Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,660
I wake up in the morning, excited, and
the blood pumps in my veins. I feel more
2
00:00:04,660 --> 00:00:06,900
awake, more alive than I have in years.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,800
Look, I know what you're trying to do.
Answer the question, Mr. Singh.
4
00:00:10,060 --> 00:00:11,060
How was your love life?
5
00:00:13,060 --> 00:00:14,720
My right hand and now your right hand.
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,480
You told me to leave you alone.
7
00:00:18,820 --> 00:00:20,820
You're not stopping my mum again,
because of all this.
8
00:00:23,060 --> 00:00:25,860
You fight a brutal attack.
9
00:00:27,050 --> 00:00:31,810
At no time did the police interview you
in connection with this trial?
10
00:00:32,689 --> 00:00:34,870
No. They say I have a tumor.
11
00:00:36,350 --> 00:00:41,110
Any investment you make will multiply
four or fivefold. No!
12
00:02:19,619 --> 00:02:22,420
I'm going.
13
00:02:38,250 --> 00:02:39,290
Good luck. Bye.
14
00:02:40,270 --> 00:02:42,970
And Marcia, it's good having you home.
15
00:03:07,310 --> 00:03:08,310
There it is.
16
00:03:10,350 --> 00:03:11,350
Come on, Jeremy.
17
00:03:13,290 --> 00:03:14,290
It's 22.
18
00:03:15,170 --> 00:03:16,170
We've got to go.
19
00:03:16,570 --> 00:03:17,570
Right, come on, boys.
20
00:03:18,270 --> 00:03:19,270
Out.
21
00:03:21,330 --> 00:03:21,710
All
22
00:03:21,710 --> 00:03:32,490
right,
23
00:03:32,490 --> 00:03:33,490
I'll see you later.
24
00:03:34,610 --> 00:03:36,270
Bye, Charlie. Bye, Sarah. Bye.
25
00:03:53,450 --> 00:03:54,450
Wait a minute, boys.
26
00:03:56,090 --> 00:03:57,090
Hold on.
27
00:03:58,570 --> 00:04:00,590
Take the... There'll be a head's eye.
28
00:04:01,350 --> 00:04:02,350
Okay, here we go.
29
00:04:13,490 --> 00:04:14,490
Mark, it's me.
30
00:04:16,050 --> 00:04:21,810
The thing we talked about... I've made
up my mind.
31
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
Let's do it.
32
00:05:01,450 --> 00:05:02,590
I don't know what time I'll be back.
33
00:05:06,790 --> 00:05:07,790
What's that for?
34
00:05:11,170 --> 00:05:12,850
It's nothing. It's just for work.
35
00:05:15,110 --> 00:05:16,110
Come on, you're going to be late.
36
00:05:29,870 --> 00:05:31,010
Oh, my God.
37
00:05:31,490 --> 00:05:35,310
Yeah. I'm fine. It's just a... I just
got whack in the side of my head.
38
00:05:35,590 --> 00:05:36,830
You look terrible.
39
00:05:37,210 --> 00:05:39,510
No, I'm all right. I'm all right. You
know, I'm just a kid.
40
00:05:40,390 --> 00:05:43,330
And another day, I'm in the wrong postal
address, I suppose.
41
00:05:44,510 --> 00:05:45,910
Are you all right, mate?
42
00:05:46,410 --> 00:05:47,410
Yeah.
43
00:05:48,210 --> 00:05:49,210
Yeah, I'm fine.
44
00:05:49,950 --> 00:05:50,950
Thanks.
45
00:05:57,470 --> 00:05:58,470
Members of the jury.
46
00:05:59,310 --> 00:06:05,750
It says something about the
sophistication of our democracy, that a
47
00:06:05,750 --> 00:06:07,610
this should never reach the courts.
48
00:06:08,490 --> 00:06:14,870
Instead of the customary heated debate
with the prosecution and defense head
49
00:06:14,870 --> 00:06:20,170
-head in passionate argument, both sides
in this trial have spent most of their
50
00:06:20,170 --> 00:06:25,250
time in, well, absolute agreement with
one another.
51
00:06:26,510 --> 00:06:27,690
Now, why is that?
52
00:06:28,460 --> 00:06:31,640
It is because the defendant has no
choice.
53
00:06:31,880 --> 00:06:37,900
He finds himself up against a mountain
of evidence which he simply cannot
54
00:06:37,900 --> 00:06:43,720
contest. And not just technical, police
or forensic evidence, but
55
00:06:43,720 --> 00:06:49,620
unchallenged public witness evidence
pertaining to the three most important
56
00:06:49,620 --> 00:06:51,500
elements in any murder case.
57
00:06:52,600 --> 00:06:56,260
Motive, intent, murder weapon.
58
00:06:58,510 --> 00:07:05,230
Let us remind ourselves one last time of
the fact that we all agree
59
00:07:05,230 --> 00:07:06,230
upon.
60
00:07:07,270 --> 00:07:12,130
On the morning of the 15th of May, the
defendant, Devinder Singh, left his
61
00:07:12,130 --> 00:07:13,650
at 7 .15 a .m.
62
00:07:13,890 --> 00:07:14,890
Fact.
63
00:07:16,170 --> 00:07:21,330
Instead of going to school, he went in
the opposite direction, along High
64
00:07:21,330 --> 00:07:23,730
Street, to his local Sikh temple.
65
00:07:24,150 --> 00:07:25,150
Fact.
66
00:07:27,440 --> 00:07:31,840
There he collected a three -foot sword
which he had learned to use to lethal
67
00:07:31,840 --> 00:07:35,260
effect in Gatka martial art classes.
68
00:07:38,100 --> 00:07:42,600
From there, he set off in the direction
of Manning Heath with only one thing on
69
00:07:42,600 --> 00:07:43,559
his mind.
70
00:07:43,560 --> 00:07:46,080
Cold -blooded murder.
71
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Fact.
72
00:07:50,840 --> 00:07:51,840
Once there.
73
00:07:52,170 --> 00:07:57,910
He waited for his victim to approach on
a route he knew he took every morning.
74
00:07:57,970 --> 00:08:03,650
Again, fact, ladies and gentlemen,
uncontested fact.
75
00:08:05,670 --> 00:08:10,650
Soon afterwards, he was seen running
away from the murder scene in a
76
00:08:10,650 --> 00:08:15,530
state in the direction of the canals,
where he threw away his school uniform.
77
00:08:20,400 --> 00:08:23,760
Then he changed his appearance at a
hairdresser's.
78
00:08:25,180 --> 00:08:30,100
Again, all uncontested fact.
79
00:08:32,360 --> 00:08:36,960
So, what does this leave the defendant
with?
