Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,430
("Alfred Hitchcock" theme music)
2
00:00:25,050 --> 00:00:25,890
- Good evening.
3
00:00:28,560 --> 00:00:33,560
Fellow citizens, I am now about
to launch another campaign.
4
00:00:34,730 --> 00:00:38,530
My party chose this
as their platform.
5
00:00:38,570 --> 00:00:41,140
It is a very practical party.
6
00:00:41,170 --> 00:00:44,710
I have always thought it
was much more dignified
7
00:00:44,740 --> 00:00:49,540
to stand for a seat than
to run for an office.
8
00:00:49,580 --> 00:00:51,850
But if it is necessary to run,
9
00:00:51,880 --> 00:00:56,050
then I say be as
comfortable as possible.
10
00:00:56,080 --> 00:01:01,060
By the way, I'm not
looking for an honest man.
11
00:01:01,090 --> 00:01:05,130
That would be rather absurd
on a political campaign.
12
00:01:05,160 --> 00:01:10,170
In order to conserve funds,
I'm also doubling as brake man.
13
00:01:12,070 --> 00:01:15,370
(steam whistle toots)
14
00:01:15,400 --> 00:01:20,410
During my absence, our players
will present Water's Edge,
15
00:01:21,580 --> 00:01:25,080
a story which is as far
removed from politics
16
00:01:25,080 --> 00:01:26,510
as one could get.
17
00:01:26,550 --> 00:01:28,520
It begins in a prison.
18
00:01:28,550 --> 00:01:32,090
It concerns thieves and
murderers, but most of all
19
00:01:32,090 --> 00:01:35,520
it concerns an uncontrollable
lust for money.
20
00:01:36,690 --> 00:01:40,230
And money reminds me
of this next item.
21
00:01:42,860 --> 00:01:45,630
(dramatic music)
22
00:02:09,060 --> 00:02:11,730
(Mike coughing)
23
00:02:20,500 --> 00:02:22,940
- [Guard] You okay, Krause?
24
00:02:22,970 --> 00:02:24,310
- I'm all right.
25
00:02:27,380 --> 00:02:30,080
(Mike coughing)
26
00:02:33,880 --> 00:02:34,720
- Mike?
27
00:02:35,820 --> 00:02:36,650
- [Mike] Yeah.
28
00:02:42,090 --> 00:02:44,590
- [Rusty] You ought to see
a doc about that cough.
29
00:02:44,630 --> 00:02:48,400
- I'm okay, I don't
need no doctor.
30
00:02:50,400 --> 00:02:51,900
- [Rusty] You hear from Helen?
31
00:02:54,370 --> 00:02:56,370
- She's over in Haynesville.
32
00:02:56,400 --> 00:02:58,910
Got a job as a waitress.
33
00:03:01,440 --> 00:03:02,510
- That's a great girl.
34
00:03:04,210 --> 00:03:07,620
10 years is a lot of time
for a dame to wait for a guy.
35
00:03:08,850 --> 00:03:09,680
- She'll wait.
36
00:03:11,420 --> 00:03:12,390
She'll wait, Rusty.
37
00:03:14,090 --> 00:03:15,520
- Can't figure you out, Mike.
38
00:03:16,520 --> 00:03:17,960
You look like an honest John.
39
00:03:19,090 --> 00:03:20,500
Never figure you
to pull off a heist
40
00:03:20,530 --> 00:03:22,530
and knock off your best friend.
41
00:03:22,560 --> 00:03:23,630
- Will you forget it?
42
00:03:25,300 --> 00:03:26,900
You keep playing that record.
43
00:03:26,940 --> 00:03:28,440
Now will you forget it, Rusty?
44
00:03:31,940 --> 00:03:34,610
(Mike coughing)
45
00:03:39,980 --> 00:03:40,820
- Mike.
46
00:03:44,250 --> 00:03:45,090
- Yeah.
47
00:03:46,190 --> 00:03:47,790
- Tell me about Helen again.
48
00:03:50,760 --> 00:03:54,200
- Helen, she had long,
blonde, soft hair.
49
00:03:58,000 --> 00:03:58,870
And her legs.
50
00:04:00,370 --> 00:04:02,670
She had the greatest pair
of legs you've ever seen.
51
00:04:05,110 --> 00:04:10,110
There was a lake two or three
miles out of Norton Center.
52
00:04:13,380 --> 00:04:15,480
We used to go out there
in the summertime.
53
00:04:17,120 --> 00:04:18,250
Helen would swim.
54
00:04:19,420 --> 00:04:21,390
Oh, she loved to
swim in that lake.
55
00:04:24,190 --> 00:04:25,960
In the summer,
she'd get all brown.
56
00:04:26,960 --> 00:04:27,900
She was beautiful.
57
00:04:30,070 --> 00:04:32,570
Rusty, she was the
best-lookin' doll
58
00:04:32,600 --> 00:04:34,240
I ever saw in my whole life.
59
00:04:37,470 --> 00:04:41,910
Sometimes I'd get two or
three bottles of beer.
60
00:04:43,950 --> 00:04:45,280
We'd go out to the lake.
61
00:04:48,080 --> 00:04:49,080
The moon would be up.
62
00:04:50,520 --> 00:04:53,120
Pine needles all soft.
63
00:04:54,820 --> 00:04:55,820
Just the two of us.
64
00:04:57,960 --> 00:04:59,460
Couldn't hear anything around.
65
00:05:00,900 --> 00:05:02,100
Maybe hear a bird.
66
00:05:04,630 --> 00:05:06,800
Sometimes a cowbell jingling.
67
00:05:11,340 --> 00:05:12,270
You hear me, Rusty?
68
00:05:14,480 --> 00:05:18,050
I'll tell you there's
nothing in the world
69
00:05:18,050 --> 00:05:20,080
like having a
good, lovin' woman.
70
00:05:22,080 --> 00:05:24,220
- [Guard] All right,
you guys, knock it off.
71
00:05:34,260 --> 00:05:35,160
- Hey, Ed.
72
00:05:35,200 --> 00:05:36,300
- Bed six over in the corner.
73
00:05:36,330 --> 00:05:37,500
- Yeah, I can see that.
74
00:05:38,730 --> 00:05:40,240
What is it, the flu?
75
00:05:40,270 --> 00:05:42,870
- Well, it was, but the doc
says it's the pneumonia now.
76
00:05:42,900 --> 00:05:44,110
- How is he?
77
00:05:44,140 --> 00:05:45,940
- He might make it,
he might not, depends.
78
00:05:49,080 --> 00:05:50,450
- [Rusty] On what?
79
00:05:50,480 --> 00:05:51,650
- The big guy.
80
00:05:56,790 --> 00:05:59,450
(Mike coughing)
81
00:06:08,230 --> 00:06:09,830
- It's Rusty, Mike.
82
00:06:10,730 --> 00:06:11,730
- Hiya, pal.
83
00:06:14,040 --> 00:06:15,170
- How they treatin' you, boy?
84
00:06:15,200 --> 00:06:18,540
- Fine, doctor's gonna
fix me up real good.
85
00:06:18,570 --> 00:06:22,240
- Sure, sure, you'll be
out of the bag in no time.
86
00:06:22,280 --> 00:06:24,580
Don't forget Helen's
waitin' for you.
87
00:06:24,610 --> 00:06:26,180
- Yeah, sure.
88
00:06:26,210 --> 00:06:28,950
- Listen, she's been waitin'
out there faithfully for you.
