All language subtitles for The Jury s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,840 Did you kill John Mayer? 2 00:00:04,440 --> 00:00:05,490 No. 3 00:00:05,880 --> 00:00:06,930 I did not. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,050 Liar! 5 00:00:09,180 --> 00:00:10,230 Mrs. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,710 Beamish, I'm afraid what I'm reading is not good news. 7 00:00:16,300 --> 00:00:18,820 I think I know a way of getting the whole lot back. 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,400 Just give me a call. 9 00:00:22,900 --> 00:00:28,680 A man called Thomas Haynes was arrested only a mile away for another assault. 10 00:00:29,920 --> 00:00:35,769 Dustin. Nothing you've told us bears any direct relation to the evidence. You're 11 00:00:35,770 --> 00:00:40,210 just moved by the defendant's pain. 12 00:00:47,350 --> 00:00:48,690 Good God! 13 00:00:49,450 --> 00:00:50,500 Christ. 14 00:01:55,140 --> 00:01:56,580 Nervous? Eh? 15 00:01:59,300 --> 00:02:02,610 I'd be shitting myself if I'd come in up with what you've got today. 16 00:02:04,800 --> 00:02:06,700 Cross -examination by Gerald Lewis. 17 00:02:07,320 --> 00:02:08,800 The bastard of the Bailey. 18 00:02:10,759 --> 00:02:11,880 Who's a lucky boy? 19 00:02:25,190 --> 00:02:26,240 Hey, come on, Eddie. 20 00:02:26,370 --> 00:02:27,420 I've got you. 21 00:02:33,570 --> 00:02:34,620 That's a male. 22 00:02:35,010 --> 00:02:36,270 Just in the right minutes. 23 00:02:36,670 --> 00:02:38,290 Not bad for a couple of old drunks. 24 00:02:41,850 --> 00:02:42,900 Press -ups. 25 00:02:49,910 --> 00:02:50,960 Quick, 26 00:02:52,810 --> 00:02:54,250 quick, quick. Let's get Mommy. 27 00:03:21,720 --> 00:03:22,770 Remember him? 28 00:03:40,170 --> 00:03:41,990 Mr. Balloon? Mr. Buttons? 29 00:03:42,390 --> 00:03:43,440 Mr. Bubbles. 30 00:03:43,750 --> 00:03:45,050 Mr. Bubbles. 31 00:03:48,510 --> 00:03:50,390 Mummy's getting really wet. 32 00:03:52,850 --> 00:03:53,900 That's brilliant. 33 00:03:55,630 --> 00:04:00,630 I thought we had agreed to throw away these old videos. 34 00:04:01,290 --> 00:04:02,340 We can't. 35 00:04:03,150 --> 00:04:04,200 Not yet. 36 00:04:06,150 --> 00:04:07,950 Not while they still serve a purpose. 37 00:05:05,360 --> 00:05:06,410 Bye. 38 00:05:37,000 --> 00:05:38,080 Where are my clothes? 39 00:05:39,400 --> 00:05:41,860 Oh, I washed and ironed them. 40 00:05:42,260 --> 00:05:43,880 They're hanging in the bathroom. 41 00:05:44,120 --> 00:05:45,380 You didn't need to do that. 42 00:05:47,280 --> 00:05:49,240 There's fresh coffee on the table. 43 00:05:49,241 --> 00:05:50,899 You didn't need to do that either. 44 00:05:50,900 --> 00:05:51,950 Where's Joy? 45 00:05:52,020 --> 00:05:53,520 She's awake, getting dressed. 46 00:05:54,100 --> 00:05:56,080 I bought you some posh newspapers. 47 00:05:56,580 --> 00:05:58,080 You're trialled in all of them. 48 00:05:58,920 --> 00:06:01,330 It doesn't change anything, all this, you know. 49 00:06:01,600 --> 00:06:04,070 I'm not suddenly my mum again because of all this. 50 00:06:18,919 --> 00:06:19,999 How's your love life? 51 00:06:21,840 --> 00:06:23,700 My right hand and eye are fine, thanks. 52 00:06:24,360 --> 00:06:25,410 Good lad. 53 00:06:25,740 --> 00:06:26,790 Rule number one. 54 00:06:27,380 --> 00:06:28,430 No relationship. 55 00:06:29,220 --> 00:06:30,270 No sex. 56 00:06:30,800 --> 00:06:32,300 Not for the first year, anyway. 57 00:06:33,440 --> 00:06:34,490 The first year? 58 00:06:34,491 --> 00:06:36,979 It's the quickest way back on the drink, man. 59 00:06:36,980 --> 00:06:39,930 Jesus Christ, Eddie, I'll be blind carried on at this rate. 60 00:06:39,931 --> 00:06:44,279 Hard to tell you no, innit? And if you're in a position to do that, you're 61 00:06:44,280 --> 00:06:45,330 lucky lad. 62 00:06:51,630 --> 00:06:54,890 Well, as soon as my year is up, there is something special. 63 00:06:56,130 --> 00:06:57,180 Uh -huh. 64 00:06:57,690 --> 00:06:59,210 And who is the unlucky person? 65 00:07:00,730 --> 00:07:03,010 She's a juror. Her name's Rose. 66 00:07:03,930 --> 00:07:05,630 Let me guess, it's love. 67 00:07:06,990 --> 00:07:08,040 How did you know? 68 00:07:09,190 --> 00:07:10,310 Now, Eddie, listen. 69 00:07:10,650 --> 00:07:17,110 When I see this girl, I can't... I can't speak or eat. 70 00:07:17,710 --> 00:07:21,170 When I'm with her, my lips go dry and I... 71 00:07:22,320 --> 00:07:23,640 My heart's, like, pumping. 72 00:07:24,020 --> 00:07:27,940 I mean, I think about her all day from morning till night. 73 00:07:28,640 --> 00:07:30,380 That's not love, that's obsession. 74 00:07:31,860 --> 00:07:32,910 Perfectly normal. 75 00:07:33,640 --> 00:07:34,840 Typical early recovery. 76 00:07:34,960 --> 00:07:36,010 What do you mean? 77 00:07:36,011 --> 00:07:40,159 You go to a meeting and ask for a show of hands of all the people who fell 78 00:07:40,160 --> 00:07:44,640 in love the first year of sobriety. Place would look like a cornfield. No, 79 00:07:44,641 --> 00:07:47,339 Eddie, no, but this is it. I mean, this is the real thing. 80 00:07:47,340 --> 00:07:49,040 No, it's not. This is bewilderment. 81 00:07:49,760 --> 00:07:51,000 Fear, anger. 