Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:07,800
("Alfred Hitchcock" theme music)
2
00:00:25,190 --> 00:00:26,150
- Good evening.
3
00:00:36,530 --> 00:00:40,040
I have made a rather
interesting discovery,
4
00:00:40,070 --> 00:00:44,270
an Indian village in
a remarkable state
of preservation.
5
00:00:44,310 --> 00:00:47,280
Judging from the items
I've found around here,
6
00:00:47,310 --> 00:00:50,010
this was the barbershop.
7
00:00:50,050 --> 00:00:53,780
I imagine it was originally
part of a large shopping center
8
00:00:53,820 --> 00:00:56,380
which stood on this very spot.
9
00:00:56,420 --> 00:01:00,060
Actually, this a peace pipe.
10
00:01:01,260 --> 00:01:04,090
It was by far the most
popular style of pipe,
11
00:01:04,130 --> 00:01:07,330
because it was so
handy in case the peace
12
00:01:07,360 --> 00:01:09,660
conference didn't work out.
13
00:01:09,700 --> 00:01:12,900
Tonight, we shall show you a
series of commercial messages,
14
00:01:12,930 --> 00:01:15,100
and if you watch
closely, a play.
15
00:01:17,870 --> 00:01:20,880
(suspenseful music)
16
00:01:56,340 --> 00:01:58,780
(footsteps)
17
00:01:58,810 --> 00:02:01,780
(suspenseful music)
18
00:02:49,100 --> 00:02:51,600
(car passing)
19
00:02:52,600 --> 00:02:55,600
(suspenseful music)
20
00:03:10,850 --> 00:03:14,460
(traffic passing)
21
00:03:14,490 --> 00:03:17,490
(suspenseful music)
22
00:03:37,650 --> 00:03:40,420
(glass smashing)
23
00:03:40,450 --> 00:03:43,120
(alarm blaring)
24
00:03:53,860 --> 00:03:56,330
(horn honking)
25
00:03:56,360 --> 00:03:59,600
(alarm blaring)
26
00:03:59,630 --> 00:04:00,840
- Come on.
27
00:04:00,870 --> 00:04:03,440
(alarm blaring)
28
00:04:10,050 --> 00:04:12,450
All right you, come on out.
29
00:04:12,480 --> 00:04:15,150
(alarm blaring)
30
00:04:15,180 --> 00:04:16,650
- It's empty.
31
00:04:16,690 --> 00:04:18,190
- This is the police, come
out with your hands up.
32
00:04:22,760 --> 00:04:23,590
Stop!
33
00:04:24,930 --> 00:04:27,430
(gun firing)
34
00:04:27,460 --> 00:04:30,570
(glass breaking)
35
00:04:30,600 --> 00:04:32,200
- What's the matter with you?
36
00:04:32,230 --> 00:04:34,200
- You saw him, he was
trying to get away.
37
00:04:35,770 --> 00:04:38,440
(alarm blaring)
38
00:04:47,850 --> 00:04:48,880
- He's dead.
39
00:04:48,920 --> 00:04:51,420
(alarm blaring)
40
00:04:51,450 --> 00:04:53,920
I couldn't help
it, he was armed.
41
00:04:56,390 --> 00:04:57,330
- Was he?
42
00:04:57,360 --> 00:05:00,030
(alarm blaring)
43
00:05:03,430 --> 00:05:06,570
(soft dramatic music)
44
00:05:21,480 --> 00:05:25,050
- Do you think we'll be
friends after we're married?
45
00:05:25,050 --> 00:05:26,760
- Who wants to be
friends with you?
46
00:05:30,060 --> 00:05:31,460
- What time do
you have to leave?
47
00:05:32,630 --> 00:05:34,160
- I'm supposed to
be at the police
48
00:05:34,200 --> 00:05:35,600
psychiatrist office at 11.
49
00:05:37,070 --> 00:05:39,400
I suppose there'll be
a hearing tomorrow,
50
00:05:39,430 --> 00:05:40,400
later in the week.
51
00:05:44,370 --> 00:05:46,070
- Johnny, what can
they do to you?
52
00:05:48,610 --> 00:05:49,440
- Nothing.
53
00:05:50,850 --> 00:05:52,150
He was trying to get away.
54
00:05:53,080 --> 00:05:54,850
I told him to stop.
55
00:05:54,880 --> 00:05:56,150
He didn't, I shot him.
56
00:06:00,060 --> 00:06:01,560
- Sweetheart?
57
00:06:01,590 --> 00:06:02,420
- Hmm?
58
00:06:03,660 --> 00:06:05,090
- Why do have to carry a gun?
59
00:06:08,200 --> 00:06:10,270
- Honey, the only thing
a cop has between him
60
00:06:10,300 --> 00:06:11,600
and extinction is his gun.
61
00:06:15,100 --> 00:06:15,940
- Well.
62
00:06:17,340 --> 00:06:22,140
Then if you tell them the truth,
everything'll be all right.
63
00:06:22,180 --> 00:06:23,040
- Yeah.
64
00:06:23,040 --> 00:06:26,180
(soft dramatic music)
65
00:06:29,550 --> 00:06:32,390
(traffic passing)
66
00:06:37,630 --> 00:06:40,230
- The truth, Mr. Kendall,
consists of many things.
67
00:06:40,260 --> 00:06:41,630
For example, I've
just finished reading
68
00:06:41,660 --> 00:06:43,430
Sergeant Racin's report here.
69
00:06:43,470 --> 00:06:45,400
Now suppose you give
me your version.
70
00:06:48,300 --> 00:06:50,140
- Well, it's hard to remember.
71
00:06:50,170 --> 00:06:51,770
I mean, it all happened so fast.
72
00:06:54,080 --> 00:06:56,510
I mean, all of a sudden,
there I am in a dark alley
73
00:06:56,540 --> 00:06:58,880
with some guy that's just
busted a liquor store.
74
00:07:00,880 --> 00:07:03,690
Well how could I tell all he
had in his hand was a bottle?
75
00:07:04,890 --> 00:07:06,490
Coulda been a knife.
76
00:07:06,520 --> 00:07:07,720
Or a gun.
77
00:07:07,760 --> 00:07:09,520
I mean, for all I
know, he's a killer.
78
00:07:11,890 --> 00:07:14,260
Don't you see, Doc,
I had to shoot.
79
00:07:14,300 --> 00:07:15,560
Put yourself in my place.
80
00:07:16,930 --> 00:07:18,230
- Suppose I try.
81
00:07:20,440 --> 00:07:23,140
Seems to me I'd fire my
first shot as a warning.
