00:00:48,276 Man, she was high. 25 00:00:48,351 --> 00:00:49,889 Talkin' 'bout she met a king. 26 00:00:49,997 --> 00:00:51,628 Can you, uh, tell us anything about that? 27 00:00:51,705 --> 00:00:52,565 You were off the grid. 28 00:00:52,635 --> 00:00:53,345 My question is-- 29 00:00:53,417 --> 00:00:54,985 How could it be him... 30 00:00:55,085 --> 00:00:57,246 if we already caught him in '95? 31 00:00:57,475 --> 00:00:59,516 How indeed, Detectives? 32 00:01:00,398 --> 00:01:04,344 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 33 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Watch all episodes for free on www.FlixTor.to 34 00:01:13,247 --> 00:01:16,365 ♪ from the dusty mesa ♪ 35 00:01:16,696 --> 00:01:20,929 ♪ her looming shadow grows ♪ 36 00:01:21,275 --> 00:01:24,497 ♪ hidden in the branches ♪ 37 00:01:24,594 --> 00:01:28,397 ♪ of the poison creosote ♪ 38 00:01:30,851 --> 00:01:34,306 ♪ she twines her spines up slowly ♪ 39 00:01:34,502 --> 00:01:38,221 ♪ towards the boiling sun ♪ 40 00:01:38,689 --> 00:01:42,224 ♪ and when I touched her skin ♪ 41 00:01:42,549 --> 00:01:46,994 ♪ my fingers ran with blood ♪ 42 00:01:55,257 --> 00:01:59,054 ♪ when the last light warms the rocks ♪ 43 00:01:59,150 --> 00:02:03,008 ♪ and the rattlesnakes unfold ♪ 44 00:02:03,118 --> 00:02:05,994 ♪ the mountain cats will come ♪ 45 00:02:06,530 --> 00:02:10,880 ♪ to drag away your bones ♪ 46 00:02:12,712 --> 00:02:16,455 ♪ and rise with me forever ♪ 47 00:02:16,685 --> 00:02:20,314 ♪ across the silent sand ♪ 48 00:02:20,829 --> 00:02:24,320 ♪ and the stars will be your eyes ♪ 49 00:02:24,603 --> 00:02:29,141 ♪ and the wind will be my hands ♪ 50 00:02:33,516 --> 00:02:35,647 True Detective - 1x02 "Seeing Things" 51 00:02:36,131 --> 00:02:39,067 Back then, I'd sleep and 52 00:02:39,100 --> 00:02:41,106 I'd lay awake thinking about women. 53 00:02:41,139 --> 00:02:44,412 My daughter... my wife. 54 00:02:44,445 --> 00:02:48,953 I mean, it's like... something's just got your name on it, 55 00:02:48,987 --> 00:02:50,954 like a, like a bullet 56 00:02:50,987 --> 00:02:54,093 or a nail in the road. 57 00:02:56,863 --> 00:02:58,334 Shit. 58 00:02:58,367 --> 00:03:00,735 Sorry. I drift... 59 00:03:00,768 --> 00:03:04,303 sometimes when I've had a few. That's... 60 00:03:04,344 --> 00:03:06,804 That's why I like to drink alone. 61 00:03:06,837 --> 00:03:08,541 One reason, anyway. 62 00:03:10,045 --> 00:03:13,179 - About that sculpture thing. - Hmm. 63 00:03:13,212 --> 00:03:15,718 Kind of strange it turns up like that 64 00:03:15,751 --> 00:03:17,685 years later. 65 00:03:17,719 --> 00:03:20,622 Yeah, nobody knew why that thing was in the playhouse. 66 00:03:25,162 --> 00:03:27,466 I mean, the aunt reckoned maybe it was something 67 00:03:27,499 --> 00:03:30,635 she made in school, you know? 68 00:03:33,677 --> 00:03:36,107 To me, it was like someone was 69 00:03:36,140 --> 00:03:39,314 having a conversation, you know? 70 00:03:43,250 --> 00:03:47,920 Girl's... school shut down in '92. 71 00:03:47,953 --> 00:03:51,316 It closed down after Andrew. 72 00:03:51,349 --> 00:03:53,957 That mean anything to you? 73 00:04:00,325 --> 00:04:03,699 Oh, we notified the deceased's mother. 74 00:04:05,670 --> 00:04:08,502 Do you remember the last time 75 00:04:08,535 --> 00:04:11,574 you saw your daughter Dora? 76 00:04:11,607 --> 00:04:15,111 It was a horrible, horrible thing. 77 00:04:15,144 --> 00:04:18,583 We saw it on TV, 78 00:04:18,616 --> 00:04:21,087 what we're in the clutches of, 79 00:04:21,120 --> 00:04:25,153 and I prayed and prayed for that woman's family. 80 00:04:25,194 --> 00:04:28,289 And it's me. 81 00:04:29,698 --> 00:04:31,633 It's me. 82 00:04:31,666 --> 00:04:34,169 - Mrs. Kelly. - Hmm? 83 00:04:34,202 --> 00:04:36,202 What about her father? 84 00:04:36,235 --> 00:04:38,704 Did they have a relationship? 85 00:04:38,738 --> 00:04:41,440 Why? What have you heard? 86 00:04:41,473 --> 00:04:44,147 I heard he passed. Is that correct? 87 00:04:44,180 --> 00:04:47,314 Why wouldn't a father bathe his own child? 88 00:04:51,955 --> 00:04:54,523 Ahem. 89 00:04:54,556 --> 00:04:56,583 We, uh, we were just wondering 90 00:04:56,624 --> 00:04:58,222 how they got on, ma'am. 91 00:04:58,255 --> 00:04:59,959 He died on the road. 92 00:04:59,992 --> 00:05:01,529 He drove a Peterbilt, 93 00:05:01,562 --> 00:05:03,593 and he took an exit too fast. 94 00:05:03,627 --> 00:05:07,599 Rolled over near Rowan, Oklahoma. 95 00:05:07,632 --> 00:05:10,769 May 11, 1984. 96 00:05:10,802 --> 00:05:12,938 When was the last time you talked to her? 97 00:05:12,971 --> 00:05:16,275 You know, she's always been in some kind of trouble. 98 00:05:16,308 --> 00:05:18,816 I thought things were getting better. 99 00:05:18,849 --> 00:05:20,785 Got away from Charlie. 100 00:05:20,826 --> 00:05:24,359 She came by not too long ago, maybe a month. 101 00:05:24,392 --> 00:05:26,791 She didn't talk about her daddy none. 102 00:05:26,824 --> 00:05:29,863 Said she'd been going to church. 103 00:05:29,896 --> 00:05:31,295 Do you, um, 104 00:05:31,328 --> 00:05:33,665 do you remember where that church was? 105 00:05:33,698 --> 00:05:36,200 - Oh... - Mrs. Kelly? 106 00:05:36,233 --> 00:05:37,704 No. 107 00:05:37,737 --> 00:05:39,408 Ow. 108 00:05:43,115 --> 00:05:46,083 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 109 00:05:46,116 --> 00:05:48,387 Hail Mary, full of grace. 110 00:05:48,420 --> 00:05:49,850 Mrs. Kelly-- 111 00:05:49,883 --> 00:05:52,090 I-- I get these headaches. 112 00:05:52,123 --> 00:05:54,754 It's like storms. Oh. 113 00:05:54,787 --> 00:05:57,796 I worked in dry-cleaning for 20 years. 114 00:05:57,829 --> 00:05:59,931 The chemicals. 115 00:05:59,964 --> 00:06:02,396 That's what's wrong with my nails. 116 00:06:09,771 --> 00:06:12,242 Piece of work, huh? 117 00:06:12,275 --> 00:06:15,176 My mother-- Donna Reed type. 118 00:06:15,209 --> 00:06:17,678 Packed lunches, 119 00:06:17,711 --> 00:06:20,814 bedtime stories. 120 00:06:23,182 --> 00:06:25,813 Your mom still alive? 121 00:06:27,255 --> 00:06:29,319 Maybe. 122 00:06:33,159 --> 00:06:35,665 Cohle ever talk about his parents? 123 00:06:35,698 --> 00:06:39,203 No. Little bit about his dad. 124 00:06:39,236 --> 00:06:41,276 Alaska, 'Nam. 125 00:06:41,309 --> 00:06:45,777 You know, my dad, I had about 6 inches on him, 126 00:06:45,810 --> 00:06:48,272 and even in the end, 127 00:06:48,313 --> 00:06:51,109 I still think he could have taken me. 128 00:06:51,142 --> 00:06:54,611 Yeah, Marines, Korea. 129 00:06:54,644 --> 00:06:56,043 Never talked about it. 130 00:06:56,076 --> 00:06:58,115 You know, there was a time that 131 00:06:58,148 --> 00:07:00,619 men didn't air their bullshit to the world. 132 00:07:00,652 --> 00:07:03,283 You know, it just wasn't a part of their job. 133 00:07:04,692 --> 00:07:06,922 Well... 134 00:07:06,955 --> 00:07:09,089 family. 135 00:07:09,123 --> 00:07:11,561 Well, I mean, I... 136 00:07:11,593 --> 00:07:14,062 I think a part of Rust's problem was 137 00:07:14,095 --> 00:07:19,061 there was things he needed that he couldn't admit to. 138 00:07:20,463 --> 00:07:22,533 Afternoon, men. 139 00:07:22,566 --> 00:07:26,606 So we talked to the victim's friend next, I believe. 