82 00:07:51,001 --> 00:07:55,679 disorientation, and all the other uncomfortable feelings we get when we're 83 00:07:55,680 --> 00:07:59,500 up. The easiest thing we can do is throw ourselves at a woman and call it love. 84 00:08:01,260 --> 00:08:06,259 Until a year ago, you were a self -centred, emotionally retarded drunk, 85 00:08:06,260 --> 00:08:07,380 and abusing women. 86 00:08:07,381 --> 00:08:12,539 Successfully loving somebody is the highest achievement in life, without 87 00:08:12,540 --> 00:08:16,040 parallel. Being dependable and yet spontaneous. 88 00:08:16,740 --> 00:08:17,800 Being constant. 89 00:08:18,140 --> 00:08:21,210 The fact they never get you anywhere near that, I'll be proud. 90 00:08:21,960 --> 00:08:25,330 If you really want a relationship, we'll start you off with a plant. 91 00:08:25,980 --> 00:08:30,340 A plant? If after six months the plant's still alive, then we'll get you a dog. 92 00:08:31,300 --> 00:08:35,179 If you can keep one of them healthy and happy and fed for a year, then maybe, 93 00:08:35,280 --> 00:08:38,710 just maybe, you'll be ready for your early stages with a human being. 94 00:08:58,160 --> 00:08:59,840 How about lunch today, you and me? 95 00:09:01,460 --> 00:09:02,510 Lunch? 96 00:09:04,400 --> 00:09:05,450 I can't. 97 00:09:05,451 --> 00:09:09,279 I mean, we don't know when we're going to get out. Sometimes we run over, we've 98 00:09:09,280 --> 00:09:12,230 got to stay behind to listen to a talk from CID or something. 99 00:09:12,580 --> 00:09:13,630 Right. 100 00:09:14,440 --> 00:09:16,060 Thanks. Nice thought. 101 00:09:32,271 --> 00:09:38,259 So what are you going to do? I don't know. If I tell them, they'll stop the 102 00:09:38,260 --> 00:09:39,299 trial. 103 00:09:39,300 --> 00:09:40,350 Change the jury. 104 00:09:40,480 --> 00:09:43,560 Peter, they vandalised our car. They know where we live. I know. 105 00:09:44,600 --> 00:09:47,100 We still have our car. We still have our house. 106 00:09:49,420 --> 00:09:50,470 Darling, look. 107 00:09:50,520 --> 00:09:51,720 I know you're worried. 108 00:09:52,580 --> 00:09:58,380 But this trial... I can't explain, you know. I wake up in the morning excited. 109 00:09:58,680 --> 00:10:03,260 Blood pumps in my veins. I feel more awake, more alive than I have in years. 110 00:10:06,060 --> 00:10:10,919 If you want me to, I will tell them. I promise. But after last night, I know 111 00:10:10,920 --> 00:10:12,300 this trial involves us both. 112 00:10:14,700 --> 00:10:16,860 But I beg of you, let it go just this once. 113 00:10:17,900 --> 00:10:20,970 And with a hint of trouble, and I promise you, I will tell them. 114 00:10:48,471 --> 00:10:50,479 Mr. Lewis? 115 00:10:50,480 --> 00:10:51,530 Thank you, my lord. 116 00:10:53,840 --> 00:10:55,080 Good morning, Devender. 117 00:10:55,081 --> 00:10:56,279 Good morning. 118 00:10:56,280 --> 00:10:58,360 That was quite a performance you gave. 119 00:10:58,780 --> 00:11:01,720 Your soft voice and lost look. 120 00:11:01,940 --> 00:11:03,580 Quite the convincing victim. 121 00:11:04,280 --> 00:11:08,919 But let me assure you, there's only one victim in this case. And tragically, 122 00:11:08,920 --> 00:11:09,859 he's dead. 123 00:11:09,860 --> 00:11:12,280 You hated John Mayer, didn't you? 124 00:11:13,220 --> 00:11:14,270 Oh, come on. 125 00:11:14,380 --> 00:11:15,460 It's no secret. 126 00:11:17,780 --> 00:11:18,830 Hmm? 127 00:11:20,880 --> 00:11:24,100 Yes. I'm sorry, I don't think I quite heard that. 128 00:11:25,800 --> 00:11:29,960 Yes. Yes, in fact, you hated him so much, you thought you'd kill him. 129 00:11:30,340 --> 00:11:32,760 Hmm? Oh, come on, Mr. Singh. 130 00:11:32,761 --> 00:11:35,799 You admitted yourself, you set out that morning with only one thing in your 131 00:11:35,800 --> 00:11:36,850 mind, to kill him. 132 00:11:38,000 --> 00:11:42,560 Yes. Burning with rage, Mr. Singh, hell -bent on retribution and vengeance. 133 00:11:42,561 --> 00:11:43,719 I didn't say that. 134 00:11:43,720 --> 00:11:47,060 In fact, Sikhism is the culture of vengeance, is it not? 135 00:11:47,360 --> 00:11:51,340 No, quite the opposite. Oh, well, perhaps you can tell me. What is Josh? 136 00:11:51,940 --> 00:11:54,020 Josh. I believe it is a Punjabi term. 137 00:11:55,480 --> 00:11:56,530 Yeah. 138 00:11:57,520 --> 00:11:58,960 It means a state of readiness. 139 00:11:59,240 --> 00:12:00,620 Could you be more specific? 140 00:12:00,621 --> 00:12:04,739 Usually it means a state of readiness to fight. 141 00:12:04,740 --> 00:12:06,960 A state of readiness to fight. 142 00:12:07,960 --> 00:12:09,010 Yeah. 143 00:12:10,480 --> 00:12:11,530 Mm -hmm. 144 00:12:11,620 --> 00:12:13,850 We must always be ready to defend ourselves. 145 00:12:14,080 --> 00:12:16,260 Not very peaceful or forgiving, then. 146 00:12:17,040 --> 00:12:21,660 Defend yourself against what? I don't know. Against bullying, for example? 147 00:12:26,260 --> 00:12:27,310 Mr. Singh, 148 00:12:27,900 --> 00:12:29,280 you recognize this? 149 00:12:29,660 --> 00:12:32,190 Yeah. Could you tell the court what it is? The taban. 150 00:12:32,280 --> 00:12:39,280 And when tied in a specific way, like this, it has a special name. Am I right? 151 00:12:39,540 --> 00:12:40,680 Yeah. What is that name? 152 00:12:41,440 --> 00:12:42,490 The darmala. 153 00:12:42,680 --> 00:12:46,720 Now, is it true that on the day of the murder, you were also wearing a 154 00:12:47,280 --> 00:12:51,420 Yes. And this turban is worn by one particular group. Am I right? 