82
00:07:24,870 --> 00:07:26,740
Then if I thought
the man was armed,
83
00:07:26,780 --> 00:07:28,680
I'd shoot to disable him.
84
00:07:28,710 --> 00:07:31,180
Aim for his hand, or his foot.
85
00:07:33,450 --> 00:07:35,320
Yet the medical report says here
86
00:07:35,350 --> 00:07:37,750
that all three bullets
were in the chest,
87
00:07:39,890 --> 00:07:41,090
close to the heart.
88
00:07:41,120 --> 00:07:42,690
- I told you, I
had to shoot fast.
89
00:07:45,790 --> 00:07:48,600
- Here's your practice records
on the police target range.
90
00:07:51,130 --> 00:07:53,570
You are rated one of the top
marksmen in the department.
91
00:07:53,600 --> 00:07:55,700
- But this was different,
it was dark, I couldn't see.
92
00:07:55,740 --> 00:07:58,070
- And you have made
excellent scores
93
00:07:58,070 --> 00:07:59,910
under simulated
night conditions,
94
00:08:00,010 --> 00:08:03,450
exceptionally high on
both speed and accuracy.
95
00:08:05,350 --> 00:08:06,350
- Just say it.
96
00:08:06,380 --> 00:08:07,620
Say it, why don't you?
97
00:08:07,650 --> 00:08:10,120
You think I killed him
on purpose, don't you?
98
00:08:10,150 --> 00:08:11,020
Don't you?
99
00:08:13,020 --> 00:08:13,820
All right then.
100
00:08:14,820 --> 00:08:15,660
Tell me why.
101
00:08:16,660 --> 00:08:18,760
Why would I wanna kill him?
102
00:08:18,790 --> 00:08:20,560
He was a bum, a whino!
103
00:08:20,600 --> 00:08:22,460
A poor old guy who couldn't
wait for the next drink.
104
00:08:22,500 --> 00:08:23,830
Why would I wanna kill him?
105
00:08:25,330 --> 00:08:26,430
- Suppose you tell me.
106
00:08:37,950 --> 00:08:38,780
- I don't know.
107
00:08:40,120 --> 00:08:42,220
I just don't know.
108
00:08:43,650 --> 00:08:46,090
- Well, perhaps it would
help if we could find out.
109
00:08:47,860 --> 00:08:50,290
We might make arrangements
for treatment.
110
00:08:55,500 --> 00:08:57,070
- You think they'll suspend me?
111
00:08:58,400 --> 00:08:59,230
- No.
112
00:09:01,500 --> 00:09:03,000
I'm going to
recommend an honorable
113
00:09:03,040 --> 00:09:04,440
discharge from the force.
114
00:09:06,410 --> 00:09:07,410
I said honorable.
115
00:09:09,280 --> 00:09:10,450
There'll be no hearing.
116
00:09:11,610 --> 00:09:14,150
I've read your record,
your entire record.
117
00:09:14,180 --> 00:09:16,650
This sort of thing,
it could happen again.
118
00:09:20,860 --> 00:09:23,460
- A cop has got to
protect himself.
119
00:09:23,490 --> 00:09:25,230
- He has got to
protect others too.
120
00:09:26,860 --> 00:09:28,360
Look at it this way.
121
00:09:28,400 --> 00:09:31,500
When you carry a gun, you
also carry responsibility.
122
00:09:32,670 --> 00:09:36,200
And for you, it's
too much of a load.
123
00:09:36,240 --> 00:09:39,410
(soft dramatic music)
124
00:09:59,230 --> 00:10:02,400
- What happened, what did
they say about the hearing?
125
00:10:02,430 --> 00:10:03,900
- There won't be any hearing.
126
00:10:05,030 --> 00:10:07,740
- Oh, darling, I'm so glad.
127
00:10:09,170 --> 00:10:11,110
- Of course we'll have to
put off our wedding a while.
128
00:10:13,140 --> 00:10:14,610
Only till I find another job.
129
00:10:16,310 --> 00:10:17,210
- Another job?
130
00:10:18,510 --> 00:10:20,280
- I quit the force.
131
00:10:20,320 --> 00:10:21,150
- Johnny.
132
00:10:24,550 --> 00:10:27,690
That doctor, what
did he say to you?
133
00:10:27,720 --> 00:10:28,960
- Nothing, just that,
134
00:10:29,860 --> 00:10:32,490
I'm okay, I'm okay.
135
00:10:32,530 --> 00:10:34,530
- [Sandy] Then I
don't understand.
136
00:10:34,560 --> 00:10:36,770
- I've had it, that's
all, I've just had it.
137
00:10:43,540 --> 00:10:45,070
- What are you doing?
138
00:10:45,110 --> 00:10:47,380
- There are plenty of other
towns, plenty of other jobs.
139
00:10:47,410 --> 00:10:49,580
Soon as I find something,
I'll send for you.
140
00:10:51,550 --> 00:10:52,450
- Take me with you.
141
00:10:53,350 --> 00:10:54,150
Please?
142
00:10:55,580 --> 00:10:57,550
I can quit my job tomorrow,
and we can go together.
143
00:11:00,620 --> 00:11:02,620
Johnny, I won't stay
here without you.
144
00:11:14,440 --> 00:11:15,670
- You better go now.
145
00:11:20,210 --> 00:11:21,810
You have a lot of packing to do.
146
00:11:22,940 --> 00:11:26,110
(soft romantic music)
147
00:11:27,150 --> 00:11:28,580
I'll see you home.
148
00:11:28,620 --> 00:11:30,090
- [Sandy] No, that's okay,
you have a lot to do.
149
00:11:31,820 --> 00:11:33,820
- Call me in the morning,
soon as you're ready.
150
00:11:33,860 --> 00:11:36,160
- It'll be like starting
a new life together.
151
00:11:37,560 --> 00:11:40,500
- That's right,
darling, a new life.
152
00:11:40,530 --> 00:11:43,700
(soft romantic music)
153
00:11:49,300 --> 00:11:50,840
- Goodnight, Johnny.
154
00:11:50,870 --> 00:11:54,010
(soft dramatic music)
155
00:13:04,150 --> 00:13:06,750
(door closing)
156
00:13:06,780 --> 00:13:09,180
(soft music)
157
00:13:13,790 --> 00:13:14,690
- Where are we?
158
00:13:14,720 --> 00:13:15,560
- Wagon Lake.
159
00:13:16,620 --> 00:13:18,060
Can you use some sleep?
160
00:13:18,060 --> 00:13:19,260
- Can I?
161
00:13:19,290 --> 00:13:21,530
It feels like we've
been driving forever.
162
00:13:21,560 --> 00:13:24,230
- I told you, I wanted to
get far away as possible.