140 00:07:26,639 --> 00:07:28,542 Miss Carla? 141 00:07:28,575 --> 00:07:30,542 I guess she always had her mom's place, 142 00:07:30,574 --> 00:07:34,076 but, uh, I thought maybe she'd gotten into somethin', 143 00:07:34,109 --> 00:07:38,611 you know, like, uh, like gamin' again. 144 00:07:38,644 --> 00:07:41,549 Havin' a rough time. 145 00:07:41,591 --> 00:07:45,591 What all did y'all talk about? How was she? 146 00:07:45,624 --> 00:07:47,794 Thin, loopy, 147 00:07:47,827 --> 00:07:49,300 like high, 148 00:07:49,333 --> 00:07:51,772 usually on somethin'. 149 00:07:51,805 --> 00:07:54,838 She says she found a church, but, uh-- heh!-- 150 00:07:54,879 --> 00:07:57,175 her eyes. 151 00:07:57,208 --> 00:07:59,543 Somethin' wrong with 'em. 152 00:07:59,583 --> 00:08:02,586 Now, do you remember where this church was? 153 00:08:02,620 --> 00:08:03,923 No. 154 00:08:05,292 --> 00:08:08,258 You know where she might have been staying? 155 00:08:08,291 --> 00:08:10,763 Her landlord said she'd moved out last summer. 156 00:08:10,796 --> 00:08:13,028 That's when I stopped seein' her so much. 157 00:08:13,069 --> 00:08:16,037 She mentioned someplace down south, 158 00:08:16,070 --> 00:08:19,037 like around Spanish Lake, a... 159 00:08:19,070 --> 00:08:22,444 shelter, girls used to stay there, 160 00:08:22,477 --> 00:08:24,478 something, all she said. 161 00:08:24,511 --> 00:08:25,952 Hmm. 162 00:08:25,985 --> 00:08:29,154 She sounds sad, Marty, 163 00:08:29,187 --> 00:08:32,828 like a torn-up person on her last legs. 164 00:08:34,734 --> 00:08:37,869 She was just an easy target for him. 165 00:08:39,239 --> 00:08:40,901 What do we know about him? 166 00:08:40,934 --> 00:08:42,866 Hits prosts, artistic, 167 00:08:42,899 --> 00:08:45,369 religious in some kind of way. 168 00:08:45,402 --> 00:08:47,875 Every person within a thousand miles of here 169 00:08:47,908 --> 00:08:51,071 is religious in some kind of way, except you. 170 00:08:51,104 --> 00:08:53,708 How many DBs have antlers, 171 00:08:53,741 --> 00:08:55,677 blindfolds, 172 00:08:55,710 --> 00:08:58,014 painted symbols on their back, hmm? 173 00:08:58,047 --> 00:09:00,012 Yeah, you know what tweakers get up to. 174 00:09:00,045 --> 00:09:02,514 Shit, man, this dude in New Orleans 175 00:09:02,547 --> 00:09:04,482 cut up his girl, felt remorse, 176 00:09:04,515 --> 00:09:06,848 tried to piece her back together with Krazy Glue. 177 00:09:06,881 --> 00:09:08,885 That's just drug insanity. 178 00:09:08,918 --> 00:09:11,380 Ah, that's not this. This has scope. 179 00:09:11,421 --> 00:09:13,886 Now, she articulated a person with vision. 180 00:09:13,919 --> 00:09:17,892 Vision is meaning. Meaning is historical. 181 00:09:17,925 --> 00:09:21,552 Look, she was just chum in the water, man. 182 00:09:35,907 --> 00:09:38,874 Days of nothing. 183 00:09:38,907 --> 00:09:42,041 That's what it's like, you work cases. 184 00:09:45,451 --> 00:09:48,552 Days like lost dogs. 185 00:09:55,164 --> 00:09:57,625 Goes on like that. 186 00:09:57,658 --> 00:10:00,635 You know the job. 187 00:10:00,668 --> 00:10:03,697 You're looking for narrative, 188 00:10:03,730 --> 00:10:06,706 interrogate witnesses. 189 00:10:06,739 --> 00:10:08,674 Wake up, Daddy. 190 00:10:08,707 --> 00:10:10,705 Parcel evidence, 191 00:10:10,738 --> 00:10:13,178 establish a timeline, 192 00:10:13,211 --> 00:10:17,113 and build a story day after day. 193 00:10:19,618 --> 00:10:21,617 No! No! 194 00:10:36,865 --> 00:10:38,734 Hey, the other night, 195 00:10:38,767 --> 00:10:41,240 when you were over for dinner, 196 00:10:41,273 --> 00:10:44,407 why didn't you leave when I had Chris call? 197 00:10:49,313 --> 00:10:51,250 Mmm, I don't know. 198 00:10:51,283 --> 00:10:54,419 I guess I had sobered up a little. 199 00:10:56,292 --> 00:10:59,258 Besides, it wasn't as bad as I thought. 200 00:10:59,291 --> 00:11:01,394 And being around your family, 201 00:11:01,427 --> 00:11:03,359 I liked talking to them. 202 00:11:03,392 --> 00:11:06,929 "Bad"? Why'd you think that? 203 00:11:10,299 --> 00:11:13,801 I was married, Marty, for 3 years. 204 00:11:13,842 --> 00:11:16,306 We had a... baby girl. 205 00:11:16,339 --> 00:11:18,277 She died. 206 00:11:18,310 --> 00:11:21,283 Car accident. She was two years old. 207 00:11:21,316 --> 00:11:24,449 Marriage couldn't handle it. 208 00:11:26,554 --> 00:11:28,651 Your kid died? 209 00:11:31,657 --> 00:11:34,591 Oh, I... 210 00:11:34,624 --> 00:11:38,297 I'm sorry, man. I am so sorry. I didn't-- 211 00:11:38,330 --> 00:11:42,467 No, I mean, it wasn't you guys. It was just me. 212 00:11:43,871 --> 00:11:46,309 I was worried... 213 00:11:46,342 --> 00:11:49,779 you know, being around that kind of thing. 214 00:11:49,812 --> 00:11:52,810 Hey, you were married the once, just the once? 215 00:11:52,843 --> 00:11:55,849 Uh-huh. Came close another time. 216 00:11:57,883 --> 00:11:59,985 Laurie. 217 00:12:02,885 --> 00:12:05,345 Maggie introduced us, 218 00:12:05,386 --> 00:12:07,788 and it-- it broke off. 219 00:12:07,821 --> 00:12:11,493 It was for the best, you know. I gave her cause. 220 00:12:12,860 --> 00:12:16,763 I can be hard to live with. You know, I... 221 00:12:16,796 --> 00:12:21,128 I don't mean to, but I can be... critical. 222 00:12:21,161 --> 00:12:24,495 And sometimes I think I'm just not good for people, 223 00:12:24,535 --> 00:12:29,038 you know, that it's not good for them to be around me. 224 00:12:29,071 --> 00:12:33,067 You know, I... I wear 'em down, 225 00:12:33,108 --> 00:12:35,539 you know, they... 226 00:12:35,572 --> 00:12:38,210 - they get unhappy. - Hmm. 227 00:12:39,611 --> 00:12:42,579 Yeah, I think the job does that to a lot of guys. 228 00:12:42,613 --> 00:12:46,052 Changes you. Some guys just notice, that's all. 229 00:12:46,085 --> 00:12:49,452 Well I can't say the job made me this way. 230 00:12:49,485 --> 00:12:53,495 More like me being this way made me right for the job. 231 00:12:53,560 --> 00:12:56,495 And I used to... 232 00:12:56,536 --> 00:12:59,432 think about it more, but... 233 00:12:59,473 --> 00:13:03,977 you know, you reach a certain age, you know who you are. 234 00:13:04,010 --> 00:13:06,981 Now I live in a little room 235 00:13:07,014 --> 00:13:09,981 out in the country, behind a bar. 236 00:13:10,022 --> 00:13:13,988 Work 4 nights a week; in between, I drink, 237 00:13:14,021 --> 00:13:17,661 and there ain't nobody there to stop me. 238 00:13:20,035 --> 00:13:22,665 I know who I am. 239 00:13:25,033 --> 00:13:28,038 After all these years, there's a... 240 00:13:28,071 --> 00:13:30,505 there's a victory in that. 241 00:13:33,042 --> 00:13:35,017 Third day on the job, 242 00:13:35,051 --> 00:13:37,221 stopped this cutie for speeding. 243 00:13:37,254 --> 00:13:40,224 52 minutes later, back in her dorm room. 244 00:13:40,257 --> 00:13:42,559 I got my... 245 00:13:42,592 --> 00:13:45,062 uniform around my knees. 246 00:13:45,095 --> 00:13:47,537 Ha! I'm occupied, 247 00:13:47,570 --> 00:13:50,539 so I don't hear anything. 