Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,540 --> 00:01:41,680
-Encoded by LEET-
2
00:01:41,780 --> 00:01:42,780
(police radio)
3
00:01:42,820 --> 00:01:43,820
(police radio)
4
00:01:58,400 --> 00:01:58,880
(police radio)
5
00:01:58,881 --> 00:01:59,920
Still no sign, over.
6
00:02:01,100 --> 00:02:02,600
I'm going to try that down.
7
00:04:08,840 --> 00:04:09,840
(Dog growling)
8
00:04:10,160 --> 00:04:11,160
SIRN.
9
00:04:13,990 --> 00:04:14,350
SIRN.
10
00:04:14,351 --> 00:04:14,890
SIRN.
11
00:04:14,891 --> 00:04:15,891
SIRN.
12
00:04:39,590 --> 00:04:40,590
SIRN.
13
00:04:41,430 --> 00:04:42,430
SIRN.
14
00:05:54,100 --> 00:05:55,900
Hey, is everything okay?
15
00:05:56,600 --> 00:05:58,480
Sorry, just looking for a record.
16
00:05:59,380 --> 00:05:59,840
Well, come on.
17
00:06:00,260 --> 00:06:02,160
We're not gonna see everyone for a while.
18
00:06:02,460 --> 00:06:03,460
Alright, sorry.
19
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
By the way, everyone thinks it's cute.
20
00:06:07,140 --> 00:06:08,140
We're matching.
21
00:06:14,110 --> 00:06:15,110
Babe?
22
00:06:15,630 --> 00:06:16,770
Yeah, just give me a sec.
23
00:06:26,750 --> 00:06:28,390
You really agree to go along with this?
24
00:06:29,450 --> 00:06:31,190
Yes, he's excited.
25
00:06:31,810 --> 00:06:33,210
Are you sure it's what you want?
26
00:06:33,670 --> 00:06:34,670
What do you mean?
27
00:06:35,310 --> 00:06:38,170
You know, I loved him, but he hasn't been
that to him in a while.
28
00:06:38,910 --> 00:06:42,150
Aren't you worried about how long it's
been since the two of you have,
29
00:06:42,290 --> 00:06:44,369
like, you know, why
don't you take the job
30
00:06:44,370 --> 00:06:46,450
and find a country boy
who actually fucks you?
31
00:06:46,850 --> 00:06:47,850
Hey.
32
00:06:48,610 --> 00:06:49,610
Oh, sick.
33
00:06:49,710 --> 00:06:51,110
I know you still did music.
34
00:06:51,830 --> 00:06:54,730
Yeah, actually just finishing up a new EP.
35
00:06:55,150 --> 00:06:55,490
Sick.
36
00:06:55,491 --> 00:06:56,811
Hey, you still on the same label?
37
00:06:57,970 --> 00:06:59,370
Probably self-releasing this time.
38
00:07:00,170 --> 00:07:02,866
But, uh, hey, I heard you guys got booked
on the whole Sound Off tour.
39
00:07:02,890 --> 00:07:03,670
That's awesome.
40
00:07:03,910 --> 00:07:05,470
Dude, you gotta get back on the label.
41
00:07:05,650 --> 00:07:07,170
They just booked you on so much stuff.
42
00:07:07,670 --> 00:07:08,670
That's so true.
43
00:07:08,830 --> 00:07:10,630
Yeah, no, I should just get back on the
label.
44
00:07:11,010 --> 00:07:12,250
He's still going through a lot.
45
00:07:12,830 --> 00:07:15,990
Honestly, it's another reason why I think
this move will be good for both of us.
46
00:07:16,450 --> 00:07:17,450
Okay.
47
00:07:17,650 --> 00:07:18,950
This is so exciting.
48
00:07:19,470 --> 00:07:20,510
Do you think he knows?
49
00:07:23,310 --> 00:07:24,490
He has no idea.
50
00:07:25,230 --> 00:07:27,730
You know, we need a guitarist for the
tour.
51
00:07:28,190 --> 00:07:29,190
What, for real?
52
00:07:29,270 --> 00:07:31,950
I figured, you know, with the move,
that you're written off.
53
00:07:32,310 --> 00:07:33,310
Shit.
54
00:07:33,710 --> 00:07:36,510
I mean, I could check in with Millie,
but...
55
00:07:37,950 --> 00:07:40,890
When you started dating my sister,
I thought you might make her cooler.
56
00:07:41,270 --> 00:07:43,010
Instead, she's just made you.
57
00:07:43,130 --> 00:07:44,250
Hey, fuck you, man.
58
00:07:44,570 --> 00:07:45,090
That's cool.
59
00:07:45,250 --> 00:07:49,691
It's just, when I die, I don't want someone
else's life flashing before my eyes.
60
00:07:56,470 --> 00:07:57,470
I'll do it.
61
00:07:57,530 --> 00:07:58,070
The tour.
62
00:07:58,490 --> 00:07:59,490
Oh, that's dope.
63
00:07:59,610 --> 00:08:01,410
Eh, there's a lot of rehearsals.
64
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
I'll make it back.
65
00:08:02,650 --> 00:08:03,710
It's not even that far.
66
00:08:03,890 --> 00:08:05,710
And it's so fucking far.
67
00:08:06,950 --> 00:08:08,890
And look, this isn't that big of a deal.
68
00:08:09,070 --> 00:08:10,270
It's just a couple hours away.
69
00:08:10,271 --> 00:08:11,010
He says a prick.
70
00:08:11,011 --> 00:08:12,011
He can't drive.
71
00:08:12,530 --> 00:08:14,170
Hey, who needs to drive in the city?
72
00:08:15,830 --> 00:08:18,430
Obviously, we're, uh, we're gonna miss you
guys a lot.
73
00:08:19,590 --> 00:08:24,350
This insane group is, you know,
it's, uh, it's the family I got.
74
00:08:24,770 --> 00:08:25,770
So?
75
00:08:26,790 --> 00:08:29,650
Um, but I, I'm so proud of Millie.
76
00:08:30,570 --> 00:08:34,810
You are the sweetest, most giving person
I've ever met.
77
00:08:35,590 --> 00:08:37,674
These kids don't even know
how lucky they are to get
78
00:08:37,675 --> 00:08:39,771
someone who actually
cares about their education.
79
00:08:41,470 --> 00:08:44,530
So, uh, yeah, it's, it's all bittersweet.
80
00:08:45,410 --> 00:08:48,623
I'm a little scared,
but, uh, mainly excited
81
00:08:48,624 --> 00:08:52,151
about the next step
in our lives together.
82
00:08:52,730 --> 00:08:53,270
Woo!
83
00:08:53,271 --> 00:08:54,271
Yeah.
84
00:08:55,270 --> 00:08:56,270
That's it.
85
00:09:00,730 --> 00:09:01,830
Okay, relax.
86
00:09:01,831 --> 00:09:03,470
It's just a change of scenery.
87
00:09:04,550 --> 00:09:05,550
Babe.
88
00:09:08,860 --> 00:09:14,035
In front of the people who
mean the most to us, I want
89
00:09:14,036 --> 00:09:17,361
to ask you to spend the
rest of your life with me.
90
00:09:21,500 --> 00:09:22,500
Are you joking?
91
00:09:27,970 --> 00:09:28,970
Um.
92
00:09:37,830 --> 00:09:38,090
Oh.
93
00:09:38,410 --> 00:09:40,250
Yeah, yes, of course, yes.
94
00:09:40,490 --> 00:09:41,650
I, I, I do.
95
00:09:41,651 --> 00:09:50,780
I, I'm sorry.
96
00:09:51,760 --> 00:09:53,640
I fucking suck, okay?
97
00:09:53,780 --> 00:09:56,060
I just, I, I didn't know what was
happening and I froze.
98
00:09:56,360 --> 00:09:57,440
You still want this, right?
99
00:09:59,520 --> 00:10:01,140
It's a little late now, right?
100
00:10:02,200 --> 00:10:04,160
Yeah, it fucking is.
101
00:10:06,080 --> 00:10:09,360
But still, if we don't split now,
it'll only be harder later.
102
00:10:09,980 --> 00:10:10,080
What?
103
00:10:10,840 --> 00:10:12,980
Wait, wait, wait, like split-split?
104
00:10:13,400 --> 00:10:14,440
Is that what you want?
105
00:10:14,620 --> 00:10:15,940
No, of course not.
106
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
I don't know.
107
00:10:19,960 --> 00:10:26,160
You've been so distant since, and that's
okay, of course.
108
00:10:27,100 --> 00:10:32,480
It's just, you've never made me feel
unsure before.
109
00:10:33,640 --> 00:10:34,700
Unsure of what?
110
00:10:36,560 --> 00:10:41,020
If we love each other, or if we're just
used to each other.
111
00:10:41,880 --> 00:10:42,500
Hey.
112
00:10:42,760 --> 00:10:43,000
Hey.
113
00:10:43,260 --> 00:10:44,380
I'm sorry, okay?
114
00:10:45,400 --> 00:10:46,400
Sorry.
115
00:10:58,270 --> 00:11:00,110
I, I think I drank too much.
116
00:11:01,710 --> 00:11:02,710
It's okay.
117
00:11:03,050 --> 00:11:05,050
Hey, hey, I love you, I love you.
118
00:11:06,470 --> 00:11:07,470
I love you too.
119
00:11:22,560 --> 00:11:25,320
Everyone knows you need me more than I
need you.
120
00:11:25,920 --> 00:11:27,360
We laugh about it.
121
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
What?
122
00:11:30,180 --> 00:11:32,900
Resenting me doesn't make you less of a
failure.
123
00:11:35,280 --> 00:11:36,740
Why are you saying this?
124
00:11:39,020 --> 00:11:40,840
Can you ask them to leave?
125
00:11:42,060 --> 00:11:43,060
Who?
126
00:11:44,000 --> 00:11:46,900
I can't sleep with them staring at us.
127
00:12:27,270 --> 00:12:28,270
Good morning.
128
00:12:29,050 --> 00:12:31,070
You clearly don't miss the sound of
traffic.
129
00:12:32,130 --> 00:12:33,150
How long you been up?
130
00:12:33,310 --> 00:12:33,970
Not long.
131
00:12:34,250 --> 00:12:36,570
Figured one of these had to have the
coffee machine inside.
132
00:12:37,670 --> 00:12:38,970
Do you think I resent you?
133
00:12:40,010 --> 00:12:41,010
Well, now.
134
00:12:41,970 --> 00:12:42,450
Sorry.
135
00:12:42,890 --> 00:12:44,050
Still half asleep.
136
00:12:44,990 --> 00:12:46,530
Because you're looking at your dream,
girl.
137
00:12:46,531 --> 00:12:47,650
That must be it.
138
00:12:49,670 --> 00:12:51,790
Since you're out here, can you bring
something inside?
139
00:12:51,910 --> 00:12:52,250
Sure.
140
00:12:52,510 --> 00:12:52,670
Yeah.
141
00:12:53,410 --> 00:12:53,570
Oh!
142
00:12:53,571 --> 00:12:54,571
Help!
143
00:12:54,710 --> 00:12:55,710
Oh my goodness.
144
00:12:58,430 --> 00:12:59,430
Don't let me say no!
145
00:13:17,490 --> 00:13:18,630
This is worrying.
146
00:13:19,590 --> 00:13:20,590
Your dad's?
147
00:13:20,930 --> 00:13:22,890
Maybe I could use it to fix the back
porch.
148
00:13:25,390 --> 00:13:26,790
Never let me use that.
149
00:13:37,250 --> 00:13:38,530
Babe, do you smell that?
150
00:13:39,550 --> 00:13:40,550
I'm peeing.
151
00:13:43,770 --> 00:13:45,250
You really don't smell anything?
152
00:13:46,310 --> 00:13:47,410
What's going on?
153
00:14:49,690 --> 00:14:50,690
Babe?
154
00:14:50,950 --> 00:14:51,950
What are you doing?