155 00:12:53,240 --> 00:12:56,500 Yes. The Nihang. Would you explain to the court who the Nihang are? 156 00:12:56,501 --> 00:12:59,139 Look, I know what you're trying to do. Answer the question. 157 00:12:59,140 --> 00:13:04,160 The Nihang is a group. 158 00:13:04,780 --> 00:13:07,080 Specifically, they are warriors. Am I right? 159 00:13:07,600 --> 00:13:08,650 Yes. 160 00:13:10,060 --> 00:13:12,080 Warriors famed for their bravery. 161 00:13:12,920 --> 00:13:17,540 I think the jury will agree that wearing this particular turban was no accident. 162 00:13:17,800 --> 00:13:20,500 That's not fair. But the thing, what is Gatka? 163 00:13:21,820 --> 00:13:22,870 Gatka. 164 00:13:24,420 --> 00:13:26,880 This is a Sikh term. 165 00:13:26,881 --> 00:13:28,259 It's an art. 166 00:13:28,260 --> 00:13:32,919 It is a martial art, is it not? Which includes the art of sword fighting, 167 00:13:32,920 --> 00:13:34,560 many Sikh children learn. 168 00:13:34,780 --> 00:13:37,900 Yes. Did you take part in these Gatka classes? 169 00:13:38,260 --> 00:13:42,939 Yes. In fact, more than take part, I noticed from my records that you even 170 00:13:42,940 --> 00:13:44,480 participated in competition. 171 00:13:46,200 --> 00:13:52,340 Yes. So, an accomplished Gatka devotee. In which division did you compete? 172 00:13:53,100 --> 00:13:56,680 Three foot. Three foot, the same length as the murder weapon. 173 00:13:57,060 --> 00:14:03,040 Yes. You competed with some success, including a competition win in 2000. 174 00:14:03,280 --> 00:14:04,330 Is that correct? 175 00:14:07,540 --> 00:14:09,060 Yeah. Congratulations. 176 00:14:09,620 --> 00:14:11,540 Your parents must have been very proud. 177 00:14:15,040 --> 00:14:16,090 No. 178 00:14:16,220 --> 00:14:17,270 Why not? 179 00:14:17,480 --> 00:14:18,860 Because I didn't really win. 180 00:14:19,700 --> 00:14:22,400 Sorry, I just thought you said you did. My lord! 181 00:14:23,820 --> 00:14:24,920 I was disqualified. 182 00:14:25,300 --> 00:14:26,940 Really? Disqualified? Why? 183 00:14:29,220 --> 00:14:32,900 Because I got into a fight with another contestant. Oh dear, why? 184 00:14:36,490 --> 00:14:40,270 He was picking on people younger and smaller than him. So, a bully, then? 185 00:14:40,510 --> 00:14:42,590 Yeah. And what did you do to this bully? 186 00:14:42,930 --> 00:14:44,490 I attacked him. With your sword? 187 00:14:45,150 --> 00:14:48,040 With my wooden sword. He still suffered serious injuries. 188 00:14:48,250 --> 00:14:51,500 In particular, it seems, he received blows to the head and torso. 189 00:14:51,770 --> 00:14:52,820 I don't remember. 190 00:14:52,821 --> 00:14:53,729 No, but he does. 191 00:14:53,730 --> 00:14:58,569 He remembers exactly, as does the doctor who treated him, and here are the 192 00:14:58,570 --> 00:14:59,620 photographs. 193 00:15:00,750 --> 00:15:05,150 Members of the jury, please note the blows across the neck here and here. 194 00:15:05,290 --> 00:15:09,609 Wounds, you will note, that are almost identical to those suffered by the 195 00:15:09,610 --> 00:15:10,660 victim. 196 00:15:13,590 --> 00:15:15,930 All right, Devinder. 197 00:15:16,610 --> 00:15:20,730 Let us remind ourselves of what we are agreed upon. 198 00:15:20,990 --> 00:15:22,040 All right? 199 00:15:22,210 --> 00:15:27,549 We agree that you hated the victim, John Mayer. We agree that you hated him 200 00:15:27,550 --> 00:15:28,670 enough to kill him. 201 00:15:28,990 --> 00:15:33,329 We agree that you broke into a Sikh temple, stole a three -foot sword, went 202 00:15:33,330 --> 00:15:39,289 the heath blinded by rage with the sole purpose of killing John Mayer. We also 203 00:15:39,290 --> 00:15:46,009 agree that you were brought up in a culture focused on vengeance and 204 00:15:46,010 --> 00:15:52,169 retribution and from an early age were schooled in a martial art using exactly 205 00:15:52,170 --> 00:15:54,490 the same weapon as the murder weapon. 206 00:15:54,890 --> 00:15:58,560 Now, why didn't you tell all of this to the police when they arrested you? 207 00:15:58,990 --> 00:16:03,810 After all, you knew that your silence could be taken as an admission of guilt. 208 00:16:03,950 --> 00:16:06,900 The police would have advised you of that in their caution. 209 00:16:07,210 --> 00:16:12,130 Perhaps it was because you hadn't made the whole thing up yet. 210 00:16:12,510 --> 00:16:13,560 No. 211 00:16:14,950 --> 00:16:21,149 Members of the jury, Mr. Singh remained silent because there was nothing left to 212 00:16:21,150 --> 00:16:24,330 add. His guilt was indefensible. 213 00:16:25,910 --> 00:16:27,190 As it is now. 214 00:16:29,710 --> 00:16:30,760 Thank you, Devinder. 215 00:16:31,050 --> 00:16:32,100 No further quick. 216 00:16:35,090 --> 00:16:36,140 Right. 217 00:16:37,150 --> 00:16:38,530 Let's break there for lunch. 218 00:16:38,930 --> 00:16:39,980 All rise! 219 00:16:43,810 --> 00:16:45,690 Clear the public gallery, please. 220 00:16:51,230 --> 00:16:52,430 Hang on a minute, please. 221 00:16:54,141 --> 00:16:56,069 You see? 222 00:16:56,070 --> 00:16:57,120 Look at our champion. 223 00:16:58,190 --> 00:16:59,410 There's no need to panic. 224 00:17:00,050 --> 00:17:04,750 If anything's silly, let justice take its course. 