89
00:06:29,050 --> 00:06:30,690
A dame like that
deserves a break.
90
00:06:32,090 --> 00:06:34,460
She's the one that ought
to inherit the money, Mike.
91
00:06:35,690 --> 00:06:37,690
- I don't know anything
about that money.
92
00:06:40,460 --> 00:06:43,100
- Look, it's 56 Gs.
93
00:06:43,130 --> 00:06:45,500
You don't want it to
disappear, do you?
94
00:06:45,530 --> 00:06:46,430
- [Mike] Huh?
95
00:06:46,470 --> 00:06:47,400
- The 56 grand, where is it?
96
00:06:47,440 --> 00:06:48,240
I'll tell Helen.
97
00:06:50,470 --> 00:06:51,370
- Helen?
98
00:06:51,410 --> 00:06:52,870
- She's waited two years.
99
00:06:52,910 --> 00:06:53,940
The money won't do nobody
no good where it is now.
100
00:06:55,810 --> 00:06:57,310
- I ain't gonna die.
101
00:06:57,350 --> 00:07:00,880
- [Rusty] Listen, it ain't
the flu, it's the pneumonia.
102
00:07:00,920 --> 00:07:02,720
- No, no, it ain't, no
103
00:07:04,090 --> 00:07:06,620
- Don't be stupid,
you're gonna croak.
104
00:07:08,520 --> 00:07:10,290
You want Helen to
remember you, don't you?
105
00:07:11,830 --> 00:07:13,030
- I'm gonna get better.
106
00:07:13,930 --> 00:07:16,330
I'll do my time, I'll get out.
107
00:07:16,360 --> 00:07:17,700
- [Rusty] On a
stretcher with a cork.
108
00:07:17,730 --> 00:07:19,070
It's a big six, Mike.
109
00:07:20,670 --> 00:07:23,270
- I tell you I don't know
anything about that money.
110
00:07:24,170 --> 00:07:25,370
- Now don't kid me, kid.
111
00:07:26,880 --> 00:07:29,040
After you pulled that holdup,
you stashed that dough.
112
00:07:29,080 --> 00:07:30,380
Now where is it?
113
00:07:30,410 --> 00:07:32,480
- Never, never find it.
114
00:07:32,510 --> 00:07:33,420
Never find it.
115
00:07:33,450 --> 00:07:35,350
- Why, why won't they find it?
116
00:07:35,380 --> 00:07:37,050
- Because--
- Yeah?
117
00:07:37,090 --> 00:07:42,090
- Because, because Pete
Taylor's still got the money.
118
00:07:43,090 --> 00:07:44,860
(Mike coughing)
119
00:07:44,890 --> 00:07:47,530
- What do you mean Pete
Taylor's still got the money?
120
00:07:51,800 --> 00:07:55,540
You told me that they
couldn't find the body.
121
00:07:56,870 --> 00:07:58,940
(dramatic music)
122
00:07:58,970 --> 00:07:59,810
Hey, Mike.
123
00:08:06,180 --> 00:08:07,450
Hey, Ed.
124
00:08:07,480 --> 00:08:08,320
- Yeah?
125
00:08:10,590 --> 00:08:11,720
- I think he's passed out.
126
00:08:15,120 --> 00:08:16,890
- Hey, you better scram,
I'll call the doctor.
127
00:08:16,930 --> 00:08:17,760
- Yeah.
128
00:09:23,690 --> 00:09:27,400
Hey, anything like
that live around here?
129
00:09:27,430 --> 00:09:28,300
- [Merchant] Nah.
130
00:09:29,700 --> 00:09:31,870
- Where's a guy get a
bite to eat in this town?
131
00:09:31,900 --> 00:09:33,700
- Oh, there are a couple
of places on Main Street.
132
00:09:33,740 --> 00:09:36,100
There's Marie's,
that's a chili parlor.
133
00:09:36,140 --> 00:09:38,470
Al's Lunch, Bright Spot.
134
00:09:38,510 --> 00:09:39,740
- The Bright Spot, huh?
135
00:09:39,770 --> 00:09:41,140
Grub all right there?
136
00:09:41,180 --> 00:09:42,910
- Oh, it ain't bad.
137
00:09:42,940 --> 00:09:44,480
- [Rusty] Where do you eat?
138
00:09:44,510 --> 00:09:45,350
- Home.
139
00:09:48,380 --> 00:09:51,150
(dramatic music)
140
00:10:12,010 --> 00:10:15,110
(upbeat jazzy music)
141
00:10:31,560 --> 00:10:34,560
(dishes clattering)
142
00:10:35,560 --> 00:10:36,530
- [Waitress] Yours, Mister.
143
00:10:36,560 --> 00:10:37,930
- Java.
144
00:10:37,970 --> 00:10:39,200
- [Waitress] Anything with it?
145
00:10:39,230 --> 00:10:40,440
- Nope.
146
00:10:40,470 --> 00:10:42,640
- [Waitress] The
booths are for dinner.
147
00:10:42,670 --> 00:10:44,810
- All right, bring me a
menu and gimme a coffee.
148
00:10:57,490 --> 00:10:59,250
I'm looking for a
Mrs. Helen Krause.
149
00:11:01,760 --> 00:11:02,690
- I'm Helen Krause.
150
00:11:06,190 --> 00:11:10,730
- No, what I mean is I'm
looking for a Helen Krause
151
00:11:10,770 --> 00:11:12,770
used to live in Norton Center.
152
00:11:14,200 --> 00:11:17,170
- I used to live over
in Norton Center.
153
00:11:17,210 --> 00:11:19,410
- This girl was married
to a guy named Mike.
154
00:11:21,880 --> 00:11:22,710
- That's me.
155
00:11:46,500 --> 00:11:49,140
What's this all about?
156
00:11:49,170 --> 00:11:50,940
- I got a message
from your husband.
157
00:11:53,010 --> 00:11:54,540
- Mike's dead.
158
00:11:54,580 --> 00:11:56,980
- Yeah, I know, I was
with him when he died.
159
00:11:59,110 --> 00:12:00,720
- He died in jail.
160
00:12:00,750 --> 00:12:03,490
- [Rusty] That's right, we
were cellmates for two years.
161
00:12:04,490 --> 00:12:05,320
- That so?
162
00:12:06,490 --> 00:12:08,090
- Yeah, my name
is Rusty Connors.
163
00:12:10,230 --> 00:12:15,100
- [Helen] Rusty Connors,
okay, what's the message?
164
00:12:15,130 --> 00:12:16,970
- Well, look we can't talk here.
165
00:12:17,070 --> 00:12:18,270
What time do you get off?
166
00:12:19,100 --> 00:12:20,570
- 7:30.
167
00:12:20,600 --> 00:12:22,340
- [Rusty] All right, I'll
meet you outside the joint.
168
00:12:23,970 --> 00:12:26,840
- Huh uh, there's
an old bandstand out
at the edge of town.
169
00:12:26,880 --> 00:12:28,080
Meet me there.
170
00:12:28,080 --> 00:12:28,910
- Fine.
171
00:12:36,550 --> 00:12:38,690
- You better order something,
the boss is looking.
172
00:12:38,720 --> 00:12:40,160
- Well, what's on the dinner?
173
00:12:41,190 --> 00:12:42,690
- Chicken fried steak.
174
00:12:43,860 --> 00:12:45,090
- Fine, gimme the dinner.