163
00:13:28,500 --> 00:13:30,070
- Can I help you folks?
164
00:13:30,070 --> 00:13:32,610
- [Johnny] Yes, could you
get us a couple of rooms?
165
00:13:33,880 --> 00:13:34,840
- Right this way.
166
00:13:46,090 --> 00:13:48,490
(door closing)
167
00:13:48,520 --> 00:13:51,190
(birds singing)
168
00:13:57,930 --> 00:14:00,240
- Don't bother, Mr.
Kendall, nobody home.
169
00:14:03,300 --> 00:14:05,910
The young lady left
about an hour ago.
170
00:14:05,940 --> 00:14:07,180
- Left?
171
00:14:07,210 --> 00:14:08,640
- Didn't wanna disturb you.
172
00:14:10,080 --> 00:14:12,480
Said you needed a good nap
after all that driving.
173
00:14:12,510 --> 00:14:15,180
She just drove into
town with my wife.
174
00:14:15,220 --> 00:14:16,420
- What for?
175
00:14:16,450 --> 00:14:18,490
- Oh, said she wanted to
look around for a job.
176
00:14:18,520 --> 00:14:21,660
So my wife offered to drive her.
177
00:14:21,690 --> 00:14:23,830
Anything to leave
me with the chores.
178
00:14:24,830 --> 00:14:27,500
(birds singing)
179
00:14:31,270 --> 00:14:33,870
Looks like you folks
decided to stay a while.
180
00:14:33,900 --> 00:14:35,370
- Apparently.
181
00:14:35,400 --> 00:14:37,340
- Well, it's nice around here.
182
00:14:38,210 --> 00:14:39,210
Quiet.
183
00:14:39,240 --> 00:14:41,910
(birds singing)
184
00:14:41,940 --> 00:14:44,950
Like I was telling the young
lady, it's good for the nerves.
185
00:14:46,210 --> 00:14:47,620
- You told her that?
186
00:14:47,650 --> 00:14:51,620
- Oh sure, nothing like country
living to get you relaxed.
187
00:14:52,490 --> 00:14:54,220
- Maybe you're right.
188
00:14:54,260 --> 00:14:56,590
(footsteps)
189
00:14:59,630 --> 00:15:00,830
- Going sightseeing?
190
00:15:02,200 --> 00:15:03,030
- No.
191
00:15:04,200 --> 00:15:06,800
If the young lady
gets back before I do,
192
00:15:06,840 --> 00:15:08,200
tell her I got the message.
193
00:15:09,740 --> 00:15:12,470
(engine starting)
194
00:15:12,510 --> 00:15:14,910
(soft music)
195
00:15:58,520 --> 00:16:01,360
- Irma, see that the judge
gets a copy of this circular.
196
00:16:01,390 --> 00:16:02,620
- Shall I keep one for the file?
197
00:16:02,660 --> 00:16:04,030
- That might be a good idea.
198
00:16:05,730 --> 00:16:07,060
- I'm looking for the sheriff.
199
00:16:07,100 --> 00:16:08,630
- What do you wanna
see him about?
200
00:16:10,730 --> 00:16:11,830
- Well I'd like a job.
201
00:16:13,500 --> 00:16:16,400
- Nobody hires anybody around
here until the season opens.
202
00:16:17,510 --> 00:16:19,110
- So I found out.
203
00:16:19,140 --> 00:16:21,940
I've been making the
rounds all afternoon.
204
00:16:22,040 --> 00:16:23,650
Fella down at the
service station told me
205
00:16:23,680 --> 00:16:25,450
you might have an opening.
206
00:16:25,480 --> 00:16:28,520
- Sorry, I need an
experienced man.
207
00:16:28,550 --> 00:16:29,380
- You got one.
208
00:16:31,050 --> 00:16:32,590
I was on the Canyon
City police force
209
00:16:32,620 --> 00:16:33,960
for almost seven years.
210
00:16:34,060 --> 00:16:35,890
- That so? Well come on in.
211
00:16:40,400 --> 00:16:41,530
Why did you leave?
212
00:16:42,960 --> 00:16:46,800
- Oh, got tired of the grind,
decided I wanted to travel.
213
00:16:47,700 --> 00:16:49,640
I got an honorable discharge.
214
00:16:49,670 --> 00:16:50,510
- Your name?
215
00:16:51,370 --> 00:16:52,210
- John Kendall.
216
00:16:53,940 --> 00:16:54,880
- You married?
217
00:16:56,080 --> 00:16:57,580
- I will be, soon
as I find a job.
218
00:16:59,180 --> 00:17:02,250
- Now this pays 75
a week, it's nights.
219
00:17:04,420 --> 00:17:05,920
- What do I have to do?
220
00:17:06,020 --> 00:17:07,820
- I need a man to
patrol the lake area,
221
00:17:07,860 --> 00:17:09,620
keep an eye on the cottages.
222
00:17:09,660 --> 00:17:11,230
People keep some
pretty expensive stuff
223
00:17:11,260 --> 00:17:12,790
in those old places.
224
00:17:12,830 --> 00:17:15,360
They like to know it's
protected while they're away.
225
00:17:15,400 --> 00:17:17,700
- How you been patrolling
it up till now?
226
00:17:17,730 --> 00:17:21,040
- I had a man up until last
week, had to let him go.
227
00:17:22,270 --> 00:17:23,770
Now this is the lake area.
228
00:17:24,940 --> 00:17:26,470
All you do is drive a
patrol car around it
229
00:17:26,510 --> 00:17:28,540
every hour and
check the cottages.
230
00:17:28,580 --> 00:17:30,310
It's just routine.
231
00:17:30,350 --> 00:17:32,050
Don't even have to carry a gun.
232
00:17:34,950 --> 00:17:35,780
- No gun?
233
00:17:37,590 --> 00:17:39,590
- This is a peaceful
community, Kendall,
234
00:17:40,420 --> 00:17:41,590
and I like it that way.
235
00:17:48,060 --> 00:17:50,600
Well, what do you say?
236
00:17:50,630 --> 00:17:52,870
- Sounds fine to me, I'd
like to give it a try.
237
00:17:52,900 --> 00:17:53,840
- Well good.
238
00:17:56,740 --> 00:17:58,270
Irma?
239
00:17:58,310 --> 00:17:59,540
Irma's my wife.
240
00:17:59,570 --> 00:18:00,740
- Yes, honey.
241
00:18:00,780 --> 00:18:02,040
- Irma, I'd like you
to meet Johnny Kendall.
242
00:18:02,080 --> 00:18:04,210
He's applying to
be our new deputy.