155
00:14:52,150 --> 00:14:52,890
I found it.
156
00:14:53,050 --> 00:14:53,310
What?
157
00:14:54,070 --> 00:14:55,070
Oh!
158
00:15:08,660 --> 00:15:09,660
Oh, God.
159
00:15:10,640 --> 00:15:12,040
How'd you know to look for that?
160
00:15:28,110 --> 00:15:29,110
Excuse me.
161
00:15:29,630 --> 00:15:30,030
Hi.
162
00:15:30,270 --> 00:15:32,490
Would you bring that from home or take it
from my tin?
163
00:15:33,130 --> 00:15:34,130
What?
164
00:15:34,950 --> 00:15:36,170
Oh, sorry.
165
00:15:36,370 --> 00:15:38,370
I thought that they were just for the
staff.
166
00:15:38,810 --> 00:15:39,810
But I don't have...
167
00:15:42,610 --> 00:15:43,610
Sugar?
168
00:15:43,770 --> 00:15:44,830
No, thank you.
169
00:15:47,050 --> 00:15:48,510
How much trouble am I in?
170
00:15:48,710 --> 00:15:49,710
Oh, God.
171
00:15:49,850 --> 00:15:50,850
Don't mind Carol.
172
00:15:51,090 --> 00:15:54,510
She's possessive of dry old bags on
account of her being one.
173
00:15:55,750 --> 00:15:57,510
It's Mrs. Wilson, right?
174
00:15:58,070 --> 00:15:59,070
Millie.
175
00:15:59,110 --> 00:16:00,110
I'm Jamie.
176
00:16:00,150 --> 00:16:00,550
Welcome.
177
00:16:00,551 --> 00:16:01,551
Thank you.
178
00:16:01,590 --> 00:16:05,850
I gotta say, I was so happy you took this
placement.
179
00:16:06,270 --> 00:16:07,930
Your resume really caught my eye.
180
00:16:08,390 --> 00:16:09,390
You saw that?
181
00:16:09,430 --> 00:16:11,590
Yeah, well, it's part of the hiring
committee.
182
00:16:12,430 --> 00:16:12,770
Wanna sit?
183
00:16:12,990 --> 00:16:16,546
Yeah, I was just thrilled
that someone of your
184
00:16:16,547 --> 00:16:19,350
caliber was interested in
our tiny neck of the woods.
185
00:16:19,630 --> 00:16:20,630
Oh, are you kidding?
186
00:16:20,790 --> 00:16:21,790
I'm excited.
187
00:16:22,050 --> 00:16:23,550
My old school was huge.
188
00:16:24,110 --> 00:16:26,070
Students and staff all lost in the
shuffle.
189
00:16:26,071 --> 00:16:30,290
Here I'm hoping to actually help these
kids as individuals.
190
00:16:30,750 --> 00:16:31,770
Oh, passion!
191
00:16:32,350 --> 00:16:34,170
Almost forgot what that was like.
192
00:16:34,910 --> 00:16:36,730
And you settling in okay?
193
00:16:37,250 --> 00:16:38,710
You and your husband?
194
00:16:39,110 --> 00:16:40,110
Sorry, your wife?
195
00:16:40,150 --> 00:16:43,690
Or... Me and my... God,
boyfriend sounds so immature.
196
00:16:44,490 --> 00:16:44,790
Partner?
197
00:16:45,350 --> 00:16:46,170
My... Tim?
198
00:16:46,430 --> 00:16:48,370
My... Me and my
boy partner, Tim.
199
00:16:49,330 --> 00:16:51,970
Have you, uh... Have
you explored much?
200
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
Partners?
201
00:16:55,690 --> 00:16:56,690
Oh, God, no.
202
00:16:56,770 --> 00:16:56,910
No.
203
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
No, the area.
204
00:16:58,270 --> 00:17:00,810
Have you... Have you...
Like, where did you move to?
205
00:17:01,010 --> 00:17:03,310
We, uh... We're down
at the end of Pit Road.
206
00:17:04,010 --> 00:17:07,750
This is so predictably small town,
to say this, but I think we're neighbors.
207
00:17:08,830 --> 00:17:10,390
I'm the yellow house on the corner.
208
00:17:10,710 --> 00:17:11,710
Oh, you're kidding.
209
00:17:11,790 --> 00:17:11,990
Yeah.
210
00:17:12,110 --> 00:17:13,210
It's a great spot.
211
00:17:13,390 --> 00:17:17,390
I mean, it's a little ways from town,
but the woods and the trails are amazing.
212
00:17:19,050 --> 00:17:25,090
Well, uh, let me know if, uh, you ever
need someone to show you around.
213
00:17:25,370 --> 00:17:25,770
Yeah.
214
00:17:26,270 --> 00:17:27,410
You and your boy partner.
215
00:17:28,610 --> 00:17:29,050
Sure.
216
00:17:29,310 --> 00:17:30,090
Have a good day.
217
00:17:30,210 --> 00:17:31,210
Bye.
218
00:17:45,140 --> 00:17:45,860
How's it going?
219
00:17:46,100 --> 00:17:46,280
Hey.
220
00:17:46,920 --> 00:17:47,920
Oh, do we have internet?
221
00:17:48,400 --> 00:17:49,560
Uh, guys, coming next week.
222
00:17:51,180 --> 00:17:53,980
Hey, you obviously can't drive me back for
this gig on Thursday, right?
223
00:17:54,260 --> 00:17:55,780
I could take you to the train station.
224
00:17:57,060 --> 00:17:58,140
Okay, yeah, thanks.
225
00:18:04,840 --> 00:18:06,340
I have to learn these parts.
226
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
Okay.
227
00:18:09,100 --> 00:18:10,100
Uh, what about tomorrow?
228
00:18:11,680 --> 00:18:14,040
Do you maybe want to do that hike you were
telling me about?
229
00:18:15,180 --> 00:18:16,180
Yeah, that'd be great.
230
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
Great.
231
00:18:21,030 --> 00:18:21,430
Okay.
232
00:18:21,730 --> 00:18:22,090
Okay.
233
00:18:22,290 --> 00:18:22,790
Love you.
234
00:18:23,070 --> 00:18:23,450
Love you.
235
00:18:23,451 --> 00:18:24,451
Thank you.
236
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
Is this it?
237
00:19:16,900 --> 00:19:17,900
I don't know.
238
00:19:18,340 --> 00:19:19,820
Here, this feels short.
239
00:19:20,520 --> 00:19:21,700
Did we miss something?
240
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
Yeah, what about that?
241
00:19:28,900 --> 00:19:30,150
Seems pretty overgrown.
242
00:19:31,260 --> 00:19:34,760
Hun, I don't want to be the dumb city folk
who went against nature and lost.
243
00:19:40,160 --> 00:19:41,340
It's marked, we're good.
244
00:19:50,420 --> 00:19:51,420
Babe.
245
00:19:52,140 --> 00:19:53,380
We can always turn back.
246
00:19:53,381 --> 00:19:55,141
It's just... It's so nice out.
247
00:20:00,020 --> 00:20:01,380
Okay, wait, I think it's this way.
248
00:20:01,580 --> 00:20:03,160
Wait, I think it was back there.
249
00:20:03,900 --> 00:20:04,900
Are you sure?
250
00:20:05,440 --> 00:20:06,520
No, are you?
251
00:20:16,940 --> 00:20:18,080
Okay, that way's north.
252
00:20:18,660 --> 00:20:19,660
Okay.
253
00:20:22,430 --> 00:20:23,310
What do we do with that?
254
00:20:23,430 --> 00:20:23,830
I don't know.
255
00:20:24,410 --> 00:20:25,650
I thought it would be helpful.
256
00:20:26,330 --> 00:20:27,330
Okay.
257
00:20:27,690 --> 00:20:30,150
What if we just keep going sort of
southeast-ish?
258
00:20:30,170 --> 00:20:31,370
Can we just sink for a second?
259
00:20:31,730 --> 00:20:32,510
No, no, no, babe.
260
00:20:32,590 --> 00:20:33,110
This looks right.
261
00:20:33,270 --> 00:20:34,270
Come on.
262
00:20:35,370 --> 00:20:36,370
Oh, my God.
263
00:20:36,910 --> 00:20:37,910
Oh, my God.
264
00:20:38,610 --> 00:20:39,610
Honey.
265
00:20:40,050 --> 00:20:41,050
Oh, my God.
266
00:20:41,670 --> 00:20:47,060
Oh, my God.
267
00:20:47,180 --> 00:20:48,220
Oh, God.
268
00:20:48,221 --> 00:20:52,920
Oh, my God.
269
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
No!
270
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
No!
271
00:21:01,220 --> 00:21:02,220
Oh, God.
272
00:21:02,480 --> 00:21:03,480
Are you okay?
273
00:21:03,820 --> 00:21:05,640
My legs are-Oh, God.
274
00:21:05,660 --> 00:21:06,660
Oh, God.
275
00:21:13,420 --> 00:21:14,420
My phone.
276
00:21:14,940 --> 00:21:15,940
Shit.
277
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Can you call it?
278
00:21:19,560 --> 00:21:20,900
I don't have signal.
279
00:21:21,680 --> 00:21:22,120
Fuck.
280
00:21:22,600 --> 00:21:23,840
My demos were on there.
281
00:21:25,440 --> 00:21:26,660
I'm fine, by the way.
282
00:21:28,080 --> 00:21:29,320
Hey, sorry, you okay?
283
00:21:29,440 --> 00:21:30,040
Yeah, I'm fine.
284
00:21:30,120 --> 00:21:30,500
You sure?
285
00:21:30,640 --> 00:21:31,640
Okay.
286
00:21:40,290 --> 00:21:41,410
What is this place?
287
00:21:50,610 --> 00:21:51,610
Do you feel that?
288
00:21:52,750 --> 00:21:54,991
It feels... Crowded.
289
00:21:58,600 --> 00:21:59,680
Better get out of here.
290
00:22:00,400 --> 00:22:01,460
What, back into the storm?
291
00:22:14,240 --> 00:22:15,380
What is all this?
292
00:22:27,760 --> 00:22:29,040
We can build a fire.
293
00:22:29,420 --> 00:22:30,420
Wait it out.
294
00:22:30,480 --> 00:22:31,480
Wait it out later.
295
00:22:33,140 --> 00:22:34,760
Does that really matter right now?
296
00:22:36,840 --> 00:22:38,280
How big is this place?
297
00:22:39,200 --> 00:22:40,200
Let me check.
298
00:22:41,280 --> 00:22:42,280
Hello!
299
00:22:45,100 --> 00:22:46,100
Well?
300
00:22:47,140 --> 00:22:48,140
Pretty big.
301
00:22:58,160 --> 00:22:59,160
Honey.
302
00:23:00,200 --> 00:23:01,380
What are you doing?
303
00:23:03,040 --> 00:23:04,780
Remember when we used to watch Man Vs.
304
00:23:04,800 --> 00:23:05,100
Wild?
305
00:23:05,460 --> 00:23:07,360
Yeah, you fucking don't.
306
00:23:07,960 --> 00:23:08,960
Okay.
307
00:23:09,160 --> 00:23:10,160
Thank you.
308
00:23:16,310 --> 00:23:17,910
I am so thirsty.
309
00:23:18,850 --> 00:23:19,850
Yeah, me too.
310
00:23:24,800 --> 00:23:26,000
Is that all we have?
311
00:23:26,660 --> 00:23:27,660
Yeah.
312
00:23:31,070 --> 00:23:32,150
You think that's drinkable?
313
00:23:32,950 --> 00:23:34,450
I'm not drinking it.
314
00:23:35,630 --> 00:23:36,910
Alright, finish this.
315
00:23:37,710 --> 00:23:38,710
What about you?
316
00:23:41,450 --> 00:23:42,950
I found another bottle.
317
00:23:44,490 --> 00:23:45,490
Oh God.