80
00:08:39,000 --> 00:08:40,140
Eleven minutes.
81
00:08:41,539 --> 00:08:44,860
Eleven minutes on the heath. That's all
he's got.
82
00:08:45,800 --> 00:08:48,840
Eleven unwitnessed minutes.
83
00:08:50,510 --> 00:08:51,810
So what does he come up with?
84
00:08:53,010 --> 00:08:55,950
He had a change of heart.
85
00:08:57,910 --> 00:08:59,310
Decided against it.
86
00:08:59,630 --> 00:09:01,270
Got cold feet.
87
00:09:03,010 --> 00:09:04,170
And that's it.
88
00:09:07,910 --> 00:09:09,790
That is the defense.
89
00:09:10,730 --> 00:09:14,750
No evidence, no argument, no witnesses,
no proof.
90
00:09:15,150 --> 00:09:19,880
Just the ludicrous notion that having
done everything, Everything preparatory
91
00:09:19,880 --> 00:09:25,060
the commission of the murder, the
defendant somehow then pulled back from
92
00:09:25,060 --> 00:09:26,060
brink.
93
00:09:29,100 --> 00:09:35,160
Oh, and that one Thomas Haynes, a mental
patient conveniently stalking the
94
00:09:35,160 --> 00:09:36,200
heath... Mr Lewis.
95
00:09:36,500 --> 00:09:37,680
I'm sorry, my lord.
96
00:09:38,220 --> 00:09:41,400
Quite apart from the fact that he was on
the different side of the heap and
97
00:09:41,400 --> 00:09:46,320
nowhere near the murder when it
occurred, Mr. Haynes is a known sex
98
00:09:46,360 --> 00:09:52,060
and nowhere in his criminal or mental
history is there any evidence of attacks
99
00:09:52,060 --> 00:09:55,800
on males, let alone schoolboys.
100
00:09:57,400 --> 00:10:02,260
No, the whole Thomas Haynes pride show
is about something else entirely.
101
00:10:03,230 --> 00:10:09,490
A desperate and cynical attempt by the
defence to blame an apparently
102
00:10:09,490 --> 00:10:11,270
police investigation.
103
00:10:13,450 --> 00:10:20,250
2 ,000 homes in door -to -door
inquiries, 85 police officers working
104
00:10:20,250 --> 00:10:25,570
than 500 hours at an estimated cost of
£1 .5 million.
105
00:10:25,950 --> 00:10:30,970
Members of the jury, let us be
absolutely clear about one thing. This
106
00:10:30,970 --> 00:10:32,150
inadequate police.
107
00:10:33,469 --> 00:10:38,490
This is just another smokescreen to
distract you from the obvious
108
00:10:38,830 --> 00:10:41,850
namely that the defendant is guilty.
109
00:10:43,250 --> 00:10:45,810
Guilty, as all the evidence shows.
110
00:10:47,110 --> 00:10:51,350
Guilty, as all his behavior after the
event shows.
111
00:10:54,470 --> 00:11:01,210
Members of the jury, it is the crown's
burden
112
00:11:02,160 --> 00:11:07,540
to prove beyond reasonable doubt that
Devinder Singh committed murder on that
113
00:11:07,540 --> 00:11:08,540
morning.
114
00:11:08,660 --> 00:11:13,360
And I concede we do not have a direct
eyewitness to the crime itself.
115
00:11:14,600 --> 00:11:20,620
But in the absence of such direct
evidence, the prosecution has no option
116
00:11:20,620 --> 00:11:26,300
draw inferences, safe inferences drawn
from a large pool of evidence.
117
00:11:27,420 --> 00:11:30,400
And here we rely on you, members of the
jury.
118
00:11:32,400 --> 00:11:39,160
Although we have no direct witness for
that moment when Devinder Singh
119
00:11:39,160 --> 00:11:45,520
murdered John Mayer, when you consider
the overwhelming weight of evidence, the
120
00:11:45,520 --> 00:11:51,120
motive, the intent, the murder weapon,
and the blatant attempt to conceal his
121
00:11:51,120 --> 00:11:57,560
guilt after the event, we submit you can
draw safe inferences that the defendant
122
00:11:57,560 --> 00:12:00,360
is guilty as charged.
123
00:12:02,670 --> 00:12:09,070
And now I ask you to do the responsible
thing as privileged
124
00:12:09,070 --> 00:12:14,390
citizens of this society and return a
guilty verdict.
125
00:12:43,790 --> 00:12:44,850
The deed to the flat.
126
00:12:46,330 --> 00:12:49,490
Don't look so morbid. Well, I feel
morbid, Mark.
127
00:12:50,790 --> 00:12:52,950
I might as well be handing over my wife
and family.
128
00:12:54,150 --> 00:12:55,370
Relax, it'll be fine.
129
00:12:57,630 --> 00:13:00,050
It seems this epithet was meant to
happen.
130
00:13:00,310 --> 00:13:03,190
Our meeting in court like that, my
needing to make amends.
131
00:13:04,470 --> 00:13:06,290
There's a happy serendipity about it.
132
00:13:06,550 --> 00:13:08,870
Yeah, well, let's hope so.
133
00:13:10,010 --> 00:13:11,170
Tony, Mark Waters.
134
00:13:12,960 --> 00:13:15,360
I'm fine, I'm fine. Look, there's
something you can do for me.
135
00:13:23,120 --> 00:13:24,200
Okay, bye.
136
00:13:27,980 --> 00:13:29,120
Right, that's done.
137
00:13:29,520 --> 00:13:33,020
He's agreed to offer you a loan against
your flat as security.
138
00:13:33,940 --> 00:13:39,040
With the loan, you buy shares in the
Japanese research company, and then, in
139
00:13:39,040 --> 00:13:42,220
day or two, when they're bought out, you
pay Tony back out of the profits.
140
00:13:43,260 --> 00:13:45,660
Voila. How much have you asked for? A
lot, 90 grand.
141
00:13:45,860 --> 00:13:48,980
Jesus. There's no point in picking
about. Who is he? He's fine. Where did
142
00:13:48,980 --> 00:13:52,080
money come from? That's not your
problem. What if it doesn't work out? It
143
00:13:52,980 --> 00:13:54,560
Relax. Trust me.
144
00:13:55,240 --> 00:13:56,460
It's a folly to the rock.
145
00:13:58,600 --> 00:14:00,600
You're not losing your bottle, are you?
No.
146
00:14:01,140 --> 00:14:02,140
Of course not.
147
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
Good.
148
00:14:21,250 --> 00:14:24,290
Charles, how nice to see you. How does
your face look? Thank you for coming. I
149
00:14:24,290 --> 00:14:25,390
was just reading about you in the paper.