248 00:13:50,572 --> 00:13:54,346 I don't know that her roommate has come home 249 00:13:54,379 --> 00:13:57,378 - and snuck up behind us. - Oh, shit. 250 00:13:57,411 --> 00:13:59,880 You know how I knew that she was in the room? 251 00:13:59,913 --> 00:14:02,818 She stuck her finger up my ass! 252 00:14:06,015 --> 00:14:08,518 Ruined me. Now I can't do without it. 253 00:14:11,023 --> 00:14:14,389 You miss some things on the job. 254 00:14:14,422 --> 00:14:16,428 You know what I mean. 255 00:14:16,461 --> 00:14:18,859 You got to... decompress 256 00:14:18,892 --> 00:14:23,132 before you can go being a family man. 257 00:14:23,165 --> 00:14:25,605 What you get into working, 258 00:14:25,639 --> 00:14:28,769 you can't have the kids around that. 259 00:14:30,073 --> 00:14:35,042 So, um, sometimes you got to get your head right. 260 00:14:35,075 --> 00:14:37,516 Mind if I stop by? 261 00:14:37,549 --> 00:14:39,580 I don't know. Where are you? 262 00:14:39,613 --> 00:14:41,053 Elks. 263 00:14:41,086 --> 00:14:43,056 So you're drunk. 264 00:14:43,089 --> 00:14:44,528 No, I'm not, 265 00:14:44,561 --> 00:14:47,025 and I've hardly had anything to drink. 266 00:14:47,065 --> 00:14:50,200 You never hardly have anything to drink. 267 00:14:51,568 --> 00:14:54,066 I have a surprise for you. 268 00:14:54,107 --> 00:14:55,507 Oh, yeah? 269 00:14:55,540 --> 00:14:57,509 Yeah. 270 00:14:57,542 --> 00:15:00,014 Is that a yes? 271 00:15:00,047 --> 00:15:02,518 I, uh, might stay up. 272 00:15:02,551 --> 00:15:04,015 Ah. 273 00:15:06,025 --> 00:15:09,959 It's for your wife and kids, too. 274 00:15:11,961 --> 00:15:14,956 You got to take your release where you find it 275 00:15:14,997 --> 00:15:17,426 or where it finds you. 276 00:15:17,459 --> 00:15:21,099 I mean, in the end, it's for the good of the family. 277 00:15:40,784 --> 00:15:42,814 What's that? 278 00:15:42,847 --> 00:15:45,750 Oh, well, I, uh, 279 00:15:45,783 --> 00:15:48,792 got you a present. 280 00:16:05,381 --> 00:16:07,306 Don't move a muscle. 281 00:16:07,347 --> 00:16:09,842 I shan't. Just the fingers. 282 00:16:09,883 --> 00:16:12,852 The finger muscles. 283 00:16:12,885 --> 00:16:15,156 Mmm. 284 00:16:15,189 --> 00:16:17,790 Oh, stop. 285 00:16:19,024 --> 00:16:20,997 Oh, you're very naughty. 286 00:16:21,030 --> 00:16:23,890 Yes. 287 00:16:29,333 --> 00:16:31,339 You have the right to remain silent. 288 00:16:32,908 --> 00:16:34,771 Anything you say 289 00:16:34,804 --> 00:16:37,979 can and will be held against you in a court of law. 290 00:16:38,012 --> 00:16:40,477 You have the right to an attorney. 291 00:16:40,518 --> 00:16:43,148 If you can't afford an attorney, 292 00:16:43,181 --> 00:16:46,147 the state will provide you one. 293 00:16:46,188 --> 00:16:48,620 Do you understand your rights? 294 00:16:48,653 --> 00:16:51,691 You definitely have a career in law enforcement. 295 00:16:54,197 --> 00:16:57,831 Well, I thought I was gonna put these on you. 296 00:16:57,864 --> 00:16:59,870 - You want this? - Ah. 297 00:16:59,903 --> 00:17:01,366 Yeah? 298 00:17:01,407 --> 00:17:02,837 You want it? 299 00:17:02,870 --> 00:17:05,005 Yes. 300 00:17:34,766 --> 00:17:36,372 Mmm. 301 00:17:47,545 --> 00:17:49,144 Mmm. 302 00:17:59,925 --> 00:18:04,900 Now, what do you mean, exactly, these visions you mentioned? 303 00:18:04,933 --> 00:18:07,869 Oh, shit. I thought you knew. 304 00:18:07,902 --> 00:18:11,604 I told Marty about them, you know, down the line. 305 00:18:17,980 --> 00:18:20,917 Uh, chemical... flashbacks, 306 00:18:20,950 --> 00:18:23,453 neural damage, you know, 307 00:18:23,486 --> 00:18:26,420 from my time in the HIDTA, 308 00:18:26,453 --> 00:18:31,098 as in High-Intensity Drug Trafficking Area. 309 00:18:44,013 --> 00:18:48,018 I spent 4 years undercover. 310 00:18:48,051 --> 00:18:50,653 You know what that means? 311 00:18:52,021 --> 00:18:56,120 That's where they got them Fed rumors, I first come in. 312 00:18:58,222 --> 00:19:00,854 What, you two don't know about them? 313 00:19:02,223 --> 00:19:05,355 Those files are still sealed, huh? 314 00:19:06,724 --> 00:19:08,860 Shee-it. 315 00:19:10,229 --> 00:19:13,868 Just what have you two heard about me? 316 00:19:45,098 --> 00:19:47,569 You wanted blues? 317 00:19:47,602 --> 00:19:49,536 Quaaludes. 318 00:19:49,569 --> 00:19:52,030 - Downers? - Dopey stuff. 319 00:19:52,071 --> 00:19:54,535 - Oh. - What's it run? 320 00:19:54,568 --> 00:19:59,037 I'm thinking blue go for three a pill. 321 00:19:59,070 --> 00:20:02,680 We'll say 200 for the bottle. 322 00:20:08,051 --> 00:20:11,392 I thought you might just take 'em. 323 00:20:14,228 --> 00:20:17,130 Or that you wanted somethin' else. 324 00:20:19,068 --> 00:20:21,702 Some kind of somethin' else? 325 00:20:25,442 --> 00:20:27,545 No. 326 00:20:31,387 --> 00:20:34,386 Then I was thinking, you're a good-looking man. 327 00:20:34,419 --> 00:20:37,561 You wouldn't need a shakedown to get some. 328 00:20:38,889 --> 00:20:42,097 What about rough trade, scary guys? 329 00:20:42,130 --> 00:20:44,665 You girls talk. 330 00:20:44,698 --> 00:20:46,767 Around here, they're rough 331 00:20:46,800 --> 00:20:48,903 or whiskey-limp. 332 00:20:48,936 --> 00:20:50,536 Seen plenty of guys that get touchy. 333 00:20:50,569 --> 00:20:54,407 Something sets them off and they're like little boys. 334 00:20:54,440 --> 00:20:57,942 People always go away around here. 335 00:20:57,975 --> 00:21:00,914 Where would I look, 336 00:21:00,947 --> 00:21:04,384 working girls might know the blonde? 337 00:21:04,417 --> 00:21:08,454 If she was gaming I-10 south side, I heard of this place. 338 00:21:08,487 --> 00:21:10,918 Kind of trailer park. 339 00:21:10,959 --> 00:21:15,458 Girls work and stay. They call it "The Ranch." 340 00:21:15,491 --> 00:21:16,923 Where's that? 341 00:21:16,956 --> 00:21:19,461 Like, south of Spanish Lake, 342 00:21:19,494 --> 00:21:21,967 supposed to be. 343 00:21:22,000 --> 00:21:24,103 You know the place? 344 00:21:27,944 --> 00:21:30,039 What's your deal? 345 00:21:32,447 --> 00:21:34,879 I don't have a deal. 346 00:21:34,913 --> 00:21:37,279 I mean, what do you do? 347 00:21:38,888 --> 00:21:42,287 Never mind. I thought you were gonna bust me. 348 00:21:42,320 --> 00:21:45,120 I told you, I'm not interested. 349 00:21:45,153 --> 00:21:47,289 Yeah, I know. 350 00:21:48,690 --> 00:21:50,624 Kinda strange, 351 00:21:50,657 --> 00:21:52,623 like you might be dangerous. 352 00:21:52,656 --> 00:21:54,790 Well, of course I'm dangerous. 353 00:21:54,823 --> 00:21:56,726 I'm police. 354 00:21:56,759 --> 00:22:00,296 I could do terrible things to people... 355 00:22:00,337 --> 00:22:03,432 with impunity. 356 00:22:03,473 --> 00:22:05,641 You know, what'd you do last night? 357 00:22:05,674 --> 00:22:07,673 I called up here late. 358 00:22:07,706 --> 00:22:09,809 What were you doing? 359 00:22:09,842 --> 00:22:11,809 Working. 360 00:22:11,842 --> 00:22:14,346 Was thinking about dropping by. 361 00:22:14,379 --> 00:22:16,483 Where were you? 362 00:22:16,516 --> 00:22:18,482 I was out with girlfriends. 