318
00:23:51,240 --> 00:23:52,240
What's that?
319
00:23:52,420 --> 00:23:53,620
The other bottle.
320
00:23:55,040 --> 00:23:56,040
Babe.
321
00:23:56,820 --> 00:23:58,140
I wouldn't.
322
00:23:59,080 --> 00:23:59,920
Man Vs.
323
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Wild, babe.
324
00:24:07,820 --> 00:24:09,100
No, it's fine.
325
00:24:09,620 --> 00:24:10,620
Here.
326
00:24:32,420 --> 00:24:34,700
So, about that later.
327
00:24:41,620 --> 00:24:42,620
When?
328
00:24:42,800 --> 00:24:44,080
Just before the move.
329
00:24:44,320 --> 00:24:44,720
You?
330
00:24:44,721 --> 00:24:45,880
The same.
331
00:24:54,480 --> 00:24:56,540
When we're out of here, we'll both stop
again.
332
00:24:56,700 --> 00:24:57,700
Definitely.
333
00:24:58,340 --> 00:25:02,360
For now, it's a nice distraction from all
the rats that must be down here.
334
00:25:03,560 --> 00:25:06,020
I keep thinking about that thing you found
the other day.
335
00:25:07,180 --> 00:25:08,180
Me too.
336
00:25:10,980 --> 00:25:11,980
Hey.
337
00:25:12,440 --> 00:25:13,440
What happened there?
338
00:25:19,380 --> 00:25:25,700
When I was a kid, my dad comes home one
day and tells me to clean my room.
339
00:25:26,180 --> 00:25:27,680
Because he says there's a smell.
340
00:25:28,400 --> 00:25:29,480
So, I clean it.
341
00:25:30,860 --> 00:25:33,260
Next day, he comes home, says it's still
there.
342
00:25:33,580 --> 00:25:34,700
So, I clean it again.
343
00:25:35,460 --> 00:25:36,780
The day after that, he comes in.
344
00:25:36,920 --> 00:25:39,160
But, this time he's freaking out.
345
00:25:39,161 --> 00:25:41,520
He's like, what is that goddamn smell?
346
00:25:41,840 --> 00:25:43,900
And he just starts tearing my room apart.
347
00:25:44,280 --> 00:25:45,840
But, can't find anything.
348
00:25:46,760 --> 00:25:50,180
At this point, I'm scared because there is
no smell.
349
00:25:50,620 --> 00:25:52,700
You know, I don't know why he's getting so
worked up.
350
00:25:53,760 --> 00:25:58,240
Anyway, I, um, come home from school the
next day.
351
00:25:58,680 --> 00:26:00,000
And I go in my room.
352
00:26:00,500 --> 00:26:03,940
And he's standing there with this wicked
grin.
353
00:26:04,600 --> 00:26:06,080
Because he found it.
354
00:26:07,260 --> 00:26:08,440
It's a dead rat.
355
00:26:10,480 --> 00:26:12,840
It had been nesting above the warm light.
356
00:26:13,420 --> 00:26:15,900
And every time I used that light,
I was cooking it.
357
00:26:17,420 --> 00:26:19,000
But it was so gradual that...
358
00:26:20,580 --> 00:26:23,240
I couldn't even tell that I was breathing
in this...
359
00:26:23,241 --> 00:26:25,240
This rotting carcass every night.
360
00:26:27,440 --> 00:26:29,440
I can't believe I haven't heard that story
before.
361
00:26:34,870 --> 00:26:39,630
I had forgotten all about it until the
night I found them.
362
00:26:42,770 --> 00:26:45,610
And there's this detail that I never told
you.
363
00:26:46,370 --> 00:26:50,130
But I never told anyone about the smell.
364
00:26:52,350 --> 00:26:53,490
But it was worse than that.
365
00:26:53,610 --> 00:26:55,190
It was like a, like a taste.
366
00:26:55,510 --> 00:26:57,390
Like the air was thick.
367
00:26:57,630 --> 00:27:01,390
And it just got worse the closer I got to
their bedroom.
368
00:27:05,800 --> 00:27:07,060
Then I opened the door.
369
00:27:11,000 --> 00:27:12,400
She was smiling at me.
370
00:27:15,000 --> 00:27:17,180
She had woke to find her other half was
gone.
371
00:27:17,181 --> 00:27:19,180
And her brain just snapped.
372
00:27:19,560 --> 00:27:20,880
She couldn't process it.
373
00:27:22,200 --> 00:27:24,120
Still going to bed each night next to
that...
374
00:27:24,680 --> 00:27:25,680
The face.
375
00:27:25,820 --> 00:27:27,340
The adorable smell.
376
00:27:28,040 --> 00:27:31,000
I was standing there choking on the taste
of him.
377
00:27:31,140 --> 00:27:32,240
And she didn't even notice.
378
00:27:35,480 --> 00:27:36,960
It's like me with the rat.
379
00:27:37,980 --> 00:27:40,320
Just breathing him in like fresh air.
380
00:27:47,620 --> 00:27:48,620
I'm sorry.
381
00:27:50,740 --> 00:27:54,620
It's like a window open between our house
and that night.
382
00:29:30,000 --> 00:29:31,140
I'm sorry.
383
00:29:36,200 --> 00:29:38,320
I'm sorry.
384
00:29:38,321 --> 00:29:45,010
What do you think?
385
00:29:46,430 --> 00:29:47,490
What?
386
00:29:47,550 --> 00:29:48,610
Oh...
387
00:29:51,780 --> 00:29:55,080
Oh... Only you could
sleep in in a wet cave.
388
00:29:55,480 --> 00:29:56,540
Oh.
389
00:29:57,300 --> 00:29:59,000
What time is it?
390
00:30:00,040 --> 00:30:01,100
Oh...
391
00:30:04,290 --> 00:30:05,830
That sucks.
392
00:30:06,810 --> 00:30:08,010
Let's just get home.
393
00:30:09,810 --> 00:30:11,730
But my demos were on there.
394
00:30:12,390 --> 00:30:13,390
I hate you.
395
00:30:14,130 --> 00:30:15,130
No, you don't.
396
00:30:20,940 --> 00:30:21,700
What are you doing?
397
00:30:21,920 --> 00:30:23,100
Well, I'm not doing anything.
398
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
What is that?
399
00:30:24,860 --> 00:30:26,180
Wait, stop, stop, stop.
400
00:30:29,540 --> 00:30:30,700
What the fuck?
401
00:30:31,520 --> 00:30:32,520
What is it?
402
00:30:34,420 --> 00:30:35,420
Mildew or something.
403
00:30:36,460 --> 00:30:36,800
Ow.
404
00:30:37,440 --> 00:30:38,040
Ow, that heart.
405
00:30:38,060 --> 00:30:38,540
I know.
406
00:30:38,760 --> 00:30:39,140
What do you want to do?
407
00:30:39,240 --> 00:30:39,600
A fucking test?
408
00:30:39,601 --> 00:30:40,601
A three-legged race?
409
00:30:41,920 --> 00:30:46,000
Sorry, I... Slow, slow.
410
00:31:17,430 --> 00:31:18,430
Oh,
411
00:31:25,020 --> 00:31:26,680
you're pretty impressive in there.
412
00:31:28,340 --> 00:31:29,720
Remember when I found North?
413
00:31:51,540 --> 00:31:53,120
We should head into town.
414
00:31:53,320 --> 00:31:54,480
There's no food in the house.
415
00:31:55,280 --> 00:31:56,540
There used to be rice.
416
00:31:56,880 --> 00:31:59,540
Oh, we haven't exactly budgeted for two
new phones.
417
00:32:02,780 --> 00:32:04,701
But first... What?
418
00:32:04,920 --> 00:32:06,040
Just two minutes.
419
00:32:06,380 --> 00:32:06,500
Babe.
420
00:32:07,020 --> 00:32:07,520
Come on.
421
00:32:07,720 --> 00:32:09,016
I just spent the night in a cave.
422
00:32:09,040 --> 00:32:09,460
Okay.
423
00:32:09,820 --> 00:32:11,000
Please, please, please.
424
00:32:11,180 --> 00:32:12,180
Fine.
425
00:32:12,280 --> 00:32:13,500
All right, but you do me next.
426
00:32:13,740 --> 00:32:14,740
Mm-hmm.
427
00:32:17,340 --> 00:32:18,340
Babe, come on.
428
00:32:25,680 --> 00:32:26,680
Babe.
429
00:33:13,040 --> 00:33:13,660
Tim.
430
00:33:14,020 --> 00:33:14,480
Tim?
431
00:33:14,720 --> 00:33:14,720
Tim?
432
00:33:14,960 --> 00:33:15,100
Tim?
433
00:33:15,101 --> 00:33:15,140
Ah!
434
00:33:15,440 --> 00:33:15,720
What?
435
00:33:16,240 --> 00:33:17,240
What the fuck?
436
00:33:17,720 --> 00:33:18,760
I'm sorry.
437
00:33:19,120 --> 00:33:19,420
Oh.
438
00:33:20,140 --> 00:33:21,140
Trying to be funny?
439
00:33:21,340 --> 00:33:22,340
That really hurt.
440
00:33:24,520 --> 00:33:25,920
Honey, you don't look so good.
441
00:33:27,440 --> 00:33:28,860
I'm just really tired.
442
00:33:32,180 --> 00:33:33,480
I'm gonna head into town.
443
00:33:33,720 --> 00:33:34,720
I can come.
444
00:33:35,020 --> 00:33:36,020
No, you just relax.
445
00:33:36,180 --> 00:33:37,780
And maybe take a shower, yeah?
446
00:35:30,260 --> 00:35:31,260
You
447
00:35:45,850 --> 00:35:47,710
dealt with anxiety, panic attacks.
448
00:35:48,050 --> 00:35:49,450
It's possible this is one of those?
449
00:35:50,010 --> 00:35:51,730
No, I don't think so.
450
00:35:52,070 --> 00:35:53,070
How old are you?
451
00:35:54,670 --> 00:35:55,790
We're actually the same age.
452
00:35:56,730 --> 00:35:58,890
See, there's a history of mental illness
in the family.
453
00:35:59,010 --> 00:36:00,830
Your mother... No,
it's nothing like that.
454
00:36:00,970 --> 00:36:01,970
This is different.
455
00:36:02,430 --> 00:36:04,190
I think it's worth discussing what
happened to her.
456
00:36:04,191 --> 00:36:05,506
I've had this conversation before.
457
00:36:05,530 --> 00:36:06,530
I'm not her.
458
00:36:08,910 --> 00:36:10,030
You have someone to talk to.
459
00:36:10,830 --> 00:36:12,370
Family, a therapist, friends.
460
00:36:12,750 --> 00:36:14,510
Yeah, I got friends back in the city.
461
00:36:14,950 --> 00:36:16,230
So locally, it's just your wife?
462
00:36:16,670 --> 00:36:17,170
Partner.
463
00:36:17,450 --> 00:36:18,450
Yeah, it's just her.
464
00:36:20,370 --> 00:36:21,990
You had this dangerous experience.
465
00:36:22,610 --> 00:36:24,209
When you're left alone
in an unfamiliar place,
466
00:36:24,210 --> 00:36:26,851
no one to help if
something were to go wrong.
467
00:36:27,090 --> 00:36:30,650
Anxiety can fixate on a thought like that
and spiral into a physical panic response.
468
00:36:31,510 --> 00:36:34,447
This is technically a
muscle relaxant, meaning
469
00:36:34,448 --> 00:36:37,351
it slows the central
nervous system down.
470
00:36:37,810 --> 00:36:40,381
So even if your brain
starts panicking, your
471
00:36:40,382 --> 00:36:42,610
body relaxes, shutting
down the feedback loop.
472
00:36:42,910 --> 00:36:43,390
Okay?
473
00:36:43,690 --> 00:36:44,690
Yeah.
474
00:36:46,110 --> 00:36:47,270
You know, you two were lucky.