150
00:14:25,850 --> 00:14:27,550
Well, not you, you know, the trial.
151
00:14:27,790 --> 00:14:28,729
Yeah.
152
00:14:28,730 --> 00:14:32,510
I know, sometimes this blanket coverage,
it feels... Suffocating, I'm sure.
153
00:14:33,030 --> 00:14:34,030
Yes.
154
00:14:35,430 --> 00:14:36,430
Ah.
155
00:14:38,290 --> 00:14:41,390
Tell me, have you made a decision?
156
00:14:42,450 --> 00:14:46,410
Because if not, you know, there's no
need to rush it. I'm sure the rector is
157
00:14:46,410 --> 00:14:49,330
flexible, and you can always join us
again next year. No problem.
158
00:14:49,960 --> 00:14:51,040
I have given it thought.
159
00:14:52,280 --> 00:14:53,280
And I have decided.
160
00:14:54,340 --> 00:14:55,340
And?
161
00:14:56,740 --> 00:14:57,880
I won't be coming back.
162
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
Oh, no, Charles.
163
00:14:59,760 --> 00:15:01,100
And I had so prayed you would.
164
00:15:01,960 --> 00:15:04,700
It's your girlfriend, is it? I remember
things were never settled there between
165
00:15:04,700 --> 00:15:05,960
you. It's not Isabella.
166
00:15:06,340 --> 00:15:07,380
It's quite the opposite.
167
00:15:07,620 --> 00:15:08,780
Then what, Charles?
168
00:15:11,840 --> 00:15:15,620
It's just... I'm still not certain.
169
00:15:16,820 --> 00:15:17,820
Oh.
170
00:15:19,500 --> 00:15:20,840
I remember you told us once.
171
00:15:21,940 --> 00:15:23,140
We don't choose this.
172
00:15:23,780 --> 00:15:25,060
We are chosen.
173
00:15:26,260 --> 00:15:30,580
When I came to the seminary five years
ago, I did so out of choice.
174
00:15:31,820 --> 00:15:35,300
And I thought that by this time, I would
feel chosen.
175
00:15:36,700 --> 00:15:37,700
And I don't.
176
00:15:39,700 --> 00:15:40,700
Well, now, do I?
177
00:15:40,980 --> 00:15:44,200
And it may surprise you to learn that
cast -eye uncertainty comes to very few.
178
00:15:46,180 --> 00:15:48,840
It's not being certain that...
179
00:15:49,640 --> 00:15:52,220
It doesn't mean there's something wrong
with me. Oh, dear God, no.
180
00:15:52,920 --> 00:15:54,840
Not being certain speaks in your favour.
181
00:15:56,100 --> 00:15:59,760
Certainty comes to those nutters who
stand on orange crates in Hyde Park on
182
00:15:59,760 --> 00:16:00,539
Sunday morning.
183
00:16:00,540 --> 00:16:02,140
But I still feel I need a sign.
184
00:16:03,380 --> 00:16:05,040
Something which speaks to me.
185
00:16:06,160 --> 00:16:07,160
I see.
186
00:16:09,240 --> 00:16:10,720
And how would you like it?
187
00:16:12,040 --> 00:16:13,040
A burning bush?
188
00:16:13,540 --> 00:16:14,740
A parting sea?
189
00:16:15,000 --> 00:16:16,080
You're not taking me seriously.
190
00:16:16,340 --> 00:16:18,260
But you, Charlie boy, are taking it too
seriously.
191
00:16:19,120 --> 00:16:24,120
And I'd be willing to get a looking in
all the wrong places for your science.
192
00:16:47,500 --> 00:16:48,540
Do you mind if I join you?
193
00:16:49,380 --> 00:16:50,380
No, no.
194
00:16:50,540 --> 00:16:51,540
I'll sit down.
195
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
It's nice to see you.
196
00:17:00,420 --> 00:17:05,319
I know I thought maybe after our chat
the other day that we might both be
197
00:17:05,319 --> 00:17:09,579
sensible to the old avoiding thing.
198
00:17:18,540 --> 00:17:19,540
I only practice CMO.
199
00:17:23,119 --> 00:17:28,380
Did you see who did it? I think it was
just some junkie pissed off that he
200
00:17:28,380 --> 00:17:31,520
couldn't find anything to take in my
flat, so he, you know, whacked me over
201
00:17:31,520 --> 00:17:34,000
head with a baseball bat.
202
00:17:37,040 --> 00:17:38,500
How do you know it was a baseball bat?
203
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Because I saw it.
204
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
It's courting.
205
00:17:51,320 --> 00:17:52,460
Thank you, my lord.
206
00:17:56,780 --> 00:17:58,260
Eleven minutes.
207
00:17:59,660 --> 00:18:01,680
That's what all this boils down to.
208
00:18:02,660 --> 00:18:03,820
All these witnesses.
209
00:18:05,020 --> 00:18:09,560
All those police hours. All those doors
they knocked on. All those statements
210
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
they took.
211
00:18:11,040 --> 00:18:14,440
But still, not one fingerprint.
212
00:18:15,180 --> 00:18:17,580
Not one bloodstain.
213
00:18:18,820 --> 00:18:20,420
Just... Eleven minutes.
214
00:18:21,280 --> 00:18:24,080
The eleven minutes for which there is no
witness.
215
00:18:25,080 --> 00:18:29,760
The eleven minutes for which there is
only circumstantial evidence.
216
00:18:31,760 --> 00:18:36,520
Evidence from which my learned friends
of the crown would ask you to draw only
217
00:18:36,520 --> 00:18:39,320
damning inferences.
218
00:18:41,060 --> 00:18:42,920
Well, there's another word for
inference.
219
00:18:43,720 --> 00:18:44,920
And that's speculation.
220
00:18:46,260 --> 00:18:48,500
And there's another word for
speculation, too.
221
00:18:52,179 --> 00:18:59,020
And there's another expression for
guessing, and that's, I don't
222
00:18:59,020 --> 00:19:00,020
know.
223
00:19:03,320 --> 00:19:05,120
They don't know.
224
00:19:07,200 --> 00:19:09,620
I don't know.
225
00:19:10,440 --> 00:19:13,340
None of us will ever know for certain.
226
00:19:14,200 --> 00:19:18,560
But I don't know is not good enough for
a court of law.
227
00:19:19,660 --> 00:19:22,400
I don't know isn't good enough for the
family of the victim.
228
00:19:23,040 --> 00:19:28,580
And I don't know is certainly not good
enough to get an innocent boy convicted
229
00:19:28,580 --> 00:19:29,600
of murder.