225 00:17:06,589 --> 00:17:10,609 And then, when we know what prisoner he's been sent to, 226 00:17:10,710 --> 00:17:15,250 then we work on it. 227 00:17:16,250 --> 00:17:17,300 All right? 228 00:17:19,329 --> 00:17:20,379 All right? 229 00:17:20,380 --> 00:17:21,989 Yes, Dad. 230 00:17:21,990 --> 00:17:23,040 Yes. 231 00:17:33,711 --> 00:17:35,679 That's outrageous. 232 00:17:35,680 --> 00:17:38,219 I've never heard anything so inflammatory and racist. 233 00:17:38,220 --> 00:17:41,419 Yeah, but you can't deny that our client is still charged with a murder where 234 00:17:41,420 --> 00:17:45,579 the weapon is a sword, and suddenly he's got a history of violence and sword 235 00:17:45,580 --> 00:17:46,630 fighting contest. 236 00:17:46,680 --> 00:17:50,839 Oh, come on. These gutka classes all see kids do them. They're like Sunday 237 00:17:50,840 --> 00:17:54,219 school. Presumably not all kids have a history of violence against other 238 00:17:54,220 --> 00:17:56,040 competitors. It was a long time ago. 239 00:17:56,041 --> 00:17:58,079 And what's all this about a turban? 240 00:17:58,080 --> 00:18:02,139 Oh, that was crazy. He made out that wearing a dharmala means you're part of 241 00:18:02,140 --> 00:18:03,190 some militant cult. 242 00:18:03,191 --> 00:18:06,239 These kids just wear them so they can ride their bicycles. 243 00:18:06,240 --> 00:18:10,860 Bicycles? Look, most of the turbans you see are like hats. They just blow off. 244 00:18:11,040 --> 00:18:15,499 Whereas this one, the Dharmala, you have to tie it much tighter. It stays on in 245 00:18:15,500 --> 00:18:16,550 the wind. 246 00:18:16,680 --> 00:18:18,740 It stays on in the wind. 247 00:18:19,940 --> 00:18:22,720 This case is slipping away from us, Mr. Shaw. 248 00:18:23,560 --> 00:18:26,740 If I'm to turn it round, I need your jogger. 249 00:18:27,820 --> 00:18:34,599 She won't do it. I don't think you understand me, Mr. Shaw. I need her here 250 00:18:34,600 --> 00:18:35,650 afternoon. 251 00:18:36,620 --> 00:18:38,720 Otherwise, we're finished. 252 00:18:46,700 --> 00:18:52,820 What are you doing here? 253 00:18:53,140 --> 00:18:55,600 I'm sorry. I couldn't stop him. Who? 254 00:18:56,240 --> 00:18:57,320 He insisted. 255 00:19:00,390 --> 00:19:01,440 Oh, God. 256 00:19:01,930 --> 00:19:02,980 All right. 257 00:19:03,210 --> 00:19:04,260 Now what did he want? 258 00:19:50,510 --> 00:19:55,869 in a shirt with Sonny written on it. I don't like that, but it's where someone 259 00:19:55,870 --> 00:20:00,529 who's been in the programme for a while takes you under the wing and they give 260 00:20:00,530 --> 00:20:01,850 you suggestions, you know. 261 00:20:02,050 --> 00:20:06,350 Well, not so much suggestions as blatant orders. 262 00:20:06,351 --> 00:20:10,109 You know, it's based on their own experience and you are supposed to 263 00:20:10,110 --> 00:20:11,750 these orders like a lemming. 264 00:20:12,510 --> 00:20:15,390 You know, without question. Or you drink and die. 265 00:20:16,370 --> 00:20:17,630 Or so they tell you anyway. 266 00:20:20,080 --> 00:20:25,479 My sponsor, his name's Eddie. He's a Geordie docker. He's been sober for 25 267 00:20:25,480 --> 00:20:26,530 years. 268 00:20:26,760 --> 00:20:28,320 And everybody says he's a saint. 269 00:20:32,440 --> 00:20:38,599 I told Eddie that on the jury there was this 270 00:20:38,600 --> 00:20:40,720 beautiful woman. 271 00:20:51,701 --> 00:20:53,769 I think I said that. 272 00:20:53,770 --> 00:20:57,210 I think I said I'd fall in love. 273 00:21:35,980 --> 00:21:37,240 And you think he's right? 274 00:22:04,590 --> 00:22:07,910 And now, what about you? What's your situation? 275 00:22:08,290 --> 00:22:09,770 Oh, I don't think I'm ready. 276 00:22:10,770 --> 00:22:11,820 Different reasons. 277 00:22:12,230 --> 00:22:13,280 Complicated. 278 00:23:16,110 --> 00:23:17,870 Really, this is highly unethical. 279 00:23:18,150 --> 00:23:19,890 Nonsense. Relax. 280 00:23:19,891 --> 00:23:24,109 No, the judge was quite specific. Jurors are not supposed to visit the scene of 281 00:23:24,110 --> 00:23:27,480 the crime unless accompanied by the full court as part of the trial. 282 00:23:28,010 --> 00:23:29,060 This way. 283 00:23:31,210 --> 00:23:38,129 Here it is, the towpath where the Sikh boy allegedly threw away 284 00:23:38,130 --> 00:23:39,180 the school uniform. 285 00:23:39,810 --> 00:23:44,170 Now, what do you see? 286 00:23:45,620 --> 00:23:46,900 Flats. Exactly. 287 00:23:47,300 --> 00:23:49,920 With a perfect view over the towpath. 288 00:23:50,180 --> 00:23:51,360 And over there? 289 00:23:53,100 --> 00:23:54,150 More flats. 290 00:23:54,760 --> 00:23:58,240 Correct. Both with unrestricted views. 291 00:23:58,620 --> 00:24:02,040 Plus, an endless flow of people walking along the towpath. 292 00:24:02,720 --> 00:24:04,260 Right. So? 293 00:24:04,480 --> 00:24:09,619 So, you have to ask yourself, is this some way you'd come to get rid of blood 294 00:24:09,620 --> 00:24:10,670 -stained clothes? 295 00:24:10,780 --> 00:24:11,830 I don't know. 296 00:24:12,840 --> 00:24:13,890 Look at the current. 297 00:24:14,360 --> 00:24:15,410 It's still water. 298 00:24:15,560 --> 00:24:19,200 All those police frogmen, not one of them found anything. 299 00:24:20,420 --> 00:24:22,220 Doesn't that strike you as strange? 