363 00:22:18,523 --> 00:22:21,656 Uh-huh. Well, I don't like that. 364 00:22:21,689 --> 00:22:24,658 What, you're jealous? 365 00:22:24,691 --> 00:22:27,697 Don't be stupid. 366 00:22:27,730 --> 00:22:30,694 I just mean that there's 367 00:22:30,727 --> 00:22:33,197 a crazy man out there, 368 00:22:33,230 --> 00:22:35,659 and he's killing women. 369 00:22:35,700 --> 00:22:38,634 Wait, you mean that girl again, that Satanic thing? 370 00:22:38,667 --> 00:22:41,833 Everyone's still talking about that at the courthouse. 371 00:22:43,066 --> 00:22:45,042 It's not just her. 372 00:22:45,075 --> 00:22:47,011 There's more. 373 00:22:47,044 --> 00:22:50,008 There's more? Really? 374 00:22:50,041 --> 00:22:52,513 Yeah, well, we're not saying, 375 00:22:52,546 --> 00:22:55,989 keeping it out of the press, but... 376 00:22:56,022 --> 00:22:59,556 we're thinking that he's been doing this a while. 377 00:22:59,589 --> 00:23:01,690 Wow. 378 00:23:03,059 --> 00:23:06,531 Yeah, so no need to go out. 379 00:23:06,564 --> 00:23:09,561 You just have a drink here. 380 00:23:09,594 --> 00:23:13,234 I can't meet a nice man at home. 381 00:23:17,071 --> 00:23:18,965 That hurts me 382 00:23:18,998 --> 00:23:23,007 when you speak to me in a passive-aggressive way. 383 00:23:23,040 --> 00:23:25,711 I always talk straight to you. 384 00:23:25,744 --> 00:23:28,813 Excuse me. I meant that since you're married, 385 00:23:28,846 --> 00:23:31,848 I need to be considering my options as a young woman. 386 00:23:31,881 --> 00:23:34,382 I want things, Marty. 387 00:23:36,917 --> 00:23:39,956 I want things, too. 388 00:23:39,989 --> 00:23:42,492 Yeah, you just want your cake 389 00:23:42,525 --> 00:23:45,124 and to eat it, too. 390 00:23:47,535 --> 00:23:49,998 How good is cake 391 00:23:50,031 --> 00:23:52,134 if you can't eat it? 392 00:23:53,470 --> 00:23:55,070 Mmm. 393 00:24:04,210 --> 00:24:06,147 Morning. 394 00:24:06,180 --> 00:24:09,220 Hey, I think I might have found something good. 395 00:24:09,253 --> 00:24:11,189 Bunny ranch down south, 396 00:24:11,222 --> 00:24:13,653 round Spanish Lake. 397 00:24:13,693 --> 00:24:17,155 I thought we were pulling old johns today. 398 00:24:17,196 --> 00:24:19,691 Yeah, we should do this first. 399 00:24:22,728 --> 00:24:24,158 What? 400 00:24:24,191 --> 00:24:27,325 You wash up. You got some pussy on you. 401 00:24:30,701 --> 00:24:33,402 Key to a healthy marriage. 402 00:24:33,435 --> 00:24:35,834 Oh, that's Maggie, huh? 403 00:24:38,475 --> 00:24:39,905 Hey. 404 00:24:39,938 --> 00:24:42,406 What's with your fucking nose? 405 00:24:42,437 --> 00:24:45,509 Nothing, man. Sorry. Forget it. 406 00:24:46,711 --> 00:24:49,709 I get a connotation being implied here 407 00:24:49,742 --> 00:24:52,147 about my wife? 408 00:24:52,180 --> 00:24:55,683 Are you saying that's wife, that high tide you're walking in with? 409 00:24:55,716 --> 00:24:58,113 You got some idea 410 00:24:58,146 --> 00:25:00,985 how my wife's pussy's supposed to smell? 411 00:25:01,018 --> 00:25:06,090 No, I just meant you're wearing the same clothes as you did yesterday, 412 00:25:06,123 --> 00:25:09,257 coupled with the fact that I ain't stupid. 413 00:25:09,290 --> 00:25:12,265 Wasn't making no comment as to the... 414 00:25:12,298 --> 00:25:15,433 particularity of the scent. 415 00:25:16,802 --> 00:25:20,201 You don't say fuck-all about my wife. 416 00:25:20,234 --> 00:25:22,336 Don't say her name. 417 00:25:23,809 --> 00:25:28,174 You got some self-loathing to do this morning, that's fine, 418 00:25:28,207 --> 00:25:31,110 but it ain't worth losing your hands over. 419 00:25:31,143 --> 00:25:34,118 How would that work, exactly? 420 00:25:34,151 --> 00:25:38,821 Well, I'd just apply a couple pounds of pressure, 421 00:25:38,854 --> 00:25:41,822 snap your wrists. 422 00:25:41,855 --> 00:25:45,261 You're Senior Detective. 423 00:25:45,294 --> 00:25:48,963 Think I'm lying? 424 00:26:31,662 --> 00:26:34,101 You got a specific location for this place 425 00:26:34,134 --> 00:26:37,131 or are we just gonna wander around till we find it? 426 00:26:37,172 --> 00:26:39,266 We got some names. 427 00:26:39,299 --> 00:26:42,443 I'm gonna have to ask for directions. 428 00:26:45,043 --> 00:26:48,515 Maybe you could just follow your nose. 429 00:26:51,450 --> 00:26:54,246 Wherever he picked them up, 430 00:26:54,279 --> 00:26:56,245 I mean, I won't lie. 431 00:26:56,278 --> 00:26:58,286 However we left it, 432 00:26:58,320 --> 00:27:00,591 he had some moves. 433 00:27:01,960 --> 00:27:05,422 He knew a few CIs from his narco days. 434 00:27:05,455 --> 00:27:08,598 They knew these parts, put us in touch 435 00:27:08,631 --> 00:27:12,091 with some names, people to talk to. 436 00:27:12,132 --> 00:27:13,595 How we doing, boys? 437 00:27:13,628 --> 00:27:15,100 - Hey. - Hello. 438 00:27:15,133 --> 00:27:17,638 We're looking for a little bunny ranch 439 00:27:17,671 --> 00:27:19,775 down around these parts. 440 00:27:19,808 --> 00:27:22,080 Y'all know where we could find it? 441 00:27:22,113 --> 00:27:24,114 - No, sir. - Never heard about it? 442 00:27:24,147 --> 00:27:26,085 - Little whorehouse? - Nuh-uh. 443 00:27:26,118 --> 00:27:27,357 Sorry, man. 444 00:27:27,390 --> 00:27:29,284 Supposed to be stuck up in the woods around here? 445 00:27:29,324 --> 00:27:31,290 And I'll tell you this, 446 00:27:31,323 --> 00:27:34,194 Rust had about as sharp an eye for weakness 447 00:27:34,227 --> 00:27:36,330 as I ever seen. 448 00:27:42,234 --> 00:27:44,832 I'll be right back. 449 00:27:52,004 --> 00:27:53,435 It's my bad, boys. 450 00:27:53,468 --> 00:27:56,136 Think we got started on the wrong foot there. 451 00:27:56,169 --> 00:27:57,569 Aah! 452 00:28:01,180 --> 00:28:03,117 Aah! 453 00:28:03,150 --> 00:28:06,086 You remember where that little whorehouse is, huh? 454 00:28:21,671 --> 00:28:23,775 Take 353 South. 455 00:28:23,808 --> 00:28:26,240 Gonna exit off the shoulder before we get to the 14. 456 00:28:26,273 --> 00:28:30,453 From there, we take a dirt fishing road to Bayou Chenault. 457 00:28:31,855 --> 00:28:32,957 Okay. 458 00:29:09,427 --> 00:29:11,867 That it? 459 00:29:12,932 --> 00:29:14,529 Mm-hmm. 460 00:29:29,284 --> 00:29:31,716 Cop car, y'all. 461 00:29:31,757 --> 00:29:34,386 Just trying to get some freebies. 462 00:29:45,166 --> 00:29:48,305 I don't do no cops... 463 00:29:49,674 --> 00:29:52,143 Hello, ma'am. 464 00:29:52,176 --> 00:29:56,049 Martin Hart, Rustin Cohle-- State CID. 465 00:29:57,451 --> 00:29:59,417 This your place? 466 00:29:59,449 --> 00:30:02,086 It's my lease. 467 00:30:02,119 --> 00:30:04,624 What is this, some kind of hillbilly bunny ranch? 468 00:30:04,657 --> 00:30:06,424 Excuse me? 469 00:30:06,458 --> 00:30:08,264 You might want to talk to Sheriff Bilson 470 00:30:08,298 --> 00:30:10,464 'fore you start tossin' accusations around. 471 00:30:10,497 --> 00:30:12,527 No, I ain't got nothing against hillbillies. 472 00:30:12,568 --> 00:30:15,567 Relax. That's not why we're here. We, uh, 473 00:30:15,600 --> 00:30:17,537 well, something happened to a girl, 474 00:30:17,570 --> 00:30:20,208 and we need to know if any of you knew her. 475 00:30:26,548 --> 00:30:29,686 Yeah. That's Dori. 476 00:30:29,719 --> 00:30:32,254 Somethin' happened? 