175
00:12:46,630 --> 00:12:47,860
- [Helen] Soup or salad?
176
00:12:51,670 --> 00:12:52,470
- Soup.
177
00:12:53,670 --> 00:12:56,370
(dramatic music)
178
00:13:27,840 --> 00:13:30,410
(Helen shouts)
179
00:13:32,370 --> 00:13:33,210
Cigarette?
180
00:13:35,710 --> 00:13:36,540
- You scared me.
181
00:13:38,150 --> 00:13:39,780
- That's right, I
forgot you don't smoke.
182
00:13:39,810 --> 00:13:40,650
Mike told me.
183
00:13:41,880 --> 00:13:44,590
Mike told me a lot of
things about you, Helen.
184
00:13:44,620 --> 00:13:48,160
You know how it is in stir,
three walls, iron bars.
185
00:13:48,190 --> 00:13:49,990
If you don't talk, you go nuts.
186
00:13:53,290 --> 00:13:54,900
I used to envy Mike a lot.
187
00:13:56,100 --> 00:13:58,130
I had nobody outside
waiting for me.
188
00:13:59,570 --> 00:14:02,770
Did Mike ever talk
to you about me?
189
00:14:02,800 --> 00:14:04,710
I mean, did he ever
write you about me?
190
00:14:05,940 --> 00:14:06,940
- Yeah.
191
00:14:07,040 --> 00:14:08,080
- [Rusty] He was okay.
192
00:14:09,440 --> 00:14:11,250
- He said you was the
best friend he had.
193
00:14:11,280 --> 00:14:14,220
- Oh, Mike was a great
guy in my book, A-one.
194
00:14:15,620 --> 00:14:18,250
He didn't deserve to be stuck
in a lousy hole like that.
195
00:14:19,650 --> 00:14:21,790
- He said the same
thing about you.
196
00:14:21,820 --> 00:14:23,190
- Yeah, well it's the system.
197
00:14:23,220 --> 00:14:25,830
You can't beat the rap
without dough, you know?
198
00:14:27,100 --> 00:14:28,830
You take me, I was just a kid.
199
00:14:28,860 --> 00:14:32,100
I spent four years in the Navy.
200
00:14:33,340 --> 00:14:35,540
I was waiting around
till my pay ran out.
201
00:14:35,570 --> 00:14:39,170
Then a guy offers me a
job in a bookie joint.
202
00:14:40,210 --> 00:14:41,740
One night, they raid the place.
203
00:14:43,180 --> 00:14:45,510
I get handed this suitcase
full of dough, you know,
204
00:14:45,550 --> 00:14:48,520
the day's take, and I get told
to beat it out the back way.
205
00:14:49,880 --> 00:14:52,350
There's this copper
standing there with a gun,
206
00:14:52,390 --> 00:14:54,090
so I swing the suitcase.
207
00:14:55,260 --> 00:14:57,230
I mean, I didn't
mean to hurt him.
208
00:14:57,260 --> 00:14:59,560
I never pulled no strong
arm stuff in my life.
209
00:15:04,700 --> 00:15:07,200
Anyway, the copper winds
up with a skull fracture,
210
00:15:07,240 --> 00:15:08,470
so you know.
211
00:15:10,040 --> 00:15:11,740
- Sounds like you
got a tough deal.
212
00:15:12,840 --> 00:15:14,240
- Yeah, well so did Mike.
213
00:15:16,950 --> 00:15:19,080
I couldn't figure
him out at first.
214
00:15:19,110 --> 00:15:21,080
He looked like an honest John.
215
00:15:21,120 --> 00:15:22,320
Lunchbox in the morning,
216
00:15:22,350 --> 00:15:25,050
Thursday night at the
bowling alley type.
217
00:15:25,050 --> 00:15:26,590
You'd never figure
Mike to pull a heist
218
00:15:26,620 --> 00:15:28,120
and knock off his best friend.
219
00:15:30,230 --> 00:15:32,690
They never did find Pete
Taylor's body, did they?
220
00:15:34,060 --> 00:15:34,830
- No.
221
00:15:34,860 --> 00:15:36,060
- I bet they looked.
222
00:15:37,200 --> 00:15:39,230
- They looked,
yeah, they looked.
223
00:15:39,270 --> 00:15:41,070
For a whole year they looked.
224
00:15:42,840 --> 00:15:45,740
- Must have been a rough couple
of years on you, huh baby?
225
00:15:49,210 --> 00:15:50,080
- Pretty rough.
226
00:15:56,890 --> 00:15:58,550
- Mike always said
he was framed.
227
00:16:01,490 --> 00:16:03,590
The DA never proved nothin'.
228
00:16:03,630 --> 00:16:05,090
- The DA never proved nothin'.
229
00:16:11,600 --> 00:16:14,370
Somebody said they
saw Mike pick up Pete
230
00:16:14,400 --> 00:16:16,300
in a parking lot
outside the bank.
231
00:16:17,470 --> 00:16:19,040
He had the payroll
money with him.
232
00:16:21,080 --> 00:16:22,280
His car wouldn't start,
233
00:16:22,310 --> 00:16:23,510
so they said Mike
drove off with him.
234
00:16:24,880 --> 00:16:27,520
Nobody ever saw Pete
Taylor again or the money.
235
00:16:28,680 --> 00:16:31,790
Cops found bloodstains
in Mike's car later,
236
00:16:31,820 --> 00:16:33,760
and his rifle was missing.
237
00:16:33,790 --> 00:16:34,860
That's the evidence.
238
00:16:36,290 --> 00:16:38,690
I swore in court that he spent
the whole afternoon with me,
239
00:16:38,730 --> 00:16:40,860
but it didn't do no good.
240
00:16:40,900 --> 00:16:41,960
He still got 10 years.
241
00:16:42,060 --> 00:16:42,830
- And did two.
242
00:16:43,770 --> 00:16:44,900
- [Helen] And died.
243
00:16:47,570 --> 00:16:49,300
- Was Mike with
you that afternoon?
244
00:16:55,940 --> 00:16:56,780
- No.
245
00:16:57,810 --> 00:17:00,380
(Rusty laughs)
246
00:17:00,420 --> 00:17:04,490
- Then he did knock
off Pete Taylor?
247
00:17:04,520 --> 00:17:05,690
- I guess.
248
00:17:08,020 --> 00:17:10,030
- And he never confessed
where he put the body?
249
00:17:10,030 --> 00:17:11,560
Never told you where
he hid the dough?
250
00:17:11,590 --> 00:17:12,430
- [Helen] Nope.
251
00:17:15,200 --> 00:17:16,030
- $56,000.
252
00:17:18,330 --> 00:17:20,100
- I saw him once
before the trial.
253
00:17:22,800 --> 00:17:26,440
They beat him up, but he
never told 'em nothin'.
254
00:17:30,050 --> 00:17:31,450
- $56,000.
255
00:17:35,880 --> 00:17:36,720
- $56,000.
256
00:17:39,720 --> 00:17:41,220
- And he never told you nothin'.
257
00:17:41,260 --> 00:17:43,690
- [Helen] Well,
what do you think?
258
00:17:43,730 --> 00:17:45,160
- Well, you were his wife.
259
00:17:45,190 --> 00:17:47,900
Mike was always talkin'
how crazy he was about you.
260
00:17:47,930 --> 00:17:49,300
- Well, you saw that
hash joint where I work.
