All language subtitles for Together.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AC3-PENCURiMOViE.BOND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,540 --> 00:01:41,680 -Encoded by LEET- 2 00:01:41,780 --> 00:01:42,780 (police radio) 3 00:01:42,820 --> 00:01:43,820 (police radio) 4 00:01:58,400 --> 00:01:58,880 (police radio) 5 00:01:58,881 --> 00:01:59,920 Still no sign, over. 6 00:02:01,100 --> 00:02:02,600 I'm going to try that down. 7 00:04:08,840 --> 00:04:09,840 (Dog growling) 8 00:04:10,160 --> 00:04:11,160 SIRN. 9 00:04:13,990 --> 00:04:14,350 SIRN. 10 00:04:14,351 --> 00:04:14,890 SIRN. 11 00:04:14,891 --> 00:04:15,891 SIRN. 12 00:04:39,590 --> 00:04:40,590 SIRN. 13 00:04:41,430 --> 00:04:42,430 SIRN. 14 00:05:54,100 --> 00:05:55,900 Hey, is everything okay? 15 00:05:56,600 --> 00:05:58,480 Sorry, just looking for a record. 16 00:05:59,380 --> 00:05:59,840 Well, come on. 17 00:06:00,260 --> 00:06:02,160 We're not gonna see everyone for a while. 18 00:06:02,460 --> 00:06:03,460 Alright, sorry. 19 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 By the way, everyone thinks it's cute. 20 00:06:07,140 --> 00:06:08,140 We're matching. 21 00:06:14,110 --> 00:06:15,110 Babe? 22 00:06:15,630 --> 00:06:16,770 Yeah, just give me a sec. 23 00:06:26,750 --> 00:06:28,390 You really agree to go along with this? 24 00:06:29,450 --> 00:06:31,190 Yes, he's excited. 25 00:06:31,810 --> 00:06:33,210 Are you sure it's what you want? 26 00:06:33,670 --> 00:06:34,670 What do you mean? 27 00:06:35,310 --> 00:06:38,170 You know, I loved him, but he hasn't been that to him in a while. 28 00:06:38,910 --> 00:06:42,150 Aren't you worried about how long it's been since the two of you have, 29 00:06:42,290 --> 00:06:44,369 like, you know, why don't you take the job 30 00:06:44,370 --> 00:06:46,450 and find a country boy who actually fucks you? 31 00:06:46,850 --> 00:06:47,850 Hey. 32 00:06:48,610 --> 00:06:49,610 Oh, sick. 33 00:06:49,710 --> 00:06:51,110 I know you still did music. 34 00:06:51,830 --> 00:06:54,730 Yeah, actually just finishing up a new EP. 35 00:06:55,150 --> 00:06:55,490 Sick. 36 00:06:55,491 --> 00:06:56,811 Hey, you still on the same label? 37 00:06:57,970 --> 00:06:59,370 Probably self-releasing this time. 38 00:07:00,170 --> 00:07:02,866 But, uh, hey, I heard you guys got booked on the whole Sound Off tour. 39 00:07:02,890 --> 00:07:03,670 That's awesome. 40 00:07:03,910 --> 00:07:05,470 Dude, you gotta get back on the label. 41 00:07:05,650 --> 00:07:07,170 They just booked you on so much stuff. 42 00:07:07,670 --> 00:07:08,670 That's so true. 43 00:07:08,830 --> 00:07:10,630 Yeah, no, I should just get back on the label. 44 00:07:11,010 --> 00:07:12,250 He's still going through a lot. 45 00:07:12,830 --> 00:07:15,990 Honestly, it's another reason why I think this move will be good for both of us. 46 00:07:16,450 --> 00:07:17,450 Okay. 47 00:07:17,650 --> 00:07:18,950 This is so exciting. 48 00:07:19,470 --> 00:07:20,510 Do you think he knows? 49 00:07:23,310 --> 00:07:24,490 He has no idea. 50 00:07:25,230 --> 00:07:27,730 You know, we need a guitarist for the tour. 51 00:07:28,190 --> 00:07:29,190 What, for real? 52 00:07:29,270 --> 00:07:31,950 I figured, you know, with the move, that you're written off. 53 00:07:32,310 --> 00:07:33,310 Shit. 54 00:07:33,710 --> 00:07:36,510 I mean, I could check in with Millie, but... 55 00:07:37,950 --> 00:07:40,890 When you started dating my sister, I thought you might make her cooler. 56 00:07:41,270 --> 00:07:43,010 Instead, she's just made you. 57 00:07:43,130 --> 00:07:44,250 Hey, fuck you, man. 58 00:07:44,570 --> 00:07:45,090 That's cool. 59 00:07:45,250 --> 00:07:49,691 It's just, when I die, I don't want someone else's life flashing before my eyes. 60 00:07:56,470 --> 00:07:57,470 I'll do it. 61 00:07:57,530 --> 00:07:58,070 The tour. 62 00:07:58,490 --> 00:07:59,490 Oh, that's dope. 63 00:07:59,610 --> 00:08:01,410 Eh, there's a lot of rehearsals. 64 00:08:01,590 --> 00:08:02,590 I'll make it back. 65 00:08:02,650 --> 00:08:03,710 It's not even that far. 66 00:08:03,890 --> 00:08:05,710 And it's so fucking far. 67 00:08:06,950 --> 00:08:08,890 And look, this isn't that big of a deal. 68 00:08:09,070 --> 00:08:10,270 It's just a couple hours away. 69 00:08:10,271 --> 00:08:11,010 He says a prick. 70 00:08:11,011 --> 00:08:12,011 He can't drive. 71 00:08:12,530 --> 00:08:14,170 Hey, who needs to drive in the city? 72 00:08:15,830 --> 00:08:18,430 Obviously, we're, uh, we're gonna miss you guys a lot. 73 00:08:19,590 --> 00:08:24,350 This insane group is, you know, it's, uh, it's the family I got. 74 00:08:24,770 --> 00:08:25,770 So? 75 00:08:26,790 --> 00:08:29,650 Um, but I, I'm so proud of Millie. 76 00:08:30,570 --> 00:08:34,810 You are the sweetest, most giving person I've ever met. 77 00:08:35,590 --> 00:08:37,674 These kids don't even know how lucky they are to get 78 00:08:37,675 --> 00:08:39,771 someone who actually cares about their education. 79 00:08:41,470 --> 00:08:44,530 So, uh, yeah, it's, it's all bittersweet. 80 00:08:45,410 --> 00:08:48,623 I'm a little scared, but, uh, mainly excited 81 00:08:48,624 --> 00:08:52,151 about the next step in our lives together. 82 00:08:52,730 --> 00:08:53,270 Woo! 83 00:08:53,271 --> 00:08:54,271 Yeah. 84 00:08:55,270 --> 00:08:56,270 That's it. 85 00:09:00,730 --> 00:09:01,830 Okay, relax. 86 00:09:01,831 --> 00:09:03,470 It's just a change of scenery. 87 00:09:04,550 --> 00:09:05,550 Babe. 88 00:09:08,860 --> 00:09:14,035 In front of the people who mean the most to us, I want 89 00:09:14,036 --> 00:09:17,361 to ask you to spend the rest of your life with me. 90 00:09:21,500 --> 00:09:22,500 Are you joking? 91 00:09:27,970 --> 00:09:28,970 Um. 92 00:09:37,830 --> 00:09:38,090 Oh. 93 00:09:38,410 --> 00:09:40,250 Yeah, yes, of course, yes. 94 00:09:40,490 --> 00:09:41,650 I, I, I do. 95 00:09:41,651 --> 00:09:50,780 I, I'm sorry. 96 00:09:51,760 --> 00:09:53,640 I fucking suck, okay? 97 00:09:53,780 --> 00:09:56,060 I just, I, I didn't know what was happening and I froze. 98 00:09:56,360 --> 00:09:57,440 You still want this, right? 99 00:09:59,520 --> 00:10:01,140 It's a little late now, right? 100 00:10:02,200 --> 00:10:04,160 Yeah, it fucking is. 101 00:10:06,080 --> 00:10:09,360 But still, if we don't split now, it'll only be harder later. 102 00:10:09,980 --> 00:10:10,080 What? 103 00:10:10,840 --> 00:10:12,980 Wait, wait, wait, like split-split? 104 00:10:13,400 --> 00:10:14,440 Is that what you want? 105 00:10:14,620 --> 00:10:15,940 No, of course not. 106 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 I don't know. 107 00:10:19,960 --> 00:10:26,160 You've been so distant since, and that's okay, of course. 108 00:10:27,100 --> 00:10:32,480 It's just, you've never made me feel unsure before. 109 00:10:33,640 --> 00:10:34,700 Unsure of what? 110 00:10:36,560 --> 00:10:41,020 If we love each other, or if we're just used to each other. 111 00:10:41,880 --> 00:10:42,500 Hey. 112 00:10:42,760 --> 00:10:43,000 Hey. 113 00:10:43,260 --> 00:10:44,380 I'm sorry, okay? 114 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Sorry. 115 00:10:58,270 --> 00:11:00,110 I, I think I drank too much. 116 00:11:01,710 --> 00:11:02,710 It's okay. 117 00:11:03,050 --> 00:11:05,050 Hey, hey, I love you, I love you. 118 00:11:06,470 --> 00:11:07,470 I love you too. 119 00:11:22,560 --> 00:11:25,320 Everyone knows you need me more than I need you. 120 00:11:25,920 --> 00:11:27,360 We laugh about it. 121 00:11:28,240 --> 00:11:29,240 What? 122 00:11:30,180 --> 00:11:32,900 Resenting me doesn't make you less of a failure. 123 00:11:35,280 --> 00:11:36,740 Why are you saying this? 124 00:11:39,020 --> 00:11:40,840 Can you ask them to leave? 125 00:11:42,060 --> 00:11:43,060 Who? 126 00:11:44,000 --> 00:11:46,900 I can't sleep with them staring at us. 127 00:12:27,270 --> 00:12:28,270 Good morning. 128 00:12:29,050 --> 00:12:31,070 You clearly don't miss the sound of traffic. 129 00:12:32,130 --> 00:12:33,150 How long you been up? 130 00:12:33,310 --> 00:12:33,970 Not long. 131 00:12:34,250 --> 00:12:36,570 Figured one of these had to have the coffee machine inside. 132 00:12:37,670 --> 00:12:38,970 Do you think I resent you? 133 00:12:40,010 --> 00:12:41,010 Well, now. 134 00:12:41,970 --> 00:12:42,450 Sorry. 135 00:12:42,890 --> 00:12:44,050 Still half asleep. 136 00:12:44,990 --> 00:12:46,530 Because you're looking at your dream, girl. 137 00:12:46,531 --> 00:12:47,650 That must be it. 138 00:12:49,670 --> 00:12:51,790 Since you're out here, can you bring something inside? 139 00:12:51,910 --> 00:12:52,250 Sure. 140 00:12:52,510 --> 00:12:52,670 Yeah. 141 00:12:53,410 --> 00:12:53,570 Oh! 142 00:12:53,571 --> 00:12:54,571 Help! 143 00:12:54,710 --> 00:12:55,710 Oh my goodness. 144 00:12:58,430 --> 00:12:59,430 Don't let me say no! 145 00:13:17,490 --> 00:13:18,630 This is worrying. 146 00:13:19,590 --> 00:13:20,590 Your dad's? 147 00:13:20,930 --> 00:13:22,890 Maybe I could use it to fix the back porch. 148 00:13:25,390 --> 00:13:26,790 Never let me use that. 149 00:13:37,250 --> 00:13:38,530 Babe, do you smell that? 150 00:13:39,550 --> 00:13:40,550 I'm peeing. 