243
00:18:04,250 --> 00:18:05,710
- How do you do, Mr. Kendall?
244
00:18:05,750 --> 00:18:07,350
- Please to meet you, Mrs. Dade.
245
00:18:08,680 --> 00:18:10,050
- Irma, have we got any of those
246
00:18:10,090 --> 00:18:11,920
job application
forms around here?
247
00:18:12,020 --> 00:18:13,490
- I'll get one from the office.
248
00:18:15,260 --> 00:18:17,060
- Well you can start
on a temporary basis
249
00:18:17,090 --> 00:18:18,360
until I run a check on you.
250
00:18:18,390 --> 00:18:20,030
- Okay.
- Good.
251
00:18:20,030 --> 00:18:23,030
- And I'll show you around
the lake area tonight.
252
00:18:23,030 --> 00:18:23,870
- Thank you.
253
00:18:24,900 --> 00:18:27,340
(soft music)
254
00:18:28,340 --> 00:18:31,170
(door opening and closing)
255
00:18:31,210 --> 00:18:33,410
- Is this why we
came 1,000 miles,
256
00:18:33,440 --> 00:18:35,340
so you could become
a policeman again?
257
00:18:36,280 --> 00:18:37,580
- I told you, it
was the only job
258
00:18:37,610 --> 00:18:39,650
I could find open in town.
259
00:18:39,680 --> 00:18:41,320
Thought you'd be glad.
260
00:18:41,350 --> 00:18:42,250
- Glad?
261
00:18:43,420 --> 00:18:45,690
- It's $75 a week,
we can get married.
262
00:18:49,820 --> 00:18:51,230
- (sighs) Oh, it's my fault.
263
00:18:52,730 --> 00:18:54,560
- What are you talking about?
264
00:18:54,600 --> 00:18:56,260
- I shouldn't have
rushed things.
265
00:18:57,400 --> 00:18:58,670
Running off to find
work on my own,
266
00:18:58,700 --> 00:19:00,200
deciding we should stay here.
267
00:19:01,270 --> 00:19:02,300
- You found a job.
268
00:19:03,710 --> 00:19:05,140
- Sure.
269
00:19:05,170 --> 00:19:08,380
Waitress in a greasy
spoon, 50 a week and tips.
270
00:19:08,410 --> 00:19:10,710
- So between the two of
us we'll do all right.
271
00:19:11,850 --> 00:19:13,280
And you like it here.
272
00:19:13,310 --> 00:19:14,150
- I hate it.
273
00:19:20,020 --> 00:19:21,920
- You were the one
that wanted to stay.
274
00:19:25,190 --> 00:19:27,330
- Four days ago,
you killed a man.
275
00:19:28,360 --> 00:19:29,660
Just four days ago.
276
00:19:31,170 --> 00:19:33,540
And here you are again
with a gun in your hand.
277
00:19:36,770 --> 00:19:37,610
- No, Sandy.
278
00:19:41,580 --> 00:19:43,510
I won't have a gun in my hand.
279
00:19:45,080 --> 00:19:47,080
I don't have to carry
a gun in this job.
280
00:19:48,520 --> 00:19:51,750
The sheriff doesn't like his
deputies to carry weapons.
281
00:19:51,790 --> 00:19:54,060
- Oh, Johnny, I was so worried.
282
00:19:56,730 --> 00:19:57,560
- Were you?
283
00:19:59,860 --> 00:20:00,800
Why, Sandy?
284
00:20:03,160 --> 00:20:04,670
Don't you trust me with a gun?
285
00:20:08,100 --> 00:20:09,970
Are you afraid
it'll happen again?
286
00:20:12,770 --> 00:20:14,440
- Darling, you know I trust you.
287
00:20:15,580 --> 00:20:16,580
That's why I'm here.
288
00:20:19,580 --> 00:20:21,380
I trust you with my wife.
289
00:20:24,750 --> 00:20:27,620
(crickets chirping)
290
00:20:27,660 --> 00:20:30,090
(soft music)
291
00:20:39,430 --> 00:20:42,400
(door closing)
292
00:20:42,440 --> 00:20:45,210
(soft music)
293
00:20:45,240 --> 00:20:47,140
- Trip around the lake
takes about a half hour.
294
00:20:47,180 --> 00:20:49,110
Start with these
cottages through here.
295
00:20:50,510 --> 00:20:53,480
(crickets chirping)
296
00:20:55,780 --> 00:20:57,550
The only trouble you're
likely to run into
297
00:20:57,590 --> 00:20:59,490
will be a couple
of boozed up kids.
298
00:21:00,690 --> 00:21:02,490
Sometimes they hit the
taverns, get loaded
299
00:21:02,520 --> 00:21:05,660
and try to break into a cottage.
300
00:21:05,690 --> 00:21:08,930
So check the taverns
first every night.
301
00:21:08,960 --> 00:21:11,830
Then come out here
about, oh, 11 o'clock.
302
00:21:12,900 --> 00:21:13,740
- Gotcha.
303
00:21:14,700 --> 00:21:16,540
Sure is quiet around here.
304
00:21:16,570 --> 00:21:19,340
- You ever do this
kinda thing back east?
305
00:21:19,370 --> 00:21:20,380
Patrol duty, I mean.
306
00:21:21,240 --> 00:21:22,740
- Yeah.
307
00:21:22,780 --> 00:21:24,380
- Then how come you're so jumpy?
308
00:21:25,480 --> 00:21:28,850
(crickets chirping)
309
00:21:28,880 --> 00:21:32,090
- Sheriff, there's something
I have to tell you.
310
00:21:32,090 --> 00:21:32,890
- Well, shoot.
311
00:21:36,120 --> 00:21:40,230
- I killed a man while I
was on duty, just last week.
312
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
- How did it happen?
313
00:21:44,930 --> 00:21:46,940
- An old wino broke
into a liquor store,
314
00:21:48,740 --> 00:21:50,710
and I thought he was
armed, so I shot him.
315
00:21:52,140 --> 00:21:55,010
That's why I was asked
to resign from the force.
316
00:21:55,110 --> 00:21:57,150
- I know, I had a
check run on you.
317
00:21:58,110 --> 00:22:01,050
(crickets chirping)
318
00:22:03,590 --> 00:22:06,150
- I didn't tell you
everything, because,
319
00:22:07,120 --> 00:22:08,320
well, I wanted the job.
320
00:22:09,290 --> 00:22:12,860
- Well, these things happen.
321
00:22:12,890 --> 00:22:14,330
I don't hold it against you.
322
00:22:16,160 --> 00:22:17,070
- Thanks.