261
00:17:49,330 --> 00:17:51,300
Does it look like he
told me somethin'?
262
00:17:53,070 --> 00:17:57,340
- Okay, supposing you did find
the dough, what would you do?
263
00:17:57,370 --> 00:17:59,570
Turn it over to the cops?
264
00:17:59,610 --> 00:18:01,180
- What for?
265
00:18:01,210 --> 00:18:02,180
They put Mike away.
266
00:18:02,210 --> 00:18:03,280
They killed him.
267
00:18:03,310 --> 00:18:04,510
They let him rot.
268
00:18:04,550 --> 00:18:06,850
- [Rusty] I was there,
they tried to save him.
269
00:18:06,880 --> 00:18:08,280
- Yeah, but it was too late.
270
00:18:09,580 --> 00:18:12,450
Mike paid for that
money with his life.
271
00:18:12,490 --> 00:18:15,020
I'm his widow, it's mine.
272
00:18:16,620 --> 00:18:17,460
- Ours.
273
00:18:20,260 --> 00:18:22,360
- Then he told you
where he hid the money.
274
00:18:24,200 --> 00:18:27,170
- Before Mike croaked,
I mean before he died,
275
00:18:28,640 --> 00:18:30,570
we shared things.
276
00:18:30,610 --> 00:18:33,240
His secrets were mine
and mine were his.
277
00:18:33,270 --> 00:18:34,380
- But he did say somethin'.
278
00:18:34,410 --> 00:18:35,280
- [Rusty] Enough.
279
00:18:37,080 --> 00:18:38,480
- Well, what does that mean?
280
00:18:40,320 --> 00:18:43,820
- I figured if I got out, I'd
come here and talk to you.
281
00:18:45,290 --> 00:18:47,690
We might put things together
and come up with the dough.
282
00:18:49,220 --> 00:18:51,760
56 grand split two ways
is a lot of bread, Helen.
283
00:18:55,730 --> 00:18:57,070
- Why are you cuttin' me in
284
00:18:57,070 --> 00:18:59,170
if Mike told you where
he hid the money?
285
00:19:00,100 --> 00:19:01,240
- Well, I'm a stranger.
286
00:19:03,170 --> 00:19:05,470
People might get ideas
I start snoopin' around.
287
00:19:06,680 --> 00:19:09,210
With your help, maybe
I don't have to snoop.
288
00:19:09,240 --> 00:19:11,380
With what you know and
what I can remember,
289
00:19:12,550 --> 00:19:13,650
we might be able
to go right to it.
290
00:19:15,820 --> 00:19:16,920
- Strictly business?
291
00:19:21,390 --> 00:19:22,860
- Well, not strictly, Helen.
292
00:19:24,930 --> 00:19:28,230
Like I said, Mike
talked about you
293
00:19:28,260 --> 00:19:29,660
for two years in that cell.
294
00:19:31,270 --> 00:19:33,470
After a while, I got
to thinkin' I knew you.
295
00:19:37,140 --> 00:19:38,140
- You know me.
296
00:19:39,710 --> 00:19:42,840
- Two years of Mike talkin'
to me, thinkin' about you.
297
00:19:44,410 --> 00:19:47,050
I was falling in love with
a dame I had never seen.
298
00:19:47,050 --> 00:19:48,950
I kept wantin' a
dame I'd never met.
299
00:19:51,520 --> 00:19:52,450
It was crazy.
300
00:19:55,120 --> 00:19:57,860
(dramatic music)
301
00:19:59,530 --> 00:20:02,430
Two years is a
long time for a guy
302
00:20:02,460 --> 00:20:04,300
who can't do nothin'
but think about it.
303
00:20:25,990 --> 00:20:28,760
(dramatic music)
304
00:20:30,730 --> 00:20:32,060
- [Helen] Honey?
305
00:20:33,260 --> 00:20:34,060
- I'm over here.
306
00:20:35,560 --> 00:20:37,570
- Don't leave me alone, honey.
307
00:20:52,510 --> 00:20:53,920
Nice, huh?
308
00:20:53,950 --> 00:20:54,750
- What?
309
00:20:55,680 --> 00:20:57,250
- [Helen] Like this.
310
00:20:57,290 --> 00:20:58,090
- It's perfect.
311
00:20:59,520 --> 00:21:03,120
- [Helen] Funny, you dreamin'
about me and here we are.
312
00:21:04,390 --> 00:21:06,130
Life's a big surprise.
313
00:21:07,300 --> 00:21:10,500
- That's what it is,
baby, a big surprise.
314
00:21:13,400 --> 00:21:17,110
- You feel like talkin' now?
315
00:21:17,140 --> 00:21:17,970
- Sure.
316
00:21:19,110 --> 00:21:20,580
- [Helen] We better
make some plans.
317
00:21:20,610 --> 00:21:21,810
- That's what I like.
318
00:21:21,840 --> 00:21:23,580
That's what I like,
a practical dame.
319
00:21:24,750 --> 00:21:26,950
- [Helen] Well, if we're
gonna find the money.
320
00:21:26,980 --> 00:21:28,420
- Well, sure, sure, let's talk.
321
00:21:28,450 --> 00:21:29,750
The sooner the better.
322
00:21:30,950 --> 00:21:32,650
- [Helen] I'll heat
us some coffee.
323
00:21:39,760 --> 00:21:41,800
- Let's start at the beginning.
324
00:21:41,830 --> 00:21:43,930
You wanna know what Mike
told me the day he died?
325
00:21:43,970 --> 00:21:44,770
- Yeah.
326
00:21:45,870 --> 00:21:46,840
- He said they'd
never find the money.
327
00:21:46,870 --> 00:21:48,140
He said they couldn't.
328
00:21:48,170 --> 00:21:49,300
- [Helen] Why?
329
00:21:49,340 --> 00:21:52,270
- Because Pete
Taylor's still got it.
330
00:22:00,150 --> 00:22:01,080
- Is that all?
331
00:22:02,050 --> 00:22:03,390
- What do you mean?
332
00:22:03,420 --> 00:22:04,890
- Is that all Mike said to you?
333
00:22:06,650 --> 00:22:08,290
You mean you came all
the way to Haynesville
334
00:22:08,320 --> 00:22:10,330
to find me with just that?
335
00:22:10,360 --> 00:22:13,600
- Honey, it's as plain as
the nose on your kisser.
336
00:22:13,630 --> 00:22:15,630
The money is with
Pete Taylor's body.
337
00:22:15,660 --> 00:22:18,070
- Never mind my nose,
I can find that.
338
00:22:21,470 --> 00:22:24,370
For two years, every cop in
the county has been looking,
339
00:22:24,410 --> 00:22:26,510
and they couldn't find
Pete Taylor's body.
340
00:22:27,440 --> 00:22:28,340
Oh, I might've known.
341
00:22:28,380 --> 00:22:29,280
I thought you had somethin'.
342
00:22:29,310 --> 00:22:30,680
I thought my luck was changin'.
343
00:22:30,710 --> 00:22:32,150
- You stupid?
344
00:22:32,180 --> 00:22:33,250
What are you, stupid?
345
00:22:33,280 --> 00:22:34,620
We got the information.
346
00:22:34,650 --> 00:22:36,350
All we gotta do now is
figure where to look.
347
00:22:36,380 --> 00:22:38,190
- Gee, how easy.
348
00:22:38,220 --> 00:22:39,090
- Well think, will ya?