475
00:36:47,650 --> 00:36:49,630
It was that couple that went missing out
there.
476
00:36:50,710 --> 00:36:51,090
What?
477
00:36:51,230 --> 00:36:52,230
When?
478
00:36:52,290 --> 00:36:53,390
There's still posters up.
479
00:36:53,890 --> 00:36:55,670
Biggest news this sound scene for a while.
480
00:36:56,630 --> 00:36:58,590
Bigger than local man water his garden.
481
00:36:58,890 --> 00:36:59,890
I'm serious.
482
00:37:00,070 --> 00:37:01,470
It was a big search and everything.
483
00:37:04,030 --> 00:37:05,030
The Valium?
484
00:37:05,530 --> 00:37:06,970
It's called diazepam now.
485
00:37:41,980 --> 00:37:42,980
All ready for tomorrow?
486
00:37:43,660 --> 00:37:44,660
Huh?
487
00:37:45,180 --> 00:37:47,500
Honey, if you're not feeling well,
maybe you should cancel.
488
00:37:47,680 --> 00:37:49,760
Hey, if I cancel, I can forget about the
tour.
489
00:37:52,160 --> 00:37:54,020
Hey, we didn't get much data, yeah?
490
00:37:54,160 --> 00:37:56,640
Maybe don't use it
all... What are you...
491
00:37:57,140 --> 00:37:58,860
Cruising for chicks online?
492
00:37:59,400 --> 00:38:01,420
You know, people went missing around here
recently.
493
00:38:02,100 --> 00:38:02,400
Really?
494
00:38:02,940 --> 00:38:03,940
Yeah.
495
00:38:04,060 --> 00:38:05,380
Hey, do me a favor when I die.
496
00:38:05,720 --> 00:38:09,320
Please just nuke any and all of my social
media from existence.
497
00:38:09,321 --> 00:38:11,749
I don't want to be
remembered for posting nature
498
00:38:11,750 --> 00:38:14,841
is what home feels
like and getting 23 likes.
499
00:38:15,440 --> 00:38:17,440
They post this and that's it.
500
00:38:18,060 --> 00:38:18,560
Cool.
501
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
Great life.
502
00:38:20,840 --> 00:38:24,060
Okay, so if you die tonight, what's your
final post?
503
00:38:25,680 --> 00:38:27,100
You took the plunge.
504
00:38:27,560 --> 00:38:27,580
You took the plunge.
505
00:38:27,640 --> 00:38:27,800
Aww.
506
00:38:28,200 --> 00:38:30,060
That is so fucking basic.
507
00:38:30,400 --> 00:38:32,020
Why would you tag me in that?
508
00:38:32,180 --> 00:38:34,220
Because all this shit is basic,
Tim.
509
00:38:34,380 --> 00:38:35,380
Nobody cares.
510
00:38:35,460 --> 00:38:36,780
It's just a like my mom can see.
511
00:38:37,560 --> 00:38:38,780
Plus, you love it.
512
00:38:39,920 --> 00:38:40,920
Whatever.
513
00:38:43,300 --> 00:38:45,140
That'd be a sad one to end it on,
though.
514
00:38:45,740 --> 00:38:46,740
Yeah.
515
00:38:47,360 --> 00:38:48,360
What wouldn't be?
516
00:38:50,400 --> 00:38:50,920
BRB?
517
00:38:51,180 --> 00:38:52,180
Dying.
518
00:38:58,340 --> 00:38:59,860
Literally, who could that be?
519
00:39:02,640 --> 00:39:03,160
Hi.
520
00:39:03,520 --> 00:39:04,040
Hello!
521
00:39:04,540 --> 00:39:05,720
I hope you don't mind.
522
00:39:05,721 --> 00:39:09,480
I was in the neighborhood and,
uh, because I am the neighborhood.
523
00:39:09,960 --> 00:39:14,560
Uh, and I thought I would officially
welcome you to said neighborhood.
524
00:39:15,040 --> 00:39:15,440
Hey.
525
00:39:15,780 --> 00:39:16,440
Hey, man.
526
00:39:16,780 --> 00:39:17,360
Oh, babe.
527
00:39:17,540 --> 00:39:18,680
This is Mr. McCabe.
528
00:39:18,900 --> 00:39:20,400
Jamie, who I told you I am.
529
00:39:20,500 --> 00:39:20,700
Right.
530
00:39:20,820 --> 00:39:21,080
Oh, yeah.
531
00:39:21,180 --> 00:39:21,400
Hey.
532
00:39:21,580 --> 00:39:23,320
You must be Tim, the boy partner.
533
00:39:23,860 --> 00:39:24,860
Nice to meet you.
534
00:39:26,020 --> 00:39:27,380
I'm hoping you drink red.
535
00:39:27,600 --> 00:39:28,800
Oh, Tim drinks anything.
536
00:39:29,080 --> 00:39:30,080
Please come in.
537
00:39:30,280 --> 00:39:30,780
Oh, no, no.
538
00:39:30,860 --> 00:39:31,620
I don't want to intrude.
539
00:39:31,621 --> 00:39:32,621
Mr. McCabe.
540
00:39:32,720 --> 00:39:34,360
I insist you intrude.
541
00:39:36,440 --> 00:39:37,440
Alright.
542
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Thanks.
543
00:39:39,200 --> 00:39:40,200
Here, just to the left.
544
00:39:41,680 --> 00:39:42,680
Mr. McCabe.
545
00:39:43,800 --> 00:39:44,800
That's terrifying.
546
00:39:45,100 --> 00:39:46,380
Well, it was more just the rain.
547
00:39:46,540 --> 00:39:47,600
It was pouring rain.
548
00:39:47,800 --> 00:39:47,820
Right.
549
00:39:47,821 --> 00:39:49,300
I mean, we were totally disoriented.
550
00:39:49,640 --> 00:39:51,240
Well, you know your phone has a compass.
551
00:39:51,880 --> 00:39:52,200
Yeah.
552
00:39:52,760 --> 00:39:55,680
Alright, let's not get stuck on who had
which cardinal directions.
553
00:39:58,700 --> 00:40:01,336
Seriously, though, have you ever seen
anything like that out there?
554
00:40:01,360 --> 00:40:03,200
I was getting, like, cult vibes.
555
00:40:04,140 --> 00:40:04,900
Cult vibes?
556
00:40:05,020 --> 00:40:06,280
Honey, I don't know about that.
557
00:40:06,400 --> 00:40:07,880
Well, were we not in the same place?
558
00:40:08,260 --> 00:40:12,940
It was a cave, but there was, like,
a giant bell and church pews in the walls.
559
00:40:12,980 --> 00:40:13,980
It was fucking weird.
560
00:40:14,540 --> 00:40:17,440
There was a chapel out that way.
561
00:40:17,600 --> 00:40:17,800
Okay.
562
00:40:17,980 --> 00:40:19,740
But that collapsed years ago.
563
00:40:20,500 --> 00:40:21,780
It was just, like, in the middle of
nowhere?
564
00:40:21,781 --> 00:40:25,160
Yeah, it was, like, this new-agey,
hippy-dippy group.
565
00:40:26,220 --> 00:40:27,220
Cold vibes.
566
00:40:27,660 --> 00:40:28,660
What happened to them?
567
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
Mass suicide.
568
00:40:31,980 --> 00:40:32,380
No.
569
00:40:32,580 --> 00:40:33,580
Oh, God!
570
00:40:34,000 --> 00:40:34,400
No.
571
00:40:34,920 --> 00:40:35,920
Uh, I don't know.
572
00:40:35,980 --> 00:40:38,140
They just kind of, I don't know,
thinned out over time.
573
00:40:38,200 --> 00:40:40,440
I think they moved on when the weather
took the building.
574
00:40:40,580 --> 00:40:45,201
Hard to recruit new members when your house
of worship becomes a subterranean lair.
575
00:40:47,020 --> 00:40:48,020
I got it.
576
00:40:50,320 --> 00:40:50,940
Thanks, honey.
577
00:40:50,941 --> 00:40:51,941
Yeah.
578
00:40:53,960 --> 00:40:54,980
Man, this food.
579
00:40:55,540 --> 00:40:57,180
I might make a habit of dropping by.
580
00:40:57,720 --> 00:40:58,720
It's all Tim.
581
00:40:58,800 --> 00:41:01,720
I can't cook to save my life, and it's his
fault.
582
00:41:02,440 --> 00:41:03,440
No, it's my fault.
583
00:41:03,640 --> 00:41:05,760
You're so good at this stuff, I've never
had to learn.
584
00:41:06,220 --> 00:41:08,076
So if it weren't for me, you'd know how to
cook?
585
00:41:08,100 --> 00:41:09,829
And if it weren't for
me, you wouldn't be the
586
00:41:09,830 --> 00:41:11,560
only 30-something
without a driver's license.
587
00:41:11,880 --> 00:41:12,880
Well, I have a license.
588
00:41:12,881 --> 00:41:15,240
He doesn't have, he has a learner's
permit.
589
00:41:15,241 --> 00:41:17,300
He can't actually drive a car.
590
00:41:17,301 --> 00:41:18,660
It's a good deal, you know?
591
00:41:18,880 --> 00:41:20,680
She gets a personal cook and I'm trapped
here.
592
00:41:21,560 --> 00:41:21,960
Trapped?
593
00:41:22,340 --> 00:41:25,200
I can't even make it to the train station
unless it fits your schedule.
594
00:41:25,460 --> 00:41:27,220
And nobody's holding you hostage,
Tim.
595
00:41:27,221 --> 00:41:29,221
And now hostages don't have to cook their
own food.
596
00:41:33,570 --> 00:41:36,570
Well, it sounds to me like you complete
each other.
597
00:41:41,340 --> 00:41:41,760
Think?
598
00:41:42,040 --> 00:41:43,800
I mean, that's what
I... It's so weird.
599
00:41:44,340 --> 00:41:45,461
It's... yeah.
600
00:41:45,960 --> 00:41:47,680
Hey, it was nice to meet you, man.
601
00:41:47,740 --> 00:41:49,000
Hey, you too, thanks again.
602
00:41:49,320 --> 00:41:50,140
And I'll see you tomorrow.
603
00:41:50,280 --> 00:41:51,980
Yes, oh, yeah, oh.
604
00:41:52,080 --> 00:41:53,080
Okay, bye.
605
00:41:54,040 --> 00:41:55,040
Bye.
606
00:41:59,420 --> 00:42:00,420
He's friendly.
607
00:42:01,780 --> 00:42:02,200
What?
608
00:42:02,201 --> 00:42:04,880
No, I just, I think he likes you.
609
00:42:05,040 --> 00:42:05,780
No, he doesn't.
610
00:42:05,920 --> 00:42:06,920
Don't be weird.
611
00:42:07,160 --> 00:42:08,160
Mm-hmm.
612
00:42:08,540 --> 00:42:10,060
You seem pretty charmed by him,
too.
613
00:42:11,420 --> 00:42:12,420
Really?
614
00:42:15,460 --> 00:42:16,460
Yeah, you're right.
615
00:42:16,720 --> 00:42:17,940
I might just fall on.
616
00:42:17,980 --> 00:42:18,980
Yeah.
617
00:42:45,970 --> 00:42:46,410
Ow!
618
00:42:46,870 --> 00:42:48,050
Did you just bite me?
619
00:42:49,130 --> 00:42:49,530
No.
620
00:42:49,990 --> 00:42:51,790
What is this?
621
00:42:51,850 --> 00:42:54,530
You're all over me one minute,
and then the next... I didn't.
622
00:42:54,710 --> 00:42:56,350
I just, I...
623
00:42:57,570 --> 00:42:58,570
Something's off.
624
00:42:58,890 --> 00:43:01,891
Ever since we've been here,
I just... Stop with the excuses.
625
00:43:02,490 --> 00:43:02,890
Excuses?
626
00:43:02,970 --> 00:43:04,290
I'm not making this up, babe.