323
00:22:18,370 --> 00:22:20,070
- Nothing like that
could happen around here,
324
00:22:20,070 --> 00:22:22,070
especially since you
don't carry a gun.
325
00:22:24,070 --> 00:22:24,810
Come on.
326
00:22:26,880 --> 00:22:29,610
(frogs croaking)
327
00:22:30,610 --> 00:22:31,450
- What's that?
328
00:22:32,350 --> 00:22:33,850
- Just frogs down at the lake.
329
00:22:35,880 --> 00:22:37,820
You'll get used to them.
330
00:22:37,850 --> 00:22:42,420
(crickets chirping
and frogs croaking)
331
00:22:43,690 --> 00:22:46,330
- Enough brush to hide an army.
332
00:22:46,360 --> 00:22:48,700
(owl hooting)
333
00:22:48,730 --> 00:22:52,000
(frogs croaking)
334
00:22:52,100 --> 00:22:53,440
- Hoot owl.
335
00:22:55,200 --> 00:22:57,840
(frogs croaking)
336
00:22:57,870 --> 00:23:00,840
(crickets chirping)
337
00:23:07,720 --> 00:23:09,220
- Something moving down there.
338
00:23:10,390 --> 00:23:14,860
(crickets chirping
and frogs croaking)
339
00:23:18,490 --> 00:23:19,430
Maybe I am jumpy.
340
00:23:20,400 --> 00:23:22,360
- You'll get the hang of it.
341
00:23:22,400 --> 00:23:23,970
Couple more cottages over here.
342
00:23:25,230 --> 00:23:27,970
(dramatic music)
343
00:23:37,080 --> 00:23:39,480
- This second half of our story
344
00:23:39,510 --> 00:23:43,220
will be on view after we
hear from your local station.
345
00:23:43,250 --> 00:23:45,990
But first I have
some exciting news.
346
00:23:46,090 --> 00:23:48,920
I have just been informed
that I have been selected
347
00:23:48,960 --> 00:23:51,930
for an honor which has
been awarded only once
348
00:23:51,960 --> 00:23:53,800
before in our history.
349
00:23:53,830 --> 00:23:57,600
The previous winner was
General George Custer.
350
00:24:06,070 --> 00:24:09,340
(pool balls colliding)
351
00:24:10,750 --> 00:24:11,650
- Hi ya, Deputy.
352
00:24:11,680 --> 00:24:13,050
- Hello, Bill, how's it going?
353
00:24:13,080 --> 00:24:14,580
- No complaints,
how about yourself?
354
00:24:14,620 --> 00:24:15,480
- All right.
355
00:24:15,520 --> 00:24:16,320
- Drink?
356
00:24:16,350 --> 00:24:17,550
- Thanks, I'm on duty.
357
00:24:17,590 --> 00:24:19,050
Just came in to
check the action.
358
00:24:20,060 --> 00:24:20,860
Everything okay?
359
00:24:20,890 --> 00:24:22,090
- No problem.
360
00:24:22,120 --> 00:24:25,230
(patrons chattering)
361
00:24:28,830 --> 00:24:29,660
- Hey, Deputy.
362
00:24:31,800 --> 00:24:32,630
You got a minute?
363
00:24:34,070 --> 00:24:36,070
- What's the trouble?
364
00:24:36,100 --> 00:24:37,570
- No trouble.
365
00:24:37,610 --> 00:24:40,980
I just wanted to take a real
good look at you, that's all.
366
00:24:41,080 --> 00:24:43,180
See, I had your job
up until a week ago.
367
00:24:44,980 --> 00:24:46,380
- Is that a fact?
368
00:24:47,880 --> 00:24:50,590
- Did Sheriff Dade tell
you why he fired me?
369
00:24:54,620 --> 00:24:56,420
Well you ask him
sometime, will you?
370
00:24:57,630 --> 00:24:59,590
Yeah, ask him how come
he fired Milt Woodman.
371
00:25:01,130 --> 00:25:04,230
(patrons chattering)
372
00:25:13,740 --> 00:25:16,680
(keys striking)
373
00:25:16,710 --> 00:25:18,280
- Ah.
374
00:25:18,310 --> 00:25:19,150
- Problems?
375
00:25:20,750 --> 00:25:22,280
- When are they gonna
invent a typewriter
376
00:25:22,320 --> 00:25:24,650
that doesn't make mistakes?
377
00:25:24,690 --> 00:25:26,620
- I thought your wife
did all the office work.
378
00:25:26,650 --> 00:25:29,190
- Irma, I gave her the day off.
379
00:25:32,960 --> 00:25:34,500
- Nice of you.
380
00:25:34,530 --> 00:25:36,900
- Yeah, it gives her a little
free time to do the washing.
381
00:25:38,200 --> 00:25:39,530
You're off duty yourself.
382
00:25:40,540 --> 00:25:42,470
- I know, just passing by.
383
00:25:42,500 --> 00:25:44,470
- Anything on your mind?
384
00:25:44,510 --> 00:25:45,910
- Oh, nothing really.
385
00:25:47,510 --> 00:25:49,340
I met a fella in a
tavern last night.
386
00:25:50,510 --> 00:25:51,480
Milt Woodman.
387
00:25:52,710 --> 00:25:54,820
- Oh, did he give
you any trouble?
388
00:25:56,080 --> 00:25:56,920
- No.
389
00:25:58,490 --> 00:26:02,020
Just said to ask you
sometime why you fired him.
390
00:26:02,920 --> 00:26:04,030
- And are you asking?
391
00:26:06,030 --> 00:26:07,100
- Not important to me.
392
00:26:08,160 --> 00:26:09,430
- That's right, it isn't.
393
00:26:12,800 --> 00:26:16,470
But, uh, you let me know if
he does cause you any trouble.
394
00:26:17,610 --> 00:26:18,940
- Why should he?
395
00:26:19,040 --> 00:26:20,610
- Oh, no reason.
396
00:26:20,640 --> 00:26:21,910
Just keep on your toes.
397
00:26:24,150 --> 00:26:25,210
Wait a minute.
398
00:26:26,510 --> 00:26:28,150
Irma told me to ask
you and your girl
399
00:26:28,180 --> 00:26:30,390
if you'd like to have
dinner with us tonight.
400
00:26:31,750 --> 00:26:33,050
Think you can make it?
401
00:26:33,050 --> 00:26:34,590
- I guess so.
402
00:26:34,620 --> 00:26:36,490
I'm picking her up at the
restaurant around five.
403
00:26:36,520 --> 00:26:39,460
- Well good, then we'll
expect you about six.
404
00:26:39,490 --> 00:26:41,060
- See you then.