349
00:22:39,090 --> 00:22:39,850
Use your head.
350
00:22:39,890 --> 00:22:41,490
Where'd the cops look?
351
00:22:41,520 --> 00:22:42,920
- Where didn't they look?
352
00:22:44,260 --> 00:22:45,830
- Your place?
353
00:22:45,860 --> 00:22:48,160
- [Helen] They tore up the
house, including the basement.
354
00:22:48,200 --> 00:22:49,430
- Where else?
355
00:22:49,460 --> 00:22:50,600
- Well, the sheriff
had 'em searching
356
00:22:50,630 --> 00:22:52,170
the woods for a whole month.
357
00:22:52,200 --> 00:22:54,100
All the barns,
deserted farmhouses.
358
00:22:54,100 --> 00:22:55,770
They even dragged the lake.
359
00:22:55,800 --> 00:22:57,670
- We gotta find Pete
Taylor's wife or girlfriend
360
00:22:57,710 --> 00:22:58,510
if he had one.
361
00:22:58,540 --> 00:22:59,370
That's what we gotta do.
362
00:23:00,880 --> 00:23:04,110
- Pete was a bachelor, he
didn't have a steady girl.
363
00:23:04,150 --> 00:23:06,920
He had a shack out at the
lake, and they tore that up.
364
00:23:06,950 --> 00:23:09,220
They even ripped
up the floorboards.
365
00:23:09,250 --> 00:23:11,520
- All right, let's be
intelligent about this thing.
366
00:23:11,550 --> 00:23:14,920
Let's see now, Mike picked
up Pete at the parking lot.
367
00:23:14,960 --> 00:23:17,430
As I get it, you were the
next person to see him, right?
368
00:23:17,460 --> 00:23:18,930
- Right, at home.
369
00:23:18,960 --> 00:23:21,630
- So we gotta figure out how
much time passed from the time
370
00:23:21,660 --> 00:23:24,230
Mike picked up Pete until
the time he got home.
371
00:23:24,270 --> 00:23:25,630
- About three hours.
372
00:23:25,670 --> 00:23:26,940
- All right, then he
couldn't have gone very far.
373
00:23:26,970 --> 00:23:28,340
The body must be
hidden near town.
374
00:23:28,370 --> 00:23:30,140
- Yeah, well that's
what the police figured.
375
00:23:30,170 --> 00:23:32,070
They really did a job.
376
00:23:32,070 --> 00:23:34,780
They dug the ditches,
drained the quarry.
377
00:23:34,810 --> 00:23:36,210
- Well, there's gotta
be an answer somewhere.
378
00:23:36,240 --> 00:23:38,950
Now okay, honey, let's
just take another angle.
379
00:23:40,320 --> 00:23:42,520
Pete Taylor and your
husband were pals, right?
380
00:23:43,920 --> 00:23:45,090
- Yeah.
381
00:23:45,090 --> 00:23:45,990
- For a long time?
382
00:23:47,720 --> 00:23:50,390
- Well, as long as Mike
and me was married.
383
00:23:50,430 --> 00:23:52,430
- [Rusty] They booze
together, they play cards?
384
00:23:52,460 --> 00:23:54,230
- No, no, Mike didn't booze.
385
00:23:55,960 --> 00:23:57,900
Mostly they hunted
and fished together.
386
00:23:59,530 --> 00:24:02,870
Pete had his shack, like I
told you, down at the lake.
387
00:24:02,900 --> 00:24:04,310
- There's gotta be somethin'.
388
00:24:04,340 --> 00:24:06,780
- Well, don't think I haven't
tried to figure it out.
389
00:24:06,810 --> 00:24:08,780
What do you think I've
been doin' for two years?
390
00:24:08,810 --> 00:24:11,050
Two years, there
ain't no answer.
391
00:24:15,580 --> 00:24:18,120
- For 56 grand, there's
gotta be an answer.
392
00:24:22,120 --> 00:24:25,090
Now I want you to tell me
everything that happened
393
00:24:26,900 --> 00:24:29,060
the day that Pete
Taylor got killed.
394
00:24:31,970 --> 00:24:32,800
- Why?
395
00:24:33,970 --> 00:24:36,070
- Because there might
be something you forgot
396
00:24:36,070 --> 00:24:37,540
that's very, very important.
397
00:24:42,680 --> 00:24:46,150
- Well, I been over
it and over it.
398
00:24:47,550 --> 00:24:51,220
Now let's see, I was home.
399
00:24:53,090 --> 00:24:54,860
Mike didn't go to work that day.
400
00:24:54,890 --> 00:24:58,130
He said he was gonna bum
around downtown somewhere.
401
00:24:58,160 --> 00:24:59,190
- Was he nervous?
402
00:24:59,230 --> 00:25:00,030
Did he act funny?
- No.
403
00:25:01,530 --> 00:25:03,100
Oh, you mean did he plan it?
404
00:25:03,130 --> 00:25:04,670
- Yeah.
- No.
405
00:25:04,700 --> 00:25:06,400
I think it just happened.
406
00:25:06,430 --> 00:25:09,170
I think he found himself in
the car with all the money,
407
00:25:09,200 --> 00:25:10,840
and it just happened.
408
00:25:10,870 --> 00:25:13,140
- [Rusty] That's not
what the police thought.
409
00:25:15,380 --> 00:25:18,280
- No, no, they said
Mike planned it.
410
00:25:18,310 --> 00:25:20,120
They said Mike
knew it was payday,
411
00:25:20,150 --> 00:25:22,420
and he always went to the bank.
412
00:25:23,590 --> 00:25:25,450
They put the payroll
in a little black box.
413
00:25:27,060 --> 00:25:28,220
They said Mike knew it
414
00:25:28,260 --> 00:25:31,790
and he was in the
parking lot waiting.
415
00:25:31,830 --> 00:25:35,800
- All right, all right, now
Mike must've said something
416
00:25:35,830 --> 00:25:37,200
to you that afternoon
when he got home.
417
00:25:37,230 --> 00:25:38,600
- No, no, he didn't have time.
418
00:25:38,630 --> 00:25:40,640
The squad car was
there in five minutes.
419
00:25:41,470 --> 00:25:42,500
- That fast?
420
00:25:42,540 --> 00:25:44,070
Who tipped 'em?
421
00:25:44,070 --> 00:25:48,340
- I don't know, but somebody
saw Pete drive off with Mike,
422
00:25:49,510 --> 00:25:51,080
and they come for him.
423
00:25:51,080 --> 00:25:52,710
- When's your day off?
424
00:25:52,750 --> 00:25:53,920
- [Helen] Tomorrow.
425
00:25:53,950 --> 00:25:57,220
- You got a car for
rent joint in this town?
426
00:25:57,250 --> 00:25:59,290
- Sure, but what do
we need a car for?
427
00:25:59,320 --> 00:26:01,120
- Because we're going out
to Pete Taylor's shack
428
00:26:01,160 --> 00:26:02,020
on that lake.
429
00:26:03,190 --> 00:26:04,430
We're gonna find
that money, baby.
430
00:26:04,460 --> 00:26:05,790
Don't you worry about that.
431
00:26:07,030 --> 00:26:08,560
- Sure, with a ouija board.
432
00:26:08,600 --> 00:26:12,900
We'll find it tomorrow out
on the water's edge and we'll
433
00:26:12,930 --> 00:26:17,940
just sit down on the beach
and split 28,000 bucks apiece.