230
00:19:32,560 --> 00:19:33,880
So how do we do it then?
231
00:19:34,880 --> 00:19:38,620
How do we reach a verdict in a case
where nobody knows?
232
00:19:40,540 --> 00:19:45,800
We find the answer, ladies and
gentlemen, by understanding the wider
233
00:19:45,840 --> 00:19:46,980
the bigger picture.
234
00:19:47,280 --> 00:19:51,930
Understanding, in fact, What this case
is really all about.
235
00:19:52,650 --> 00:19:58,570
As we've already heard, Juvinda Singh is
no violent aggressor. He's a perfectly
236
00:19:58,570 --> 00:19:59,810
normal teenager.
237
00:20:00,310 --> 00:20:06,030
The walls of his bedroom don't carry
pictures of guns or terrorists, but
238
00:20:06,030 --> 00:20:09,770
of Britney Spears, Robbie Williams,
David Beckham.
239
00:20:13,350 --> 00:20:15,250
Yet, as we know...
240
00:20:15,920 --> 00:20:21,740
On the morning of the 15th of May, this
perfectly normal teenager was capable of
241
00:20:21,740 --> 00:20:27,640
breaking into a temple, arming himself
with a sword, and heading out to get his
242
00:20:27,640 --> 00:20:29,220
revenge on a classmate.
243
00:20:30,140 --> 00:20:37,100
So how does this angel sit alongside
this devil?
244
00:20:38,700 --> 00:20:41,320
The answer, members of the jury...
245
00:20:41,800 --> 00:20:45,720
lies in a long history of political
injustice.
246
00:20:47,120 --> 00:20:52,340
For generations, Sikhs have been
subjugated, vilified,
247
00:20:52,500 --> 00:20:54,560
tortured.
248
00:20:56,220 --> 00:21:00,440
Many of them have come to England,
become valued and respected members of
249
00:21:00,440 --> 00:21:02,260
society as doctors, teachers.
250
00:21:03,060 --> 00:21:05,060
Yet, tragically, this...
251
00:21:05,290 --> 00:21:10,010
Bullying continues, particularly in our
schools. As you recall, Juventus told us
252
00:21:10,010 --> 00:21:13,510
almost all of his cousins and Sikh
friends have suffered similar fates.
253
00:21:14,070 --> 00:21:18,090
Is it any wonder that they should wish
to protect themselves?
254
00:21:18,850 --> 00:21:21,530
That they should learn self -defense?
255
00:21:22,850 --> 00:21:28,930
The prosecution is trying to prejudice
you with talk of an alien Sikh culture.
256
00:21:29,230 --> 00:21:32,090
Please let us not be confused about
this.
257
00:21:33,230 --> 00:21:39,710
These are peaceful, law -abiding Britons
protecting themselves
258
00:21:39,710 --> 00:21:43,350
for the right to their own survival.
259
00:21:44,990 --> 00:21:49,070
And yes, I can imagine what my
colleagues are thinking. They're
260
00:21:49,130 --> 00:21:52,830
here they go, turning this into
something political, painting a
261
00:21:52,830 --> 00:21:56,090
portrait of the defendant as a victim.
Not at all!
262
00:21:56,450 --> 00:22:00,190
It is just vital that we all understand
the background.
263
00:22:00,680 --> 00:22:06,800
to this so -called aggressive culture
with its self -defence and its swords
264
00:22:06,800 --> 00:22:13,660
is a vicious and inflammatory racist
slur and one which the prosecution has
265
00:22:13,660 --> 00:22:15,580
been shamefully quick to exploit.
266
00:22:17,880 --> 00:22:19,920
And what about our own policemen?
267
00:22:20,760 --> 00:22:25,580
The Crown insists that this was a
thorough investigation, but how can it
268
00:22:25,580 --> 00:22:31,800
been when trained policemen... knock on
2 ,000 doors,
269
00:22:31,960 --> 00:22:38,380
yet totally disregard a known criminal
at large on the Heath at the time.
270
00:22:39,660 --> 00:22:44,280
When they check the defendant's
behavioural history and ignore his
271
00:22:44,280 --> 00:22:50,720
history, which would have revealed an
atrophied shoulder, totally incapable of
272
00:22:50,720 --> 00:22:54,700
those downward thrusts from the right
required to produce that same pattern of
273
00:22:54,700 --> 00:22:55,700
wounds.
274
00:22:56,880 --> 00:23:02,080
This investigation is rotten to the
core, totally incompetent, based
275
00:23:02,080 --> 00:23:03,120
racial prejudice.
276
00:23:05,580 --> 00:23:08,760
Yes, it is true.
277
00:23:09,080 --> 00:23:15,760
A sense of retribution took
278
00:23:15,760 --> 00:23:18,140
Devinder Singh to the heath that
morning.
279
00:23:23,790 --> 00:23:27,290
And there it took him to the very brink
of murder.
280
00:23:30,550 --> 00:23:31,850
But no further.
281
00:23:36,570 --> 00:23:43,450
Overcome by the fruitlessness of
violence, Govinda threw
282
00:23:43,450 --> 00:23:44,650
the sword away.
283
00:23:48,270 --> 00:23:50,010
He changed his mind.
284
00:23:57,980 --> 00:24:00,000
Changed his mind.
285
00:24:02,460 --> 00:24:03,800
Didn't do it.
286
00:24:11,320 --> 00:24:17,080
And I defy you, members of the jury, to
look this gentle,
287
00:24:17,240 --> 00:24:23,780
kind, shy, very frightened and
288
00:24:23,780 --> 00:24:26,140
confused boy in the eyes.
289
00:24:29,040 --> 00:24:30,520
And tell me I'm wrong.
290
00:24:36,220 --> 00:24:37,220
Thank you, my lord.
291
00:24:41,220 --> 00:24:42,680
Right, ladies and gentlemen.
292
00:24:43,220 --> 00:24:44,220
There it is.
293
00:24:45,040 --> 00:24:48,540
All the material upon which you have to
decide this case is now before you.
294
00:24:49,260 --> 00:24:52,920
The time has now come for you to retire
to consider your verdict, which at this
295
00:24:52,920 --> 00:24:54,500
stage must be a unanimous one.
296
00:24:55,899 --> 00:24:59,240
In the unlikely event that you have
found your verdict by five o 'clock
297
00:24:59,420 --> 00:25:02,160
I must ask you not to talk about this
matter to anyone at home.
298
00:25:02,680 --> 00:25:06,240
Your decision is one which you must
arrive at jointly without influence from
299
00:25:06,240 --> 00:25:07,240
outside.
300
00:25:26,280 --> 00:25:28,600
I need everyone's mobile phones, please.