405
00:26:41,060 --> 00:26:44,370
(soft mysterious music)
406
00:26:46,630 --> 00:26:49,470
(traffic passing)
407
00:26:54,180 --> 00:26:57,510
(soft mysterious music)
408
00:27:20,770 --> 00:27:22,400
- Hi, darling, you're early.
409
00:27:22,440 --> 00:27:23,300
- So I see.
410
00:27:24,210 --> 00:27:25,340
It's all right, don't hurry.
411
00:27:27,880 --> 00:27:28,940
Smoking a lot?
412
00:27:30,180 --> 00:27:31,350
- Just that one.
413
00:27:31,380 --> 00:27:33,210
Can't you tell my
brand from the others?
414
00:27:34,380 --> 00:27:36,250
- Now you know why I
never made detective.
415
00:27:37,590 --> 00:27:38,690
But if I had, why,
416
00:27:40,320 --> 00:27:42,390
I'd say you've been having
coffee with a customer.
417
00:27:42,420 --> 00:27:45,360
- Well how about that,
Mr. Sherlock Holmes?
418
00:27:46,900 --> 00:27:49,260
- I saw him leaving
when I drove up.
419
00:27:49,300 --> 00:27:50,900
Who is he?
420
00:27:50,930 --> 00:27:52,970
- Somebody here in town.
421
00:27:53,070 --> 00:27:53,900
- What's his name?
422
00:27:55,070 --> 00:27:56,770
- I don't know.
423
00:27:56,810 --> 00:27:59,240
He comes in occasionally
and hangs around.
424
00:28:01,410 --> 00:28:03,010
- He does, does he?
425
00:28:03,040 --> 00:28:04,180
- Of course.
426
00:28:05,410 --> 00:28:06,310
They all do.
427
00:28:13,150 --> 00:28:14,620
Don't tell me you're jealous.
428
00:28:19,030 --> 00:28:20,800
I'll be ready in a minute.
429
00:28:20,830 --> 00:28:21,660
- Oh by the way,
430
00:28:23,230 --> 00:28:26,670
Sheriff Dade and his wife asked
us over for supper tonight.
431
00:28:26,700 --> 00:28:28,770
- Hey, Al, did you hear that?
432
00:28:28,800 --> 00:28:31,040
A real home-cooked meal.
433
00:28:31,070 --> 00:28:31,910
- Yeah.
434
00:28:33,110 --> 00:28:34,480
I wish I could get one.
435
00:28:36,040 --> 00:28:39,050
(crickets chirping)
436
00:28:40,520 --> 00:28:42,280
- You all go in the front
room and enjoy yourselves.
437
00:28:42,320 --> 00:28:43,750
- Oh, let me help you.
438
00:28:43,790 --> 00:28:45,150
- Oh no, Sandy.
439
00:28:45,190 --> 00:28:46,390
- Absolutely.
440
00:28:46,420 --> 00:28:47,790
- Sandy.
441
00:28:47,820 --> 00:28:49,060
Let's get outta here
before they put us to work.
442
00:28:49,060 --> 00:28:49,890
- You're right.
443
00:28:52,190 --> 00:28:54,960
Sheriff, there's
something I wanna ask you.
444
00:28:55,060 --> 00:28:59,170
I didn't want to before,
but now I'd like to know.
445
00:28:59,200 --> 00:29:00,500
- Well, what's that, John?
446
00:29:03,910 --> 00:29:05,540
- Why did you fire Milt Woodman?
447
00:29:06,640 --> 00:29:08,110
- Has he been
giving you trouble?
448
00:29:08,140 --> 00:29:10,780
- No, guess I'm just curious.
449
00:29:12,450 --> 00:29:13,820
- All right.
450
00:29:15,020 --> 00:29:17,690
He had too many other
things on his mind.
451
00:29:17,720 --> 00:29:19,020
- Such as?
452
00:29:19,020 --> 00:29:20,760
- Well, for one thing,
when he had your job,
453
00:29:20,790 --> 00:29:23,020
he used to drive
down to the lake
454
00:29:23,020 --> 00:29:25,930
and take some gal into
one of the cottages.
455
00:29:27,760 --> 00:29:29,260
- Quite an operator.
456
00:29:29,300 --> 00:29:30,770
- Just a no-good bum.
457
00:29:32,330 --> 00:29:34,540
Never shoulda hired
him in the first place.
458
00:29:34,570 --> 00:29:36,040
You might keep an eye on him.
459
00:29:37,410 --> 00:29:38,240
- I will.
460
00:29:40,640 --> 00:29:41,880
Thanks for filling me in.
461
00:29:42,810 --> 00:29:46,050
(soft dramatic music)
462
00:29:54,060 --> 00:29:56,520
(knocking at door)
463
00:29:56,560 --> 00:29:57,590
- Who's there?
464
00:29:57,630 --> 00:29:58,460
- Sandy.
465
00:30:05,400 --> 00:30:07,440
Were you asleep?
466
00:30:07,470 --> 00:30:08,300
- No.
467
00:30:14,740 --> 00:30:17,350
(door closing)
468
00:30:19,450 --> 00:30:20,280
Hard day?
469
00:30:22,480 --> 00:30:23,720
- Yes, it was.
470
00:30:27,160 --> 00:30:27,990
- Too bad.
471
00:30:29,920 --> 00:30:32,560
I was hoping we could go
looking for an apartment.
472
00:30:32,590 --> 00:30:34,400
I still got a couple of
hours before I go on duty.
473
00:30:34,430 --> 00:30:36,530
- Not today, sweetheart, please.
474
00:30:36,560 --> 00:30:37,830
I'm really too tired.
475
00:30:39,770 --> 00:30:42,200
- You didn't act like you
were too tired this afternoon.
476
00:30:43,200 --> 00:30:44,840
- What are you talking about?
477
00:30:44,870 --> 00:30:46,140
- I passed the restaurant.
478
00:30:47,580 --> 00:30:49,610
I saw the two of you in
there talking and laughing.
479
00:30:50,850 --> 00:30:51,650
- Woodman?
480
00:30:52,850 --> 00:30:54,880
Darling, I told you,
he's only a customer.
481
00:30:54,920 --> 00:30:56,950
- Sure, and now
you know his name.
482
00:30:58,250 --> 00:31:01,090
- Well yes, he told me today.
483
00:31:01,120 --> 00:31:03,630
- What else did he
tell you, what else?
484
00:31:04,790 --> 00:31:06,390
The truth, I wanna
know the truth.
485
00:31:06,430 --> 00:31:07,260
- [Sandy] Johnny.
486
00:31:13,370 --> 00:31:14,370
- I'm sorry.