477 00:30:32,295 --> 00:30:35,496 You know about that woman found outside of Erath? 478 00:30:37,400 --> 00:30:39,599 Oh, no. 479 00:30:39,632 --> 00:30:42,270 Did something happen to Dori? 480 00:30:45,440 --> 00:30:48,709 Were you pretty good friends with her? 481 00:30:48,742 --> 00:30:51,710 She was nice to me when I first came around. 482 00:30:51,743 --> 00:30:54,680 Gave me tips and stuff. 483 00:30:54,713 --> 00:30:58,381 Tips? About what? 484 00:31:02,558 --> 00:31:04,021 Nothin'. 485 00:31:04,054 --> 00:31:06,958 You know, just how to be. 486 00:31:11,799 --> 00:31:16,208 You got any idea where she might have been staying the last few weeks? 487 00:31:16,241 --> 00:31:18,745 I don't. 488 00:31:18,778 --> 00:31:21,709 Her ex is in prison. 489 00:31:21,742 --> 00:31:25,213 I guess maybe she got a new place. 490 00:31:25,246 --> 00:31:28,182 She'd been going to church. 491 00:31:28,215 --> 00:31:32,890 I was hoping maybe she just turned things around. 492 00:31:34,764 --> 00:31:38,130 We're gonna need to question any girls might have known her. 493 00:31:39,636 --> 00:31:42,572 That's a tougher ask than you think. 494 00:31:42,605 --> 00:31:45,173 Folks'll be stayin' away, they hear y'all are out here. 495 00:31:45,206 --> 00:31:48,480 Well, ma'am, it's the best way to get us to leave. 496 00:31:51,653 --> 00:31:54,084 You said she left a bag. 497 00:31:54,125 --> 00:31:56,060 Yeah. 498 00:31:56,093 --> 00:31:57,892 Can I see it? 499 00:32:03,256 --> 00:32:04,864 Sure. 500 00:32:14,704 --> 00:32:17,636 That girl's not 18. 501 00:32:17,668 --> 00:32:20,941 The sheriff know you got underage working here? 502 00:32:20,974 --> 00:32:24,010 What do you know about where that girl's been, 503 00:32:24,043 --> 00:32:26,143 where she come from? 504 00:32:26,176 --> 00:32:28,572 You want to know Beth's situation, 505 00:32:28,605 --> 00:32:30,939 'fore she ran out on her uncle? 506 00:32:32,307 --> 00:32:34,274 There are other places she could go. 507 00:32:35,882 --> 00:32:39,280 Such holy bullshit from you. 508 00:32:39,313 --> 00:32:41,785 It's a woman's body, ain't it? 509 00:32:41,818 --> 00:32:43,752 A woman's choice. 510 00:32:43,785 --> 00:32:46,581 Well, she don't look like a woman to me. 511 00:32:46,622 --> 00:32:49,087 At that age, she is not equipped 512 00:32:49,120 --> 00:32:51,560 to make those kind of choices. 513 00:32:51,593 --> 00:32:54,556 But I guess you don't give a shit what kind of damage 514 00:32:54,589 --> 00:32:57,596 she's doing to herself, as long as you're making your money. 515 00:32:57,629 --> 00:33:00,134 Girls walk this Earth all the time 516 00:33:00,167 --> 00:33:02,437 screwin' for free. 517 00:33:02,469 --> 00:33:04,771 Now, why is it you add business to the mix, 518 00:33:04,804 --> 00:33:07,139 and boys like you can't stand the thought? 519 00:33:07,172 --> 00:33:09,109 I'll tell you. 520 00:33:09,142 --> 00:33:11,613 It's 'cause suddenly you don't own it 521 00:33:11,646 --> 00:33:14,080 the way you thought you did. 522 00:33:17,491 --> 00:33:19,586 Ahem. 523 00:33:21,460 --> 00:33:24,796 Ma'am, you've both been very helpful. 524 00:33:24,829 --> 00:33:26,468 We'll be in touch. 525 00:33:26,501 --> 00:33:29,468 Yes, thank you... 526 00:33:29,501 --> 00:33:32,203 for your help. 527 00:33:41,381 --> 00:33:43,979 Do something else. 528 00:33:55,959 --> 00:33:58,559 That a down payment? 529 00:34:00,959 --> 00:34:03,893 Is shitting on any moment of decency 530 00:34:03,934 --> 00:34:06,563 part of your job description? 531 00:34:08,929 --> 00:34:12,064 "I closed my eyes and saw the king 532 00:34:12,097 --> 00:34:14,939 in yellow moving through the forest." 533 00:34:14,972 --> 00:34:17,936 This is her diary, Marty. 534 00:34:17,976 --> 00:34:19,943 Believe this shit. 535 00:34:19,976 --> 00:34:22,374 A girl that young. 536 00:34:22,407 --> 00:34:25,943 You know the sheriff has got a stake in this place, too. 537 00:34:25,984 --> 00:34:27,909 Fucking Christ. 538 00:34:27,950 --> 00:34:30,411 "The king's children were marked. 539 00:34:30,444 --> 00:34:34,185 They became his angels." 540 00:34:39,558 --> 00:34:42,597 The yellow king, Carcosa. 541 00:34:42,630 --> 00:34:45,092 Nut job. 542 00:34:45,133 --> 00:34:48,069 Fried her brain on whatever she was on. 543 00:34:48,102 --> 00:34:51,102 Sounds like she didn't have much to begin with. 544 00:34:51,135 --> 00:34:53,912 Well, it reads like a fantasy. 545 00:34:55,315 --> 00:34:58,050 What if he was dosing her regular, 546 00:34:58,083 --> 00:35:00,556 and over a period of time, upping the dose 547 00:35:00,589 --> 00:35:03,053 little by little without her knowing it? 548 00:35:03,094 --> 00:35:05,928 We should stay out here today, check around 549 00:35:05,993 --> 00:35:07,431 for johns 550 00:35:07,463 --> 00:35:09,599 maybe knew her. 551 00:35:09,632 --> 00:35:11,737 Look at this. 552 00:35:14,674 --> 00:35:16,072 Oh, yeah. 553 00:35:16,105 --> 00:35:18,576 Man, a lot of these type places. 554 00:35:18,609 --> 00:35:22,281 Expect the flock to canvass for 'em. 555 00:35:22,314 --> 00:35:24,282 You know, we should go there. 556 00:35:24,315 --> 00:35:26,250 Could be the church everyone mentioned. 557 00:35:26,283 --> 00:35:28,787 Well, let's check around for johns while we're out here 558 00:35:28,820 --> 00:35:31,487 and pick up the church on Monday. 559 00:35:33,854 --> 00:35:36,928 Most of your stuff's still redacted. 560 00:35:36,961 --> 00:35:39,558 Now, what's Northshore? 561 00:35:41,366 --> 00:35:44,427 Northshore Psychiatric Hospital, 562 00:35:44,460 --> 00:35:45,899 Lubbock, Texas. 563 00:35:45,932 --> 00:35:49,371 I spent 4 months there in '93. 564 00:35:49,404 --> 00:35:52,105 - You feel like talking about that? - Well, sure. 565 00:35:52,138 --> 00:35:54,671 Who gives a shit? 566 00:35:59,042 --> 00:36:01,880 Sofia... my daughter. 567 00:36:01,913 --> 00:36:04,878 She was on her tricycle 568 00:36:04,911 --> 00:36:08,517 in our driveway. Um... 569 00:36:13,349 --> 00:36:18,021 We lived down a-- where a little bend in the road, and... 570 00:36:19,957 --> 00:36:22,527 They said that... 571 00:36:26,433 --> 00:36:29,872 Anyway, afterwards, uh, 572 00:36:29,905 --> 00:36:32,407 Claire and I turned on each other, you know? 573 00:36:32,441 --> 00:36:36,080 We... we resented each other 574 00:36:36,113 --> 00:36:39,216 being alive, you know? 575 00:36:42,155 --> 00:36:47,057 I transferred from robbery to narco. 576 00:36:47,090 --> 00:36:51,067 Started hitting it, you know, 24/7. 577 00:36:51,100 --> 00:36:55,068 Street rips, knocking down doors, and within 3 months 578 00:36:55,101 --> 00:36:58,570 I was ripping off couriers or ending up in a Ramada Inn 579 00:36:58,603 --> 00:37:01,108 with a couple of fuckin' eight-balls. 580 00:37:01,141 --> 00:37:03,246 Oh, yeah. 581 00:37:05,614 --> 00:37:08,180 Somewhere in there, Claire left, 582 00:37:08,213 --> 00:37:11,087 and somewhere in there, 583 00:37:11,120 --> 00:37:13,590 I emptied a 9 into a crankhead 584 00:37:13,623 --> 00:37:17,263 for injecting his infant daughter with crystal. 