301
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Thank you.
302
00:25:37,800 --> 00:25:39,780
I'd like to draw your attention to the
bell.
303
00:25:41,020 --> 00:25:42,480
Ring this if you need anything.
304
00:25:42,720 --> 00:25:45,140
Food, drink, and the bathrooms are at
the end of the room.
305
00:25:45,940 --> 00:25:49,660
Exhibits will be brought to you shortly,
and you've got fresh coffee and tea in
306
00:25:49,660 --> 00:25:50,660
the thermos.
307
00:25:51,300 --> 00:25:52,300
Any questions?
308
00:25:54,800 --> 00:25:56,440
Right. Well, good luck.
309
00:26:03,160 --> 00:26:04,160
Good night.
310
00:26:04,900 --> 00:26:08,200
Well, we all heard the church.
311
00:26:09,420 --> 00:26:11,060
We'd better elect a foreman.
312
00:26:16,340 --> 00:26:17,820
How do we want to do this?
313
00:26:21,770 --> 00:26:27,430
I suggest all those who want to be
considered as jury form and raise their
314
00:26:27,430 --> 00:26:28,430
hands.
315
00:26:31,890 --> 00:26:33,110
Yeah, if I don't mind.
316
00:26:34,850 --> 00:26:35,850
All right.
317
00:26:36,510 --> 00:26:37,670
Two candidates.
318
00:26:38,990 --> 00:26:45,930
I suggest that we, the two candidates,
turn our backs
319
00:26:45,930 --> 00:26:48,530
and the rest of you vote for your
choice.
320
00:26:56,430 --> 00:27:00,710
Right. All those who want Warren, now
raise their hands.
321
00:27:03,450 --> 00:27:07,890
Now all those who want me, now raise
their hands.
322
00:27:15,910 --> 00:27:16,910
Yeah, OK.
323
00:27:18,850 --> 00:27:20,250
Well? You won.
324
00:27:21,150 --> 00:27:22,150
Narrowly.
325
00:27:23,350 --> 00:27:25,790
Thank you, everybody who voted for me.
326
00:27:26,240 --> 00:27:30,340
I pledge I will do my best to guide us
to reach a swift conclusion.
327
00:27:30,580 --> 00:27:34,860
And now I will take my place at the head
of the table.
328
00:27:49,120 --> 00:27:50,120
Right.
329
00:27:50,680 --> 00:27:51,740
Let us begin.
330
00:27:53,860 --> 00:27:56,080
I propose we start with...
331
00:28:00,240 --> 00:28:04,160
What? I see no reason to waste
everyone's time when we might already
332
00:28:04,160 --> 00:28:05,500
reached a unanimous verdict.
333
00:28:05,840 --> 00:28:06,840
Yeah, hang on a minute.
334
00:28:07,540 --> 00:28:10,260
I thought the point was to end up with a
vote. Yes, but what if we already
335
00:28:10,260 --> 00:28:11,260
agree?
336
00:28:11,960 --> 00:28:12,960
But we won't.
337
00:28:13,400 --> 00:28:14,820
How can you say that?
338
00:28:15,140 --> 00:28:17,160
Because that's the whole point, isn't
it?
339
00:28:17,520 --> 00:28:20,640
That's why there are so many of us from
all walks of life. We're bound to
340
00:28:20,640 --> 00:28:21,640
disagree.
341
00:28:22,020 --> 00:28:24,360
Then we talk it through to make sure.
342
00:28:24,700 --> 00:28:26,910
What? That we don't make snap judgments.
343
00:28:27,250 --> 00:28:30,490
Snap judgments is just another name for
instincts.
344
00:28:30,930 --> 00:28:35,570
And first instincts are the most useful
things we can have in a case like this.
345
00:28:35,770 --> 00:28:39,090
Otherwise, people talk and talk. It goes
around and around. Nothing gets
346
00:28:39,090 --> 00:28:40,090
decided.
347
00:28:40,890 --> 00:28:42,670
Well, are you all right? I've had a cup
of tea.
348
00:28:43,330 --> 00:28:45,310
Tea? No, madame. Please.
349
00:28:45,590 --> 00:28:47,410
We have three hours.
350
00:28:48,090 --> 00:28:50,150
We take the tea at the halfway point.
351
00:28:50,390 --> 00:28:53,830
Wait a minute. You're the foreman. Since
when did you decide on tea breaks?
352
00:28:54,110 --> 00:28:55,750
Look, do you want me to do this or not?
353
00:28:55,970 --> 00:28:58,770
I want you to stand up in court and say
guilty or not guilty.
354
00:28:59,030 --> 00:29:02,050
I don't need you to tell me when we can
or can't have tea breaks.
355
00:29:02,290 --> 00:29:03,730
In that case, I stand down.
356
00:29:04,390 --> 00:29:07,950
Oh, please, this is absurd. Look, we
need rules.
357
00:29:08,670 --> 00:29:12,150
Otherwise, we sit here for one month and
do nothing.
358
00:29:15,690 --> 00:29:17,590
All right, let's vote.
359
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
What's to lose?
360
00:29:22,110 --> 00:29:23,530
What's to lose is...
361
00:29:23,800 --> 00:29:25,020
We've all declared our hand.
362
00:29:27,920 --> 00:29:29,200
Let's get it over with.
363
00:29:30,120 --> 00:29:32,540
She might have a point. At least we know
where we all stand.
364
00:29:35,060 --> 00:29:36,060
Right.
365
00:29:36,400 --> 00:29:37,400
Thank you.
366
00:29:40,420 --> 00:29:46,800
All those who find the defendant guilty
of murder as charged raise their hands.
367
00:30:08,650 --> 00:30:09,890
Those who find him innocent?
368
00:30:20,410 --> 00:30:21,410
Uptentant?
369
00:30:33,030 --> 00:30:36,910
Well, we have a hung jury.
370
00:30:37,730 --> 00:30:38,730
Surprise, surprise.
371
00:30:38,750 --> 00:30:39,750
So what do we do now?
372
00:30:40,590 --> 00:30:46,590
Um, well, since the guilty votes are in
the majority and there are only three
373
00:30:46,590 --> 00:30:51,510
not guilty votes, I suggest we ask the
not guilty voters to explain to us why
374
00:30:51,510 --> 00:30:52,510
they voted that way.
375
00:30:52,910 --> 00:30:56,550
Great, so they can try and bully us into
changing our minds. No, so we can
376
00:30:56,550 --> 00:30:57,550
understand.
377
00:30:57,990 --> 00:31:00,110
I don't mind saying why I voted not
guilty.