151 00:13:43,770 --> 00:13:45,250 You really don't smell anything? 152 00:13:46,310 --> 00:13:47,410 What's going on? 153 00:14:49,690 --> 00:14:50,690 Babe? 154 00:14:50,950 --> 00:14:51,950 What are you doing? 155 00:14:52,150 --> 00:14:52,890 I found it. 156 00:14:53,050 --> 00:14:53,310 What? 157 00:14:54,070 --> 00:14:55,070 Oh! 158 00:15:08,660 --> 00:15:09,660 Oh, God. 159 00:15:10,640 --> 00:15:12,040 How'd you know to look for that? 160 00:15:28,110 --> 00:15:29,110 Excuse me. 161 00:15:29,630 --> 00:15:30,030 Hi. 162 00:15:30,270 --> 00:15:32,490 Would you bring that from home or take it from my tin? 163 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 What? 164 00:15:34,950 --> 00:15:36,170 Oh, sorry. 165 00:15:36,370 --> 00:15:38,370 I thought that they were just for the staff. 166 00:15:38,810 --> 00:15:39,810 But I don't have... 167 00:15:42,610 --> 00:15:43,610 Sugar? 168 00:15:43,770 --> 00:15:44,830 No, thank you. 169 00:15:47,050 --> 00:15:48,510 How much trouble am I in? 170 00:15:48,710 --> 00:15:49,710 Oh, God. 171 00:15:49,850 --> 00:15:50,850 Don't mind Carol. 172 00:15:51,090 --> 00:15:54,510 She's possessive of dry old bags on account of her being one. 173 00:15:55,750 --> 00:15:57,510 It's Mrs. Wilson, right? 174 00:15:58,070 --> 00:15:59,070 Millie. 175 00:15:59,110 --> 00:16:00,110 I'm Jamie. 176 00:16:00,150 --> 00:16:00,550 Welcome. 177 00:16:00,551 --> 00:16:01,551 Thank you. 178 00:16:01,590 --> 00:16:05,850 I gotta say, I was so happy you took this placement. 179 00:16:06,270 --> 00:16:07,930 Your resume really caught my eye. 180 00:16:08,390 --> 00:16:09,390 You saw that? 181 00:16:09,430 --> 00:16:11,590 Yeah, well, it's part of the hiring committee. 182 00:16:12,430 --> 00:16:12,770 Wanna sit? 183 00:16:12,990 --> 00:16:16,546 Yeah, I was just thrilled that someone of your 184 00:16:16,547 --> 00:16:19,350 caliber was interested in our tiny neck of the woods. 185 00:16:19,630 --> 00:16:20,630 Oh, are you kidding? 186 00:16:20,790 --> 00:16:21,790 I'm excited. 187 00:16:22,050 --> 00:16:23,550 My old school was huge. 188 00:16:24,110 --> 00:16:26,070 Students and staff all lost in the shuffle. 189 00:16:26,071 --> 00:16:30,290 Here I'm hoping to actually help these kids as individuals. 190 00:16:30,750 --> 00:16:31,770 Oh, passion! 191 00:16:32,350 --> 00:16:34,170 Almost forgot what that was like. 192 00:16:34,910 --> 00:16:36,730 And you settling in okay? 193 00:16:37,250 --> 00:16:38,710 You and your husband? 194 00:16:39,110 --> 00:16:40,110 Sorry, your wife? 195 00:16:40,150 --> 00:16:43,690 Or... Me and my... God, boyfriend sounds so immature. 196 00:16:44,490 --> 00:16:44,790 Partner? 197 00:16:45,350 --> 00:16:46,170 My... Tim? 198 00:16:46,430 --> 00:16:48,370 My... Me and my boy partner, Tim. 199 00:16:49,330 --> 00:16:51,970 Have you, uh... Have you explored much? 200 00:16:53,770 --> 00:16:54,770 Partners? 201 00:16:55,690 --> 00:16:56,690 Oh, God, no. 202 00:16:56,770 --> 00:16:56,910 No. 203 00:16:57,050 --> 00:16:58,050 No, the area. 204 00:16:58,270 --> 00:17:00,810 Have you... Have you... Like, where did you move to? 205 00:17:01,010 --> 00:17:03,310 We, uh... We're down at the end of Pit Road. 206 00:17:04,010 --> 00:17:07,750 This is so predictably small town, to say this, but I think we're neighbors. 207 00:17:08,830 --> 00:17:10,390 I'm the yellow house on the corner. 208 00:17:10,710 --> 00:17:11,710 Oh, you're kidding. 209 00:17:11,790 --> 00:17:11,990 Yeah. 210 00:17:12,110 --> 00:17:13,210 It's a great spot. 211 00:17:13,390 --> 00:17:17,390 I mean, it's a little ways from town, but the woods and the trails are amazing. 212 00:17:19,050 --> 00:17:25,090 Well, uh, let me know if, uh, you ever need someone to show you around. 213 00:17:25,370 --> 00:17:25,770 Yeah. 214 00:17:26,270 --> 00:17:27,410 You and your boy partner. 215 00:17:28,610 --> 00:17:29,050 Sure. 216 00:17:29,310 --> 00:17:30,090 Have a good day. 217 00:17:30,210 --> 00:17:31,210 Bye. 218 00:17:45,140 --> 00:17:45,860 How's it going? 219 00:17:46,100 --> 00:17:46,280 Hey. 220 00:17:46,920 --> 00:17:47,920 Oh, do we have internet? 221 00:17:48,400 --> 00:17:49,560 Uh, guys, coming next week. 222 00:17:51,180 --> 00:17:53,980 Hey, you obviously can't drive me back for this gig on Thursday, right? 223 00:17:54,260 --> 00:17:55,780 I could take you to the train station. 224 00:17:57,060 --> 00:17:58,140 Okay, yeah, thanks. 225 00:18:04,840 --> 00:18:06,340 I have to learn these parts. 226 00:18:07,640 --> 00:18:08,640 Okay. 227 00:18:09,100 --> 00:18:10,100 Uh, what about tomorrow? 228 00:18:11,680 --> 00:18:14,040 Do you maybe want to do that hike you were telling me about? 229 00:18:15,180 --> 00:18:16,180 Yeah, that'd be great. 230 00:18:16,740 --> 00:18:17,740 Great. 231 00:18:21,030 --> 00:18:21,430 Okay. 232 00:18:21,730 --> 00:18:22,090 Okay. 233 00:18:22,290 --> 00:18:22,790 Love you. 234 00:18:23,070 --> 00:18:23,450 Love you. 235 00:18:23,451 --> 00:18:24,451 Thank you. 236 00:19:15,280 --> 00:19:16,280 Is this it? 237 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 I don't know. 238 00:19:18,340 --> 00:19:19,820 Here, this feels short. 239 00:19:20,520 --> 00:19:21,700 Did we miss something? 240 00:19:22,320 --> 00:19:23,320 Yeah, what about that? 241 00:19:28,900 --> 00:19:30,150 Seems pretty overgrown. 242 00:19:31,260 --> 00:19:34,760 Hun, I don't want to be the dumb city folk who went against nature and lost. 243 00:19:40,160 --> 00:19:41,340 It's marked, we're good. 244 00:19:50,420 --> 00:19:51,420 Babe. 245 00:19:52,140 --> 00:19:53,380 We can always turn back. 246 00:19:53,381 --> 00:19:55,141 It's just... It's so nice out. 247 00:20:00,020 --> 00:20:01,380 Okay, wait, I think it's this way. 248 00:20:01,580 --> 00:20:03,160 Wait, I think it was back there. 249 00:20:03,900 --> 00:20:04,900 Are you sure? 250 00:20:05,440 --> 00:20:06,520 No, are you? 251 00:20:16,940 --> 00:20:18,080 Okay, that way's north. 252 00:20:18,660 --> 00:20:19,660 Okay. 253 00:20:22,430 --> 00:20:23,310 What do we do with that? 254 00:20:23,430 --> 00:20:23,830 I don't know. 255 00:20:24,410 --> 00:20:25,650 I thought it would be helpful. 256 00:20:26,330 --> 00:20:27,330 Okay. 257 00:20:27,690 --> 00:20:30,150 What if we just keep going sort of southeast-ish? 258 00:20:30,170 --> 00:20:31,370 Can we just sink for a second? 259 00:20:31,730 --> 00:20:32,510 No, no, no, babe. 260 00:20:32,590 --> 00:20:33,110 This looks right. 261 00:20:33,270 --> 00:20:34,270 Come on. 262 00:20:35,370 --> 00:20:36,370 Oh, my God. 263 00:20:36,910 --> 00:20:37,910 Oh, my God. 264 00:20:38,610 --> 00:20:39,610 Honey. 265 00:20:40,050 --> 00:20:41,050 Oh, my God. 266 00:20:41,670 --> 00:20:47,060 Oh, my God. 267 00:20:47,180 --> 00:20:48,220 Oh, God. 268 00:20:48,221 --> 00:20:52,920 Oh, my God. 269 00:20:53,420 --> 00:20:54,420 No! 270 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 No! 271 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 Oh, God. 272 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 Are you okay? 273 00:21:03,820 --> 00:21:05,640 My legs are-Oh, God. 274 00:21:05,660 --> 00:21:06,660 Oh, God. 275 00:21:13,420 --> 00:21:14,420 My phone. 276 00:21:14,940 --> 00:21:15,940 Shit. 277 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 Can you call it? 278 00:21:19,560 --> 00:21:20,900 I don't have signal. 279 00:21:21,680 --> 00:21:22,120 Fuck. 280 00:21:22,600 --> 00:21:23,840 My demos were on there. 281 00:21:25,440 --> 00:21:26,660 I'm fine, by the way. 282 00:21:28,080 --> 00:21:29,320 Hey, sorry, you okay? 283 00:21:29,440 --> 00:21:30,040 Yeah, I'm fine. 284 00:21:30,120 --> 00:21:30,500 You sure? 285 00:21:30,640 --> 00:21:31,640 Okay. 286 00:21:40,290 --> 00:21:41,410 What is this place? 287 00:21:50,610 --> 00:21:51,610 Do you feel that? 288 00:21:52,750 --> 00:21:54,991 It feels... Crowded. 289 00:21:58,600 --> 00:21:59,680 Better get out of here. 290 00:22:00,400 --> 00:22:01,460 What, back into the storm? 291 00:22:14,240 --> 00:22:15,380 What is all this? 292 00:22:27,760 --> 00:22:29,040 We can build a fire. 293 00:22:29,420 --> 00:22:30,420 Wait it out. 294 00:22:30,480 --> 00:22:31,480 Wait it out later. 295 00:22:33,140 --> 00:22:34,760 Does that really matter right now? 296 00:22:36,840 --> 00:22:38,280 How big is this place? 297 00:22:39,200 --> 00:22:40,200 Let me check. 298 00:22:41,280 --> 00:22:42,280 Hello! 299 00:22:45,100 --> 00:22:46,100 Well? 300 00:22:47,140 --> 00:22:48,140 Pretty big. 301 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 Honey. 302 00:23:00,200 --> 00:23:01,380 What are you doing? 303 00:23:03,040 --> 00:23:04,780 Remember when we used to watch Man Vs. 304 00:23:04,800 --> 00:23:05,100 Wild? 305 00:23:05,460 --> 00:23:07,360 Yeah, you fucking don't. 306 00:23:07,960 --> 00:23:08,960 Okay. 307 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Thank you. 308 00:23:16,310 --> 00:23:17,910 I am so thirsty. 309 00:23:18,850 --> 00:23:19,850 Yeah, me too. 310 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 Is that all we have? 311 00:23:26,660 --> 00:23:27,660 Yeah. 312 00:23:31,070 --> 00:23:32,150 You think that's drinkable? 