300 00:24:23,400 --> 00:24:25,280 Now, look. 301 00:24:39,360 --> 00:24:41,260 This is where I would come. 302 00:24:42,350 --> 00:24:47,109 If I wanted to throw away a blood -stained uniform out of sight of the 303 00:24:47,110 --> 00:24:48,160 towpath. 304 00:24:48,870 --> 00:24:51,390 Sheltered, convenient, secret. 305 00:24:51,770 --> 00:24:52,850 Can't you feel it? 306 00:24:55,090 --> 00:24:56,890 There's an energy in the place. 307 00:24:58,690 --> 00:25:00,430 I spoke to a couple of pupils. 308 00:25:01,230 --> 00:25:02,890 They called it the vagina. 309 00:25:03,730 --> 00:25:04,780 Sorry, 310 00:25:05,030 --> 00:25:08,530 Marion, it's on account of its tunnel -like shape. 311 00:25:09,520 --> 00:25:13,580 It's where they come for their cigarettes or fights or drugs, I 312 00:25:14,140 --> 00:25:17,180 But anyway, it's their secret place. 313 00:25:18,100 --> 00:25:19,150 And that's it, is it? 314 00:25:19,151 --> 00:25:21,239 That's why you brought us here, to show us this? Yeah. 315 00:25:21,240 --> 00:25:22,900 The police already looked here. 316 00:25:22,901 --> 00:25:23,919 How do you know? 317 00:25:23,920 --> 00:25:28,100 Because in the crime report, Michael, they searched the whole area. 318 00:25:28,420 --> 00:25:30,960 They had 50 policemen, frogmen in the canals. 319 00:25:31,280 --> 00:25:35,499 No, I don't believe they searched here. 48 hours, they sealed off the whole 320 00:25:35,500 --> 00:25:38,000 area. They did a fingertip search. 321 00:25:38,340 --> 00:25:39,920 Look. The drain. 322 00:25:40,560 --> 00:25:42,580 It goes on and on. 323 00:25:43,400 --> 00:25:45,400 What is the matter with you? 324 00:25:45,920 --> 00:25:49,899 First you want to be a juror, now you want to be a policeman as well? Damn it, 325 00:25:49,900 --> 00:25:51,200 must be mad. 326 00:25:51,980 --> 00:25:56,139 The most publicly scrutinized trial in the country. One of the jurors is 327 00:25:56,140 --> 00:25:57,760 the crime scene in his lunch hour. 328 00:25:58,320 --> 00:25:59,370 Peter! 329 00:26:18,340 --> 00:26:20,260 Papa, Papa, I didn't do what I promised. 330 00:26:21,840 --> 00:26:22,890 I know. 331 00:26:24,280 --> 00:26:25,330 Now get up. 332 00:26:25,331 --> 00:26:26,879 Don't cry. 333 00:26:26,880 --> 00:26:28,140 I don't want to insult you. 334 00:26:30,040 --> 00:26:32,540 I am the reason for your weakness. 335 00:26:34,140 --> 00:26:35,190 Now don't cry. 336 00:26:35,420 --> 00:26:36,620 I am not going to hurt you. 337 00:26:38,460 --> 00:26:39,510 Did you hear me? 338 00:26:40,580 --> 00:26:42,040 I said don't cry. 339 00:26:42,360 --> 00:26:43,410 Now don't. 340 00:26:44,180 --> 00:26:45,980 These people are not coming forward. 341 00:27:48,010 --> 00:27:49,060 Mr Coring. 342 00:27:49,650 --> 00:27:52,730 The defence calls Maria da Silva. 343 00:28:11,770 --> 00:28:16,309 I swear by almighty God that the evidence I shall give shall be the 344 00:28:16,310 --> 00:28:18,170 whole truth and nothing but the truth. 345 00:28:21,040 --> 00:28:26,059 Mr. Silver, I appreciate that it is difficult for you to be here, but if you 346 00:28:26,060 --> 00:28:31,480 can, could you tell the court where you were on the 15th of May last year? 347 00:28:31,820 --> 00:28:33,120 I was here in London. 348 00:28:33,840 --> 00:28:36,120 Specifically at 7 .30 in the morning? 349 00:28:36,380 --> 00:28:40,340 I was doing what I always did at that time in those days, jogging. 350 00:28:40,720 --> 00:28:42,200 And your jogging route? 351 00:28:42,560 --> 00:28:46,600 I started at my house, running north across the heath and then... 352 00:28:46,920 --> 00:28:48,300 Back through the south gate. 353 00:28:48,640 --> 00:28:49,690 About four miles. 354 00:28:49,940 --> 00:28:52,540 You said the heath. You're referring to Manor Heath. 355 00:28:52,541 --> 00:28:53,839 Yes. 356 00:28:53,840 --> 00:28:56,900 Could you describe what happened that morning? 357 00:28:58,740 --> 00:29:00,720 I was running along my usual path. 358 00:29:02,580 --> 00:29:05,220 When I hit something and fell over. 359 00:29:06,120 --> 00:29:07,200 You tripped? 360 00:29:08,000 --> 00:29:09,050 Yes. 361 00:29:09,640 --> 00:29:11,140 At first I thought it was a tree. 362 00:29:12,420 --> 00:29:14,040 Then I realised it was a person. 363 00:29:16,170 --> 00:29:17,790 Someone's sleeping in the rough. 364 00:29:21,010 --> 00:29:24,370 And this person, you woke them up? 365 00:29:24,630 --> 00:29:25,680 Yes. 366 00:29:26,570 --> 00:29:27,630 What did they do? 367 00:29:28,070 --> 00:29:29,890 Nothing. He just looked at me. 368 00:29:33,190 --> 00:29:37,610 And suddenly he screamed in rage and attacked me. 369 00:29:45,960 --> 00:29:47,760 Like a wild animal with a stick. 370 00:29:49,700 --> 00:29:50,750 I still have to go. 371 00:30:02,100 --> 00:30:03,220 Then what did he do? 372 00:30:03,800 --> 00:30:04,850 Ran away. 373 00:30:06,100 --> 00:30:07,240 In which direction? 374 00:30:08,840 --> 00:30:10,340 Towards the canal, I think. 375 00:30:13,320 --> 00:30:14,440 So, to the north. 376 00:30:14,830 --> 00:30:16,750 in the direction of the murder scene? 377 00:30:17,130 --> 00:30:18,180 Both. 378 00:30:18,530 --> 00:30:21,030 And you said this was about 7 .30 in the morning? 379 00:30:21,730 --> 00:30:25,290 Between 7 .30 and 20 to 8, yes. 380 00:30:25,490 --> 00:30:29,470 So 10 to 15 minutes, then, before the murder took place. 