627
00:43:04,710 --> 00:43:07,190
Tim, if you don't want to fuck me,
Tim, just say it.
628
00:44:07,130 --> 00:44:08,130
Mm.
629
00:44:09,770 --> 00:44:10,770
Mm.
630
00:44:11,190 --> 00:44:12,210
You're on my hair.
631
00:44:16,430 --> 00:44:18,610
Roll over, then you're on my hair.
632
00:44:24,920 --> 00:44:25,700
Tim.
633
00:44:25,701 --> 00:44:36,190
A little pause.
634
00:44:57,590 --> 00:45:43,960
..
635
00:45:43,960 --> 00:45:44,960
You ready?
636
00:45:46,200 --> 00:45:47,320
I don't think you should go.
637
00:45:48,020 --> 00:45:49,020
There's a surprise.
638
00:45:50,460 --> 00:45:52,400
Are we really not going to talk about last
night?
639
00:45:52,540 --> 00:45:53,060
Your acting?
640
00:45:53,280 --> 00:45:53,520
What, crazy?
641
00:45:53,740 --> 00:45:54,780
That's not what I was saying.
642
00:45:54,781 --> 00:45:55,440
I was unconscious, okay?
643
00:45:55,441 --> 00:45:56,536
I didn't know what I was doing.
644
00:45:56,560 --> 00:45:58,040
If you're sick, you should stay home.
645
00:45:58,120 --> 00:45:58,220
Yeah, come on.
646
00:45:58,340 --> 00:45:59,340
I can't miss the train.
647
00:46:01,480 --> 00:46:02,480
Please.
648
00:46:19,650 --> 00:46:20,690
You're going to be great.
649
00:46:21,790 --> 00:46:24,010
You know, I'd drive you the whole way if I
could.
650
00:46:24,950 --> 00:46:25,950
It's fine.
651
00:46:29,620 --> 00:46:31,300
Don't worry about coming back here
tonight.
652
00:46:32,980 --> 00:46:33,980
You mad at me?
653
00:46:34,380 --> 00:46:35,400
No, no, no, no, no.
654
00:46:35,500 --> 00:46:37,020
I just mean stay out.
655
00:46:37,900 --> 00:46:42,301
Enjoy the after party, you know, sleep at
Luke's and actually catch up with everyone.
656
00:46:42,840 --> 00:46:44,580
No use coming back here and feeling
trapped.
657
00:46:45,920 --> 00:46:47,080
I didn't mean that.
658
00:46:47,340 --> 00:46:50,480
Sure, but maybe some space would be good.
659
00:46:52,060 --> 00:46:53,060
Are you sure?
660
00:46:54,080 --> 00:46:55,080
Escape!
661
00:46:55,200 --> 00:46:56,200
Be free!
662
00:46:57,500 --> 00:46:58,500
Okay.
663
00:46:58,700 --> 00:46:59,700
Yeah, you're right.
664
00:46:59,920 --> 00:47:00,920
Thanks.
665
00:47:28,430 --> 00:47:30,090
No, no, no, no.
666
00:48:06,410 --> 00:48:07,410
All right.
667
00:48:08,210 --> 00:48:09,350
Great work, team.
668
00:48:09,850 --> 00:48:11,110
I'll see you after P.E.
669
00:48:17,330 --> 00:48:20,530
Anna, Mr. Richardson won't like it if
you're late.
670
00:48:21,050 --> 00:48:22,050
Sorry, miss.
671
00:48:34,660 --> 00:48:35,940
Are these your dogs?
672
00:48:37,800 --> 00:48:38,800
None anymore.
673
00:49:04,900 --> 00:49:05,700
I don't know.
674
00:49:05,900 --> 00:49:08,580
I, you know, honestly, it's been hard.
675
00:49:09,960 --> 00:49:10,960
Are you okay?
676
00:49:11,860 --> 00:49:13,760
Like, do you need me to come up there?
677
00:49:14,040 --> 00:49:15,060
I, fuck it.
678
00:49:15,320 --> 00:49:16,100
I'm coming up there.
679
00:49:16,160 --> 00:49:17,160
No, no, no, no, no, no.
680
00:49:17,200 --> 00:49:19,000
I'm probably making it sound worse than it
is.
681
00:49:19,160 --> 00:49:21,320
And anyway, my folks are coming up for
lunch on Sunday.
682
00:49:21,460 --> 00:49:24,080
So, yeah, he probably just needs to see a
familiar face.
683
00:49:24,720 --> 00:49:26,840
Yeah, I just want to make sure you're
okay.
684
00:49:27,200 --> 00:49:27,780
I'm fine.
685
00:49:28,140 --> 00:49:29,540
I like the quiet country life.
686
00:49:29,700 --> 00:49:30,700
I'm the boring one.
687
00:49:31,060 --> 00:49:32,060
Yeah.
688
00:49:32,140 --> 00:49:34,020
You think you're boring because what?
689
00:49:34,160 --> 00:49:35,580
You have an actual proper job?
690
00:49:36,360 --> 00:49:37,360
I loved him.
691
00:49:37,880 --> 00:49:41,700
But he is a 35-year-old white guy who
still thinks he's going to be a rock star.
692
00:49:41,980 --> 00:49:43,100
That is fucking boring.
693
00:49:43,101 --> 00:49:44,340
He's a good guy.
694
00:49:45,340 --> 00:49:46,340
Is he?
695
00:49:46,700 --> 00:49:47,700
Yes.
696
00:49:48,580 --> 00:49:50,640
You know, I always think about our first
date.
697
00:49:50,860 --> 00:49:53,140
I said my favorite band was the Spice
Girls.
698
00:49:53,400 --> 00:49:55,900
I didn't realize he was like this music
snob guy.
699
00:49:56,140 --> 00:50:00,320
And then he shows up on our second date
with Spice on vinyl.
700
00:50:00,540 --> 00:50:01,540
That is sweet.
701
00:50:01,920 --> 00:50:04,500
But that was nearly a decade ago.
702
00:50:04,960 --> 00:50:06,180
What has he done lately?
703
00:50:14,910 --> 00:50:15,910
I gonna go.
704
00:50:15,990 --> 00:50:16,990
Why?
705
00:50:24,910 --> 00:50:26,570
No, no, no, no, no.
706
00:50:26,930 --> 00:50:27,930
No!
707
00:50:34,070 --> 00:50:35,290
Where were you doing?
708
00:50:35,810 --> 00:50:37,450
Yes, I need to see you.
709
00:50:37,590 --> 00:50:38,606
Why aren't you on the train?
710
00:50:38,630 --> 00:50:40,090
This is really fucking weird, Tim.
711
00:50:41,010 --> 00:50:44,110
It's like I'm thirsty all over,
but not now.
712
00:50:44,770 --> 00:50:45,770
And not with you.
713
00:50:46,050 --> 00:50:53,500
Me too.
714
00:51:55,900 --> 00:51:57,020
What are we doing?
715
00:51:57,840 --> 00:52:00,740
I'm sorry, I just... I had a feeling.
716
00:52:00,900 --> 00:52:01,900
I don't apologize.
717
00:52:02,600 --> 00:52:04,420
Let's just try it at home next week.
718
00:52:05,060 --> 00:52:06,060
Or maybe don't.
719
00:52:06,360 --> 00:52:06,760
So long.
720
00:52:07,240 --> 00:52:08,240
Okay.
721
00:52:08,280 --> 00:52:09,280
Okay.
722
00:52:09,880 --> 00:52:11,300
Now you gotta get out of here.
723
00:52:16,130 --> 00:52:17,530
What are you doing?
724
00:52:18,050 --> 00:52:19,050
What do you mean?
725
00:52:19,250 --> 00:52:21,790
It's... why... why are you, like,
tensing?
726
00:52:22,230 --> 00:52:22,450
What?
727
00:52:23,010 --> 00:52:24,010
I...
728
00:52:25,070 --> 00:52:27,330
Babe, it's... wait, I'm stuck.
729
00:52:28,790 --> 00:52:29,310
Ow.
730
00:52:29,630 --> 00:52:30,130
It hurts.
731
00:52:30,290 --> 00:52:31,290
I know, I know.
732
00:52:59,440 --> 00:53:00,480
It hurt.
733
00:53:00,720 --> 00:53:01,720
It hurt.
734
00:53:05,430 --> 00:53:06,430
Get out of here now.
735
00:53:06,570 --> 00:53:07,210
I'm trying.
736
00:53:07,470 --> 00:53:08,790
It's not fucking moving.
737
00:53:10,470 --> 00:53:11,470
That hurts.
738
00:53:18,950 --> 00:53:19,690
Thank you.
739
00:53:19,910 --> 00:53:20,470
Listen to me.
740
00:53:20,610 --> 00:53:21,070
Listen to me.
741
00:53:21,530 --> 00:53:22,530
I'm sorry.
742
00:53:55,330 --> 00:53:56,550
Everything okay in there?
743
00:54:00,460 --> 00:54:01,640
Just a sec.
744
00:54:23,370 --> 00:54:24,830
Everything okay, Miss Wilson?
745
00:54:28,130 --> 00:54:29,130
Sorry.
746
00:54:29,430 --> 00:54:31,490
I had to, uh...
747
00:54:35,370 --> 00:54:36,370
Miss Wilson.
748
00:54:36,830 --> 00:54:38,690
You know this is, uh...
749
00:54:39,470 --> 00:54:40,910
A bathroom for little boys.
750
00:54:44,820 --> 00:54:45,820
Sorry.
751
00:54:45,960 --> 00:54:47,240
I, uh...
752
00:54:48,380 --> 00:54:49,380
Had to...
753
00:54:51,920 --> 00:54:52,920
Go to class.
754
00:54:53,000 --> 00:54:54,000
Everything's fine.
755
00:55:01,530 --> 00:55:04,650
Next time, try to... Get
to the staff bathroom.
756
00:55:04,950 --> 00:55:05,950
Yeah.
757
00:55:10,080 --> 00:55:14,041
And you might
wanna, uh... Clean up.
758
00:55:17,690 --> 00:55:18,690
Shit.
759
00:55:31,820 --> 00:55:32,820
Babe.
760
00:55:33,320 --> 00:55:33,920
Babe, come on.
761
00:55:33,980 --> 00:55:34,960
We're just not gonna talk about this?
762
00:55:34,961 --> 00:55:35,300
Do you...
763
00:55:35,960 --> 00:55:37,520
Understand what you did today?
764
00:55:37,800 --> 00:55:39,040
I could've been fired.
765
00:55:39,260 --> 00:55:41,661
Or worse, like... Like...
766
00:55:41,880 --> 00:55:42,400
Arrested worse.
767
00:55:42,500 --> 00:55:44,060
Wait, I didn't make you do anything.
768
00:55:44,600 --> 00:55:47,800
You don't fuck me for months, then you barge
into my work with that I need you shit?
769
00:55:47,900 --> 00:55:48,960
Yeah, you kinda did.
770
00:55:50,220 --> 00:55:52,140
God... Are you trying
to ruin this for me?
771
00:55:52,520 --> 00:55:54,580
You know, I have sat on the sidelines.
772
00:55:54,581 --> 00:55:57,422
I have sacrificed so
that you've had space to
773
00:55:57,423 --> 00:55:59,960
try to make your impossible
dreams come true.
774
00:56:00,120 --> 00:56:02,500
Whoa, I'm not gonna apologize for taking
some risks.
775
00:56:02,501 --> 00:56:05,000
And I never can because you use all the
risk up.
776
00:56:05,200 --> 00:56:06,980
I moved here for you.
777
00:56:07,080 --> 00:56:08,200
I left my whole life behind.
778
00:56:08,280 --> 00:56:09,280
What life?
779
00:56:09,420 --> 00:56:10,520
God, your music?
780
00:56:10,720 --> 00:56:12,040
Then why aren't you at your show?
781
00:56:12,140 --> 00:56:15,340
Tim, if you think I've trapped you,
why don't you fucking leave?