313 00:23:32,950 --> 00:23:34,450 I'm not drinking it. 314 00:23:35,630 --> 00:23:36,910 Alright, finish this. 315 00:23:37,710 --> 00:23:38,710 What about you? 316 00:23:41,450 --> 00:23:42,950 I found another bottle. 317 00:23:44,490 --> 00:23:45,490 Oh God. 318 00:23:51,240 --> 00:23:52,240 What's that? 319 00:23:52,420 --> 00:23:53,620 The other bottle. 320 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 Babe. 321 00:23:56,820 --> 00:23:58,140 I wouldn't. 322 00:23:59,080 --> 00:23:59,920 Man Vs. 323 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Wild, babe. 324 00:24:07,820 --> 00:24:09,100 No, it's fine. 325 00:24:09,620 --> 00:24:10,620 Here. 326 00:24:32,420 --> 00:24:34,700 So, about that later. 327 00:24:41,620 --> 00:24:42,620 When? 328 00:24:42,800 --> 00:24:44,080 Just before the move. 329 00:24:44,320 --> 00:24:44,720 You? 330 00:24:44,721 --> 00:24:45,880 The same. 331 00:24:54,480 --> 00:24:56,540 When we're out of here, we'll both stop again. 332 00:24:56,700 --> 00:24:57,700 Definitely. 333 00:24:58,340 --> 00:25:02,360 For now, it's a nice distraction from all the rats that must be down here. 334 00:25:03,560 --> 00:25:06,020 I keep thinking about that thing you found the other day. 335 00:25:07,180 --> 00:25:08,180 Me too. 336 00:25:10,980 --> 00:25:11,980 Hey. 337 00:25:12,440 --> 00:25:13,440 What happened there? 338 00:25:19,380 --> 00:25:25,700 When I was a kid, my dad comes home one day and tells me to clean my room. 339 00:25:26,180 --> 00:25:27,680 Because he says there's a smell. 340 00:25:28,400 --> 00:25:29,480 So, I clean it. 341 00:25:30,860 --> 00:25:33,260 Next day, he comes home, says it's still there. 342 00:25:33,580 --> 00:25:34,700 So, I clean it again. 343 00:25:35,460 --> 00:25:36,780 The day after that, he comes in. 344 00:25:36,920 --> 00:25:39,160 But, this time he's freaking out. 345 00:25:39,161 --> 00:25:41,520 He's like, what is that goddamn smell? 346 00:25:41,840 --> 00:25:43,900 And he just starts tearing my room apart. 347 00:25:44,280 --> 00:25:45,840 But, can't find anything. 348 00:25:46,760 --> 00:25:50,180 At this point, I'm scared because there is no smell. 349 00:25:50,620 --> 00:25:52,700 You know, I don't know why he's getting so worked up. 350 00:25:53,760 --> 00:25:58,240 Anyway, I, um, come home from school the next day. 351 00:25:58,680 --> 00:26:00,000 And I go in my room. 352 00:26:00,500 --> 00:26:03,940 And he's standing there with this wicked grin. 353 00:26:04,600 --> 00:26:06,080 Because he found it. 354 00:26:07,260 --> 00:26:08,440 It's a dead rat. 355 00:26:10,480 --> 00:26:12,840 It had been nesting above the warm light. 356 00:26:13,420 --> 00:26:15,900 And every time I used that light, I was cooking it. 357 00:26:17,420 --> 00:26:19,000 But it was so gradual that... 358 00:26:20,580 --> 00:26:23,240 I couldn't even tell that I was breathing in this... 359 00:26:23,241 --> 00:26:25,240 This rotting carcass every night. 360 00:26:27,440 --> 00:26:29,440 I can't believe I haven't heard that story before. 361 00:26:34,870 --> 00:26:39,630 I had forgotten all about it until the night I found them. 362 00:26:42,770 --> 00:26:45,610 And there's this detail that I never told you. 363 00:26:46,370 --> 00:26:50,130 But I never told anyone about the smell. 364 00:26:52,350 --> 00:26:53,490 But it was worse than that. 365 00:26:53,610 --> 00:26:55,190 It was like a, like a taste. 366 00:26:55,510 --> 00:26:57,390 Like the air was thick. 367 00:26:57,630 --> 00:27:01,390 And it just got worse the closer I got to their bedroom. 368 00:27:05,800 --> 00:27:07,060 Then I opened the door. 369 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 She was smiling at me. 370 00:27:15,000 --> 00:27:17,180 She had woke to find her other half was gone. 371 00:27:17,181 --> 00:27:19,180 And her brain just snapped. 372 00:27:19,560 --> 00:27:20,880 She couldn't process it. 373 00:27:22,200 --> 00:27:24,120 Still going to bed each night next to that... 374 00:27:24,680 --> 00:27:25,680 The face. 375 00:27:25,820 --> 00:27:27,340 The adorable smell. 376 00:27:28,040 --> 00:27:31,000 I was standing there choking on the taste of him. 377 00:27:31,140 --> 00:27:32,240 And she didn't even notice. 378 00:27:35,480 --> 00:27:36,960 It's like me with the rat. 379 00:27:37,980 --> 00:27:40,320 Just breathing him in like fresh air. 380 00:27:47,620 --> 00:27:48,620 I'm sorry. 381 00:27:50,740 --> 00:27:54,620 It's like a window open between our house and that night. 382 00:29:30,000 --> 00:29:31,140 I'm sorry. 383 00:29:36,200 --> 00:29:38,320 I'm sorry. 384 00:29:38,321 --> 00:29:45,010 What do you think? 385 00:29:46,430 --> 00:29:47,490 What? 386 00:29:47,550 --> 00:29:48,610 Oh... 387 00:29:51,780 --> 00:29:55,080 Oh... Only you could sleep in in a wet cave. 388 00:29:55,480 --> 00:29:56,540 Oh. 389 00:29:57,300 --> 00:29:59,000 What time is it? 390 00:30:00,040 --> 00:30:01,100 Oh... 391 00:30:04,290 --> 00:30:05,830 That sucks. 392 00:30:06,810 --> 00:30:08,010 Let's just get home. 393 00:30:09,810 --> 00:30:11,730 But my demos were on there. 394 00:30:12,390 --> 00:30:13,390 I hate you. 395 00:30:14,130 --> 00:30:15,130 No, you don't. 396 00:30:20,940 --> 00:30:21,700 What are you doing? 397 00:30:21,920 --> 00:30:23,100 Well, I'm not doing anything. 398 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 What is that? 399 00:30:24,860 --> 00:30:26,180 Wait, stop, stop, stop. 400 00:30:29,540 --> 00:30:30,700 What the fuck? 401 00:30:31,520 --> 00:30:32,520 What is it? 402 00:30:34,420 --> 00:30:35,420 Mildew or something. 403 00:30:36,460 --> 00:30:36,800 Ow. 404 00:30:37,440 --> 00:30:38,040 Ow, that heart. 405 00:30:38,060 --> 00:30:38,540 I know. 406 00:30:38,760 --> 00:30:39,140 What do you want to do? 407 00:30:39,240 --> 00:30:39,600 A fucking test? 408 00:30:39,601 --> 00:30:40,601 A three-legged race? 409 00:30:41,920 --> 00:30:46,000 Sorry, I... Slow, slow. 410 00:31:17,430 --> 00:31:18,430 Oh, 411 00:31:25,020 --> 00:31:26,680 you're pretty impressive in there. 412 00:31:28,340 --> 00:31:29,720 Remember when I found North? 413 00:31:51,540 --> 00:31:53,120 We should head into town. 414 00:31:53,320 --> 00:31:54,480 There's no food in the house. 415 00:31:55,280 --> 00:31:56,540 There used to be rice. 416 00:31:56,880 --> 00:31:59,540 Oh, we haven't exactly budgeted for two new phones. 417 00:32:02,780 --> 00:32:04,701 But first... What? 418 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 Just two minutes. 419 00:32:06,380 --> 00:32:06,500 Babe. 420 00:32:07,020 --> 00:32:07,520 Come on. 421 00:32:07,720 --> 00:32:09,016 I just spent the night in a cave. 422 00:32:09,040 --> 00:32:09,460 Okay. 423 00:32:09,820 --> 00:32:11,000 Please, please, please. 424 00:32:11,180 --> 00:32:12,180 Fine. 425 00:32:12,280 --> 00:32:13,500 All right, but you do me next. 426 00:32:13,740 --> 00:32:14,740 Mm-hmm. 427 00:32:17,340 --> 00:32:18,340 Babe, come on. 428 00:32:25,680 --> 00:32:26,680 Babe. 429 00:33:13,040 --> 00:33:13,660 Tim. 430 00:33:14,020 --> 00:33:14,480 Tim? 431 00:33:14,720 --> 00:33:14,720 Tim? 432 00:33:14,960 --> 00:33:15,100 Tim? 433 00:33:15,101 --> 00:33:15,140 Ah! 434 00:33:15,440 --> 00:33:15,720 What? 435 00:33:16,240 --> 00:33:17,240 What the fuck? 436 00:33:17,720 --> 00:33:18,760 I'm sorry. 437 00:33:19,120 --> 00:33:19,420 Oh. 438 00:33:20,140 --> 00:33:21,140 Trying to be funny? 439 00:33:21,340 --> 00:33:22,340 That really hurt. 440 00:33:24,520 --> 00:33:25,920 Honey, you don't look so good. 441 00:33:27,440 --> 00:33:28,860 I'm just really tired. 442 00:33:32,180 --> 00:33:33,480 I'm gonna head into town. 443 00:33:33,720 --> 00:33:34,720 I can come. 444 00:33:35,020 --> 00:33:36,020 No, you just relax. 445 00:33:36,180 --> 00:33:37,780 And maybe take a shower, yeah? 446 00:35:30,260 --> 00:35:31,260 You 447 00:35:45,850 --> 00:35:47,710 dealt with anxiety, panic attacks. 448 00:35:48,050 --> 00:35:49,450 It's possible this is one of those? 449 00:35:50,010 --> 00:35:51,730 No, I don't think so. 450 00:35:52,070 --> 00:35:53,070 How old are you? 451 00:35:54,670 --> 00:35:55,790 We're actually the same age. 452 00:35:56,730 --> 00:35:58,890 See, there's a history of mental illness in the family. 453 00:35:59,010 --> 00:36:00,830 Your mother... No, it's nothing like that. 454 00:36:00,970 --> 00:36:01,970 This is different. 455 00:36:02,430 --> 00:36:04,190 I think it's worth discussing what happened to her. 456 00:36:04,191 --> 00:36:05,506 I've had this conversation before. 457 00:36:05,530 --> 00:36:06,530 I'm not her. 458 00:36:08,910 --> 00:36:10,030 You have someone to talk to. 459 00:36:10,830 --> 00:36:12,370 Family, a therapist, friends. 460 00:36:12,750 --> 00:36:14,510 Yeah, I got friends back in the city. 461 00:36:14,950 --> 00:36:16,230 So locally, it's just your wife? 462 00:36:16,670 --> 00:36:17,170 Partner. 463 00:36:17,450 --> 00:36:18,450 Yeah, it's just her. 464 00:36:20,370 --> 00:36:21,990 You had this dangerous experience. 465 00:36:22,610 --> 00:36:24,209 When you're left alone in an unfamiliar place, 466 00:36:24,210 --> 00:36:26,851 no one to help if something were to go wrong. 467 00:36:27,090 --> 00:36:30,650 Anxiety can fixate on a thought like that and spiral into a physical panic response. 