585 00:37:18,633 --> 00:37:21,264 Said he was trying to purify her. 586 00:37:23,000 --> 00:37:26,472 State attorney gave me one chance to stay out of jail. 587 00:37:26,505 --> 00:37:31,010 He said, "You can keep your profile, but we want to make you our wild man junkie." 588 00:37:31,043 --> 00:37:34,818 So they did. They made me a floater, like a trick. 589 00:37:34,851 --> 00:37:38,877 You know, any agency or department needed a deep undercover narco, 590 00:37:38,918 --> 00:37:40,852 they got me, 591 00:37:40,885 --> 00:37:44,787 and there was no fuckin' expiration date, baby. 592 00:37:44,820 --> 00:37:47,291 And they kept you out there for 4 years? 593 00:37:47,324 --> 00:37:49,058 Mm-hmm. 594 00:37:49,091 --> 00:37:51,459 And then, February of '93, 595 00:37:51,493 --> 00:37:55,396 I killed 3 cartel men in Port Houston. 596 00:37:55,429 --> 00:37:58,964 I took three 25s in the side and ended up 597 00:37:59,005 --> 00:38:02,974 at Northshore Psychiatric Hospital in Lubbock, Texas, 598 00:38:03,007 --> 00:38:05,975 which is kind of funny in its own rite-- 599 00:38:06,008 --> 00:38:08,849 psych ward being in Lubbock, Texas. Heh! 600 00:38:08,882 --> 00:38:12,923 You ever been there? They offered me a psych pension. 601 00:38:12,956 --> 00:38:14,923 Jackpot, right? 602 00:38:14,956 --> 00:38:16,827 And I said no. 603 00:38:16,860 --> 00:38:20,499 I said, "Put me on homicide somewhere." 604 00:38:20,532 --> 00:38:23,499 By then, I was owed quite a few favors, 605 00:38:23,532 --> 00:38:27,738 and, uh, Louisiana was what they had. 606 00:38:31,570 --> 00:38:36,640 Yeah, for a long time after, I-- I didn't really sleep. 607 00:38:36,713 --> 00:38:39,608 Nightmares, PTSD, 608 00:38:39,649 --> 00:38:42,249 exhausted nerves, whatever. 609 00:39:14,339 --> 00:39:15,947 Yeah. 610 00:39:17,846 --> 00:39:19,949 Why homicide? 611 00:39:21,821 --> 00:39:25,088 Oh, something I saw at Northshore. 612 00:39:25,121 --> 00:39:28,223 Quote from Corinthians. 613 00:39:31,332 --> 00:39:35,959 "The body is not one member, but many." 614 00:39:37,265 --> 00:39:43,172 "Now are they many, but... of one body." 615 00:39:44,538 --> 00:39:46,607 What's that mean, though? 616 00:39:47,977 --> 00:39:51,577 I was just trying to stay a part of the body now. Heh! 617 00:39:51,610 --> 00:39:54,283 The fishing pole's not working. 618 00:39:54,316 --> 00:39:56,754 - Just ask Grandpa. - No. 619 00:39:56,787 --> 00:39:59,621 - Yeah. - Grandpa, I can't tell if it's working. 620 00:39:59,662 --> 00:40:02,630 You'll know, honey. It'll yank at you hard. 621 00:40:02,663 --> 00:40:05,136 - Okay. - Why don't you... 622 00:40:05,169 --> 00:40:08,304 How's that case going? The big one? 623 00:40:09,937 --> 00:40:12,544 Working it, you know. 624 00:40:14,881 --> 00:40:17,884 Things like that didn't happen these parts when I was young. 625 00:40:17,917 --> 00:40:20,386 People said "ma'am" and "sir." 626 00:40:20,419 --> 00:40:22,852 Families stayed together. 627 00:40:22,892 --> 00:40:26,429 Yeah, that's how it was, huh? 628 00:40:26,462 --> 00:40:28,933 Not all the time. 629 00:40:28,966 --> 00:40:31,367 There was more dignity. 630 00:40:31,400 --> 00:40:35,406 Everyone wasn't out in the street, yelling about their rights. 631 00:40:35,439 --> 00:40:38,907 Well, if things were so great, 632 00:40:38,940 --> 00:40:41,446 they never would have changed. 633 00:40:41,479 --> 00:40:42,542 Hmm. 634 00:40:42,576 --> 00:40:44,015 Nothing is going on. 635 00:40:44,048 --> 00:40:45,510 I'm just saying, if there's a problem, 636 00:40:45,550 --> 00:40:47,380 you can talk to me. You know that. 637 00:40:47,413 --> 00:40:49,914 If I have a problem with someone, I talk to them, Ma. 638 00:40:49,947 --> 00:40:52,081 Well, you should be able to talk to me. 639 00:40:52,114 --> 00:40:54,754 I know what it's like to be married to a man. 640 00:40:54,787 --> 00:40:57,585 You think they're all the same, huh? 641 00:40:57,618 --> 00:40:59,592 I don't know why you're so rude to me. 642 00:40:59,625 --> 00:41:01,887 If you're frustrated, don't take it out on me. 643 00:41:01,928 --> 00:41:04,389 I think that you need to get your cable fixed 644 00:41:04,422 --> 00:41:07,061 and stop confusing me with your soap operas. 645 00:41:07,094 --> 00:41:09,733 Well, you beat up on what you can't control. 646 00:41:09,766 --> 00:41:12,562 Makes it bad for everybody else. 647 00:41:12,595 --> 00:41:15,163 - I don't know how. - I don't care. Just try. 648 00:41:15,204 --> 00:41:17,172 - You do it. - I can't. 649 00:41:17,205 --> 00:41:18,697 You have smaller fingers. 650 00:41:18,738 --> 00:41:21,231 Macie, just do it. 651 00:41:22,569 --> 00:41:25,576 So you're telling me the world isn't getting worse? 652 00:41:25,610 --> 00:41:28,605 I seen kids today, all in black, 653 00:41:28,638 --> 00:41:30,972 wearing makeup, shit on their faces. 654 00:41:31,013 --> 00:41:32,980 Everything's sex. 655 00:41:33,013 --> 00:41:34,613 Clinton. 656 00:41:36,489 --> 00:41:38,418 You know, throughout history, 657 00:41:38,458 --> 00:41:41,795 I bet every old man probably said the same thing. 658 00:41:41,828 --> 00:41:43,795 And old men die, 659 00:41:43,828 --> 00:41:46,364 and the world keeps spinning. 660 00:41:48,566 --> 00:41:50,974 - How are the girls? - I got this lead-- 661 00:41:51,007 --> 00:41:54,006 I got this lead I wanted to check up on. 662 00:41:54,039 --> 00:41:56,016 I told you about it. 663 00:41:56,049 --> 00:41:58,146 - Maybe your dad could bring you back. - No. 664 00:41:58,186 --> 00:42:00,081 You didn't tell me anything about it. 665 00:42:00,122 --> 00:42:02,552 This is a family day. 666 00:42:02,585 --> 00:42:05,058 I did tell you about it. 667 00:42:05,091 --> 00:42:08,624 I mentioned it. It's the new case. 668 00:42:11,992 --> 00:42:15,099 Okay, well, how about we all head back, then? 669 00:42:15,132 --> 00:42:18,142 Hmm. All right, sweetheart. 670 00:42:18,175 --> 00:42:19,973 Come on! Let's go! 671 00:42:20,006 --> 00:42:21,645 My line's tangled. 672 00:42:21,678 --> 00:42:23,142 Just paddle in. 673 00:42:23,183 --> 00:42:25,851 Okay. Told you! 674 00:42:25,884 --> 00:42:27,893 Thanks for the lovely afternoon. 675 00:42:27,926 --> 00:42:30,027 Oh. 676 00:42:31,428 --> 00:42:33,364 Thank you. 677 00:42:57,487 --> 00:43:00,091 Afternoon, sir. 678 00:43:00,124 --> 00:43:03,192 - How you doing today, Officer? - I have a question for you. 679 00:43:03,226 --> 00:43:05,458 You ever seen this girl? 680 00:43:05,491 --> 00:43:06,658 You never seen her before? 681 00:43:06,691 --> 00:43:09,067 - Never before. - Hm-mmm, not here. 682 00:43:34,588 --> 00:43:35,995 Question. 683 00:43:36,028 --> 00:43:38,995 I'm looking for this young lady. You recognize her? 684 00:43:39,028 --> 00:43:42,195 I might need a memory jog. 685 00:43:42,228 --> 00:43:44,767 Dora. Young blonde? 686 00:43:44,808 --> 00:43:46,805 Dora. Dora, Dora, Dora, Dora. 687 00:43:46,838 --> 00:43:48,773 Dora. 688 00:43:48,806 --> 00:43:50,741 Have any guys come around lately, 689 00:43:50,774 --> 00:43:52,877 looking for anything more than a good time? 690 00:43:52,910 --> 00:43:55,412 You might be able to remember for a little more money? 