381 00:30:31,790 --> 00:30:32,890 I wouldn't know. 382 00:30:34,210 --> 00:30:39,049 Mr. Silver, when we first contacted you, we asked you if you could identify your 383 00:30:39,050 --> 00:30:40,100 attacker. 384 00:30:40,550 --> 00:30:45,319 Yes. Two days ago, we took you to the Claremont Psychiatric Hospital in North 385 00:30:45,320 --> 00:30:50,139 Yorkshire. Were you able to identify the man who attacked you on the Heath on 386 00:30:50,140 --> 00:30:51,190 May the 15th? 387 00:30:52,440 --> 00:30:56,800 Yes. And that man was Thomas Haynes? 388 00:30:57,320 --> 00:30:58,370 Correct. 389 00:31:00,020 --> 00:31:05,540 A registered mental health patient with a long history of assault, battery, 390 00:31:05,840 --> 00:31:08,900 grievous bodily harm and manslaughter. 391 00:31:09,320 --> 00:31:11,680 Was this the man you identified? 392 00:31:12,800 --> 00:31:13,850 Yes. 393 00:31:14,300 --> 00:31:21,259 Yet despite this brutal attack, at no time did the police interview you 394 00:31:21,260 --> 00:31:22,940 in connection with this trial? 395 00:31:23,780 --> 00:31:24,830 No. 396 00:31:25,400 --> 00:31:27,400 Really? Sir. 397 00:31:28,060 --> 00:31:32,600 When a boy was murdered on the heath that same morning? 398 00:31:34,700 --> 00:31:38,720 When your attacker was last seen running in the direction of the murder. 399 00:31:39,500 --> 00:31:40,920 No interview, nothing? 400 00:31:42,160 --> 00:31:43,210 No. 401 00:31:50,040 --> 00:31:56,239 Dr. Levinson, you were working in the accident and emergency unit at St. 402 00:31:56,240 --> 00:32:00,779 Hospital on the day that Mr. Silver was admitted after she'd been assaulted by 403 00:32:00,780 --> 00:32:01,739 Thomas Haynes. 404 00:32:01,740 --> 00:32:02,790 That is correct. 405 00:32:02,860 --> 00:32:05,570 And how would you describe her condition on arrival? 406 00:32:05,660 --> 00:32:07,620 Critical. She was unconscious. 407 00:32:07,840 --> 00:32:10,500 She had suffered a frenzied and sustained attack. 408 00:32:11,300 --> 00:32:15,199 She had received severe blows to the head and body. She had been struck 409 00:32:15,200 --> 00:32:19,560 repeatedly by a blunt instrument, like a stick or branch. 410 00:32:19,920 --> 00:32:24,239 A few months ago, we asked you to compare the attack on Mr. Silver with 411 00:32:24,240 --> 00:32:26,300 wounds suffered by John Mayer. Yes. 412 00:32:26,500 --> 00:32:31,060 I believe you examined the pathologist's report and photographs of the victim. 413 00:32:31,061 --> 00:32:35,589 And were able to make a comparison with the wounds suffered by Mr Silver? Yes. 414 00:32:35,590 --> 00:32:37,150 And how did they compare? 415 00:32:37,410 --> 00:32:40,360 Well, I was surprised at how many similarities there were. 416 00:32:42,930 --> 00:32:46,510 I've brought a chart here which compares the two attacks. 417 00:32:47,350 --> 00:32:50,830 The red markings are the blows sustained by Mr Silver. 418 00:32:51,250 --> 00:32:54,950 Those in blue correspond to the injuries received by the murder victim. 419 00:32:55,810 --> 00:32:59,650 As you can see, on the neck and upper torso... 420 00:33:00,430 --> 00:33:02,210 There is a distinct overlap. 421 00:33:02,910 --> 00:33:07,630 And as a psychiatrist, how would you describe Mr Haynes' condition? 422 00:33:08,550 --> 00:33:14,849 Thomas Haynes is a very ill man who, when unrestrained, is a severe danger to 423 00:33:14,850 --> 00:33:15,900 himself and others. 424 00:33:16,130 --> 00:33:20,790 He suffers from epilepsy, bipolar disorders and manic schizophrenia. 425 00:33:22,390 --> 00:33:29,170 In your clinical opinion, if Mr Haynes were to find a weapon, 426 00:33:29,250 --> 00:33:31,280 like a sword, lying in the bushes. 427 00:33:31,900 --> 00:33:34,800 Would he have the mental faculty to pick it up and use it? 428 00:33:35,180 --> 00:33:37,040 The witness will answer the question. 429 00:33:40,700 --> 00:33:44,480 Not only the faculty, probably the inclination, too. 430 00:33:46,100 --> 00:33:47,150 Thank you. 431 00:33:54,080 --> 00:33:58,659 Detective Chief Inspector Shand, I'm sure you're aware that it's an unusual 432 00:33:58,660 --> 00:34:00,140 step... call you back. 433 00:34:00,141 --> 00:34:04,399 But in the light of new evidence, his Lordship has given me leave to ask you 434 00:34:04,400 --> 00:34:05,600 some further questions. 435 00:34:08,840 --> 00:34:12,280 Detective Chief Inspector, do you have a copy of the crime report? 436 00:34:12,920 --> 00:34:17,500 Yes. In which an overview of the entire police investigation is recorded? 437 00:34:17,940 --> 00:34:19,580 Correct. Correct. 438 00:34:20,100 --> 00:34:22,040 A considerable amount of work. 439 00:34:22,940 --> 00:34:25,300 Yet not one mention of Thomas Haynes. 440 00:34:26,340 --> 00:34:27,520 If you say so. 441 00:34:28,040 --> 00:34:29,580 I certainly do say so. 442 00:34:31,159 --> 00:34:36,919 A man who, we have just heard, was on the same heat at the same time as the 443 00:34:36,920 --> 00:34:37,970 murder. 444 00:34:38,520 --> 00:34:42,040 A man with a history of violence and mental instability. 445 00:34:43,000 --> 00:34:48,219 A man who was arrested for inflicting similar injuries on his victim, Mr. 446 00:34:48,540 --> 00:34:51,310 Silver, as were found on the murder victim, John Mayer. 