468 00:36:31,510 --> 00:36:34,447 This is technically a muscle relaxant, meaning 469 00:36:34,448 --> 00:36:37,351 it slows the central nervous system down. 470 00:36:37,810 --> 00:36:40,381 So even if your brain starts panicking, your 471 00:36:40,382 --> 00:36:42,610 body relaxes, shutting down the feedback loop. 472 00:36:42,910 --> 00:36:43,390 Okay? 473 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 Yeah. 474 00:36:46,110 --> 00:36:47,270 You know, you two were lucky. 475 00:36:47,650 --> 00:36:49,630 It was that couple that went missing out there. 476 00:36:50,710 --> 00:36:51,090 What? 477 00:36:51,230 --> 00:36:52,230 When? 478 00:36:52,290 --> 00:36:53,390 There's still posters up. 479 00:36:53,890 --> 00:36:55,670 Biggest news this sound scene for a while. 480 00:36:56,630 --> 00:36:58,590 Bigger than local man water his garden. 481 00:36:58,890 --> 00:36:59,890 I'm serious. 482 00:37:00,070 --> 00:37:01,470 It was a big search and everything. 483 00:37:04,030 --> 00:37:05,030 The Valium? 484 00:37:05,530 --> 00:37:06,970 It's called diazepam now. 485 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 All ready for tomorrow? 486 00:37:43,660 --> 00:37:44,660 Huh? 487 00:37:45,180 --> 00:37:47,500 Honey, if you're not feeling well, maybe you should cancel. 488 00:37:47,680 --> 00:37:49,760 Hey, if I cancel, I can forget about the tour. 489 00:37:52,160 --> 00:37:54,020 Hey, we didn't get much data, yeah? 490 00:37:54,160 --> 00:37:56,640 Maybe don't use it all... What are you... 491 00:37:57,140 --> 00:37:58,860 Cruising for chicks online? 492 00:37:59,400 --> 00:38:01,420 You know, people went missing around here recently. 493 00:38:02,100 --> 00:38:02,400 Really? 494 00:38:02,940 --> 00:38:03,940 Yeah. 495 00:38:04,060 --> 00:38:05,380 Hey, do me a favor when I die. 496 00:38:05,720 --> 00:38:09,320 Please just nuke any and all of my social media from existence. 497 00:38:09,321 --> 00:38:11,749 I don't want to be remembered for posting nature 498 00:38:11,750 --> 00:38:14,841 is what home feels like and getting 23 likes. 499 00:38:15,440 --> 00:38:17,440 They post this and that's it. 500 00:38:18,060 --> 00:38:18,560 Cool. 501 00:38:18,840 --> 00:38:19,840 Great life. 502 00:38:20,840 --> 00:38:24,060 Okay, so if you die tonight, what's your final post? 503 00:38:25,680 --> 00:38:27,100 You took the plunge. 504 00:38:27,560 --> 00:38:27,580 You took the plunge. 505 00:38:27,640 --> 00:38:27,800 Aww. 506 00:38:28,200 --> 00:38:30,060 That is so fucking basic. 507 00:38:30,400 --> 00:38:32,020 Why would you tag me in that? 508 00:38:32,180 --> 00:38:34,220 Because all this shit is basic, Tim. 509 00:38:34,380 --> 00:38:35,380 Nobody cares. 510 00:38:35,460 --> 00:38:36,780 It's just a like my mom can see. 511 00:38:37,560 --> 00:38:38,780 Plus, you love it. 512 00:38:39,920 --> 00:38:40,920 Whatever. 513 00:38:43,300 --> 00:38:45,140 That'd be a sad one to end it on, though. 514 00:38:45,740 --> 00:38:46,740 Yeah. 515 00:38:47,360 --> 00:38:48,360 What wouldn't be? 516 00:38:50,400 --> 00:38:50,920 BRB? 517 00:38:51,180 --> 00:38:52,180 Dying. 518 00:38:58,340 --> 00:38:59,860 Literally, who could that be? 519 00:39:02,640 --> 00:39:03,160 Hi. 520 00:39:03,520 --> 00:39:04,040 Hello! 521 00:39:04,540 --> 00:39:05,720 I hope you don't mind. 522 00:39:05,721 --> 00:39:09,480 I was in the neighborhood and, uh, because I am the neighborhood. 523 00:39:09,960 --> 00:39:14,560 Uh, and I thought I would officially welcome you to said neighborhood. 524 00:39:15,040 --> 00:39:15,440 Hey. 525 00:39:15,780 --> 00:39:16,440 Hey, man. 526 00:39:16,780 --> 00:39:17,360 Oh, babe. 527 00:39:17,540 --> 00:39:18,680 This is Mr. McCabe. 528 00:39:18,900 --> 00:39:20,400 Jamie, who I told you I am. 529 00:39:20,500 --> 00:39:20,700 Right. 530 00:39:20,820 --> 00:39:21,080 Oh, yeah. 531 00:39:21,180 --> 00:39:21,400 Hey. 532 00:39:21,580 --> 00:39:23,320 You must be Tim, the boy partner. 533 00:39:23,860 --> 00:39:24,860 Nice to meet you. 534 00:39:26,020 --> 00:39:27,380 I'm hoping you drink red. 535 00:39:27,600 --> 00:39:28,800 Oh, Tim drinks anything. 536 00:39:29,080 --> 00:39:30,080 Please come in. 537 00:39:30,280 --> 00:39:30,780 Oh, no, no. 538 00:39:30,860 --> 00:39:31,620 I don't want to intrude. 539 00:39:31,621 --> 00:39:32,621 Mr. McCabe. 540 00:39:32,720 --> 00:39:34,360 I insist you intrude. 541 00:39:36,440 --> 00:39:37,440 Alright. 542 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Thanks. 543 00:39:39,200 --> 00:39:40,200 Here, just to the left. 544 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 Mr. McCabe. 545 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 That's terrifying. 546 00:39:45,100 --> 00:39:46,380 Well, it was more just the rain. 547 00:39:46,540 --> 00:39:47,600 It was pouring rain. 548 00:39:47,800 --> 00:39:47,820 Right. 549 00:39:47,821 --> 00:39:49,300 I mean, we were totally disoriented. 550 00:39:49,640 --> 00:39:51,240 Well, you know your phone has a compass. 551 00:39:51,880 --> 00:39:52,200 Yeah. 552 00:39:52,760 --> 00:39:55,680 Alright, let's not get stuck on who had which cardinal directions. 553 00:39:58,700 --> 00:40:01,336 Seriously, though, have you ever seen anything like that out there? 554 00:40:01,360 --> 00:40:03,200 I was getting, like, cult vibes. 555 00:40:04,140 --> 00:40:04,900 Cult vibes? 556 00:40:05,020 --> 00:40:06,280 Honey, I don't know about that. 557 00:40:06,400 --> 00:40:07,880 Well, were we not in the same place? 558 00:40:08,260 --> 00:40:12,940 It was a cave, but there was, like, a giant bell and church pews in the walls. 559 00:40:12,980 --> 00:40:13,980 It was fucking weird. 560 00:40:14,540 --> 00:40:17,440 There was a chapel out that way. 561 00:40:17,600 --> 00:40:17,800 Okay. 562 00:40:17,980 --> 00:40:19,740 But that collapsed years ago. 563 00:40:20,500 --> 00:40:21,780 It was just, like, in the middle of nowhere? 564 00:40:21,781 --> 00:40:25,160 Yeah, it was, like, this new-agey, hippy-dippy group. 565 00:40:26,220 --> 00:40:27,220 Cold vibes. 566 00:40:27,660 --> 00:40:28,660 What happened to them? 567 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 Mass suicide. 568 00:40:31,980 --> 00:40:32,380 No. 569 00:40:32,580 --> 00:40:33,580 Oh, God! 570 00:40:34,000 --> 00:40:34,400 No. 571 00:40:34,920 --> 00:40:35,920 Uh, I don't know. 572 00:40:35,980 --> 00:40:38,140 They just kind of, I don't know, thinned out over time. 573 00:40:38,200 --> 00:40:40,440 I think they moved on when the weather took the building. 574 00:40:40,580 --> 00:40:45,201 Hard to recruit new members when your house of worship becomes a subterranean lair. 575 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 I got it. 576 00:40:50,320 --> 00:40:50,940 Thanks, honey. 577 00:40:50,941 --> 00:40:51,941 Yeah. 578 00:40:53,960 --> 00:40:54,980 Man, this food. 579 00:40:55,540 --> 00:40:57,180 I might make a habit of dropping by. 580 00:40:57,720 --> 00:40:58,720 It's all Tim. 581 00:40:58,800 --> 00:41:01,720 I can't cook to save my life, and it's his fault. 582 00:41:02,440 --> 00:41:03,440 No, it's my fault. 583 00:41:03,640 --> 00:41:05,760 You're so good at this stuff, I've never had to learn. 584 00:41:06,220 --> 00:41:08,076 So if it weren't for me, you'd know how to cook? 585 00:41:08,100 --> 00:41:09,829 And if it weren't for me, you wouldn't be the 586 00:41:09,830 --> 00:41:11,560 only 30-something without a driver's license. 587 00:41:11,880 --> 00:41:12,880 Well, I have a license. 588 00:41:12,881 --> 00:41:15,240 He doesn't have, he has a learner's permit. 589 00:41:15,241 --> 00:41:17,300 He can't actually drive a car. 590 00:41:17,301 --> 00:41:18,660 It's a good deal, you know? 591 00:41:18,880 --> 00:41:20,680 She gets a personal cook and I'm trapped here. 592 00:41:21,560 --> 00:41:21,960 Trapped? 593 00:41:22,340 --> 00:41:25,200 I can't even make it to the train station unless it fits your schedule. 594 00:41:25,460 --> 00:41:27,220 And nobody's holding you hostage, Tim. 595 00:41:27,221 --> 00:41:29,221 And now hostages don't have to cook their own food. 596 00:41:33,570 --> 00:41:36,570 Well, it sounds to me like you complete each other. 597 00:41:41,340 --> 00:41:41,760 Think? 598 00:41:42,040 --> 00:41:43,800 I mean, that's what I... It's so weird. 599 00:41:44,340 --> 00:41:45,461 It's... yeah. 600 00:41:45,960 --> 00:41:47,680 Hey, it was nice to meet you, man. 601 00:41:47,740 --> 00:41:49,000 Hey, you too, thanks again. 602 00:41:49,320 --> 00:41:50,140 And I'll see you tomorrow. 603 00:41:50,280 --> 00:41:51,980 Yes, oh, yeah, oh. 604 00:41:52,080 --> 00:41:53,080 Okay, bye. 605 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 Bye. 606 00:41:59,420 --> 00:42:00,420 He's friendly. 607 00:42:01,780 --> 00:42:02,200 What? 608 00:42:02,201 --> 00:42:04,880 No, I just, I think he likes you. 609 00:42:05,040 --> 00:42:05,780 No, he doesn't. 610 00:42:05,920 --> 00:42:06,920 Don't be weird. 611 00:42:07,160 --> 00:42:08,160 Mm-hmm. 612 00:42:08,540 --> 00:42:10,060 You seem pretty charmed by him, too. 613 00:42:11,420 --> 00:42:12,420 Really? 614 00:42:15,460 --> 00:42:16,460 Yeah, you're right. 