782
00:56:20,380 --> 00:56:21,380
I can't.
783
00:56:22,380 --> 00:56:23,920
I don't think I'm okay.
784
00:56:24,380 --> 00:56:25,380
It's like...
785
00:56:25,520 --> 00:56:27,460
My brain and my body aren't talking.
786
00:56:27,520 --> 00:56:28,520
You don't understand.
787
00:56:29,220 --> 00:56:30,820
I guess I don't.
788
00:56:36,610 --> 00:56:37,790
Wait, where are you going?
789
00:56:38,690 --> 00:56:39,810
To clean up your mess?
790
00:56:39,990 --> 00:56:40,990
Sounds familiar?
791
00:56:41,570 --> 00:56:42,570
Do you want me to come?
792
00:56:43,290 --> 00:56:44,290
What do you want, Tim?
793
00:56:45,150 --> 00:56:46,566
I can't make every decision for you.
794
00:56:46,590 --> 00:56:47,606
I'm not your fucking mother.
795
00:56:47,630 --> 00:56:49,150
Even if I'm starting to feel like her.
796
00:56:49,570 --> 00:56:50,730
What's that supposed to mean?
797
00:56:50,890 --> 00:56:52,590
Like I'm living with something that's
dead.
798
00:57:23,710 --> 00:57:24,110
Millie?
799
00:57:24,270 --> 00:57:25,270
Hi.
800
00:57:26,570 --> 00:57:27,990
The yellow house on the corner.
801
00:57:28,390 --> 00:57:28,790
Yeah.
802
00:57:28,791 --> 00:57:29,791
Yeah.
803
00:57:32,490 --> 00:57:37,000
So... Today... I just
wanted to apologize again...
804
00:57:38,870 --> 00:57:39,870
For...
805
00:57:40,460 --> 00:57:45,210
I'm... So embarrassed...
About, um...
806
00:57:45,790 --> 00:57:46,890
Oh, that!
807
00:57:47,150 --> 00:57:48,150
Oh, no.
808
00:57:48,680 --> 00:57:49,870
Don't even mention it.
809
00:57:50,350 --> 00:57:51,350
That's...
810
00:57:52,670 --> 00:57:54,570
Female... Issues.
811
00:57:54,571 --> 00:57:56,490
It's, uh... Please don't... No.
812
00:57:56,990 --> 00:57:57,990
Say no more, please.
813
00:57:59,450 --> 00:58:00,450
Thanks.
814
00:58:00,730 --> 00:58:01,210
Hey!
815
00:58:01,490 --> 00:58:02,490
What's wrong?
816
00:58:05,650 --> 00:58:08,470
Sorry, um... It's just
been a really stressful day.
817
00:58:09,470 --> 00:58:11,070
Tim and I just had a big fight.
818
00:58:11,770 --> 00:58:12,170
Sorry.
819
00:58:12,171 --> 00:58:13,690
This is not your problem.
820
00:58:14,990 --> 00:58:15,990
Wanna come inside?
821
00:58:16,970 --> 00:58:18,070
I don't wanna intrude.
822
00:58:18,410 --> 00:58:19,590
Miss Wilson...
823
00:58:20,070 --> 00:58:21,570
I insist you intrude.
824
00:58:22,770 --> 00:58:24,250
I'll get you a glass of water.
825
00:58:33,820 --> 00:58:37,060
You sure I can't tempt you with anything
stiffer?
826
00:58:37,700 --> 00:58:38,700
Uh, no.
827
00:58:38,840 --> 00:58:40,140
Water's fine, thanks.
828
00:58:42,980 --> 00:58:44,180
What's going on?
829
00:58:45,720 --> 00:58:47,241
Uh... I don't know.
830
00:58:48,440 --> 00:58:50,540
I keep thinking this was a mistake.
831
00:58:52,660 --> 00:58:57,140
Like... Since the move, Tim and
I haven't been on the same page.
832
00:58:58,620 --> 00:59:01,820
But then... Maybe we haven't
been on the same page for a while.
833
00:59:02,100 --> 00:59:03,580
And we're just...
834
00:59:04,220 --> 00:59:06,000
Too scared to admit it.
835
00:59:07,500 --> 00:59:09,180
Do you, uh...
836
00:59:11,380 --> 00:59:12,700
Do you love each other?
837
00:59:13,740 --> 00:59:14,740
Yeah.
838
00:59:15,640 --> 00:59:16,800
Of course.
839
00:59:17,260 --> 00:59:18,040
Right?
840
00:59:18,280 --> 00:59:19,280
But...
841
00:59:19,700 --> 00:59:22,000
I mean, I don't remember life before Tim.
842
00:59:22,880 --> 00:59:26,501
So... Maybe we're
just... Complacent.
843
00:59:27,520 --> 00:59:31,960
Well, you know, complacency can sometimes
simply be harmony.
844
00:59:33,680 --> 00:59:37,580
Do you wanna... Here's something
I teach my ninth grade history class.
845
00:59:38,300 --> 00:59:39,300
Desperately.
846
00:59:40,980 --> 00:59:46,600
Plato wrote that the ancient Greeks
believed we were created with four arms,
847
00:59:46,860 --> 00:59:49,420
four legs, and a head with two faces.
848
00:59:49,960 --> 00:59:56,540
But, uh, Zeus feared our power,
so he split us into two separate parts.
849
00:59:57,260 --> 01:00:01,680
Dooming us to spend our lives in search of
the other half.
850
01:00:03,680 --> 01:00:07,500
If you think you've found that,
don't be so quick to let it go.
851
01:00:09,380 --> 01:00:10,780
Well, if Plato says so.
852
01:00:15,190 --> 01:00:16,430
Is it just you here?
853
01:00:17,750 --> 01:00:19,850
Sorry, that's... it's none of my business.
854
01:00:19,851 --> 01:00:21,930
Oh, no, please, God, I'm the one prying.
855
01:00:22,950 --> 01:00:26,910
Uh, yeah, there were two of us when we
first bought this place.
856
01:00:28,070 --> 01:00:32,330
Uh, and we were probably, you know,
around the same age as you guys.
857
01:00:32,510 --> 01:00:36,110
Probably had the same issues, same fights.
858
01:00:38,270 --> 01:00:42,470
And there was a brief time where I
actually did walk away.
859
01:00:44,310 --> 01:00:46,390
And it was liberating.
860
01:00:46,650 --> 01:00:49,990
I had the freedom to do whatever I wanted.
861
01:00:50,890 --> 01:00:52,170
So what did you do?
862
01:00:53,070 --> 01:00:54,210
Oh, nothing.
863
01:00:55,230 --> 01:00:56,610
I was miserable.
864
01:00:57,270 --> 01:01:01,550
Yeah, I just didn't know how to exist on
my own.
865
01:01:03,130 --> 01:01:05,490
I even started to miss the fights we had.
866
01:01:06,610 --> 01:01:13,370
Yeah, for better or worse, I was me
because of him.
867
01:01:17,800 --> 01:01:19,160
I bet you miss him.
868
01:01:26,540 --> 01:01:34,540
You know, I have a tape of my wedding that
I have been looking for an excuse to...
869
01:01:34,541 --> 01:01:40,080
Uh, you know, that sounds great,
but I should head back.
870
01:01:40,600 --> 01:01:41,600
Thanks.
871
01:01:42,160 --> 01:01:43,160
Next time.
872
01:01:48,240 --> 01:01:49,240
Sorry.
873
01:01:50,940 --> 01:01:52,660
Sorry, okay, I didn't know where else to
go.
874
01:02:33,060 --> 01:02:34,340
Babe, you ready for bed?
875
01:02:41,990 --> 01:02:42,990
Babe?
876
01:03:03,630 --> 01:03:04,630
Are you asleep?
877
01:03:10,190 --> 01:03:11,190
I'm sorry.
878
01:03:11,450 --> 01:03:14,230
I wish I could be what either of us wants
me to be.
879
01:05:08,800 --> 01:05:09,800
Mill?
880
01:06:08,150 --> 01:06:09,350
Oh shit.
881
01:06:09,630 --> 01:06:10,630
Babe!
882
01:06:11,170 --> 01:06:12,290
Baby, baby, wake up.
883
01:06:12,390 --> 01:06:12,730
Wake up.
884
01:06:12,930 --> 01:06:13,930
Millie, wake up!
885
01:06:16,250 --> 01:06:17,250
Baby!
886
01:06:26,070 --> 01:06:27,070
What are you doing?
887
01:06:28,190 --> 01:06:29,250
What am I doing?
888
01:06:32,710 --> 01:06:34,530
Maybe it was like a seizure.
889
01:06:34,870 --> 01:06:35,550
A seizure?
890
01:06:35,690 --> 01:06:37,010
Since when have you had seizures?
891
01:06:37,150 --> 01:06:38,070
Or sleepwalked?
892
01:06:38,071 --> 01:06:40,990
It's probably stress and you're not
helping.
893
01:06:41,810 --> 01:06:44,190
Look, I think something happened to me in
the cave.
894
01:06:44,430 --> 01:06:46,370
Something that's making me act insane.
895
01:06:46,730 --> 01:06:49,510
And now it's like... it's like it's in you
too.
896
01:06:52,010 --> 01:06:54,301
Alright, that missing
couple, those hikers, they
897
01:06:54,302 --> 01:06:56,571
were on the same path
that took us to the cave.
898
01:06:56,630 --> 01:06:58,710
What if whatever happened to them is
happening to us?
899
01:06:58,930 --> 01:07:00,090
I feel fine.
900
01:07:00,350 --> 01:07:01,626
But that's because you're awake.
901
01:07:01,650 --> 01:07:03,150
You're adrenalized, okay?
902
01:07:03,250 --> 01:07:04,910
I think it gets worse at night.
903
01:07:05,050 --> 01:07:07,590
It's like when the mind gets tired,
the body can take over.
904
01:07:08,970 --> 01:07:10,130
Listen to what you're saying.
905
01:07:11,870 --> 01:07:14,030
Alright, remember that morning our legs
stuck together?
906
01:07:14,750 --> 01:07:16,350
You said that was just mildew.
907
01:07:16,570 --> 01:07:18,350
Since when do I know anything about
mildew?
908
01:07:18,430 --> 01:07:19,910
I don't even know what it fucking is!
909
01:07:21,270 --> 01:07:23,350
After we had sex, we couldn't separate.
910
01:07:23,530 --> 01:07:24,530
Explain that.
911
01:07:24,770 --> 01:07:25,770
It had been a while.
912
01:07:25,850 --> 01:07:27,370
That always makes it a little painful.
913
01:07:27,670 --> 01:07:28,670
Pain.
914
01:07:31,150 --> 01:07:32,990
Okay, alright, put your hand up like this.
915
01:07:33,250 --> 01:07:34,250
Try not to touch mine.
916
01:07:34,630 --> 01:07:35,930
You'll feel it, babe, please.
917
01:07:37,770 --> 01:07:38,770
This is ridiculous.
918
01:07:39,150 --> 01:07:39,810
I'm going to bed.
919
01:07:39,990 --> 01:07:42,530
Come on, it's like we're magnetic,
babe, please.
920
01:07:42,990 --> 01:07:44,990
I think you should sleep in the spare room
tonight.
921
01:07:45,370 --> 01:07:45,890
I agree.
922
01:07:45,891 --> 01:07:47,090
We need to keep our distance.
923
01:07:50,370 --> 01:07:51,370
Babe, wait.
924
01:07:59,750 --> 01:08:01,010
I know why you stopped.
925
01:08:01,550 --> 01:08:03,810
Because the moment you got there,
I wanted you to stop.
926
01:08:03,950 --> 01:08:04,950
I felt it.
927
01:08:06,690 --> 01:08:07,690
That's not...
928
01:08:08,170 --> 01:08:10,190
It's... That doesn't
make any sense.