487
00:31:17,570 --> 00:31:18,410
I'm sorry.
488
00:31:20,740 --> 00:31:22,440
- So am I.
489
00:31:22,480 --> 00:31:25,650
(soft dramatic music)
490
00:31:26,850 --> 00:31:27,680
- [John] Sandy?
491
00:31:34,190 --> 00:31:35,090
Where you going?
492
00:31:36,090 --> 00:31:37,830
- To my room.
493
00:31:37,860 --> 00:31:38,960
I wanna get some rest.
494
00:31:40,300 --> 00:31:43,770
- All right, see
you in the morning.
495
00:31:43,800 --> 00:31:44,630
- Okay.
496
00:31:46,900 --> 00:31:49,340
(door closing)
497
00:31:49,370 --> 00:31:52,310
(mysterious music)
498
00:33:03,580 --> 00:33:06,510
- Oh, Johnny, I'm
glad you stopped by.
499
00:33:06,550 --> 00:33:07,920
I got something for you.
500
00:33:09,120 --> 00:33:12,320
Irma, would you bring
in that list, please?
501
00:33:13,820 --> 00:33:16,660
- I had Irma type the
name and phone numbers
502
00:33:16,690 --> 00:33:18,560
of the some of the
places around town.
503
00:33:18,590 --> 00:33:20,260
You know, bars,
all-night joints.
504
00:33:20,300 --> 00:33:21,230
- Here you are.
505
00:33:21,260 --> 00:33:22,760
- [Dade] Thanks.
506
00:33:22,800 --> 00:33:25,100
- Hi, Johnny, how's Sandy?
507
00:33:25,130 --> 00:33:25,970
- Fine, I guess.
508
00:33:27,670 --> 00:33:28,770
- Better look it over.
509
00:33:30,170 --> 00:33:31,740
Up on the top are the names
of the places that Smith
510
00:33:31,770 --> 00:33:34,880
and I cover here in town,
when we're on night duty.
511
00:33:34,910 --> 00:33:37,910
And down below are the taverns
you cover out on the road
512
00:33:37,950 --> 00:33:40,920
between nine and 11 before
you hit the cottages.
513
00:33:43,220 --> 00:33:46,120
I figured you might wanna
leave one with Sandy.
514
00:33:48,220 --> 00:33:50,530
In case she has to reach
you during the night.
515
00:33:52,930 --> 00:33:54,800
- Right, good idea.
516
00:33:54,830 --> 00:33:57,130
- You can thank Irma, she's
the one who thought about it.
517
00:33:57,170 --> 00:33:58,400
You know how woman worry.
518
00:33:59,330 --> 00:34:00,170
- Yeah.
519
00:34:03,870 --> 00:34:05,370
- Something biting you, Johnny?
520
00:34:07,810 --> 00:34:09,040
- Sheriff, I been
thinking it over.
521
00:34:09,040 --> 00:34:10,780
I want you to let
me carry a revolver.
522
00:34:12,150 --> 00:34:13,620
- Any particular reason?
523
00:34:13,650 --> 00:34:17,450
- No, just that I'd feel
safer on patrol with a gun.
524
00:34:17,490 --> 00:34:19,250
- And I'd feel
safer if you didn't.
525
00:34:20,490 --> 00:34:23,760
Johnny, this is a
peaceful community.
526
00:34:25,160 --> 00:34:28,160
And I don't want trouble,
and a gun is trouble.
527
00:34:28,200 --> 00:34:30,830
Now as far as I'm concerned,
you're a good man.
528
00:34:30,870 --> 00:34:32,270
Now let's keep it that way.
529
00:34:33,230 --> 00:34:34,070
Okay?
530
00:34:35,800 --> 00:34:37,110
- Okay.
531
00:34:37,140 --> 00:34:39,540
(soft music)
532
00:34:44,350 --> 00:34:47,250
(mysterious music)
533
00:34:48,350 --> 00:34:51,850
(traffic passing)
534
00:34:51,890 --> 00:34:54,320
- Well, if it isn't the deputy.
535
00:34:54,360 --> 00:34:55,790
- What were you doing in there?
536
00:34:55,820 --> 00:34:57,860
- Just having a cup of coffee.
537
00:34:57,890 --> 00:35:00,230
There's no law against
that, is there?
538
00:35:00,260 --> 00:35:03,260
- Why don't you take your
business somewhere else?
539
00:35:03,300 --> 00:35:04,730
- No, I like it here.
540
00:35:06,070 --> 00:35:07,670
That girlfriend of yours,
541
00:35:07,700 --> 00:35:09,500
she makes a real
good cup of coffee.
542
00:35:10,770 --> 00:35:13,940
(soft dramatic music)
543
00:35:28,090 --> 00:35:30,690
(door closing)
544
00:35:32,090 --> 00:35:36,060
- Hello, sweetheart, would
you like some coffee?
545
00:35:38,470 --> 00:35:39,900
- I've got something for you.
546
00:35:44,540 --> 00:35:46,070
- What is it?
547
00:35:46,070 --> 00:35:48,780
- It's a list of places where
you can leave messages for me
548
00:35:48,810 --> 00:35:51,280
in case you wanna reach
me in the evenings.
549
00:35:52,150 --> 00:35:53,150
- Thank you, Johnny.
550
00:35:57,520 --> 00:35:59,250
- Maybe you should
make one for me.
551
00:36:01,220 --> 00:36:03,460
- What's that supposed to mean?
552
00:36:03,490 --> 00:36:06,460
- I called you at the motel
last night, you were out.
553
00:36:06,490 --> 00:36:07,330
- That's right.
554
00:36:08,430 --> 00:36:09,930
I went to a movie.
555
00:36:10,030 --> 00:36:11,430
- Alone?
556
00:36:11,470 --> 00:36:12,900
- Of course alone.
557
00:36:14,140 --> 00:36:15,670
What is this, the Third Degree?
558
00:36:19,140 --> 00:36:21,040
Johnny, relax and
have some coffee.
559
00:36:23,140 --> 00:36:24,850
- Save it for your
friend Woodman.
560
00:36:26,610 --> 00:36:29,520
- Darling, I told you,
he's just a customer.
561
00:36:29,550 --> 00:36:31,550
- You were out with him
last night, weren't you?
562
00:36:32,690 --> 00:36:34,860
Tell me the truth,
you were out with him.
563
00:36:34,890 --> 00:36:36,260
- Are you out of your mind?
564
00:36:39,930 --> 00:36:41,200
- Is that what you think?
565
00:36:43,630 --> 00:36:46,470
- Johnny, listen to me.