615 00:42:16,720 --> 00:42:17,940 I might just fall on. 616 00:42:17,980 --> 00:42:18,980 Yeah. 617 00:42:45,970 --> 00:42:46,410 Ow! 618 00:42:46,870 --> 00:42:48,050 Did you just bite me? 619 00:42:49,130 --> 00:42:49,530 No. 620 00:42:49,990 --> 00:42:51,790 What is this? 621 00:42:51,850 --> 00:42:54,530 You're all over me one minute, and then the next... I didn't. 622 00:42:54,710 --> 00:42:56,350 I just, I... 623 00:42:57,570 --> 00:42:58,570 Something's off. 624 00:42:58,890 --> 00:43:01,891 Ever since we've been here, I just... Stop with the excuses. 625 00:43:02,490 --> 00:43:02,890 Excuses? 626 00:43:02,970 --> 00:43:04,290 I'm not making this up, babe. 627 00:43:04,710 --> 00:43:07,190 Tim, if you don't want to fuck me, Tim, just say it. 628 00:44:07,130 --> 00:44:08,130 Mm. 629 00:44:09,770 --> 00:44:10,770 Mm. 630 00:44:11,190 --> 00:44:12,210 You're on my hair. 631 00:44:16,430 --> 00:44:18,610 Roll over, then you're on my hair. 632 00:44:24,920 --> 00:44:25,700 Tim. 633 00:44:25,701 --> 00:44:36,190 A little pause. 634 00:44:57,590 --> 00:45:43,960 .. 635 00:45:43,960 --> 00:45:44,960 You ready? 636 00:45:46,200 --> 00:45:47,320 I don't think you should go. 637 00:45:48,020 --> 00:45:49,020 There's a surprise. 638 00:45:50,460 --> 00:45:52,400 Are we really not going to talk about last night? 639 00:45:52,540 --> 00:45:53,060 Your acting? 640 00:45:53,280 --> 00:45:53,520 What, crazy? 641 00:45:53,740 --> 00:45:54,780 That's not what I was saying. 642 00:45:54,781 --> 00:45:55,440 I was unconscious, okay? 643 00:45:55,441 --> 00:45:56,536 I didn't know what I was doing. 644 00:45:56,560 --> 00:45:58,040 If you're sick, you should stay home. 645 00:45:58,120 --> 00:45:58,220 Yeah, come on. 646 00:45:58,340 --> 00:45:59,340 I can't miss the train. 647 00:46:01,480 --> 00:46:02,480 Please. 648 00:46:19,650 --> 00:46:20,690 You're going to be great. 649 00:46:21,790 --> 00:46:24,010 You know, I'd drive you the whole way if I could. 650 00:46:24,950 --> 00:46:25,950 It's fine. 651 00:46:29,620 --> 00:46:31,300 Don't worry about coming back here tonight. 652 00:46:32,980 --> 00:46:33,980 You mad at me? 653 00:46:34,380 --> 00:46:35,400 No, no, no, no, no. 654 00:46:35,500 --> 00:46:37,020 I just mean stay out. 655 00:46:37,900 --> 00:46:42,301 Enjoy the after party, you know, sleep at Luke's and actually catch up with everyone. 656 00:46:42,840 --> 00:46:44,580 No use coming back here and feeling trapped. 657 00:46:45,920 --> 00:46:47,080 I didn't mean that. 658 00:46:47,340 --> 00:46:50,480 Sure, but maybe some space would be good. 659 00:46:52,060 --> 00:46:53,060 Are you sure? 660 00:46:54,080 --> 00:46:55,080 Escape! 661 00:46:55,200 --> 00:46:56,200 Be free! 662 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 Okay. 663 00:46:58,700 --> 00:46:59,700 Yeah, you're right. 664 00:46:59,920 --> 00:47:00,920 Thanks. 665 00:47:28,430 --> 00:47:30,090 No, no, no, no. 666 00:48:06,410 --> 00:48:07,410 All right. 667 00:48:08,210 --> 00:48:09,350 Great work, team. 668 00:48:09,850 --> 00:48:11,110 I'll see you after P.E. 669 00:48:17,330 --> 00:48:20,530 Anna, Mr. Richardson won't like it if you're late. 670 00:48:21,050 --> 00:48:22,050 Sorry, miss. 671 00:48:34,660 --> 00:48:35,940 Are these your dogs? 672 00:48:37,800 --> 00:48:38,800 None anymore. 673 00:49:04,900 --> 00:49:05,700 I don't know. 674 00:49:05,900 --> 00:49:08,580 I, you know, honestly, it's been hard. 675 00:49:09,960 --> 00:49:10,960 Are you okay? 676 00:49:11,860 --> 00:49:13,760 Like, do you need me to come up there? 677 00:49:14,040 --> 00:49:15,060 I, fuck it. 678 00:49:15,320 --> 00:49:16,100 I'm coming up there. 679 00:49:16,160 --> 00:49:17,160 No, no, no, no, no, no. 680 00:49:17,200 --> 00:49:19,000 I'm probably making it sound worse than it is. 681 00:49:19,160 --> 00:49:21,320 And anyway, my folks are coming up for lunch on Sunday. 682 00:49:21,460 --> 00:49:24,080 So, yeah, he probably just needs to see a familiar face. 683 00:49:24,720 --> 00:49:26,840 Yeah, I just want to make sure you're okay. 684 00:49:27,200 --> 00:49:27,780 I'm fine. 685 00:49:28,140 --> 00:49:29,540 I like the quiet country life. 686 00:49:29,700 --> 00:49:30,700 I'm the boring one. 687 00:49:31,060 --> 00:49:32,060 Yeah. 688 00:49:32,140 --> 00:49:34,020 You think you're boring because what? 689 00:49:34,160 --> 00:49:35,580 You have an actual proper job? 690 00:49:36,360 --> 00:49:37,360 I loved him. 691 00:49:37,880 --> 00:49:41,700 But he is a 35-year-old white guy who still thinks he's going to be a rock star. 692 00:49:41,980 --> 00:49:43,100 That is fucking boring. 693 00:49:43,101 --> 00:49:44,340 He's a good guy. 694 00:49:45,340 --> 00:49:46,340 Is he? 695 00:49:46,700 --> 00:49:47,700 Yes. 696 00:49:48,580 --> 00:49:50,640 You know, I always think about our first date. 697 00:49:50,860 --> 00:49:53,140 I said my favorite band was the Spice Girls. 698 00:49:53,400 --> 00:49:55,900 I didn't realize he was like this music snob guy. 699 00:49:56,140 --> 00:50:00,320 And then he shows up on our second date with Spice on vinyl. 700 00:50:00,540 --> 00:50:01,540 That is sweet. 701 00:50:01,920 --> 00:50:04,500 But that was nearly a decade ago. 702 00:50:04,960 --> 00:50:06,180 What has he done lately? 703 00:50:14,910 --> 00:50:15,910 I gonna go. 704 00:50:15,990 --> 00:50:16,990 Why? 705 00:50:24,910 --> 00:50:26,570 No, no, no, no, no. 706 00:50:26,930 --> 00:50:27,930 No! 707 00:50:34,070 --> 00:50:35,290 Where were you doing? 708 00:50:35,810 --> 00:50:37,450 Yes, I need to see you. 709 00:50:37,590 --> 00:50:38,606 Why aren't you on the train? 710 00:50:38,630 --> 00:50:40,090 This is really fucking weird, Tim. 711 00:50:41,010 --> 00:50:44,110 It's like I'm thirsty all over, but not now. 712 00:50:44,770 --> 00:50:45,770 And not with you. 713 00:50:46,050 --> 00:50:53,500 Me too. 714 00:51:55,900 --> 00:51:57,020 What are we doing? 715 00:51:57,840 --> 00:52:00,740 I'm sorry, I just... I had a feeling. 716 00:52:00,900 --> 00:52:01,900 I don't apologize. 717 00:52:02,600 --> 00:52:04,420 Let's just try it at home next week. 718 00:52:05,060 --> 00:52:06,060 Or maybe don't. 719 00:52:06,360 --> 00:52:06,760 So long. 720 00:52:07,240 --> 00:52:08,240 Okay. 721 00:52:08,280 --> 00:52:09,280 Okay. 722 00:52:09,880 --> 00:52:11,300 Now you gotta get out of here. 723 00:52:16,130 --> 00:52:17,530 What are you doing? 724 00:52:18,050 --> 00:52:19,050 What do you mean? 725 00:52:19,250 --> 00:52:21,790 It's... why... why are you, like, tensing? 726 00:52:22,230 --> 00:52:22,450 What? 727 00:52:23,010 --> 00:52:24,010 I... 728 00:52:25,070 --> 00:52:27,330 Babe, it's... wait, I'm stuck. 729 00:52:28,790 --> 00:52:29,310 Ow. 730 00:52:29,630 --> 00:52:30,130 It hurts. 731 00:52:30,290 --> 00:52:31,290 I know, I know. 732 00:52:59,440 --> 00:53:00,480 It hurt. 733 00:53:00,720 --> 00:53:01,720 It hurt. 734 00:53:05,430 --> 00:53:06,430 Get out of here now. 735 00:53:06,570 --> 00:53:07,210 I'm trying. 736 00:53:07,470 --> 00:53:08,790 It's not fucking moving. 737 00:53:10,470 --> 00:53:11,470 That hurts. 738 00:53:18,950 --> 00:53:19,690 Thank you. 739 00:53:19,910 --> 00:53:20,470 Listen to me. 740 00:53:20,610 --> 00:53:21,070 Listen to me. 741 00:53:21,530 --> 00:53:22,530 I'm sorry. 742 00:53:55,330 --> 00:53:56,550 Everything okay in there? 743 00:54:00,460 --> 00:54:01,640 Just a sec. 744 00:54:23,370 --> 00:54:24,830 Everything okay, Miss Wilson? 745 00:54:28,130 --> 00:54:29,130 Sorry. 746 00:54:29,430 --> 00:54:31,490 I had to, uh... 747 00:54:35,370 --> 00:54:36,370 Miss Wilson. 748 00:54:36,830 --> 00:54:38,690 You know this is, uh... 749 00:54:39,470 --> 00:54:40,910 A bathroom for little boys. 750 00:54:44,820 --> 00:54:45,820 Sorry. 751 00:54:45,960 --> 00:54:47,240 I, uh... 752 00:54:48,380 --> 00:54:49,380 Had to... 753 00:54:51,920 --> 00:54:52,920 Go to class. 754 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Everything's fine. 755 00:55:01,530 --> 00:55:04,650 Next time, try to... Get to the staff bathroom. 756 00:55:04,950 --> 00:55:05,950 Yeah. 757 00:55:10,080 --> 00:55:14,041 And you might wanna, uh... Clean up. 758 00:55:17,690 --> 00:55:18,690 Shit. 759 00:55:31,820 --> 00:55:32,820 Babe. 760 00:55:33,320 --> 00:55:33,920 Babe, come on. 761 00:55:33,980 --> 00:55:34,960 We're just not gonna talk about this? 762 00:55:34,961 --> 00:55:35,300 Do you... 763 00:55:35,960 --> 00:55:37,520 Understand what you did today? 764 00:55:37,800 --> 00:55:39,040 I could've been fired. 765 00:55:39,260 --> 00:55:41,661 Or worse, like... Like... 766 00:55:41,880 --> 00:55:42,400 Arrested worse. 767 00:55:42,500 --> 00:55:44,060 Wait, I didn't make you do anything. 768 00:55:44,600 --> 00:55:47,800 You don't fuck me for months, then you barge into my work with that I need you shit? 769 00:55:47,900 --> 00:55:48,960 Yeah, you kinda did. 770 00:55:50,220 --> 00:55:52,140 God... Are you trying to ruin this for me? 771 00:55:52,520 --> 00:55:54,580 You know, I have sat on the sidelines. 772 00:55:54,581 --> 00:55:57,422 I have sacrificed so that you've had space to 773 00:55:57,423 --> 00:55:59,960 try to make your impossible dreams come true. 774 00:56:00,120 --> 00:56:02,500 Whoa, I'm not gonna apologize for taking some risks. 