929
01:08:10,670 --> 01:08:12,590
Then how come I know exactly what you're
feeling?
930
01:08:13,330 --> 01:08:14,330
The pull?
931
01:08:14,490 --> 01:08:16,650
The thirst in your bones?
932
01:08:17,070 --> 01:08:19,870
Babe, something inside us has imprinted on
each other.
933
01:08:20,730 --> 01:08:21,990
We're sick, okay?
934
01:08:22,230 --> 01:08:24,330
I can't explain it, but it's that place.
935
01:08:24,510 --> 01:08:25,290
It has to be.
936
01:08:25,410 --> 01:08:26,750
Tim... We need answers.
937
01:08:27,090 --> 01:08:28,090
I'm gonna go back.
938
01:08:28,130 --> 01:08:28,490
Go back.
939
01:08:28,610 --> 01:08:30,170
Yeah, as soon as there's light,
I'll go.
940
01:08:30,590 --> 01:08:32,530
You know my parents are coming for lunch
Sunday?
941
01:08:34,070 --> 01:08:34,850
Yeah, why?
942
01:08:34,851 --> 01:08:35,851
I...
943
01:08:36,070 --> 01:08:37,570
I don't think you should be here.
944
01:08:38,770 --> 01:08:39,770
What does that mean?
945
01:08:40,510 --> 01:08:42,850
It means... I don't want you...
946
01:08:45,330 --> 01:08:46,330
I don't want you.
947
01:09:31,680 --> 01:09:32,680
I love you.
948
01:10:19,430 --> 01:10:20,430
What is that?
949
01:10:52,960 --> 01:11:00,480
I don't want you to...
I don't want you to...
950
01:11:39,280 --> 01:11:48,620
I don't want you
to... Thank God.
951
01:11:48,860 --> 01:11:50,440
What is happening?
952
01:11:56,120 --> 01:11:57,260
Fight it.
953
01:11:57,700 --> 01:11:58,800
Fight it.
954
01:12:02,600 --> 01:12:04,260
Baby, you've got to fight it.
955
01:12:25,640 --> 01:12:28,580
I just want to die.
956
01:12:28,940 --> 01:12:29,940
Baby, look at me.
957
01:12:30,060 --> 01:12:31,740
Stay with me, we can do this.
958
01:12:32,500 --> 01:12:34,700
Honey, do what?
959
01:12:36,100 --> 01:12:39,180
The drugs, the pills, the drugs.
960
01:12:40,020 --> 01:12:41,020
What?
961
01:12:42,520 --> 01:12:43,960
Muscle relaxes!
962
01:12:58,530 --> 01:13:00,030
Valium, Valium!
963
01:13:00,370 --> 01:13:02,070
It's called diazepam now.
964
01:13:05,970 --> 01:13:07,910
What do you child want?
965
01:13:08,370 --> 01:13:09,370
Hold it out.
966
01:13:16,470 --> 01:13:17,470
Help me!
967
01:13:18,470 --> 01:13:19,470
Take him!
968
01:13:22,790 --> 01:13:24,670
Okay, okay, quicker if we snort him.
969
01:13:28,750 --> 01:13:29,870
Oh, shit!
970
01:13:40,770 --> 01:13:41,770
Oh!
971
01:13:43,370 --> 01:13:46,650
Yeah, just put your feet against mine and
then push away.
972
01:13:46,850 --> 01:13:48,270
I can't do it!
973
01:13:48,590 --> 01:13:49,670
Baby, yes, you can!
974
01:13:49,850 --> 01:13:52,110
You're so fucking strong you can do it!
975
01:13:52,550 --> 01:13:53,830
I pushed me.
976
01:13:55,610 --> 01:13:57,510
We only need to last a couple minutes.
977
01:13:58,130 --> 01:13:59,130
I'm pushing!
978
01:14:01,930 --> 01:14:02,970
We got this!
979
01:14:03,250 --> 01:14:04,290
I can do it!
980
01:14:04,390 --> 01:14:05,050
We got this!
981
01:14:05,130 --> 01:14:06,130
Just keep pushing!
982
01:14:10,290 --> 01:14:11,330
Keep pushing!
983
01:14:12,430 --> 01:14:13,690
Just keep pushing!
984
01:14:21,400 --> 01:14:22,680
Just keep pushing.
985
01:14:53,100 --> 01:14:55,280
I was hoping I'd have more time before you
woke up.
986
01:14:55,920 --> 01:14:57,000
It's gonna be okay.
987
01:14:57,700 --> 01:14:58,700
What's going on?
988
01:14:59,100 --> 01:15:01,376
Sorry, we don't have time for you to hem
and haw about this.
989
01:15:01,400 --> 01:15:02,400
About what?
990
01:15:06,060 --> 01:15:08,060
Well, babe, it's a weird time for a joke.
991
01:15:08,560 --> 01:15:11,400
It's not getting worse, so the drugs must
still be in our system, right?
992
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
Wait.
993
01:15:13,160 --> 01:15:13,940
Wait, wait, babe, babe.
994
01:15:14,040 --> 01:15:16,476
I wasn't even sure that was the right tool
to fix the fucking Porsche.
995
01:15:16,500 --> 01:15:18,780
Listen, when the pills wear off,
it's gonna start again.
996
01:15:18,960 --> 01:15:20,040
No, babe, babe, babe, babe.
997
01:15:21,060 --> 01:15:23,249
Imagine what you're about
to do actually happening,
998
01:15:23,250 --> 01:15:25,620
and tell me that's not gonna
make things way worse!
999
01:15:25,621 --> 01:15:26,940
Whiskey for the pain.
1000
01:15:27,600 --> 01:15:30,200
And as soon as we're separated,
I'll sprint for the first aid kit.
1001
01:15:30,240 --> 01:15:32,740
We have bandages, disinfectant,
everything we need!
1002
01:15:32,960 --> 01:15:34,040
Oh, you're right-handed.
1003
01:15:34,220 --> 01:15:35,220
Oh, God!
1004
01:15:36,460 --> 01:15:37,980
Actually, maybe that's enough of that.
1005
01:15:38,160 --> 01:15:38,680
Why, why?
1006
01:15:39,160 --> 01:15:40,440
I think I can feel your whiskey.
1007
01:15:40,900 --> 01:15:42,320
You're right-handed and drunk!
1008
01:15:42,960 --> 01:15:44,880
Remember when you said you weren't holding
me hostage?
1009
01:15:44,881 --> 01:15:46,080
Do you think I wanna do this?
1010
01:15:46,160 --> 01:15:46,520
No!
1011
01:15:47,080 --> 01:15:47,480
Don't!
1012
01:15:47,540 --> 01:15:49,120
We are out of time!
1013
01:15:49,660 --> 01:15:49,800
No, no!
1014
01:15:49,801 --> 01:15:51,880
We need to do this while the joke is in
our system.
1015
01:15:51,881 --> 01:15:52,720
Then we can get help.
1016
01:15:52,860 --> 01:15:53,300
I'm sorry.
1017
01:15:53,460 --> 01:15:53,920
We have to.
1018
01:15:54,140 --> 01:15:54,700
We have to.
1019
01:15:54,840 --> 01:15:56,940
If we don't split now, it'll be much
harder later.
1020
01:15:57,140 --> 01:15:58,460
There's gotta be another way!
1021
01:15:59,300 --> 01:16:00,300
Do
1022
01:16:08,270 --> 01:16:08,470
it.
1023
01:16:08,810 --> 01:16:09,810
Do it.
1024
01:16:19,280 --> 01:16:19,680
Okay.
1025
01:16:19,920 --> 01:16:20,920
Careful, careful!
1026
01:16:21,100 --> 01:16:21,960
Alright, I'm doing it.
1027
01:16:21,980 --> 01:16:22,520
I'm doing it.
1028
01:16:22,660 --> 01:16:23,660
I'm doing it.
1029
01:16:24,280 --> 01:16:25,580
I'm doing it.
1030
01:16:31,480 --> 01:16:33,176
By the way, I'm sorry I didn't believe you
before.
1031
01:16:33,200 --> 01:16:33,740
You were right, obviously.
1032
01:16:33,920 --> 01:16:34,920
Babe, just go!
1033
01:16:35,100 --> 01:16:36,100
I wanna go.
1034
01:17:16,980 --> 01:17:18,880
A doctor isn't gonna be able to fix this!
1035
01:17:18,960 --> 01:17:19,460
Get in the trunk.
1036
01:17:19,620 --> 01:17:21,380
We need to keep as much distance as
possible.
1037
01:17:21,540 --> 01:17:24,440
Honey, the pills are gonna wear off-I
know, but more pills!
1038
01:17:24,560 --> 01:17:25,260
It's just a bandaid!
1039
01:17:25,360 --> 01:17:26,060
We need answers!
1040
01:17:26,080 --> 01:17:26,400
Kim!
1041
01:17:26,660 --> 01:17:29,020
I just sawed through our fucking arms!
1042
01:17:29,240 --> 01:17:30,880
We are going to the hospital!
1043
01:17:32,460 --> 01:17:33,460
Okay.
1044
01:17:34,620 --> 01:17:35,620
Okay.
1045
01:17:36,000 --> 01:17:36,360
Shit.
1046
01:17:36,980 --> 01:17:37,300
What?
1047
01:17:37,380 --> 01:17:38,380
What's going on?
1048
01:17:38,600 --> 01:17:39,420
My keys.
1049
01:17:39,580 --> 01:17:41,000
I think I left them at Jamie's.
1050
01:17:41,460 --> 01:17:42,560
Why would you do that?
1051
01:17:42,860 --> 01:17:44,120
I didn't do it on purpose!
1052
01:17:44,400 --> 01:17:44,620
Sorry.
1053
01:17:44,920 --> 01:17:45,920
Come on.
1054
01:17:49,220 --> 01:17:50,220
You coming?
1055
01:17:50,940 --> 01:17:51,940
I'll wait.
1056
01:17:52,460 --> 01:17:53,540
Like you said, distance.
1057
01:17:54,760 --> 01:17:57,260
Tim, don't do anything stupid.
1058
01:18:38,090 --> 01:18:39,090
Jamie?
1059
01:19:07,110 --> 01:19:08,410
I'm so sorry.
1060
01:19:08,610 --> 01:19:09,130
It's me.
1061
01:19:09,350 --> 01:19:09,970
I'm just...
1062
01:19:10,320 --> 01:19:10,690
Sorry.
1063
01:19:11,050 --> 01:19:12,050
We need help.
1064
01:19:12,150 --> 01:19:14,250
It's... It's serious shit.
1065
01:19:19,310 --> 01:19:20,310
Jamie?
1066
01:19:51,270 --> 01:19:52,270
Hello?
1067
01:22:24,140 --> 01:22:26,020
The happiest day of our life.
1068
01:22:28,520 --> 01:22:29,580
I'll give these back.
1069
01:22:29,740 --> 01:22:30,740
Don't worry.
1070
01:22:31,740 --> 01:22:32,740
What is this?
1071
01:22:33,600 --> 01:22:35,260
The beginning of something wonderful.
1072
01:22:56,770 --> 01:22:57,890
Help me!
1073
01:22:58,390 --> 01:22:59,610
Stay away from me.
1074
01:22:59,870 --> 01:23:02,070
We were scared at first, too.
1075
01:23:02,410 --> 01:23:03,410
Everybody is.
1076
01:23:03,490 --> 01:23:05,810
But this is a great gift.
1077
01:23:06,580 --> 01:23:09,010
Such lucky few are we who become whole.
1078
01:23:09,830 --> 01:23:10,490
No.
1079
01:23:10,650 --> 01:23:11,650
I don't want this.
1080
01:23:11,710 --> 01:23:12,710
Oh, but you do.
1081
01:23:13,150 --> 01:23:16,570
The connection is deeper than anything you
could ever imagine.
1082
01:23:17,270 --> 01:23:18,710
No more walls.
1083
01:23:19,510 --> 01:23:22,150
Share fears and memories.