566
00:36:48,270 --> 00:36:52,070
You've been like a stranger
ever since you, killed that man.
567
00:36:53,510 --> 00:36:55,910
(soft music)
568
00:36:59,110 --> 00:37:02,020
(footsteps)
569
00:37:02,020 --> 00:37:05,520
(door opening and closing)
570
00:37:05,550 --> 00:37:07,860
(soft music)
571
00:37:07,890 --> 00:37:10,890
(crickets chirping)
572
00:37:40,390 --> 00:37:43,120
(frogs croaking)
573
00:38:14,520 --> 00:38:17,030
(banging)
574
00:38:17,030 --> 00:38:20,360
(soft mysterious music)
575
00:38:33,680 --> 00:38:38,310
(frogs croaking and
crickets chirping)
576
00:38:38,350 --> 00:38:41,250
(mysterious music)
577
00:39:19,390 --> 00:39:21,520
(banging)
578
00:39:21,560 --> 00:39:24,490
(mysterious music)
579
00:39:37,510 --> 00:39:39,540
(banging)
580
00:39:39,570 --> 00:39:42,910
(soft mysterious music)
581
00:39:51,420 --> 00:39:54,160
(dramatic music)
582
00:40:00,430 --> 00:40:04,630
(door opening and closing)
583
00:40:04,670 --> 00:40:05,900
- [John] Good morning.
584
00:40:05,930 --> 00:40:07,800
- What can I do for
you, Mr. Kendall?
585
00:40:09,500 --> 00:40:12,440
- Miss Evans went to work
without her billfold.
586
00:40:12,470 --> 00:40:13,980
I wonder if you'd mind
letting me in her room
587
00:40:14,010 --> 00:40:15,110
so I could pick it up.
588
00:40:16,440 --> 00:40:17,880
- Sure thing.
589
00:40:17,910 --> 00:40:20,580
(birds singing)
590
00:40:32,360 --> 00:40:33,360
- Thank you.
591
00:40:34,300 --> 00:40:37,230
(mysterious music)
592
00:40:38,630 --> 00:40:41,040
(door closing)
593
00:40:41,070 --> 00:40:44,010
(mysterious music)
594
00:42:57,270 --> 00:43:00,110
(balls colliding)
595
00:43:01,510 --> 00:43:03,910
- Hey, aren't you a couple
hours early tonight?
596
00:43:03,950 --> 00:43:05,410
- I'd like to use your phone.
597
00:43:05,450 --> 00:43:06,880
- [Bill] Be my guest.
598
00:43:06,920 --> 00:43:09,520
(upbeat music)
599
00:43:11,720 --> 00:43:14,890
(switchboard buzzing)
600
00:43:16,860 --> 00:43:18,190
- This is Mr. Kendall.
601
00:43:18,230 --> 00:43:20,400
I'd like to speak to
Miss Evans please.
602
00:43:20,430 --> 00:43:23,330
- I'm sorry, Mr. Kendall,
Miss Evans is not in her room.
603
00:43:24,570 --> 00:43:25,800
- What do you mean?
604
00:43:25,830 --> 00:43:27,640
- Well, she went out
a little while ago.
605
00:43:28,770 --> 00:43:30,910
- Did she say where
she was going?
606
00:43:30,940 --> 00:43:31,970
- No.
607
00:43:32,070 --> 00:43:35,180
(upbeat music)
608
00:43:35,210 --> 00:43:36,080
Any messages?
609
00:43:37,780 --> 00:43:38,680
- No.
610
00:43:38,710 --> 00:43:41,320
(upbeat music)
611
00:43:43,180 --> 00:43:43,990
Bill?
612
00:43:45,120 --> 00:43:47,190
Has Milt Woodman
been in tonight?
613
00:43:47,220 --> 00:43:48,220
- Yeah, he was here.
614
00:43:49,990 --> 00:43:52,530
Left here about 40 minutes ago.
615
00:43:52,560 --> 00:43:55,130
(upbeat music)
616
00:43:56,970 --> 00:43:57,800
- Thanks.
617
00:44:00,440 --> 00:44:04,170
(pool balls colliding)
618
00:44:04,210 --> 00:44:06,880
(mysterious music)
619
00:44:06,910 --> 00:44:10,110
(crickets chirping)
620
00:44:10,150 --> 00:44:13,080
(mysterious music)
621
00:44:40,210 --> 00:44:42,910
(frogs croaking)
622
00:44:42,940 --> 00:44:45,850
(mysterious music)
623
00:46:26,050 --> 00:46:28,280
(giggling)
624
00:46:30,890 --> 00:46:32,320
- [John] Woodman?
625
00:46:35,590 --> 00:46:36,730
(gun firing)
626
00:46:36,760 --> 00:46:38,890
(screaming)
627
00:46:38,930 --> 00:46:41,660
(dramatic music)
628
00:46:41,700 --> 00:46:44,470
(punches landing)
629
00:46:44,500 --> 00:46:47,240
(dramatic music)
630
00:46:50,470 --> 00:46:51,710
(gun firing)
631
00:46:51,740 --> 00:46:54,310
(screaming)
632
00:46:54,340 --> 00:46:56,780
(gun firing)
633
00:47:26,410 --> 00:47:28,710
(soft dramatic music)
634
00:47:28,740 --> 00:47:29,540
Mrs. Dade.
635
00:47:34,780 --> 00:47:37,850
(soft dramatic music)
636
00:47:37,890 --> 00:47:40,620
(hard breathing)
637
00:47:51,830 --> 00:47:54,100
(whimpering)
638
00:47:54,140 --> 00:47:56,870
(dramatic music)
639
00:48:04,880 --> 00:48:09,250
- While enthusiasm for one's
job is always to be admired,
640
00:48:09,280 --> 00:48:12,690
the sheriff thought that
Johnny had outdone himself.
641
00:48:12,720 --> 00:48:17,390
He was given a life sentence
for his unseemly conduct.
642
00:48:18,560 --> 00:48:20,930
I wish to welcome
two new stations
643
00:48:21,030 --> 00:48:25,030
who are receiving the program
for the first time tonight.
644
00:48:25,030 --> 00:48:28,040
Fort Overland and Fort Maxwell,
645
00:48:28,070 --> 00:48:31,210
I hope the picture is
coming through well.
646
00:48:31,240 --> 00:48:34,480
We had to send it
by Pony Express.
647
00:48:34,510 --> 00:48:37,280
Next week, we shall
return with another story.
648
00:48:37,310 --> 00:48:39,250
Until then, goodnight.
649
00:48:40,950 --> 00:48:45,950
(instrumental "Alfred
Hitchcock Hour" theme music)
44015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.