775 00:56:02,501 --> 00:56:05,000 And I never can because you use all the risk up. 776 00:56:05,200 --> 00:56:06,980 I moved here for you. 777 00:56:07,080 --> 00:56:08,200 I left my whole life behind. 778 00:56:08,280 --> 00:56:09,280 What life? 779 00:56:09,420 --> 00:56:10,520 God, your music? 780 00:56:10,720 --> 00:56:12,040 Then why aren't you at your show? 781 00:56:12,140 --> 00:56:15,340 Tim, if you think I've trapped you, why don't you fucking leave? 782 00:56:20,380 --> 00:56:21,380 I can't. 783 00:56:22,380 --> 00:56:23,920 I don't think I'm okay. 784 00:56:24,380 --> 00:56:25,380 It's like... 785 00:56:25,520 --> 00:56:27,460 My brain and my body aren't talking. 786 00:56:27,520 --> 00:56:28,520 You don't understand. 787 00:56:29,220 --> 00:56:30,820 I guess I don't. 788 00:56:36,610 --> 00:56:37,790 Wait, where are you going? 789 00:56:38,690 --> 00:56:39,810 To clean up your mess? 790 00:56:39,990 --> 00:56:40,990 Sounds familiar? 791 00:56:41,570 --> 00:56:42,570 Do you want me to come? 792 00:56:43,290 --> 00:56:44,290 What do you want, Tim? 793 00:56:45,150 --> 00:56:46,566 I can't make every decision for you. 794 00:56:46,590 --> 00:56:47,606 I'm not your fucking mother. 795 00:56:47,630 --> 00:56:49,150 Even if I'm starting to feel like her. 796 00:56:49,570 --> 00:56:50,730 What's that supposed to mean? 797 00:56:50,890 --> 00:56:52,590 Like I'm living with something that's dead. 798 00:57:23,710 --> 00:57:24,110 Millie? 799 00:57:24,270 --> 00:57:25,270 Hi. 800 00:57:26,570 --> 00:57:27,990 The yellow house on the corner. 801 00:57:28,390 --> 00:57:28,790 Yeah. 802 00:57:28,791 --> 00:57:29,791 Yeah. 803 00:57:32,490 --> 00:57:37,000 So... Today... I just wanted to apologize again... 804 00:57:38,870 --> 00:57:39,870 For... 805 00:57:40,460 --> 00:57:45,210 I'm... So embarrassed... About, um... 806 00:57:45,790 --> 00:57:46,890 Oh, that! 807 00:57:47,150 --> 00:57:48,150 Oh, no. 808 00:57:48,680 --> 00:57:49,870 Don't even mention it. 809 00:57:50,350 --> 00:57:51,350 That's... 810 00:57:52,670 --> 00:57:54,570 Female... Issues. 811 00:57:54,571 --> 00:57:56,490 It's, uh... Please don't... No. 812 00:57:56,990 --> 00:57:57,990 Say no more, please. 813 00:57:59,450 --> 00:58:00,450 Thanks. 814 00:58:00,730 --> 00:58:01,210 Hey! 815 00:58:01,490 --> 00:58:02,490 What's wrong? 816 00:58:05,650 --> 00:58:08,470 Sorry, um... It's just been a really stressful day. 817 00:58:09,470 --> 00:58:11,070 Tim and I just had a big fight. 818 00:58:11,770 --> 00:58:12,170 Sorry. 819 00:58:12,171 --> 00:58:13,690 This is not your problem. 820 00:58:14,990 --> 00:58:15,990 Wanna come inside? 821 00:58:16,970 --> 00:58:18,070 I don't wanna intrude. 822 00:58:18,410 --> 00:58:19,590 Miss Wilson... 823 00:58:20,070 --> 00:58:21,570 I insist you intrude. 824 00:58:22,770 --> 00:58:24,250 I'll get you a glass of water. 825 00:58:33,820 --> 00:58:37,060 You sure I can't tempt you with anything stiffer? 826 00:58:37,700 --> 00:58:38,700 Uh, no. 827 00:58:38,840 --> 00:58:40,140 Water's fine, thanks. 828 00:58:42,980 --> 00:58:44,180 What's going on? 829 00:58:45,720 --> 00:58:47,241 Uh... I don't know. 830 00:58:48,440 --> 00:58:50,540 I keep thinking this was a mistake. 831 00:58:52,660 --> 00:58:57,140 Like... Since the move, Tim and I haven't been on the same page. 832 00:58:58,620 --> 00:59:01,820 But then... Maybe we haven't been on the same page for a while. 833 00:59:02,100 --> 00:59:03,580 And we're just... 834 00:59:04,220 --> 00:59:06,000 Too scared to admit it. 835 00:59:07,500 --> 00:59:09,180 Do you, uh... 836 00:59:11,380 --> 00:59:12,700 Do you love each other? 837 00:59:13,740 --> 00:59:14,740 Yeah. 838 00:59:15,640 --> 00:59:16,800 Of course. 839 00:59:17,260 --> 00:59:18,040 Right? 840 00:59:18,280 --> 00:59:19,280 But... 841 00:59:19,700 --> 00:59:22,000 I mean, I don't remember life before Tim. 842 00:59:22,880 --> 00:59:26,501 So... Maybe we're just... Complacent. 843 00:59:27,520 --> 00:59:31,960 Well, you know, complacency can sometimes simply be harmony. 844 00:59:33,680 --> 00:59:37,580 Do you wanna... Here's something I teach my ninth grade history class. 845 00:59:38,300 --> 00:59:39,300 Desperately. 846 00:59:40,980 --> 00:59:46,600 Plato wrote that the ancient Greeks believed we were created with four arms, 847 00:59:46,860 --> 00:59:49,420 four legs, and a head with two faces. 848 00:59:49,960 --> 00:59:56,540 But, uh, Zeus feared our power, so he split us into two separate parts. 849 00:59:57,260 --> 01:00:01,680 Dooming us to spend our lives in search of the other half. 850 01:00:03,680 --> 01:00:07,500 If you think you've found that, don't be so quick to let it go. 851 01:00:09,380 --> 01:00:10,780 Well, if Plato says so. 852 01:00:15,190 --> 01:00:16,430 Is it just you here? 853 01:00:17,750 --> 01:00:19,850 Sorry, that's... it's none of my business. 854 01:00:19,851 --> 01:00:21,930 Oh, no, please, God, I'm the one prying. 855 01:00:22,950 --> 01:00:26,910 Uh, yeah, there were two of us when we first bought this place. 856 01:00:28,070 --> 01:00:32,330 Uh, and we were probably, you know, around the same age as you guys. 857 01:00:32,510 --> 01:00:36,110 Probably had the same issues, same fights. 858 01:00:38,270 --> 01:00:42,470 And there was a brief time where I actually did walk away. 859 01:00:44,310 --> 01:00:46,390 And it was liberating. 860 01:00:46,650 --> 01:00:49,990 I had the freedom to do whatever I wanted. 861 01:00:50,890 --> 01:00:52,170 So what did you do? 862 01:00:53,070 --> 01:00:54,210 Oh, nothing. 863 01:00:55,230 --> 01:00:56,610 I was miserable. 864 01:00:57,270 --> 01:01:01,550 Yeah, I just didn't know how to exist on my own. 865 01:01:03,130 --> 01:01:05,490 I even started to miss the fights we had. 866 01:01:06,610 --> 01:01:13,370 Yeah, for better or worse, I was me because of him. 867 01:01:17,800 --> 01:01:19,160 I bet you miss him. 868 01:01:26,540 --> 01:01:34,540 You know, I have a tape of my wedding that I have been looking for an excuse to... 869 01:01:34,541 --> 01:01:40,080 Uh, you know, that sounds great, but I should head back. 870 01:01:40,600 --> 01:01:41,600 Thanks. 871 01:01:42,160 --> 01:01:43,160 Next time. 872 01:01:48,240 --> 01:01:49,240 Sorry. 873 01:01:50,940 --> 01:01:52,660 Sorry, okay, I didn't know where else to go. 874 01:02:33,060 --> 01:02:34,340 Babe, you ready for bed? 875 01:02:41,990 --> 01:02:42,990 Babe? 876 01:03:03,630 --> 01:03:04,630 Are you asleep? 877 01:03:10,190 --> 01:03:11,190 I'm sorry. 878 01:03:11,450 --> 01:03:14,230 I wish I could be what either of us wants me to be. 879 01:05:08,800 --> 01:05:09,800 Mill? 880 01:06:08,150 --> 01:06:09,350 Oh shit. 881 01:06:09,630 --> 01:06:10,630 Babe! 882 01:06:11,170 --> 01:06:12,290 Baby, baby, wake up. 883 01:06:12,390 --> 01:06:12,730 Wake up. 884 01:06:12,930 --> 01:06:13,930 Millie, wake up! 885 01:06:16,250 --> 01:06:17,250 Baby! 886 01:06:26,070 --> 01:06:27,070 What are you doing? 887 01:06:28,190 --> 01:06:29,250 What am I doing? 888 01:06:32,710 --> 01:06:34,530 Maybe it was like a seizure. 889 01:06:34,870 --> 01:06:35,550 A seizure? 890 01:06:35,690 --> 01:06:37,010 Since when have you had seizures? 891 01:06:37,150 --> 01:06:38,070 Or sleepwalked? 892 01:06:38,071 --> 01:06:40,990 It's probably stress and you're not helping. 893 01:06:41,810 --> 01:06:44,190 Look, I think something happened to me in the cave. 894 01:06:44,430 --> 01:06:46,370 Something that's making me act insane. 895 01:06:46,730 --> 01:06:49,510 And now it's like... it's like it's in you too. 896 01:06:52,010 --> 01:06:54,301 Alright, that missing couple, those hikers, they 897 01:06:54,302 --> 01:06:56,571 were on the same path that took us to the cave. 898 01:06:56,630 --> 01:06:58,710 What if whatever happened to them is happening to us? 899 01:06:58,930 --> 01:07:00,090 I feel fine. 900 01:07:00,350 --> 01:07:01,626 But that's because you're awake. 901 01:07:01,650 --> 01:07:03,150 You're adrenalized, okay? 902 01:07:03,250 --> 01:07:04,910 I think it gets worse at night. 903 01:07:05,050 --> 01:07:07,590 It's like when the mind gets tired, the body can take over. 904 01:07:08,970 --> 01:07:10,130 Listen to what you're saying. 905 01:07:11,870 --> 01:07:14,030 Alright, remember that morning our legs stuck together? 906 01:07:14,750 --> 01:07:16,350 You said that was just mildew. 907 01:07:16,570 --> 01:07:18,350 Since when do I know anything about mildew? 908 01:07:18,430 --> 01:07:19,910 I don't even know what it fucking is! 909 01:07:21,270 --> 01:07:23,350 After we had sex, we couldn't separate. 910 01:07:23,530 --> 01:07:24,530 Explain that. 911 01:07:24,770 --> 01:07:25,770 It had been a while. 912 01:07:25,850 --> 01:07:27,370 That always makes it a little painful. 913 01:07:27,670 --> 01:07:28,670 Pain. 914 01:07:31,150 --> 01:07:32,990 Okay, alright, put your hand up like this. 915 01:07:33,250 --> 01:07:34,250 Try not to touch mine. 916 01:07:34,630 --> 01:07:35,930 You'll feel it, babe, please. 917 01:07:37,770 --> 01:07:38,770 This is ridiculous. 918 01:07:39,150 --> 01:07:39,810 I'm going to bed. 919 01:07:39,990 --> 01:07:42,530 Come on, it's like we're magnetic, babe, please. 920 01:07:42,990 --> 01:07:44,990 I think you should sleep in the spare room tonight. 