378
00:31:00,630 --> 00:31:02,490
It's because I think the other guy did
it.
379
00:31:03,430 --> 00:31:04,430
Who?
380
00:31:05,070 --> 00:31:06,070
Thomas Haynes.
381
00:31:06,380 --> 00:31:07,380
Do me a favour.
382
00:31:08,840 --> 00:31:12,900
So you really think this Thomas Haynes
committed the murder?
383
00:31:13,300 --> 00:31:14,300
I think that's a chance.
384
00:31:14,580 --> 00:31:18,480
I suppose Mickey Mouse was his
accomplice, was he?
385
00:31:18,960 --> 00:31:21,980
Oh, that's really helpful, isn't it?
Well, we've been in court all week.
386
00:31:22,560 --> 00:31:23,920
I don't want to listen to the evidence.
387
00:31:24,480 --> 00:31:26,480
You don't know what you're talking
about.
388
00:31:30,040 --> 00:31:31,500
Please, everyone.
389
00:31:32,250 --> 00:31:35,410
A known violent criminal was on the
Heath and they didn't investigate.
390
00:31:35,690 --> 00:31:37,330
They just went with the person that
fitted the crime.
391
00:31:37,570 --> 00:31:40,850
That's when he had a quick
investigation. The investigation's not
392
00:31:40,850 --> 00:31:43,390
Asian kid was the only suspect. That's
typical police.
393
00:31:43,630 --> 00:31:44,630
There we go again.
394
00:31:44,650 --> 00:31:47,330
If it had been a black or an Asian
nutter, they'd have checked him out.
395
00:31:47,550 --> 00:31:49,370
I don't think people talk like that
anymore.
396
00:31:50,630 --> 00:31:52,050
Only because attitudes haven't changed.
397
00:31:52,350 --> 00:31:54,270
So why weren't Thomas Haynes'
fingerprints on the sword?
398
00:31:55,450 --> 00:31:56,450
I don't know.
399
00:31:56,830 --> 00:31:57,970
Maybe he was wearing gloves.
400
00:31:58,550 --> 00:31:59,930
Well, why would he be wearing gloves?
401
00:32:00,150 --> 00:32:01,150
So he doesn't leave prints.
402
00:32:02,510 --> 00:32:05,230
Well, that's a pretty rational thing to
do. No nutter would think of doing that.
403
00:32:05,430 --> 00:32:08,250
Well, what, so in order to be disturbed,
he has to be foaming at the mouth or
404
00:32:08,250 --> 00:32:09,250
dressed like Napoleon?
405
00:32:10,970 --> 00:32:15,670
Could I just say... I didn't like that
policeman.
406
00:32:15,890 --> 00:32:16,890
What policeman?
407
00:32:18,310 --> 00:32:19,650
The one with the moustache.
408
00:32:19,910 --> 00:32:22,430
Er, there wasn't one with the moustache.
409
00:32:22,930 --> 00:32:23,930
Are you sure?
410
00:32:24,290 --> 00:32:27,430
Please, everyone, let's keep to one
issue at a time.
411
00:32:27,670 --> 00:32:29,930
We're on the issue of fingerprints.
412
00:32:30,720 --> 00:32:32,220
Maybe he wiped the printer clean.
413
00:32:32,940 --> 00:32:36,600
Oh, great. Now we've got a nutter with
gloves and a napkin. Or even fill the
414
00:32:36,600 --> 00:32:39,900
third with nutter. Look, he could have
been waiting to glove generally.
415
00:32:40,800 --> 00:32:46,000
This is
416
00:32:46,000 --> 00:32:49,740
ridiculous. We're supposed to be working
together.
417
00:32:49,960 --> 00:32:51,360
Time is ticking by.
418
00:32:52,410 --> 00:32:55,330
Now will you admit it was a mistake
asking people to vote?
419
00:32:55,610 --> 00:32:56,670
Oh, all right, I admit.
420
00:32:56,890 --> 00:33:02,210
This was always the danger. People
forming two unbridgeable camps. And no
421
00:33:02,210 --> 00:33:07,270
willing to give an inch. I know. So go
on. You know so much better. You be
422
00:33:07,270 --> 00:33:10,730
forward. That's not my point. This is
crazy. We're tired.
423
00:33:11,170 --> 00:33:12,450
Why don't we just start again tomorrow?
424
00:33:12,830 --> 00:33:14,030
Because it's four o 'clock.
425
00:33:14,360 --> 00:33:17,080
We've still got an hour. I know that,
but we're not getting anywhere. I'm
426
00:33:17,080 --> 00:33:18,980
and fed up. Yeah, I agree.
427
00:33:19,240 --> 00:33:22,360
Nothing is going to be achieved like
this apart from people losing their
428
00:33:22,360 --> 00:33:25,080
and falling out with each other. Let's
go home and sleep on it.
429
00:33:25,420 --> 00:33:26,800
Tomorrow, I resign.
430
00:33:27,900 --> 00:33:28,900
Well,
431
00:33:29,440 --> 00:33:31,220
if you're going to resign tomorrow, why
don't you resign today?
432
00:33:33,340 --> 00:33:37,880
That way we can elect a new foreman
tonight and he or she can work out some
433
00:33:37,880 --> 00:33:40,420
of order, some organisation, so this
doesn't repeat itself.
434
00:33:40,760 --> 00:33:41,760
Good idea. You hear?
435
00:33:43,510 --> 00:33:46,550
Warren, you put yourself up for it last
time. How about it this time? No, no,
436
00:33:46,630 --> 00:33:48,310
no, thanks. I've changed my mind.
Cheers, though.
437
00:33:49,330 --> 00:33:50,330
Charles, how about you?
438
00:33:50,670 --> 00:33:51,990
No, if you don't mind.
439
00:33:52,970 --> 00:33:55,690
Marcia, you obviously have strong
opinions. What about you? No, for a
440
00:33:55,690 --> 00:33:56,690
don't have time tonight.
441
00:33:57,170 --> 00:33:58,170
Jeremy. Me?
442
00:33:58,370 --> 00:33:59,370
Yes.
443
00:33:59,410 --> 00:34:00,410
Gosh.
444
00:34:00,890 --> 00:34:01,890
Goodness.
445
00:34:01,930 --> 00:34:02,930
What about you?
446
00:34:03,750 --> 00:34:04,750
Me? Yeah, you.
447
00:34:06,050 --> 00:34:07,230
Responsible. Organised.
448
00:34:08,550 --> 00:34:10,650
Look more like Henry Fonda than anybody
else in here.
449
00:34:10,909 --> 00:34:11,909
But the obvious candidate.
450
00:34:12,839 --> 00:34:13,839
Seconded. Dodded.