434
00:26:21,710 --> 00:26:26,720
- We don't have to split.
435
00:26:36,590 --> 00:26:39,130
This is just a whistle stop
436
00:26:39,160 --> 00:26:43,530
or as we say in television,
a station break.
437
00:26:43,570 --> 00:26:45,930
We shall continue our
journey in just a moment.
438
00:26:48,240 --> 00:26:51,070
(dramatic music)
439
00:26:57,180 --> 00:26:59,880
- All right, shove over.
440
00:27:25,940 --> 00:27:26,910
Is that it?
441
00:27:26,940 --> 00:27:27,840
- That's Taylor's shack.
442
00:27:27,880 --> 00:27:29,040
- Now gimme the flashlight.
443
00:27:45,060 --> 00:27:47,500
All right, come on, let's go.
444
00:27:56,670 --> 00:27:58,110
- You can see what it's like.
445
00:27:58,140 --> 00:28:00,280
You couldn't hide a
dead fly in there.
446
00:28:08,480 --> 00:28:10,150
- All right, inside.
447
00:28:17,030 --> 00:28:20,230
(furniture clattering)
448
00:28:29,200 --> 00:28:31,140
- [Helen] Are you satisfied now?
449
00:28:31,170 --> 00:28:32,040
- No!
450
00:28:36,040 --> 00:28:38,050
When the cops came
and grabbed Mike
451
00:28:38,050 --> 00:28:39,250
at the house, where was he?
452
00:28:39,280 --> 00:28:40,620
- [Helen] Upstairs
in the bathroom.
453
00:28:40,650 --> 00:28:42,220
- Uh huh, go ahead, go ahead.
454
00:28:42,250 --> 00:28:43,150
- He was all muddy.
455
00:28:43,180 --> 00:28:45,220
His hands, even his shoes.
456
00:28:45,250 --> 00:28:46,650
- [Rusty] Well, that's
somethin', isn't it?
457
00:28:46,690 --> 00:28:49,860
- And I remember he was
cleanin' this cut on his hand.
458
00:28:49,890 --> 00:28:51,130
- What do you mean a cut?
459
00:28:52,290 --> 00:28:54,130
- Yeah, a cut, it
was all bloody.
460
00:28:55,560 --> 00:28:58,070
I noticed it, and I said, what
happened to your hand, Mike?
461
00:28:59,300 --> 00:29:01,740
He was halfway up the
stairs, and he stopped.
462
00:29:03,300 --> 00:29:05,010
Then he said somethin' funny.
463
00:29:05,010 --> 00:29:07,340
- You should've
told me this before.
464
00:29:07,380 --> 00:29:09,680
- He said somethin' about rats.
465
00:29:11,910 --> 00:29:13,180
- What do you mean,
a rat bit him?
466
00:29:13,210 --> 00:29:17,290
- No, no, he just said
somethin' about rats.
467
00:29:19,250 --> 00:29:20,920
I couldn't make it out.
468
00:29:21,020 --> 00:29:22,420
- [Rusty] The cops
know about this?
469
00:29:22,460 --> 00:29:23,290
- Oh sure.
470
00:29:24,760 --> 00:29:27,360
The doctor testified in court
he cut his hand with a razor.
471
00:29:27,400 --> 00:29:30,900
They found a razor upstairs
in his bathroom all bloody.
472
00:29:31,870 --> 00:29:33,300
- That's a strange one.
473
00:29:33,340 --> 00:29:37,040
- Yeah, but the DA said it
was to make the police believe
474
00:29:37,040 --> 00:29:39,810
that those bloodstains
in the car seat was his.
475
00:29:40,740 --> 00:29:43,180
- [Rusty] They could've been.
476
00:29:50,490 --> 00:29:51,290
- Rusty?
477
00:29:54,160 --> 00:29:55,390
- Wait a minute.
478
00:29:55,420 --> 00:29:57,660
Wait a minute, first
he talks about rats,
479
00:29:57,690 --> 00:30:01,000
then he goes upstairs and he
cuts his hand with a razor.
480
00:30:01,030 --> 00:30:02,060
Don't you get it?
481
00:30:02,100 --> 00:30:03,200
You don't get it, huh?
482
00:30:04,200 --> 00:30:05,870
You don't get it, huh?
483
00:30:05,900 --> 00:30:08,300
A rat did bite him,
a rat did bite him.
484
00:30:08,340 --> 00:30:09,770
Maybe when he was
getting rid of the body.
485
00:30:09,800 --> 00:30:11,840
But if anyone knew that,
then they'd look for it
486
00:30:11,870 --> 00:30:12,670
where there were rats.
487
00:30:12,710 --> 00:30:13,910
So what does he do?
488
00:30:13,940 --> 00:30:14,740
He opens the wound
with the razor.
489
00:30:15,910 --> 00:30:18,150
- It may be, but where
does that leave us?
490
00:30:18,180 --> 00:30:21,580
Do we have to search every
hole in town that's got rats?
491
00:30:21,620 --> 00:30:23,590
- I hope not, I hate the things.
492
00:30:23,620 --> 00:30:25,620
They give me the creeps.
493
00:30:25,650 --> 00:30:29,160
Used to see 'em when I was
in the Navy on the docks.
494
00:30:29,190 --> 00:30:30,490
Big, fat around like that.
495
00:30:34,460 --> 00:30:35,300
That's it.
496
00:30:37,000 --> 00:30:38,570
- What?
497
00:30:38,600 --> 00:30:39,800
- You said they went fishing.
498
00:30:39,830 --> 00:30:41,340
They borrowed a boat,
where'd they get it?
499
00:30:41,370 --> 00:30:43,910
- Well, from some people
from Chicago, the Thompsons.
500
00:30:43,940 --> 00:30:45,570
They live near us,
they had a boat.
501
00:30:45,610 --> 00:30:47,680
- Well, maybe the
Thompsons know somethin'.
502
00:30:47,710 --> 00:30:49,210
- OH, not a chance.
503
00:30:49,240 --> 00:30:50,710
- [Rusty] You seem pretty
sure about that, don't you?
504
00:30:50,750 --> 00:30:52,850
- Two weeks before the
robbery, they was killed
505
00:30:52,880 --> 00:30:55,720
in an auto accident on
their way to Chicago.
506
00:30:55,750 --> 00:30:59,820
- Baby, if I'm
right, it's 56 grand.
507
00:31:09,430 --> 00:31:10,970
Where's the Thompson place?
508
00:31:11,070 --> 00:31:13,740
(dramatic music)
509
00:31:30,920 --> 00:31:33,760
(water splashing)
510
00:31:34,690 --> 00:31:36,220
Cops search here?
511
00:31:36,260 --> 00:31:37,530
- I don't know, I guess.
512
00:31:38,690 --> 00:31:40,100
- Didn't search
good enough here.
513
00:31:43,470 --> 00:31:44,300
Now stand back.
514
00:31:47,770 --> 00:31:50,540
(Rusty pounding)
515
00:31:58,510 --> 00:32:01,150
(door creaking)
516
00:32:25,940 --> 00:32:27,540
Gimme that flashlight, will you?
517
00:33:12,150 --> 00:33:14,520
(rats squeaking)
(Helen gasps)
518
00:33:14,560 --> 00:33:15,560
What's that?
519
00:33:25,730 --> 00:33:28,500
(rats squeaking)
520
00:33:34,080 --> 00:33:35,580
- I was right, huh?