921 01:07:45,370 --> 01:07:45,890 I agree. 922 01:07:45,891 --> 01:07:47,090 We need to keep our distance. 923 01:07:50,370 --> 01:07:51,370 Babe, wait. 924 01:07:59,750 --> 01:08:01,010 I know why you stopped. 925 01:08:01,550 --> 01:08:03,810 Because the moment you got there, I wanted you to stop. 926 01:08:03,950 --> 01:08:04,950 I felt it. 927 01:08:06,690 --> 01:08:07,690 That's not... 928 01:08:08,170 --> 01:08:10,190 It's... That doesn't make any sense. 929 01:08:10,670 --> 01:08:12,590 Then how come I know exactly what you're feeling? 930 01:08:13,330 --> 01:08:14,330 The pull? 931 01:08:14,490 --> 01:08:16,650 The thirst in your bones? 932 01:08:17,070 --> 01:08:19,870 Babe, something inside us has imprinted on each other. 933 01:08:20,730 --> 01:08:21,990 We're sick, okay? 934 01:08:22,230 --> 01:08:24,330 I can't explain it, but it's that place. 935 01:08:24,510 --> 01:08:25,290 It has to be. 936 01:08:25,410 --> 01:08:26,750 Tim... We need answers. 937 01:08:27,090 --> 01:08:28,090 I'm gonna go back. 938 01:08:28,130 --> 01:08:28,490 Go back. 939 01:08:28,610 --> 01:08:30,170 Yeah, as soon as there's light, I'll go. 940 01:08:30,590 --> 01:08:32,530 You know my parents are coming for lunch Sunday? 941 01:08:34,070 --> 01:08:34,850 Yeah, why? 942 01:08:34,851 --> 01:08:35,851 I... 943 01:08:36,070 --> 01:08:37,570 I don't think you should be here. 944 01:08:38,770 --> 01:08:39,770 What does that mean? 945 01:08:40,510 --> 01:08:42,850 It means... I don't want you... 946 01:08:45,330 --> 01:08:46,330 I don't want you. 947 01:09:31,680 --> 01:09:32,680 I love you. 948 01:10:19,430 --> 01:10:20,430 What is that? 949 01:10:52,960 --> 01:11:00,480 I don't want you to... I don't want you to... 950 01:11:39,280 --> 01:11:48,620 I don't want you to... Thank God. 951 01:11:48,860 --> 01:11:50,440 What is happening? 952 01:11:56,120 --> 01:11:57,260 Fight it. 953 01:11:57,700 --> 01:11:58,800 Fight it. 954 01:12:02,600 --> 01:12:04,260 Baby, you've got to fight it. 955 01:12:25,640 --> 01:12:28,580 I just want to die. 956 01:12:28,940 --> 01:12:29,940 Baby, look at me. 957 01:12:30,060 --> 01:12:31,740 Stay with me, we can do this. 958 01:12:32,500 --> 01:12:34,700 Honey, do what? 959 01:12:36,100 --> 01:12:39,180 The drugs, the pills, the drugs. 960 01:12:40,020 --> 01:12:41,020 What? 961 01:12:42,520 --> 01:12:43,960 Muscle relaxes! 962 01:12:58,530 --> 01:13:00,030 Valium, Valium! 963 01:13:00,370 --> 01:13:02,070 It's called diazepam now. 964 01:13:05,970 --> 01:13:07,910 What do you child want? 965 01:13:08,370 --> 01:13:09,370 Hold it out. 966 01:13:16,470 --> 01:13:17,470 Help me! 967 01:13:18,470 --> 01:13:19,470 Take him! 968 01:13:22,790 --> 01:13:24,670 Okay, okay, quicker if we snort him. 969 01:13:28,750 --> 01:13:29,870 Oh, shit! 970 01:13:40,770 --> 01:13:41,770 Oh! 971 01:13:43,370 --> 01:13:46,650 Yeah, just put your feet against mine and then push away. 972 01:13:46,850 --> 01:13:48,270 I can't do it! 973 01:13:48,590 --> 01:13:49,670 Baby, yes, you can! 974 01:13:49,850 --> 01:13:52,110 You're so fucking strong you can do it! 975 01:13:52,550 --> 01:13:53,830 I pushed me. 976 01:13:55,610 --> 01:13:57,510 We only need to last a couple minutes. 977 01:13:58,130 --> 01:13:59,130 I'm pushing! 978 01:14:01,930 --> 01:14:02,970 We got this! 979 01:14:03,250 --> 01:14:04,290 I can do it! 980 01:14:04,390 --> 01:14:05,050 We got this! 981 01:14:05,130 --> 01:14:06,130 Just keep pushing! 982 01:14:10,290 --> 01:14:11,330 Keep pushing! 983 01:14:12,430 --> 01:14:13,690 Just keep pushing! 984 01:14:21,400 --> 01:14:22,680 Just keep pushing. 985 01:14:53,100 --> 01:14:55,280 I was hoping I'd have more time before you woke up. 986 01:14:55,920 --> 01:14:57,000 It's gonna be okay. 987 01:14:57,700 --> 01:14:58,700 What's going on? 988 01:14:59,100 --> 01:15:01,376 Sorry, we don't have time for you to hem and haw about this. 989 01:15:01,400 --> 01:15:02,400 About what? 990 01:15:06,060 --> 01:15:08,060 Well, babe, it's a weird time for a joke. 991 01:15:08,560 --> 01:15:11,400 It's not getting worse, so the drugs must still be in our system, right? 992 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 Wait. 993 01:15:13,160 --> 01:15:13,940 Wait, wait, babe, babe. 994 01:15:14,040 --> 01:15:16,476 I wasn't even sure that was the right tool to fix the fucking Porsche. 995 01:15:16,500 --> 01:15:18,780 Listen, when the pills wear off, it's gonna start again. 996 01:15:18,960 --> 01:15:20,040 No, babe, babe, babe, babe. 997 01:15:21,060 --> 01:15:23,249 Imagine what you're about to do actually happening, 998 01:15:23,250 --> 01:15:25,620 and tell me that's not gonna make things way worse! 999 01:15:25,621 --> 01:15:26,940 Whiskey for the pain. 1000 01:15:27,600 --> 01:15:30,200 And as soon as we're separated, I'll sprint for the first aid kit. 1001 01:15:30,240 --> 01:15:32,740 We have bandages, disinfectant, everything we need! 1002 01:15:32,960 --> 01:15:34,040 Oh, you're right-handed. 1003 01:15:34,220 --> 01:15:35,220 Oh, God! 1004 01:15:36,460 --> 01:15:37,980 Actually, maybe that's enough of that. 1005 01:15:38,160 --> 01:15:38,680 Why, why? 1006 01:15:39,160 --> 01:15:40,440 I think I can feel your whiskey. 1007 01:15:40,900 --> 01:15:42,320 You're right-handed and drunk! 1008 01:15:42,960 --> 01:15:44,880 Remember when you said you weren't holding me hostage? 1009 01:15:44,881 --> 01:15:46,080 Do you think I wanna do this? 1010 01:15:46,160 --> 01:15:46,520 No! 1011 01:15:47,080 --> 01:15:47,480 Don't! 1012 01:15:47,540 --> 01:15:49,120 We are out of time! 1013 01:15:49,660 --> 01:15:49,800 No, no! 1014 01:15:49,801 --> 01:15:51,880 We need to do this while the joke is in our system. 1015 01:15:51,881 --> 01:15:52,720 Then we can get help. 1016 01:15:52,860 --> 01:15:53,300 I'm sorry. 1017 01:15:53,460 --> 01:15:53,920 We have to. 1018 01:15:54,140 --> 01:15:54,700 We have to. 1019 01:15:54,840 --> 01:15:56,940 If we don't split now, it'll be much harder later. 1020 01:15:57,140 --> 01:15:58,460 There's gotta be another way! 1021 01:15:59,300 --> 01:16:00,300 Do 1022 01:16:08,270 --> 01:16:08,470 it. 1023 01:16:08,810 --> 01:16:09,810 Do it. 1024 01:16:19,280 --> 01:16:19,680 Okay. 1025 01:16:19,920 --> 01:16:20,920 Careful, careful! 1026 01:16:21,100 --> 01:16:21,960 Alright, I'm doing it. 1027 01:16:21,980 --> 01:16:22,520 I'm doing it. 1028 01:16:22,660 --> 01:16:23,660 I'm doing it. 1029 01:16:24,280 --> 01:16:25,580 I'm doing it. 1030 01:16:31,480 --> 01:16:33,176 By the way, I'm sorry I didn't believe you before. 1031 01:16:33,200 --> 01:16:33,740 You were right, obviously. 1032 01:16:33,920 --> 01:16:34,920 Babe, just go! 1033 01:16:35,100 --> 01:16:36,100 I wanna go. 1034 01:17:16,980 --> 01:17:18,880 A doctor isn't gonna be able to fix this! 1035 01:17:18,960 --> 01:17:19,460 Get in the trunk. 1036 01:17:19,620 --> 01:17:21,380 We need to keep as much distance as possible. 1037 01:17:21,540 --> 01:17:24,440 Honey, the pills are gonna wear off-I know, but more pills! 1038 01:17:24,560 --> 01:17:25,260 It's just a bandaid! 1039 01:17:25,360 --> 01:17:26,060 We need answers! 1040 01:17:26,080 --> 01:17:26,400 Kim! 1041 01:17:26,660 --> 01:17:29,020 I just sawed through our fucking arms! 1042 01:17:29,240 --> 01:17:30,880 We are going to the hospital! 1043 01:17:32,460 --> 01:17:33,460 Okay. 1044 01:17:34,620 --> 01:17:35,620 Okay. 1045 01:17:36,000 --> 01:17:36,360 Shit. 1046 01:17:36,980 --> 01:17:37,300 What? 1047 01:17:37,380 --> 01:17:38,380 What's going on? 1048 01:17:38,600 --> 01:17:39,420 My keys. 1049 01:17:39,580 --> 01:17:41,000 I think I left them at Jamie's. 1050 01:17:41,460 --> 01:17:42,560 Why would you do that? 1051 01:17:42,860 --> 01:17:44,120 I didn't do it on purpose! 1052 01:17:44,400 --> 01:17:44,620 Sorry. 1053 01:17:44,920 --> 01:17:45,920 Come on. 1054 01:17:49,220 --> 01:17:50,220 You coming? 1055 01:17:50,940 --> 01:17:51,940 I'll wait. 1056 01:17:52,460 --> 01:17:53,540 Like you said, distance. 1057 01:17:54,760 --> 01:17:57,260 Tim, don't do anything stupid. 1058 01:18:38,090 --> 01:18:39,090 Jamie? 1059 01:19:07,110 --> 01:19:08,410 I'm so sorry. 1060 01:19:08,610 --> 01:19:09,130 It's me. 1061 01:19:09,350 --> 01:19:09,970 I'm just... 1062 01:19:10,320 --> 01:19:10,690 Sorry. 1063 01:19:11,050 --> 01:19:12,050 We need help. 1064 01:19:12,150 --> 01:19:14,250 It's... It's serious shit. 1065 01:19:19,310 --> 01:19:20,310 Jamie? 1066 01:19:51,270 --> 01:19:52,270 Hello? 1067 01:22:24,140 --> 01:22:26,020 The happiest day of our life. 1068 01:22:28,520 --> 01:22:29,580 I'll give these back. 1069 01:22:29,740 --> 01:22:30,740 Don't worry. 1070 01:22:31,740 --> 01:22:32,740 What is this? 1071 01:22:33,600 --> 01:22:35,260 The beginning of something wonderful. 1072 01:22:56,770 --> 01:22:57,890 Help me! 1073 01:22:58,390 --> 01:22:59,610 Stay away from me. 1074 01:22:59,870 --> 01:23:02,070 We were scared at first, too. 1075 01:23:02,410 --> 01:23:03,410 Everybody is. 1076 01:23:03,490 --> 01:23:05,810 But this is a great gift. 1077 01:23:06,580 --> 01:23:09,010 Such lucky few are we who become whole. 