447 00:34:51,540 --> 00:34:55,400 If we didn't interview him, I'm sure it would have been for a good reason. 448 00:34:55,960 --> 00:34:57,010 Really? 449 00:34:57,550 --> 00:34:58,600 Please explain. 450 00:34:59,730 --> 00:35:04,909 What possible reason could that be? Because by that stage, we'd already 451 00:35:04,910 --> 00:35:07,200 the suspect we were interested in. Goodness! 452 00:35:07,830 --> 00:35:12,350 Is that what they taught you in your training? The first face that fits. 453 00:35:17,970 --> 00:35:21,629 I had heard the police were under pressure to cut costs, but this is 454 00:35:21,630 --> 00:35:22,680 exceptional. 455 00:35:23,350 --> 00:35:25,210 So you don't think it's significant? 456 00:35:25,900 --> 00:35:31,179 that a known psychopath was roaming the Heath at the same time. No, not for this 457 00:35:31,180 --> 00:35:32,230 case, I don't. 458 00:35:33,020 --> 00:35:38,059 You don't think it's significant that this man, Mr Haynes, inflicted almost 459 00:35:38,060 --> 00:35:41,040 identical injuries on another person? 460 00:35:45,520 --> 00:35:47,040 It was a sad coincidence. 461 00:35:47,980 --> 00:35:49,030 Really? 462 00:35:49,920 --> 00:35:51,260 Is that so? 463 00:35:52,940 --> 00:35:57,340 Well, I think there is a great deal that is sad in this case, Chief Inspector. 464 00:35:58,240 --> 00:36:05,000 Not least the way you arrest the first face that you think fits, and bingo, 465 00:36:05,200 --> 00:36:08,660 you've got your man, and open and shut case. 466 00:36:09,060 --> 00:36:13,039 My Lord, is this really necessary? The reason the boy was the only suspect is 467 00:36:13,040 --> 00:36:15,210 the overwhelming evidence against him. No. 468 00:36:17,680 --> 00:36:20,100 I would strongly suggest... 469 00:36:20,810 --> 00:36:27,029 The reason my client is the only suspect is the overwhelming conspiracy 470 00:36:27,030 --> 00:36:30,210 against him. Bastard! Quiet! 471 00:36:33,430 --> 00:36:36,450 Court adjourned. All rise! 472 00:37:07,080 --> 00:37:08,130 It will. 473 00:37:42,410 --> 00:37:44,470 If Fiona knew I was even meeting you. 474 00:37:45,210 --> 00:37:46,260 Fiona? 475 00:37:46,990 --> 00:37:48,430 Does she still bear a grudge? 476 00:37:49,650 --> 00:37:51,090 Grudge doesn't do it justice. 477 00:37:51,390 --> 00:37:53,950 Try spite, or hate, or loathing. 478 00:37:53,951 --> 00:37:57,709 Quite a challenge, then, to turn that around. Yeah, I'd say so. 479 00:37:57,710 --> 00:37:58,760 Yeah. 480 00:38:00,850 --> 00:38:02,470 What do you know about diabetes? 481 00:38:02,770 --> 00:38:03,820 Diabetes? Nothing. 482 00:38:05,710 --> 00:38:07,550 Except, didn't your wife have it? 483 00:38:07,990 --> 00:38:09,040 Still does. 484 00:38:09,070 --> 00:38:10,270 As do our three children. 485 00:38:10,980 --> 00:38:13,930 Meal times in our house are like a needle park in Amsterdam. 486 00:38:15,660 --> 00:38:17,440 Have you ever seen a diabetic, sir? 487 00:38:17,840 --> 00:38:18,890 No. 488 00:38:24,440 --> 00:38:29,120 You stick them in their arms, their thighs, their stomach. 489 00:38:29,400 --> 00:38:31,040 Ouch. No fuss. 490 00:38:31,980 --> 00:38:33,030 Never any bother. 491 00:38:34,020 --> 00:38:35,070 They're used to it. 492 00:38:37,180 --> 00:38:38,340 It bothers me, though. 493 00:38:39,720 --> 00:38:43,420 It eats me up, having to stick that into my baby's thigh. 494 00:38:44,320 --> 00:38:46,680 The youngest, Gemma, she's six years old. 495 00:38:46,681 --> 00:38:51,519 So, you can imagine, I've become quite involved with diabetes in all its many 496 00:38:51,520 --> 00:38:52,570 forms. 497 00:38:53,720 --> 00:38:58,259 And there's a Japanese company who are developing a new way of delivering 498 00:38:58,260 --> 00:38:59,310 insulin. 499 00:38:59,460 --> 00:39:02,110 Something that would revolutionise my kids' lives. 500 00:39:02,300 --> 00:39:03,350 Well, of course. 501 00:39:03,520 --> 00:39:06,020 But not just my kids. 502 00:39:07,630 --> 00:39:12,170 Some of the 85 million sufferers worldwide. 503 00:39:14,810 --> 00:39:15,860 That's a big market. 504 00:39:17,930 --> 00:39:21,060 Now, I'm not the only one who knows about this new development. 505 00:39:22,490 --> 00:39:26,950 But I am one of the very few who knows that they're about to get out. 506 00:39:27,670 --> 00:39:28,720 Oh, God. 507 00:39:29,410 --> 00:39:33,320 They're being circled by two or three of the large pharmaceutical companies. 508 00:39:33,610 --> 00:39:36,930 And the numbers, people, are forecasting, Jeremy. 509 00:39:38,440 --> 00:39:39,660 are quite giddy. 510 00:39:39,860 --> 00:39:43,380 Mark, I can't do this. 511 00:39:44,140 --> 00:39:50,739 I can guarantee that any investment you make will multiply four or five 512 00:39:50,740 --> 00:39:52,160 -fold overnight. Mark. 513 00:39:52,660 --> 00:39:54,440 I'm in with everything I've got. 514 00:39:55,480 --> 00:39:57,340 It's a chance of a lifetime. No, Mark. 515 00:39:57,640 --> 00:40:01,190 What about your flat? It must be worth a hundred grand or something. No! 516 00:40:09,290 --> 00:40:11,700 I was just hoping I could get things back for you. 517 00:40:26,190 --> 00:40:28,670 Oh, Father Charles. 518 00:40:28,910 --> 00:40:31,810 Afternoon. I hope you don't mind, I was just passing. 519 00:40:32,870 --> 00:40:37,290 No, no, no, it's just... Get to the shops before they close. 