521
00:33:35,610 --> 00:33:39,750
- Yeah, the place
is full of 'em.
522
00:33:39,780 --> 00:33:41,480
- Go on now, no time to start--
523
00:33:41,520 --> 00:33:42,520
- There must be
hundreds of them.
524
00:33:42,550 --> 00:33:43,750
- Worrying about it now.
525
00:33:52,090 --> 00:33:53,330
(Helen shouts)
526
00:33:53,360 --> 00:33:55,130
(rat squeaks)
527
00:33:55,160 --> 00:33:56,670
My foot.
528
00:33:56,700 --> 00:33:58,430
God, he ran across.
529
00:34:01,740 --> 00:34:02,640
See, I told you.
530
00:34:04,070 --> 00:34:06,040
The police tore up everything.
531
00:34:11,280 --> 00:34:13,680
(metal clanging)
532
00:34:13,720 --> 00:34:16,380
(rat squeaking)
533
00:34:24,630 --> 00:34:25,430
Look out.
534
00:34:26,360 --> 00:34:29,130
(rats squeaking)
535
00:34:41,610 --> 00:34:42,880
The boat's gone too.
536
00:34:45,680 --> 00:34:47,420
There's nothin' here.
537
00:34:48,580 --> 00:34:50,550
- Boy, this place
gives me the creeps.
538
00:34:50,590 --> 00:34:52,390
- Yeah, well you
can say that again.
539
00:34:53,890 --> 00:34:55,360
- Money's gotta
be here somewhere.
540
00:34:55,390 --> 00:34:57,990
- Well, why didn't you buy
a crystal ball with that $15
541
00:34:58,090 --> 00:34:58,960
the state gave you?
542
00:35:28,260 --> 00:35:29,060
(rats squeaking)
543
00:35:29,090 --> 00:35:30,160
- Wait here.
544
00:35:30,190 --> 00:35:31,390
- What are you gonna do?
545
00:35:33,090 --> 00:35:34,060
Where you goin'?
546
00:35:37,300 --> 00:35:38,530
(Rusty pounding)
547
00:35:38,570 --> 00:35:41,300
(rats squeaking)
548
00:35:45,140 --> 00:35:47,880
(Rusty pounding)
549
00:35:51,980 --> 00:35:53,180
What?
550
00:35:53,210 --> 00:35:54,880
- The roof is higher
than the ceiling.
551
00:35:57,920 --> 00:35:59,220
There's a space up there.
552
00:36:05,760 --> 00:36:07,060
- Rusty, listen.
553
00:36:12,270 --> 00:36:13,200
What is it?
554
00:36:14,640 --> 00:36:15,470
- Rats.
555
00:36:16,940 --> 00:36:18,770
- Up there?
- In there.
556
00:36:20,310 --> 00:36:23,040
(rats squeaking)
557
00:36:26,110 --> 00:36:28,220
There's a space in there.
558
00:36:30,450 --> 00:36:32,290
There are rats in there.
559
00:36:32,320 --> 00:36:34,090
- And somethin' else, Rusty.
560
00:36:34,960 --> 00:36:36,520
There's somethin' else in there.
561
00:36:54,940 --> 00:36:57,550
- See if you can find something
that looks like a crowbar.
562
00:37:03,390 --> 00:37:04,790
- Oh, is this okay?
563
00:37:04,820 --> 00:37:05,620
- Yeah, yeah.
564
00:37:20,140 --> 00:37:22,800
(rat squeaking)
565
00:37:30,680 --> 00:37:33,420
(rats squeaking)
566
00:37:43,560 --> 00:37:44,590
What are you doin'?
567
00:37:46,260 --> 00:37:47,430
- Gimme that boat hook.
568
00:37:57,170 --> 00:37:58,070
Gimme that.
569
00:37:59,440 --> 00:38:00,280
Hold this.
570
00:38:04,080 --> 00:38:06,680
(Rusty tapping)
571
00:38:22,400 --> 00:38:25,070
(wood cracking)
572
00:38:26,940 --> 00:38:29,340
Hold on, here, put that back.
573
00:38:41,320 --> 00:38:44,050
(rat squeaking)
574
00:38:45,050 --> 00:38:50,060
(Rusty pounding)
(wood cracking)
575
00:39:07,510 --> 00:39:10,280
(rats squeaking)
576
00:39:29,830 --> 00:39:32,030
(Rusty gasps)
577
00:39:32,030 --> 00:39:34,770
(dramatic music)
578
00:39:47,220 --> 00:39:50,050
(rats squeaking)
579
00:39:56,360 --> 00:39:57,190
- Rusty.
580
00:40:01,160 --> 00:40:02,000
Hurry up.
581
00:41:22,410 --> 00:41:24,610
Rusty, is anything there?
582
00:41:24,650 --> 00:41:26,250
Do you see anything?
583
00:41:38,960 --> 00:41:40,360
Pete, is it Pete?
584
00:41:46,170 --> 00:41:47,670
- I'm coming down.
585
00:42:01,920 --> 00:42:02,880
- Is the money in there?
586
00:42:02,920 --> 00:42:04,390
Is this the money?
587
00:42:05,290 --> 00:42:06,320
- Open it and find out.
588
00:42:06,350 --> 00:42:07,190
- Oh!
589
00:42:08,820 --> 00:42:13,830
(dramatic music)
(rock thudding)
590
00:42:14,430 --> 00:42:17,100
(blow thudding)
591
00:42:35,450 --> 00:42:36,850
Your head better?
592
00:42:41,720 --> 00:42:43,260
- You double-crossin' tramp.
593
00:42:43,290 --> 00:42:45,090
- Now lover, you were
gonna knock me off
594
00:42:45,090 --> 00:42:46,930
with that rock,
weren't you lover?
595
00:42:50,170 --> 00:42:51,300
- Where's your glasses?
596
00:42:52,870 --> 00:42:54,600
- Right there.
597
00:42:54,640 --> 00:42:55,540
- I thought--
598
00:42:55,570 --> 00:42:56,600
- I couldn't see without 'em?
599
00:43:00,780 --> 00:43:01,880
(glass shattering)
600
00:43:01,910 --> 00:43:04,480
I never did need 'em, lover.
601
00:43:04,510 --> 00:43:06,880
- It was an act,
and I fell for it.
602
00:43:06,920 --> 00:43:09,450
- Yes, it was an act
and you fell for it.
603
00:43:09,480 --> 00:43:11,150
The glasses, lettin'
my hair grow out,
604
00:43:11,190 --> 00:43:12,820
puttin' on all this weight.
605
00:43:14,420 --> 00:43:17,590
- Mike said that
you were a doll.
606
00:43:17,630 --> 00:43:18,790
I couldn't--
607
00:43:18,830 --> 00:43:21,160
- Oh, I was a doll
two years ago.
608
00:43:21,200 --> 00:43:24,200
For two years, I been puttin'
on this dumb slob routine.
609
00:43:24,230 --> 00:43:25,200
- [Rusty] And why?
610
00:43:26,100 --> 00:43:28,400
- So nobody would notice me.
611
00:43:28,440 --> 00:43:32,270
And when I leave town, nobody's
gonna even notice I'm gone.
612
00:43:32,310 --> 00:43:35,580
That dumb slob who
used to sling hash?
613
00:43:35,610 --> 00:43:36,910
Don't care.