1078 01:23:09,830 --> 01:23:10,490 No. 1079 01:23:10,650 --> 01:23:11,650 I don't want this. 1080 01:23:11,710 --> 01:23:12,710 Oh, but you do. 1081 01:23:13,150 --> 01:23:16,570 The connection is deeper than anything you could ever imagine. 1082 01:23:17,270 --> 01:23:18,710 No more walls. 1083 01:23:19,510 --> 01:23:22,150 Share fears and memories. 1084 01:23:22,910 --> 01:23:24,550 This is the hardest part. 1085 01:23:24,730 --> 01:23:26,350 You just have to push through. 1086 01:23:26,890 --> 01:23:27,290 Please. 1087 01:23:27,550 --> 01:23:31,510 What awaits is the ultimate intimacy in divine flesh. 1088 01:23:32,010 --> 01:23:33,010 Stop it! 1089 01:23:35,650 --> 01:23:37,570 It's already happening. 1090 01:23:37,970 --> 01:23:39,810 You wouldn't like the alternative. 1091 01:23:58,730 --> 01:24:00,110 Help me! 1092 01:24:00,230 --> 01:24:01,230 Help me! 1093 01:24:03,150 --> 01:24:04,670 Help me! 1094 01:24:05,530 --> 01:24:06,530 Help me! 1095 01:24:08,610 --> 01:24:09,610 Billy! 1096 01:24:10,030 --> 01:24:11,030 Billy! 1097 01:24:12,350 --> 01:24:15,090 Rejoice in the intimacy that awaits. 1098 01:24:15,690 --> 01:24:17,250 No dissonance. 1099 01:24:17,490 --> 01:24:18,610 Only warmth. 1100 01:24:19,690 --> 01:24:22,710 I'm sorry, but it's best to be open for each other. 1101 01:24:23,030 --> 01:24:24,590 It will hurry things along. 1102 01:24:42,380 --> 01:24:46,980 The God's jealousy has robbed you of your perfect form. 1103 01:24:47,260 --> 01:24:51,380 Yet divine happiness is flowing through us. 1104 01:24:52,040 --> 01:24:54,700 You will be so warm. 1105 01:25:08,720 --> 01:26:34,220 geometry Buggy I know, I know. 1106 01:26:35,100 --> 01:26:38,620 This thing, it's happened before, we're not the first. 1107 01:26:39,020 --> 01:26:40,020 I know. 1108 01:26:44,050 --> 01:26:45,230 You went there. 1109 01:27:08,250 --> 01:27:10,210 I saw something down there. 1110 01:27:11,530 --> 01:27:13,370 I think I know how to stop it. 1111 01:27:20,940 --> 01:27:22,400 We can't fight it forever. 1112 01:27:22,880 --> 01:27:23,260 No! 1113 01:27:23,880 --> 01:27:24,880 Stay back! 1114 01:27:24,920 --> 01:27:25,460 It's okay. 1115 01:27:25,880 --> 01:27:26,940 You can let go. 1116 01:27:27,500 --> 01:27:29,160 Oh, honey, I'm serious. 1117 01:27:29,500 --> 01:27:30,540 Don't come any closer. 1118 01:27:31,040 --> 01:27:32,040 No. 1119 01:27:32,680 --> 01:27:34,120 There's only one way to end this. 1120 01:27:51,030 --> 01:27:52,030 What are you doing? 1121 01:27:53,130 --> 01:27:54,910 What I should have done a long time ago. 1122 01:28:03,070 --> 01:28:04,650 Are you fucking kidding me? 1123 01:28:09,260 --> 01:28:12,440 Babe, I used to worry I wouldn't remember who I was without you. 1124 01:28:13,580 --> 01:28:16,380 But the truth is, I remember exactly who I was. 1125 01:28:16,381 --> 01:28:18,920 Okay, I was miserable. 1126 01:28:19,340 --> 01:28:20,700 I was incomplete. 1127 01:28:21,160 --> 01:28:22,160 Cold. 1128 01:28:22,400 --> 01:28:26,086 So much time wasted thinking about some other life 1129 01:28:26,087 --> 01:28:29,140 where all my bullshit adolescent dreams came true. 1130 01:28:29,480 --> 01:28:32,500 But... Babe, you are the dream that came true. 1131 01:28:34,260 --> 01:28:40,120 I'm so sorry it took me so long, but I just... I fucking suck and I love you so much. 1132 01:28:40,340 --> 01:28:41,980 I love you so much. 1133 01:28:52,410 --> 01:28:53,410 Close your eyes. 1134 01:28:54,270 --> 01:28:55,270 What? 1135 01:28:56,390 --> 01:28:57,650 Trust me, close your eyes. 1136 01:28:58,790 --> 01:28:59,930 Tim, what are you doing? 1137 01:29:00,910 --> 01:29:03,270 This won't end until one of us is dead, okay? 1138 01:29:03,750 --> 01:29:05,150 Babe, I don't want you to see this. 1139 01:29:05,210 --> 01:29:06,430 We don't have time, okay? 1140 01:29:06,550 --> 01:29:06,910 No, you don't have to. 1141 01:29:07,090 --> 01:29:07,730 You don't have to. 1142 01:29:08,030 --> 01:29:09,030 It's gonna be okay. 1143 01:29:09,770 --> 01:29:10,530 You'll be okay. 1144 01:29:10,531 --> 01:29:12,690 Babe, please just drop it. 1145 01:29:12,970 --> 01:29:13,970 Just drop it. 1146 01:29:14,110 --> 01:29:15,470 Please, just drop it. 1147 01:29:25,830 --> 01:29:26,830 Please, just drop it. 1148 01:29:27,710 --> 01:29:28,870 Babe, babe, babe, babe, babe. 1149 01:29:29,130 --> 01:29:30,130 Oh, shit. 1150 01:29:30,190 --> 01:29:31,190 Oh, shit. 1151 01:29:31,330 --> 01:29:31,730 Oh, shit. 1152 01:29:31,731 --> 01:29:31,770 Oh, shit. 1153 01:29:31,771 --> 01:29:32,771 Oh, God. 1154 01:29:32,870 --> 01:29:33,370 Oh, shit. 1155 01:29:33,650 --> 01:29:35,130 Baby, baby, hey, hey, hey. 1156 01:29:35,550 --> 01:29:36,550 Hey, stay with me, baby. 1157 01:29:36,770 --> 01:29:37,790 Hey, yes, yeah, hey, hey. 1158 01:29:38,110 --> 01:29:39,110 You gotta run. 1159 01:29:39,490 --> 01:29:40,690 You gotta be free. 1160 01:29:41,890 --> 01:29:43,470 I'll never be free from you. 1161 01:29:44,310 --> 01:29:45,850 Baby, I'll never. 1162 01:29:47,930 --> 01:29:49,330 Promise me one thing. 1163 01:29:49,570 --> 01:29:50,570 Anything. 1164 01:29:52,450 --> 01:29:55,350 You'll make my final post vrb dying. 1165 01:29:59,530 --> 01:30:04,530 Hey, hey, hey, hey, hey, Millie, Millie, no, no, hey, Millie, Millie! 1166 01:30:05,090 --> 01:30:08,330 Shit, baby, baby, baby, stay with me, please, please! 1167 01:30:10,690 --> 01:30:11,930 No, no, no, baby! 1168 01:31:09,190 --> 01:31:10,330 What have you done? 1169 01:31:12,130 --> 01:31:13,910 It's the only way to stop the bleeding. 1170 01:31:15,950 --> 01:31:16,950 What? 1171 01:31:24,110 --> 01:31:25,110 No. 1172 01:31:26,290 --> 01:31:27,450 No, no. 1173 01:31:29,870 --> 01:31:31,850 I was trying to let you go. 1174 01:31:33,450 --> 01:31:34,850 Did you want to let me go? 1175 01:31:43,390 --> 01:31:44,530 What are you doing? 1176 01:31:53,400 --> 01:31:54,940 It's your favorite album, right? 1177 01:31:57,040 --> 01:31:58,440 Do you remember that? 1178 01:31:59,320 --> 01:32:04,400 I always imagined it as our first dance, but... Because maybe that won't happen now. 1179 01:32:25,030 --> 01:32:26,590 Are you sure you want this? 1180 01:32:28,290 --> 01:32:29,530 I do. 1181 01:32:30,030 --> 01:32:30,190 I do. 1182 01:32:30,191 --> 01:32:31,250 Say you believe it. 1183 01:32:31,310 --> 01:32:34,530 Say you believe it. 1184 01:32:34,990 --> 01:32:38,010 Free your mind without a danger. 1185 01:32:38,490 --> 01:32:41,090 Leave the real, don't be a stranger. 1186 01:32:41,970 --> 01:32:44,350 We can achieve it. 1187 01:32:45,150 --> 01:32:47,650 We can achieve it. 1188 01:32:48,430 --> 01:32:51,550 Come a little bit closer, baby. 1189 01:32:52,350 --> 01:32:53,350 Get it on. 1190 01:32:53,490 --> 01:32:54,490 Get it on. 1191 01:32:54,590 --> 01:32:54,710 Get it on. 1192 01:32:54,711 --> 01:32:56,131 Cause tonight... I love you. 1193 01:32:56,310 --> 01:32:57,590 I love you too. 1194 01:32:58,070 --> 01:33:00,510 When to become love. 1195 01:33:00,511 --> 01:33:02,990 I need some love. 1196 01:33:03,010 --> 01:33:03,390 I need some love. 1197 01:33:03,391 --> 01:33:05,210 Like I never needed love before. 1198 01:33:06,010 --> 01:33:07,910 One week in love to you, baby. 1199 01:33:08,170 --> 01:33:09,670 I had a little love. 1200 01:33:10,310 --> 01:33:12,050 Now I'm back for more. 1201 01:33:12,330 --> 01:33:14,830 One week in love to you, baby. 1202 01:33:15,130 --> 01:33:16,910 Set your spirit free. 1203 01:33:16,911 --> 01:33:20,730 It's the only way to be. 1204 01:33:20,830 --> 01:33:24,190 It's the only way to be. 1205 01:33:57,210 --> 01:34:01,890 I'm back. 1206 01:34:01,891 --> 01:34:03,890 Oh my god! 1207 01:34:05,630 --> 01:34:09,750 Oh my god! 1208 01:34:13,690 --> 01:34:14,690 Your 1209 01:36:56,080 --> 01:36:59,420 restless heart and 1210 01:37:12,800 --> 01:37:20,800 your money I see you on my restless screen You're scrolling by another You're not 1211 01:37:20,801 --> 01:37:28,640 another one, you're mine You're not another one, 1212 01:37:38,820 --> 01:37:41,700 you're mine Hello, hello, 1213 01:37:48,630 --> 01:37:53,550 oh-oh-oh-oh The 1214 01:38:09,600 --> 01:38:14,660 empty cup, the open womb 1215 01:38:20,360 --> 01:38:28,360 Praise be to this useless love Next to all we ever loved. 1216 01:38:28,840 --> 01:38:30,020 Another. 1217 01:38:32,160 --> 01:38:36,760 You're not another one, you're mine. 1218 01:38:38,740 --> 01:38:41,180 You're mine. 1219 01:38:44,740 --> 01:38:46,940 You're mine. 1220 01:38:51,380 --> 01:38:53,340 You're mine. 1221 01:38:54,680 --> 01:39:12,370 All that time. 1222 01:39:12,950 --> 01:39:15,050 Gone forever. 1223 01:39:16,590 --> 01:39:18,390 Only sky. 1224 01:39:19,910 --> 01:39:21,770 All that money. 1225 01:39:22,970 --> 01:39:25,270 All that time. 1226 01:39:26,810 --> 01:39:28,690 Climbed in heaven. 1227 01:39:30,150 --> 01:39:31,810 Orange, every pint. 1228 01:39:35,610 --> 01:39:36,590 Climbed in heaven. 1229 01:39:36,591 --> 01:39:38,850 You are not another one. 1230 01:39:39,230 --> 01:39:40,230 You're mine. 1231 01:39:42,540 --> 01:39:45,440 You're not another one. 1232 01:39:55,230 --> 01:39:56,570 You're mine. 1233 01:39:57,450 --> 01:39:57,610 You're mine. 1234 01:39:57,611 --> 01:39:58,611 POLLOCK 74506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.