520 00:40:37,800 --> 00:40:41,820 Well, in that case... Thank you. 521 00:40:47,440 --> 00:40:49,910 I mean, it seems to me we've got to go into the shop. 522 00:40:50,180 --> 00:40:53,080 It's a little harder than my health, you know. 523 00:40:53,560 --> 00:40:55,790 Just lately hasn't been very good. Oh, sorry. 524 00:40:55,791 --> 00:40:59,719 I know what you were referring to the other day, where you said you had some 525 00:40:59,720 --> 00:41:00,770 news. 526 00:41:01,080 --> 00:41:03,820 I apologise. I was too self -absorbed to ask. 527 00:41:05,160 --> 00:41:06,420 They say I have a tumour. 528 00:41:09,900 --> 00:41:12,660 An arsty, malignant bully that won't go away. 529 00:41:13,940 --> 00:41:14,990 What are they doing? 530 00:41:14,991 --> 00:41:17,879 Well, they want to give me treatment, but that's rough. 531 00:41:17,880 --> 00:41:19,620 They ask me if I had anyone, you know. 532 00:41:21,180 --> 00:41:22,240 Relative next of kin. 533 00:41:23,620 --> 00:41:25,000 I could come if you like. 534 00:41:26,300 --> 00:41:27,350 You? 535 00:41:27,351 --> 00:41:32,499 Well, that's very nice of you, but what would we say? I don't know. I could say 536 00:41:32,500 --> 00:41:34,080 I was your son. 537 00:41:39,920 --> 00:41:41,360 What would it matter to them? 538 00:41:41,500 --> 00:41:43,550 The main thing is you'd have the company. 539 00:41:47,460 --> 00:41:48,510 Are you all right? 540 00:41:50,080 --> 00:41:51,130 It's funny. 541 00:41:51,540 --> 00:41:55,740 I thought when I saw you arriving at the court, I thought I could be him. 542 00:41:57,280 --> 00:42:00,460 Of course, he'd be old and we were a family of his own. 543 00:42:07,380 --> 00:42:08,430 You have a son? 544 00:42:10,670 --> 00:42:12,290 Yes, for three weeks. 545 00:42:13,610 --> 00:42:15,050 And then I had to give him away. 546 00:42:17,910 --> 00:42:19,650 A good family, I was told. 547 00:42:21,810 --> 00:42:22,860 Here in London. 548 00:42:25,550 --> 00:42:27,270 I had to get all my things back. 549 00:42:29,030 --> 00:42:32,210 I couldn't forget him. 550 00:42:32,990 --> 00:42:37,809 I just wanted to be near him, even though I didn't know his name or where 551 00:42:37,810 --> 00:42:38,860 lived or anything. 552 00:42:47,690 --> 00:42:48,740 I see him everywhere. 553 00:42:49,270 --> 00:42:53,350 At first it was every school bus, on the street. 554 00:42:54,410 --> 00:42:58,850 And then it was everywhere. 555 00:42:59,270 --> 00:43:02,870 Any girl he might have married, any child he might have had. 556 00:43:06,290 --> 00:43:07,990 He got on the stage. 557 00:43:12,250 --> 00:43:14,570 Everyone in the street might be... 558 00:43:20,580 --> 00:43:23,120 This is sick. No, not at all. 559 00:43:24,460 --> 00:43:26,180 I'd like to hear the whole story. 560 00:43:26,680 --> 00:43:27,730 Really? 561 00:43:28,040 --> 00:43:30,630 I'm sure there are lots of people you'd rather be. No. 562 00:43:31,160 --> 00:43:32,210 It happens. 563 00:43:33,300 --> 00:43:34,350 Oh. 564 00:44:06,890 --> 00:44:09,870 To accept the things that can't change. 565 00:44:10,170 --> 00:44:12,190 The courage to change things like that. 566 00:44:12,410 --> 00:44:14,270 And the wisdom to know the difference. 567 00:44:24,250 --> 00:44:25,300 So? 568 00:44:31,470 --> 00:44:32,520 So? 569 00:44:33,710 --> 00:44:35,590 Well, I told her. And? 570 00:44:37,100 --> 00:44:38,150 How'd it feel? 571 00:44:39,180 --> 00:44:40,440 Honestly? Mm -hm. 572 00:44:42,360 --> 00:44:43,410 Like shit. 573 00:44:44,000 --> 00:44:48,120 Well, the rewards, the good feelings, they'll come soon enough. 574 00:44:49,020 --> 00:44:50,760 Yeah, yeah. They will, I promise you. 575 00:44:50,761 --> 00:44:54,739 See, the thing about feelings is, the only way to change them is to change our 576 00:44:54,740 --> 00:44:57,680 actions first. Then the feelings, they come later. 577 00:44:57,681 --> 00:45:01,999 There's a direct correlation between the actions that we do and the feelings 578 00:45:02,000 --> 00:45:02,879 that we have. 579 00:45:02,880 --> 00:45:06,239 And I guarantee you, if you had done anything with her... You would have felt 580 00:45:06,240 --> 00:45:07,290 even more like shit. 581 00:45:07,500 --> 00:45:09,660 Well, at least I slept with her, Eddie. 582 00:45:10,660 --> 00:45:12,740 This way I just feel like shit anyway. 583 00:45:13,860 --> 00:45:14,910 It's only temporary. 584 00:45:15,280 --> 00:45:16,330 Trust me. 585 00:45:16,860 --> 00:45:18,000 You did the right thing. 586 00:45:18,520 --> 00:45:20,200 You'll get the reward you deserve. 587 00:45:30,340 --> 00:45:31,390 I'll see you, Eddie. 588 00:45:32,200 --> 00:45:33,250 See you, Johnny. 589 00:46:30,280 --> 00:46:31,330 Hello? 590 00:47:02,760 --> 00:47:03,810 There it is. 591 00:47:04,400 --> 00:47:08,070 All the material upon which you have to decide this case is now before you. 592 00:47:08,071 --> 00:47:12,239 The time has now come for you to retire to consider your verdict, which at this 593 00:47:12,240 --> 00:47:13,840 stage must be a unanimous one. 594 00:47:15,040 --> 00:47:18,050 I must ask you not to talk about this matter to anyone at home. 595 00:47:18,051 --> 00:47:21,739 Your decision is one which you must arrive at jointly, without influence 596 00:47:21,740 --> 00:47:22,789 outside. 597 00:47:22,790 --> 00:47:27,340 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.