451
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
All those in favour of Peter being
foreman?
452
00:34:16,860 --> 00:34:17,860
Wait a minute.
453
00:34:17,960 --> 00:34:19,980
Right, that appears to be a unanimous
vote.
454
00:35:23,150 --> 00:35:24,150
Are you busy?
455
00:35:24,990 --> 00:35:28,350
I thought you might want to go and get
some coffee or something. Oh.
456
00:35:29,690 --> 00:35:30,910
No, I can't.
457
00:35:35,510 --> 00:35:36,850
I can't do this anymore.
458
00:35:39,990 --> 00:35:40,990
I'm married, Johnny.
459
00:35:44,970 --> 00:35:45,970
What?
460
00:35:46,430 --> 00:35:47,970
And I think he did that to you.
461
00:35:50,530 --> 00:35:51,630
I'm so sorry.
462
00:35:52,360 --> 00:35:54,880
You know, I didn't want to get you
involved. I didn't want to get anyone
463
00:35:54,880 --> 00:35:55,880
involved.
464
00:35:57,640 --> 00:35:58,640
Why did you do that?
465
00:36:03,220 --> 00:36:04,220
Tell me.
466
00:36:04,740 --> 00:36:05,740
I don't know.
467
00:36:12,220 --> 00:36:15,540
I got that blind eye. I didn't even see
that.
468
00:36:17,140 --> 00:36:18,140
Swap them around.
469
00:36:21,530 --> 00:36:25,350
I didn't know what I was doing. You
know, I just wanted to be someone else.
470
00:36:25,830 --> 00:36:31,550
I just wanted to be... I just wanted to
do something for me, you know, just
471
00:36:31,550 --> 00:36:34,630
once. I just wanted to forget. I just
wanted to breathe.
472
00:36:37,010 --> 00:36:38,010
Please.
473
00:36:38,190 --> 00:36:39,490
Please don't take it wrong.
474
00:36:39,830 --> 00:36:43,770
No, no, I'm glad. I could have been a
help to you. Oh, no, it's not like that.
475
00:36:44,050 --> 00:36:45,050
Don't let go.
476
00:36:47,930 --> 00:36:48,930
Take some...
477
00:36:50,940 --> 00:36:53,020
I've struck impressionable drunk in you.
478
00:36:54,380 --> 00:36:58,360
You wind them up and then you... You
throw them in the shade.
479
00:36:58,920 --> 00:37:00,640
Johnny, it wasn't about picking you up.
480
00:37:01,460 --> 00:37:03,440
You know, I didn't know I was going to
run into you.
481
00:38:07,880 --> 00:38:10,980
I can't think of a single time in my
whole life when I've been ill.
482
00:38:11,240 --> 00:38:12,240
Here, drink this.
483
00:38:12,560 --> 00:38:16,800
Thanks. My body wouldn't know how,
because there's never been anyone to
484
00:38:16,800 --> 00:38:17,800
after me.
485
00:38:19,220 --> 00:38:20,560
You don't have to stay, you know.
486
00:38:21,660 --> 00:38:22,660
I'll be all right.
487
00:38:23,160 --> 00:38:25,100
Tougher than old boots. No, I wouldn't
hear of it.
488
00:38:25,440 --> 00:38:28,480
I shall get my belongings, and if you
don't mind, I shall make use of your
489
00:38:28,480 --> 00:38:29,480
couch.
490
00:38:30,360 --> 00:38:33,500
Oh. And then when we're finished with
the trial, I'll help you sort things
491
00:38:39,820 --> 00:38:41,300
I don't want to go into a home.
492
00:38:41,620 --> 00:38:44,720
No. When I go, I want to go in my own
time.
493
00:38:46,200 --> 00:38:47,200
Right.
494
00:38:48,240 --> 00:38:49,540
Could you be there for me?
495
00:38:49,960 --> 00:38:50,960
Of course.
496
00:38:52,380 --> 00:38:54,640
I'd like to have the last rites from
someone I know.
497
00:38:56,900 --> 00:38:57,900
Last rites?
498
00:38:59,780 --> 00:39:01,240
Someone who knows my story.
499
00:39:01,640 --> 00:39:02,680
I can't give those.
500
00:39:03,780 --> 00:39:05,620
They have to be given by an ordained
priest.
501
00:39:50,480 --> 00:39:52,820
I think it's going to have to be
Bernardia that takes this.
502
00:39:54,180 --> 00:39:55,180
But he'll mine.
503
00:39:57,880 --> 00:40:00,140
Mine's in the city of Ethemal, their own
two -man wall.
504
00:40:18,890 --> 00:40:20,190
I'm going to ask you a question.
505
00:40:23,130 --> 00:40:24,550
And I want you to tell me the truth.
506
00:40:26,650 --> 00:40:27,650
Was it you?
507
00:40:28,150 --> 00:40:29,230
What do you mean, was that me?
508
00:40:32,330 --> 00:40:33,330
You do?
509
00:40:34,210 --> 00:40:35,230
Did you follow him home?
510
00:40:36,690 --> 00:40:38,330
Who? You know exactly who.
511
00:40:41,890 --> 00:40:43,170
What would you expect, eh?
512
00:40:43,870 --> 00:40:45,370
I'm not going to sit back and do
nothing.
513
00:40:48,680 --> 00:40:49,519
Why, Len?
514
00:40:49,520 --> 00:40:50,520
Why?
515
00:40:51,680 --> 00:40:54,640
Because I saw what was going on between
you. Nothing happened.
516
00:40:54,920 --> 00:40:57,080
He was all over you. He never did a
thing. I saw it.
517
00:40:58,580 --> 00:41:00,520
That lunch. I saw it for myself.
518
00:41:02,400 --> 00:41:03,400
Lunch?
519
00:41:05,020 --> 00:41:08,800
You followed me? Yeah, I followed you
when I saw how you was behaving. I think
520
00:41:08,800 --> 00:41:11,660
you're confusing your job with your
life. Taking clothes in the court,
521
00:41:11,660 --> 00:41:14,440
changed in the toilet. I think you're
confusing our marriage with
522
00:41:14,460 --> 00:41:17,700
There's no confusing here, Rose. I know
exactly what's going on. Well, nothing
523
00:41:17,700 --> 00:41:18,658
happened, Len.
524
00:41:18,660 --> 00:41:20,640
Nothing. And nothing ever was going to
happen. But it happened.
525
00:41:22,160 --> 00:41:23,160
In here.
526
00:41:25,400 --> 00:41:26,400
Didn't it?
527
00:41:28,300 --> 00:41:29,300
Yeah.
528
00:41:30,620 --> 00:41:31,620
It did.