691 00:43:55,445 --> 00:43:56,610 I might. 692 00:43:56,643 --> 00:43:58,579 You might? 693 00:44:06,122 --> 00:44:09,027 Years we've been through this. 694 00:44:09,060 --> 00:44:11,534 Sweetheart, listen to me. 695 00:44:11,567 --> 00:44:13,964 There is nowhere else I want to be. 696 00:44:15,499 --> 00:44:17,435 I wonder if you even know you're lying. 697 00:44:17,468 --> 00:44:18,932 Oh, come on! 698 00:44:18,973 --> 00:44:20,742 Shh. 699 00:44:20,775 --> 00:44:22,708 Bad enough, 700 00:44:22,741 --> 00:44:26,043 the shit I got to wade through on a daily basis, 701 00:44:26,076 --> 00:44:29,116 bring me this "feel bad for me" crap 702 00:44:29,150 --> 00:44:32,718 when I work 30 hours straight and spent the weekend 703 00:44:32,751 --> 00:44:35,319 listening to your dad's bullshit? 704 00:44:35,360 --> 00:44:38,297 I come home, the one place 705 00:44:38,330 --> 00:44:41,127 where there's supposed to be peace and calm, 706 00:44:41,160 --> 00:44:43,198 - and you throw this shit-- - Who told you that? 707 00:44:43,231 --> 00:44:46,429 It's not always that way. It's not supposed to be. 708 00:44:46,462 --> 00:44:49,869 It's supposed to be what I want, it's supposed to help me. 709 00:44:49,902 --> 00:44:51,374 We do help you! 710 00:44:51,407 --> 00:44:53,406 All the goddamn time! 711 00:44:55,942 --> 00:44:58,912 Okay, well, what do you want me to say? 712 00:44:58,945 --> 00:45:02,921 You want me to talk about the woman, had antlers? 713 00:45:02,954 --> 00:45:06,057 Do you want me to tell you about the kids disappearing, 714 00:45:06,090 --> 00:45:10,128 and maybe you'll stop with the "poor me" little whiny bullshit? 715 00:45:12,129 --> 00:45:14,599 Is that what you're saying, hmm? 716 00:45:14,632 --> 00:45:17,536 That I'm trying to make you feel bad for me? 717 00:45:17,569 --> 00:45:20,671 Is that really how you want to play this? 718 00:45:20,704 --> 00:45:22,440 No, honey. 719 00:45:22,473 --> 00:45:25,841 I think you're the greatest woman I ever met, 720 00:45:25,874 --> 00:45:28,810 and you're the greatest thing that ever happened to me. 721 00:45:28,843 --> 00:45:31,821 But, yeah, you know, sometimes 722 00:45:31,854 --> 00:45:34,849 I think you might have a penchant 723 00:45:34,882 --> 00:45:36,817 for self-pity. 724 00:45:36,858 --> 00:45:39,356 And right now, I need you to be strong 725 00:45:39,389 --> 00:45:41,994 so that I can do my job. 726 00:45:43,826 --> 00:45:47,836 You have developed some sort of selective deafness. 727 00:45:47,869 --> 00:45:51,236 You used to not be such a chicken shit, I swear. 728 00:45:55,043 --> 00:45:58,075 Even your mom thinks you're a ball-buster. 729 00:46:07,480 --> 00:46:09,584 Tell the girls dinner. 730 00:46:15,484 --> 00:46:17,587 Mmm. 731 00:46:22,890 --> 00:46:25,863 You don't have a mommy or daddy anymore. 732 00:46:25,896 --> 00:46:28,895 Yours just died in an accident. 733 00:46:28,927 --> 00:46:30,863 How? 734 00:46:30,896 --> 00:46:33,400 In a car accident. Someone-- 735 00:46:33,433 --> 00:46:36,406 Dinnertime, kids. Go to the kitchen. 736 00:46:36,439 --> 00:46:38,373 Are you coming? 737 00:46:38,406 --> 00:46:40,406 Yeah, of course. I'm starving. 738 00:46:40,439 --> 00:46:41,838 Really? 739 00:46:41,879 --> 00:46:45,410 - Yeah, really. - Good. 740 00:46:58,094 --> 00:47:02,263 You know how I think about my daughter now? 741 00:47:03,664 --> 00:47:06,600 You know what... 742 00:47:06,633 --> 00:47:09,271 what she was spared? 743 00:47:11,670 --> 00:47:15,281 Sometimes I feel grateful. 744 00:47:19,684 --> 00:47:22,125 Doctors said 745 00:47:22,158 --> 00:47:24,159 she didn't feel a thing. 746 00:47:24,192 --> 00:47:27,125 Went straight into a coma, 747 00:47:27,158 --> 00:47:31,101 and then, somewhere in that... 748 00:47:31,134 --> 00:47:35,168 blackness, she slipped off into another, 749 00:47:35,209 --> 00:47:37,807 deeper kind. 750 00:47:42,175 --> 00:47:45,815 Isn't that a beautiful way to go out? Heh! 751 00:47:47,722 --> 00:47:50,384 Painlessly, 752 00:47:50,425 --> 00:47:53,254 as a happy child. 753 00:47:54,727 --> 00:47:56,823 Hmm. 754 00:47:59,559 --> 00:48:01,999 Yeah, trouble with... 755 00:48:02,032 --> 00:48:04,336 dying later is you've already grown up. 756 00:48:04,369 --> 00:48:07,841 Heh! Damage is done. It's too late. 757 00:48:07,874 --> 00:48:10,838 You got kids? 758 00:48:12,239 --> 00:48:14,046 Mmm. 759 00:48:15,417 --> 00:48:18,916 Well, you got the hubris 760 00:48:18,949 --> 00:48:21,883 it must take to... 761 00:48:21,916 --> 00:48:25,416 yank a soul out of nonexistence 762 00:48:25,449 --> 00:48:28,553 into this meat. 763 00:48:29,856 --> 00:48:35,056 And to force a life into this thresher. 764 00:48:38,430 --> 00:48:42,429 And as for my daughter, she, uh... 765 00:48:42,462 --> 00:48:45,937 she spared me the sin 766 00:48:45,970 --> 00:48:48,938 of being a father. 767 00:48:48,979 --> 00:48:50,441 Hey, Cathleen, 768 00:48:50,474 --> 00:48:51,873 you little vixen. 769 00:48:51,913 --> 00:48:54,852 Any chance of some coffee? 770 00:48:54,885 --> 00:48:56,883 - Of course. - Okay. 771 00:48:56,916 --> 00:48:58,884 Who are these guys? 772 00:48:58,917 --> 00:49:02,358 Some assholes Quesada brought in. Coffee on its way. 773 00:49:02,391 --> 00:49:04,230 - Hey, morning, Marty. - Hey. 774 00:49:04,263 --> 00:49:07,229 Major's introducing me. New flying squad. 775 00:49:07,262 --> 00:49:10,305 You know Mark Daughtry, Ted Bertrand. 776 00:49:10,338 --> 00:49:11,801 Daughtry. 777 00:49:11,842 --> 00:49:13,305 Ted. 778 00:49:13,338 --> 00:49:15,306 - Jimmy Dufrene. - Jimmy Dufrene. 779 00:49:15,346 --> 00:49:17,241 What's up? 780 00:49:17,274 --> 00:49:20,781 We've been tasked with investigating crimes with possible occult links. 781 00:49:20,821 --> 00:49:23,220 There's been a rash of animal mutilations, 782 00:49:23,253 --> 00:49:24,683 cemeteries defiled. 783 00:49:24,724 --> 00:49:27,723 - And they want to see what we have on the Lange case. - Uh-huh. 784 00:49:27,756 --> 00:49:29,755 Well, this task force is important to the Commander 785 00:49:29,795 --> 00:49:31,765 and to the Governor's Office. 786 00:49:31,798 --> 00:49:34,765 You know, a lot of people are concerned about it. 787 00:49:34,798 --> 00:49:36,763 You know, me, I don't see the connection 788 00:49:36,796 --> 00:49:39,772 between two dead cats and a murdered woman. 789 00:49:39,805 --> 00:49:41,973 But then, I'm from Texas. 790 00:49:42,006 --> 00:49:43,708 Heh! 791 00:49:43,741 --> 00:49:46,011 We're not stepping on your toes, Marty. 792 00:49:46,044 --> 00:49:48,577 We just got the mandate. We got to compare notes with what you got. 793 00:49:48,610 --> 00:49:49,711 Yeah. 794 00:49:49,744 --> 00:49:51,136 - Here you are, Detective. - No. Oh. 795 00:49:51,177 --> 00:49:52,904 - Thanks, Cathleen. - You got it. 796 00:49:52,944 --> 00:49:55,807 Xerox all you want. 797 00:49:55,840 --> 00:49:58,679 Make you feel like good cops. 798 00:50:06,092 --> 00:50:08,688 You two, my office. 