1084
01:23:22,910 --> 01:23:24,550
This is the hardest part.
1085
01:23:24,730 --> 01:23:26,350
You just have to push through.
1086
01:23:26,890 --> 01:23:27,290
Please.
1087
01:23:27,550 --> 01:23:31,510
What awaits is the ultimate intimacy in
divine flesh.
1088
01:23:32,010 --> 01:23:33,010
Stop it!
1089
01:23:35,650 --> 01:23:37,570
It's already happening.
1090
01:23:37,970 --> 01:23:39,810
You wouldn't like the alternative.
1091
01:23:58,730 --> 01:24:00,110
Help me!
1092
01:24:00,230 --> 01:24:01,230
Help me!
1093
01:24:03,150 --> 01:24:04,670
Help me!
1094
01:24:05,530 --> 01:24:06,530
Help me!
1095
01:24:08,610 --> 01:24:09,610
Billy!
1096
01:24:10,030 --> 01:24:11,030
Billy!
1097
01:24:12,350 --> 01:24:15,090
Rejoice in the intimacy that awaits.
1098
01:24:15,690 --> 01:24:17,250
No dissonance.
1099
01:24:17,490 --> 01:24:18,610
Only warmth.
1100
01:24:19,690 --> 01:24:22,710
I'm sorry, but it's best to be open for
each other.
1101
01:24:23,030 --> 01:24:24,590
It will hurry things along.
1102
01:24:42,380 --> 01:24:46,980
The God's jealousy has robbed you of your
perfect form.
1103
01:24:47,260 --> 01:24:51,380
Yet divine happiness is flowing through
us.
1104
01:24:52,040 --> 01:24:54,700
You will be so warm.
1105
01:25:08,720 --> 01:26:34,220
geometry Buggy I know, I know.
1106
01:26:35,100 --> 01:26:38,620
This thing, it's happened before,
we're not the first.
1107
01:26:39,020 --> 01:26:40,020
I know.
1108
01:26:44,050 --> 01:26:45,230
You went there.
1109
01:27:08,250 --> 01:27:10,210
I saw something down there.
1110
01:27:11,530 --> 01:27:13,370
I think I know how to stop it.
1111
01:27:20,940 --> 01:27:22,400
We can't fight it forever.
1112
01:27:22,880 --> 01:27:23,260
No!
1113
01:27:23,880 --> 01:27:24,880
Stay back!
1114
01:27:24,920 --> 01:27:25,460
It's okay.
1115
01:27:25,880 --> 01:27:26,940
You can let go.
1116
01:27:27,500 --> 01:27:29,160
Oh, honey, I'm serious.
1117
01:27:29,500 --> 01:27:30,540
Don't come any closer.
1118
01:27:31,040 --> 01:27:32,040
No.
1119
01:27:32,680 --> 01:27:34,120
There's only one way to end this.
1120
01:27:51,030 --> 01:27:52,030
What are you doing?
1121
01:27:53,130 --> 01:27:54,910
What I should have done a long time ago.
1122
01:28:03,070 --> 01:28:04,650
Are you fucking kidding me?
1123
01:28:09,260 --> 01:28:12,440
Babe, I used to worry I wouldn't remember
who I was without you.
1124
01:28:13,580 --> 01:28:16,380
But the truth is, I remember exactly who I
was.
1125
01:28:16,381 --> 01:28:18,920
Okay, I was miserable.
1126
01:28:19,340 --> 01:28:20,700
I was incomplete.
1127
01:28:21,160 --> 01:28:22,160
Cold.
1128
01:28:22,400 --> 01:28:26,086
So much time wasted
thinking about some other life
1129
01:28:26,087 --> 01:28:29,140
where all my bullshit
adolescent dreams came true.
1130
01:28:29,480 --> 01:28:32,500
But... Babe, you are
the dream that came true.
1131
01:28:34,260 --> 01:28:40,120
I'm so sorry it took me so long, but I
just... I fucking suck and I love you so much.
1132
01:28:40,340 --> 01:28:41,980
I love you so much.
1133
01:28:52,410 --> 01:28:53,410
Close your eyes.
1134
01:28:54,270 --> 01:28:55,270
What?
1135
01:28:56,390 --> 01:28:57,650
Trust me, close your eyes.
1136
01:28:58,790 --> 01:28:59,930
Tim, what are you doing?
1137
01:29:00,910 --> 01:29:03,270
This won't end until one of us is dead,
okay?
1138
01:29:03,750 --> 01:29:05,150
Babe, I don't want you to see this.
1139
01:29:05,210 --> 01:29:06,430
We don't have time, okay?
1140
01:29:06,550 --> 01:29:06,910
No, you don't have to.
1141
01:29:07,090 --> 01:29:07,730
You don't have to.
1142
01:29:08,030 --> 01:29:09,030
It's gonna be okay.
1143
01:29:09,770 --> 01:29:10,530
You'll be okay.
1144
01:29:10,531 --> 01:29:12,690
Babe, please just drop it.
1145
01:29:12,970 --> 01:29:13,970
Just drop it.
1146
01:29:14,110 --> 01:29:15,470
Please, just drop it.
1147
01:29:25,830 --> 01:29:26,830
Please, just drop it.
1148
01:29:27,710 --> 01:29:28,870
Babe, babe, babe, babe, babe.
1149
01:29:29,130 --> 01:29:30,130
Oh, shit.
1150
01:29:30,190 --> 01:29:31,190
Oh, shit.
1151
01:29:31,330 --> 01:29:31,730
Oh, shit.
1152
01:29:31,731 --> 01:29:31,770
Oh, shit.
1153
01:29:31,771 --> 01:29:32,771
Oh, God.
1154
01:29:32,870 --> 01:29:33,370
Oh, shit.
1155
01:29:33,650 --> 01:29:35,130
Baby, baby, hey, hey, hey.
1156
01:29:35,550 --> 01:29:36,550
Hey, stay with me, baby.
1157
01:29:36,770 --> 01:29:37,790
Hey, yes, yeah, hey, hey.
1158
01:29:38,110 --> 01:29:39,110
You gotta run.
1159
01:29:39,490 --> 01:29:40,690
You gotta be free.
1160
01:29:41,890 --> 01:29:43,470
I'll never be free from you.
1161
01:29:44,310 --> 01:29:45,850
Baby, I'll never.
1162
01:29:47,930 --> 01:29:49,330
Promise me one thing.
1163
01:29:49,570 --> 01:29:50,570
Anything.
1164
01:29:52,450 --> 01:29:55,350
You'll make my final post vrb dying.
1165
01:29:59,530 --> 01:30:04,530
Hey, hey, hey, hey, hey, Millie,
Millie, no, no, hey, Millie, Millie!
1166
01:30:05,090 --> 01:30:08,330
Shit, baby, baby, baby, stay with me,
please, please!
1167
01:30:10,690 --> 01:30:11,930
No, no, no, baby!
1168
01:31:09,190 --> 01:31:10,330
What have you done?
1169
01:31:12,130 --> 01:31:13,910
It's the only way to stop the bleeding.
1170
01:31:15,950 --> 01:31:16,950
What?
1171
01:31:24,110 --> 01:31:25,110
No.
1172
01:31:26,290 --> 01:31:27,450
No, no.
1173
01:31:29,870 --> 01:31:31,850
I was trying to let you go.
1174
01:31:33,450 --> 01:31:34,850
Did you want to let me go?
1175
01:31:43,390 --> 01:31:44,530
What are you doing?
1176
01:31:53,400 --> 01:31:54,940
It's your favorite album, right?
1177
01:31:57,040 --> 01:31:58,440
Do you remember that?
1178
01:31:59,320 --> 01:32:04,400
I always imagined it as our first dance,
but... Because maybe that won't happen now.
1179
01:32:25,030 --> 01:32:26,590
Are you sure you want this?
1180
01:32:28,290 --> 01:32:29,530
I do.
1181
01:32:30,030 --> 01:32:30,190
I do.
1182
01:32:30,191 --> 01:32:31,250
Say you believe it.
1183
01:32:31,310 --> 01:32:34,530
Say you believe it.
1184
01:32:34,990 --> 01:32:38,010
Free your mind without a danger.
1185
01:32:38,490 --> 01:32:41,090
Leave the real, don't be a stranger.
1186
01:32:41,970 --> 01:32:44,350
We can achieve it.
1187
01:32:45,150 --> 01:32:47,650
We can achieve it.
1188
01:32:48,430 --> 01:32:51,550
Come a little bit closer, baby.
1189
01:32:52,350 --> 01:32:53,350
Get it on.
1190
01:32:53,490 --> 01:32:54,490
Get it on.
1191
01:32:54,590 --> 01:32:54,710
Get it on.
1192
01:32:54,711 --> 01:32:56,131
Cause tonight... I love you.
1193
01:32:56,310 --> 01:32:57,590
I love you too.
1194
01:32:58,070 --> 01:33:00,510
When to become love.
1195
01:33:00,511 --> 01:33:02,990
I need some love.
1196
01:33:03,010 --> 01:33:03,390
I need some love.
1197
01:33:03,391 --> 01:33:05,210
Like I never needed love before.
1198
01:33:06,010 --> 01:33:07,910
One week in love to you, baby.
1199
01:33:08,170 --> 01:33:09,670
I had a little love.
1200
01:33:10,310 --> 01:33:12,050
Now I'm back for more.
1201
01:33:12,330 --> 01:33:14,830
One week in love to you, baby.
1202
01:33:15,130 --> 01:33:16,910
Set your spirit free.
1203
01:33:16,911 --> 01:33:20,730
It's the only way to be.
1204
01:33:20,830 --> 01:33:24,190
It's the only way to be.
1205
01:33:57,210 --> 01:34:01,890
I'm back.
1206
01:34:01,891 --> 01:34:03,890
Oh my god!
1207
01:34:05,630 --> 01:34:09,750
Oh my god!
1208
01:34:13,690 --> 01:34:14,690
Your
1209
01:36:56,080 --> 01:36:59,420
restless heart and
1210
01:37:12,800 --> 01:37:20,800
your money I see you on my restless screen
You're scrolling by another You're not
1211
01:37:20,801 --> 01:37:28,640
another one, you're mine You're not
another one,
1212
01:37:38,820 --> 01:37:41,700
you're mine Hello, hello,
1213
01:37:48,630 --> 01:37:53,550
oh-oh-oh-oh The
1214
01:38:09,600 --> 01:38:14,660
empty cup, the open womb
1215
01:38:20,360 --> 01:38:28,360
Praise be to this useless love Next to all
we ever loved.
1216
01:38:28,840 --> 01:38:30,020
Another.
1217
01:38:32,160 --> 01:38:36,760
You're not another one, you're mine.
1218
01:38:38,740 --> 01:38:41,180
You're mine.
1219
01:38:44,740 --> 01:38:46,940
You're mine.
1220
01:38:51,380 --> 01:38:53,340
You're mine.
1221
01:38:54,680 --> 01:39:12,370
All that time.
1222
01:39:12,950 --> 01:39:15,050
Gone forever.
1223
01:39:16,590 --> 01:39:18,390
Only sky.
1224
01:39:19,910 --> 01:39:21,770
All that money.
1225
01:39:22,970 --> 01:39:25,270
All that time.
1226
01:39:26,810 --> 01:39:28,690
Climbed in heaven.
1227
01:39:30,150 --> 01:39:31,810
Orange, every pint.
1228
01:39:35,610 --> 01:39:36,590
Climbed in heaven.
1229
01:39:36,591 --> 01:39:38,850
You are not another one.
1230
01:39:39,230 --> 01:39:40,230
You're mine.
1231
01:39:42,540 --> 01:39:45,440
You're not another one.
1232
01:39:55,230 --> 01:39:56,570
You're mine.
1233
01:39:57,450 --> 01:39:57,610
You're mine.
1234
01:39:57,611 --> 01:39:58,611
POLLOCK
74506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.