614
00:43:36,950 --> 00:43:37,780
- Boy, Mike was dumb.
615
00:43:37,810 --> 00:43:40,620
- Yeah, Mike was dumb.
616
00:43:40,650 --> 00:43:44,250
He had a great big blonde
baby doll in his house
617
00:43:44,290 --> 00:43:47,090
and that's all he
knew, saw, or wanted.
618
00:43:51,590 --> 00:43:54,760
It wasn't the money Mike
went after Pete for.
619
00:43:55,860 --> 00:43:57,170
- You were two-timing him.
620
00:43:58,700 --> 00:44:01,800
- Six months, pretty good, huh?
621
00:44:03,170 --> 00:44:04,710
Then he began to suspect me.
622
00:44:06,040 --> 00:44:07,610
I don't know who told him.
623
00:44:07,640 --> 00:44:08,540
- I bet you don't.
624
00:44:09,780 --> 00:44:11,880
- Well, I was gettin'
kinda tired of Pete.
625
00:44:12,910 --> 00:44:14,280
- And Mike went gunnin' for him.
626
00:44:14,320 --> 00:44:15,750
- [Helen] Right.
627
00:44:15,780 --> 00:44:18,190
- And you knew the money
would be there, the payroll,
628
00:44:18,220 --> 00:44:22,060
and that Mike would have to
do somethin' about it, huh?
629
00:44:22,060 --> 00:44:26,730
- I was just a great big dumb
baby doll, lover, remember?
630
00:44:26,760 --> 00:44:28,060
- Why didn't Mike tell the cops
631
00:44:28,100 --> 00:44:29,800
that you were cheatin' on him?
632
00:44:29,830 --> 00:44:33,200
- Because when he came home, I
convinced him it wasn't true.
633
00:44:35,600 --> 00:44:38,640
I didn't love
anyone but my Mikey.
634
00:44:42,640 --> 00:44:44,310
- How could he
have believed you?
635
00:44:46,080 --> 00:44:47,920
- I wiggled a little
when I said it.
636
00:44:47,950 --> 00:44:49,680
- Well, I don't
believe you, baby.
637
00:44:51,550 --> 00:44:53,220
I don't you were
any blonde doll.
638
00:44:54,690 --> 00:44:57,230
You're a fat slob now and
you were a fat slob then.
639
00:44:57,260 --> 00:44:58,690
- You shut up.
640
00:44:58,730 --> 00:45:01,030
- (laughs) Kissin' you, toots,
you know what it was like?
641
00:45:01,060 --> 00:45:02,800
Stickin' my head in a lard can.
642
00:45:02,830 --> 00:45:04,470
- You shut up, I
tell you, shut up.
643
00:45:04,500 --> 00:45:05,930
- The first time I walked
into that hash house,
644
00:45:06,030 --> 00:45:07,200
you know what I thought?
645
00:45:07,240 --> 00:45:08,900
I said to myself, I
couldn't believe it.
646
00:45:08,940 --> 00:45:11,370
I said, that's Helen, I said.
647
00:45:11,410 --> 00:45:13,270
That barrel of beef.
648
00:45:13,310 --> 00:45:15,940
That thing is gonna
bust the uniform.
649
00:45:16,040 --> 00:45:17,410
- I disappointed you, huh?
650
00:45:17,450 --> 00:45:19,910
- Disappointed me,
toots, disappointed me?
651
00:45:19,950 --> 00:45:21,620
I was disgusted.
652
00:45:21,650 --> 00:45:22,820
Mike needed an eye doctor.
653
00:45:22,850 --> 00:45:24,550
He needed a new scale.
654
00:45:24,590 --> 00:45:26,920
- I was everything
Mike said I was.
655
00:45:26,960 --> 00:45:29,890
- Toots, you were twice as
much as he said you were.
656
00:45:29,920 --> 00:45:32,490
- [Helen] Listen, I put it on
and I can take it off again.
657
00:45:32,530 --> 00:45:33,860
- How, with a meat grinder?
658
00:45:35,330 --> 00:45:39,900
- Walkin', walkin' back and
forth from the bank, lover.
659
00:45:40,500 --> 00:45:40,940
That's how.
660
00:45:43,910 --> 00:45:46,410
You know, when you showed
up, I knew why you come.
661
00:45:47,610 --> 00:45:49,980
I know how creeps
like you think.
662
00:45:51,150 --> 00:45:54,620
And that's what you
are, Connors, a creep.
663
00:45:54,650 --> 00:45:57,320
- That makes two
of us, two creeps.
664
00:45:57,350 --> 00:46:00,020
- Listen, you know where
I'd be if I was as stupid?
665
00:46:00,060 --> 00:46:02,720
If I was as stupid
as you and Mike?
666
00:46:02,760 --> 00:46:05,630
Where Pete Taylor is now,
up there with the rats.
667
00:46:09,700 --> 00:46:11,700
- What are you gonna do?
668
00:46:16,540 --> 00:46:21,110
- Well, first I'm gonna take
a bus out of Haynesville.
669
00:46:22,610 --> 00:46:25,050
And then I'm gonna
stop in a small town
670
00:46:25,050 --> 00:46:27,820
and I'm gonna
check into a hotel.
671
00:46:27,850 --> 00:46:31,250
And I'm gonna melt
30 pounds off me.
672
00:46:32,850 --> 00:46:37,330
And then I'm gonna bleach
my hair blonde again.
673
00:46:38,560 --> 00:46:41,200
And I'm gonna buy a
couple of tight dresses.
674
00:46:42,560 --> 00:46:46,300
And I'm goin' back to
being the old Helen Krause,
675
00:46:46,330 --> 00:46:49,670
that great big blonde baby doll.
676
00:46:51,940 --> 00:46:55,940
And I have 56 grand
to do it with.
677
00:46:55,980 --> 00:46:57,180
- They'll find you.
678
00:46:57,210 --> 00:47:00,150
- No, they won't
find me. (laughs)
679
00:47:01,680 --> 00:47:06,620
And they won't find you either,
not for a long, long time.
680
00:47:10,530 --> 00:47:15,530
And when they do, maybe they
won't even know who you were.
681
00:47:17,570 --> 00:47:21,640
Who they gonna ask, the rats?
682
00:47:21,670 --> 00:47:22,900
- You fat slob.
683
00:47:22,940 --> 00:47:24,410
You tub of lard.
684
00:47:24,440 --> 00:47:25,510
You fat slob!
685
00:47:28,440 --> 00:47:32,750
- This will just keep
you from screamin' later.
686
00:47:35,320 --> 00:47:40,320
Well now, you're all
dressed up for the party.
687
00:47:46,460 --> 00:47:47,330
Bye, lover.
688
00:47:52,800 --> 00:47:54,900
And thanks for everything
689
00:47:56,770 --> 00:47:58,910
(dramatic music)
690
00:47:58,940 --> 00:48:01,610
(Helen screams)
691
00:48:38,350 --> 00:48:41,080
(rats squeaking)
692
00:49:29,030 --> 00:49:33,570
lover, treasure
hunter, pied piper.
693
00:49:33,600 --> 00:49:36,640
Next week, we shall
return with another story
694
00:49:36,670 --> 00:49:39,940
and more campaign promises.
695
00:49:40,040 --> 00:49:41,780
Until then, good night.
696
00:49:50,950 --> 00:49:53,720
(dramatic music)
697
00:50:27,760 --> 00:50:30,360
(upbeat music)
49216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.