529
00:41:39,210 --> 00:41:40,210
Well, that is just as bad.
530
00:41:40,430 --> 00:41:41,430
No, it isn't, Len.
531
00:41:41,690 --> 00:41:42,689
It's human.
532
00:41:42,690 --> 00:41:43,750
I didn't act on it.
533
00:41:44,190 --> 00:41:45,190
It's not a crime.
534
00:41:45,770 --> 00:41:46,870
So what are you going to do now?
535
00:41:47,990 --> 00:41:48,990
Batter me?
536
00:41:49,670 --> 00:41:52,030
You're going to take your baseball bat
out on me? This court case has ruined
537
00:41:52,030 --> 00:41:53,030
everything.
538
00:41:53,290 --> 00:41:56,510
I knew it the minute that someone's come
through that door. I saw how much you
539
00:41:56,510 --> 00:41:57,169
wanted it.
540
00:41:57,170 --> 00:41:58,170
I wanted to be alone.
541
00:41:58,270 --> 00:41:59,270
No, you wanted to escape.
542
00:41:59,630 --> 00:42:00,970
Yeah, have you ever asked yourself why,
Len?
543
00:42:01,510 --> 00:42:02,510
Ever thought of that?
544
00:42:03,310 --> 00:42:04,450
I hate living here.
545
00:42:04,910 --> 00:42:05,910
It's unbearable.
546
00:42:06,870 --> 00:42:07,870
You never change.
547
00:42:08,460 --> 00:42:11,720
That's why I like talking to him. I have
problems, but he tries to change. Don't
548
00:42:11,720 --> 00:42:12,720
you think I would?
549
00:42:13,100 --> 00:42:15,620
Don't you think I'd change if I kept my
leg back?
550
00:42:16,720 --> 00:42:18,140
It's not about your leg, Len.
551
00:42:20,820 --> 00:42:21,820
It's about you.
552
00:42:22,040 --> 00:42:24,540
That is so easy for you to say.
553
00:42:27,880 --> 00:42:29,200
Where's the easy bit, Len?
554
00:42:30,660 --> 00:42:31,660
Just show me.
555
00:42:32,160 --> 00:42:34,280
Where's the easy bit about living with
you?
556
00:43:14,480 --> 00:43:15,480
Oh.
557
00:44:21,040 --> 00:44:23,060
No, he said no disturbances, OK?
558
00:44:23,340 --> 00:44:24,860
I've got to talk to him. No.
559
00:44:25,080 --> 00:44:27,580
Look, they've had a bad day in the jury
room.
560
00:44:27,960 --> 00:44:31,120
He's trying to come up with some kind of
agenda or something for tomorrow.
561
00:44:31,320 --> 00:44:33,960
It's important. It's about the boy. Tell
him to... No!
562
00:44:34,640 --> 00:44:35,640
What is this?
563
00:44:35,980 --> 00:44:39,580
Ever since he got on this jury, you've
been trying to muscle in off your
564
00:44:39,580 --> 00:44:40,580
where it isn't called for?
565
00:44:41,060 --> 00:44:42,720
Oh, come on. It's his trial.
566
00:44:43,320 --> 00:44:44,400
He's the juror here.
567
00:44:44,720 --> 00:44:45,780
What's going on with you?
568
00:44:46,020 --> 00:44:47,020
Nothing.
569
00:44:47,160 --> 00:44:49,840
Yes, there is. There's a whole fucking
engine going on, which is frankly
570
00:44:49,840 --> 00:44:50,840
embarrassing.
571
00:44:51,370 --> 00:44:54,650
What is it? You don't think you'll come
up with the right decision without your
572
00:44:54,650 --> 00:44:56,470
guidance? No, not that.
573
00:44:56,810 --> 00:45:00,290
Is it just that you hate someone else
being the centre of attention? Is that
574
00:45:00,630 --> 00:45:02,910
Worried that the family's focused on
someone else?
575
00:45:03,430 --> 00:45:04,430
No.
576
00:45:07,250 --> 00:45:08,250
Yes, it is.
577
00:45:09,550 --> 00:45:10,550
That's it.
578
00:45:12,370 --> 00:45:13,370
Absolute nonsense.
579
00:45:13,490 --> 00:45:17,090
You need a couple of good hobbies.
580
00:45:17,330 --> 00:45:18,330
Really? Yes.
581
00:45:18,560 --> 00:45:22,540
We'll just go home and find out whether
the English cricket team are touring
582
00:45:22,540 --> 00:45:26,720
this winter, take Mum and go and join
them, or get yourself hooked on the
583
00:45:26,720 --> 00:45:27,720
internet. All right.
584
00:45:28,920 --> 00:45:29,920
Do you tell him this?
585
00:45:30,440 --> 00:45:34,960
I went down to the canals and spoke to a
couple of schoolboys. Daddy, go.
586
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
It's important.
587
00:45:39,960 --> 00:45:41,000
I'll tell him to call me.
588
00:45:57,070 --> 00:45:58,110
Trust the process, you said.
589
00:45:58,830 --> 00:46:00,530
Do nothing and trust the process.
590
00:46:01,330 --> 00:46:04,170
Well, we've done nothing. We trusted the
process. Now we want action.
591
00:46:04,630 --> 00:46:05,630
Is that right?
592
00:46:08,650 --> 00:46:09,770
So how do you think I feel?
593
00:46:12,010 --> 00:46:13,410
What did we say when that boy was born?
594
00:46:16,110 --> 00:46:17,230
Dropped into my hands.
595
00:46:18,490 --> 00:46:19,490
Cleaned the blood off him.
596
00:46:19,710 --> 00:46:20,750
Held him to my chest.
597
00:46:22,610 --> 00:46:24,210
In the beginning, I sat with him all
night.
598
00:46:26,060 --> 00:46:27,060
Fed him with a bottle.
599
00:46:27,980 --> 00:46:29,420
I told him his first word.
600
00:46:31,400 --> 00:46:32,540
Picked him up when he fell.
601
00:46:35,160 --> 00:46:36,360
He was a gift from God.
602
00:46:38,360 --> 00:46:39,400
He was my everything.
603
00:46:41,280 --> 00:46:44,380
So you don't think I've had to hold
myself back, eh?
604
00:46:46,460 --> 00:46:49,820
Contained myself a thousand times. I'm
jumping across that court.
605
00:46:51,800 --> 00:46:53,280
Tearing his dirty head off.
606
00:46:56,140 --> 00:46:59,800
I'll make a promise now that I made on
that first day.
607
00:47:01,460 --> 00:47:07,480
If that jury don't deliver justice, I'll
deliver justice of my own.
44656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.