799 00:50:10,530 --> 00:50:14,402 Cohle, we got a new rule around here, especially for you. 800 00:50:14,435 --> 00:50:16,937 You got an opinion about anything, 801 00:50:16,970 --> 00:50:19,066 you hold on to it. 802 00:50:19,106 --> 00:50:22,075 You hold on to it or you tell it to Marty. 803 00:50:22,108 --> 00:50:25,039 Otherwise, button your big, fat mouth. 804 00:50:25,072 --> 00:50:28,177 However smart you are, you're not as smart as you think. 805 00:50:28,211 --> 00:50:30,179 Be serious, boss. 806 00:50:30,218 --> 00:50:33,112 This God-bothering shit. 807 00:50:33,153 --> 00:50:35,689 It's a political circle-jerk. You know this. 808 00:50:35,722 --> 00:50:37,655 Is this a place you live? 809 00:50:37,689 --> 00:50:40,149 Where are you, huh? 810 00:50:40,190 --> 00:50:43,524 You had anything in the last weeks? You got a suspect? 811 00:50:43,557 --> 00:50:44,691 Give us some more guys 812 00:50:44,724 --> 00:50:46,889 to follow up KAs, track records. 813 00:50:46,922 --> 00:50:50,558 No, our bosses don't want you at all, you understand? 814 00:50:50,592 --> 00:50:52,422 I don't want you. 815 00:50:52,463 --> 00:50:56,093 You are upright only by the grace of this man's reputation. 816 00:50:56,126 --> 00:50:57,662 Goddamn, Cohle. 817 00:50:57,695 --> 00:51:01,398 How many ways are there for me to say, "Shut the fuck up"? 818 00:51:02,765 --> 00:51:06,637 I mean, we work under command, right? 819 00:51:06,670 --> 00:51:11,213 Now, our betters want a public, high-profile show of response. 820 00:51:11,246 --> 00:51:13,140 Shit, I got a state senator, 821 00:51:13,181 --> 00:51:16,317 he's trying to label Satanic graffiti as a hate crime. 822 00:51:16,350 --> 00:51:19,884 That has nothing to do with our DB, and that's the fact of it. 823 00:51:19,917 --> 00:51:21,387 Okay, okay. Fine. 824 00:51:21,420 --> 00:51:23,554 Let's say that's true, all right? 825 00:51:23,587 --> 00:51:26,554 Let's say that you guys get the case all to yourselves. 826 00:51:26,587 --> 00:51:30,362 You ever solve a murder, been in the red more than a week? 827 00:51:30,395 --> 00:51:33,864 You ever clear one where two rounds of questions didn't hand you the fucking answer? 828 00:51:33,896 --> 00:51:36,960 - Oh, come on-- - No, no, you got leads, you got a timeline. 829 00:51:37,001 --> 00:51:39,002 You know what I got? I got a whodunit 830 00:51:39,035 --> 00:51:40,938 where my two detectives are stalling, 831 00:51:40,971 --> 00:51:44,642 and I got a brand-new task force wants to take it off our hands. 832 00:51:44,675 --> 00:51:45,810 We have a lead-- 833 00:51:45,843 --> 00:51:48,074 Oh, for Christ's sake. Fuck off, Cohle. 834 00:51:51,652 --> 00:51:53,619 Christ. 835 00:51:53,652 --> 00:51:55,820 It's your call. 836 00:51:57,188 --> 00:51:59,289 You want to dump this one off? 837 00:51:59,322 --> 00:52:01,752 You know, I'd think about it, given the spotlight. 838 00:52:01,793 --> 00:52:05,455 You know, Teddy Bertrand's a good detective. You know him. 839 00:52:08,926 --> 00:52:11,633 Well, you're a smart-ass with your mouth shut. 840 00:52:11,666 --> 00:52:13,601 I was just gonna say 841 00:52:13,634 --> 00:52:15,600 we've got a lead on a church. 842 00:52:15,641 --> 00:52:18,104 Our vic was spending a lot of time there. 843 00:52:18,137 --> 00:52:20,944 That's where we were headed. It could be the break we need. 844 00:52:20,977 --> 00:52:23,948 Inside, whatever they're putting over you, 845 00:52:23,981 --> 00:52:26,516 how much more time could you get us? 846 00:52:26,549 --> 00:52:28,955 Right now, it's up for discussion, but, 847 00:52:28,988 --> 00:52:30,955 you know, Tuttle's lighting a fire under this. 848 00:52:30,988 --> 00:52:33,996 Without a suspect, they're just gonna 849 00:52:34,029 --> 00:52:36,996 stop asking questions, Marty, and they're gonna give orders. 850 00:52:37,029 --> 00:52:38,499 That's that. 851 00:52:38,532 --> 00:52:40,996 Give us the rest of the month 852 00:52:41,037 --> 00:52:43,003 before they lump it into whatever 853 00:52:43,036 --> 00:52:46,034 the play is with the task force, yeah? 854 00:52:48,510 --> 00:52:50,445 I'll try. 855 00:52:50,478 --> 00:52:53,475 Two weeks, and then you two start catching again. 856 00:52:53,516 --> 00:52:54,948 Yeah. 857 00:52:57,215 --> 00:52:59,684 Let's cut to the point. 858 00:52:59,717 --> 00:53:02,189 As the crow flies, y'all are wanting to ask 859 00:53:02,223 --> 00:53:05,759 about that big throwdown in the woods, yeah? 860 00:53:05,792 --> 00:53:07,199 Eventually, sure. 861 00:53:07,232 --> 00:53:09,231 Right now, we're just trying to track the case. 862 00:53:09,264 --> 00:53:11,799 How Cohle worked it, especially. 863 00:53:14,168 --> 00:53:18,140 Which indicates you think I'm too thick to realize 864 00:53:18,173 --> 00:53:21,244 that y'all are trying to jam somebody up. 865 00:53:21,277 --> 00:53:24,412 You're on to something new. 866 00:53:26,411 --> 00:53:29,680 So Cohle didn't want to give it to the task force. 867 00:53:29,713 --> 00:53:31,744 Did you? 868 00:53:35,650 --> 00:53:38,752 No, I did not. 869 00:53:48,129 --> 00:53:52,266 It don't make sense. There is nothing out here. 870 00:53:53,803 --> 00:53:57,978 According to this map, it should be within these few miles. 871 00:54:01,885 --> 00:54:04,347 Well-- ahem-- I guess if it's one of those 872 00:54:04,380 --> 00:54:07,390 tent revival places, they move around. 873 00:54:07,423 --> 00:54:09,392 Yeah. 874 00:54:09,425 --> 00:54:12,032 Tents usually do. 875 00:54:13,402 --> 00:54:17,537 There's no date on this flyer, which is strange. 876 00:54:22,707 --> 00:54:24,811 Something up there. 877 00:55:11,610 --> 00:55:14,143 Wait, wait, back up. 878 00:55:14,176 --> 00:55:17,250 Are you saying you were hallucinating on the job? 879 00:55:17,283 --> 00:55:18,851 Mmm. 880 00:55:18,884 --> 00:55:22,853 No. I mean, I could always tell what was real or what wasn't, you know. 881 00:55:22,886 --> 00:55:27,357 So when I'd see things, like, man, I'd just-- roll with it. 882 00:55:27,398 --> 00:55:29,196 You still see things? 883 00:55:30,598 --> 00:55:32,198 No. 884 00:55:33,599 --> 00:55:36,637 No, they stopped altogether 885 00:55:36,670 --> 00:55:39,741 after I was clean a couple years. 886 00:55:39,774 --> 00:55:42,405 No numbers on this place. 887 00:55:43,774 --> 00:55:46,910 Fire must have happened a long time ago. 888 00:56:19,556 --> 00:56:22,520 Okay. Place is trashed. 889 00:56:22,553 --> 00:56:25,688 This ain't no kinda anything. 890 00:56:30,827 --> 00:56:34,771 Yeah, back then, the visions. 891 00:56:34,804 --> 00:56:38,972 Yeah, most of the time, I was convinced that I'd lost it. 892 00:56:40,373 --> 00:56:42,477 Marty? 893 00:56:56,758 --> 00:56:59,926 But there were other times... 894 00:57:05,134 --> 00:57:10,138 I thought I was mainlining the secret truth of the universe. 895 00:57:51,179 --> 00:57:56,214 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 896 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 896 00:57:57,305 --> 00:58:03,480 Watch all episodes for free on www.FlixTor.to63459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.