All language subtitles for The Jeffersons s10e16 My Guy George

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:07,930 Well, we're moving on up, moving on up, to the sun, moving on up, to a deep... 2 00:01:27,120 --> 00:01:28,560 and your paper, and I'll take your coat. 3 00:01:29,380 --> 00:01:30,380 Boy, oh, boy. 4 00:01:30,960 --> 00:01:33,820 That dry cleaning sure is a tough business, Weezy. You know, I should have 5 00:01:33,820 --> 00:01:34,820 picked another occupation. 6 00:01:35,460 --> 00:01:36,378 Pediatrician or something. 7 00:01:36,380 --> 00:01:37,600 Oh, what happened? 8 00:01:37,880 --> 00:01:39,660 Tell Mommy all about it. 9 00:01:40,780 --> 00:01:41,780 What is this? 10 00:01:42,420 --> 00:01:44,780 Florence, will you let me do something for my husband? 11 00:01:45,080 --> 00:01:46,080 Oh, sure. Hang up his coat. 12 00:01:48,680 --> 00:01:52,780 Now, you just come right over here to the sofa and let me put these slippers 13 00:01:52,780 --> 00:01:53,920 those cute little feet. 14 00:01:54,240 --> 00:01:55,700 Look, what's going on here? 15 00:01:56,190 --> 00:01:57,190 She's after something. 16 00:01:57,270 --> 00:01:59,390 What is it? I know, a raise, right? 17 00:01:59,590 --> 00:02:00,590 A raise? 18 00:02:00,710 --> 00:02:01,730 Why, whatever for? 19 00:02:02,070 --> 00:02:03,810 You're already generous to a fault. 20 00:02:05,810 --> 00:02:08,570 Well, if it's not a raise, what is it then? 21 00:02:09,669 --> 00:02:12,030 Oh, oh, I got it. A day off, right? 22 00:02:12,750 --> 00:02:17,930 A day off. And spend one less day around the most generous, the most wonderful, 23 00:02:18,050 --> 00:02:20,650 the sweetest man who ever walked the face of the earth. 24 00:02:21,270 --> 00:02:23,170 Okay, Florence, we both know you're right. 25 00:02:23,670 --> 00:02:25,150 But you never admitted it before. 26 00:02:25,470 --> 00:02:26,329 Now, what is it? 27 00:02:26,330 --> 00:02:29,790 Mr. Jefferson, can't you just let me be sweet and efficient and leave it at 28 00:02:29,790 --> 00:02:30,790 that? 29 00:02:31,150 --> 00:02:32,350 Uh -huh, there it is. 30 00:02:33,330 --> 00:02:34,870 Oh, no, that could be anybody. 31 00:02:35,110 --> 00:02:37,950 It doesn't have to be the four girls from my choir that are starting their 32 00:02:37,950 --> 00:02:39,730 nightclub act that I want you to manage. 33 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 But it is. 34 00:02:44,830 --> 00:02:46,970 Talk about your coincidences. 35 00:02:47,790 --> 00:02:51,970 Now, don't worry. You just come right over here. These girls are so sweet and 36 00:02:51,970 --> 00:02:55,150 they love each other so much that you won't be able to help but love them 37 00:02:55,150 --> 00:02:56,150 yourself. 38 00:02:56,970 --> 00:03:00,370 I've never seen a family so close. Girl, I don't want to be your sister anymore 39 00:03:00,370 --> 00:03:04,530 anyway. Don't look like you won't look good on stage in a green dress. I look 40 00:03:04,530 --> 00:03:05,530 good in anything, honey. 41 00:03:05,790 --> 00:03:07,990 Hold it. What about me? Don't I have an opinion? 42 00:03:08,250 --> 00:03:13,030 No. None of this is going to matter unless we get ourselves together. 43 00:03:13,650 --> 00:03:14,650 Mr. Jefferson. 44 00:03:16,360 --> 00:03:17,840 What color dresses should we wear? 45 00:03:18,400 --> 00:03:19,400 I don't know you. 46 00:03:22,260 --> 00:03:26,960 I'm sorry. Um, meet Kathy, Joni, Debbie, and Kim. Hi. 47 00:03:27,380 --> 00:03:28,720 Now, what color dress should they wear? 48 00:03:29,500 --> 00:03:32,520 Is this not a joke? So, you're a singing group? 49 00:03:32,840 --> 00:03:35,380 Yes. Well, what do you girls call yourselves? 50 00:03:35,800 --> 00:03:36,800 Well, actually, 51 00:03:37,380 --> 00:03:40,780 that was going to be our second question. Yeah, Mr. Jefferson, what 52 00:03:40,780 --> 00:03:41,780 call ourselves? 53 00:03:42,020 --> 00:03:43,020 History. 54 00:03:45,180 --> 00:03:46,180 History. 55 00:03:49,770 --> 00:03:51,050 Can I speak to you for a minute? Come here. 56 00:03:52,910 --> 00:03:54,610 What have you gotten me into now? 57 00:03:55,030 --> 00:03:56,890 Well, it just seemed like a natural, Mr. Jefferson. 58 00:03:57,090 --> 00:03:59,310 The girls need somebody in their corner who can help them. 59 00:03:59,610 --> 00:04:02,530 Somebody who knows other big shots, you know. Why me? Don't you know any 60 00:04:02,530 --> 00:04:03,530 important people? 61 00:04:03,590 --> 00:04:04,870 You're about as close as I could come. 62 00:04:05,470 --> 00:04:06,590 Well, forget it, Florence. 63 00:04:06,910 --> 00:04:08,390 Oh, Mr. Jefferson, have a heart. 64 00:04:08,990 --> 00:04:11,470 This is their one big chance to make something of themselves. 65 00:04:11,790 --> 00:04:15,570 Now, what would you rather do? Put labels on baked beans at a factory or 66 00:04:15,570 --> 00:04:16,670 a nightclub and make people happy? 67 00:04:17,599 --> 00:04:19,380 Baked beans make people happy, too, you know. 68 00:04:20,940 --> 00:04:21,879 Look, girls. 69 00:04:21,880 --> 00:04:26,420 Oh, good. Mr. Jefferson, we wanted to apologize to you. Yeah, we're sorry we 70 00:04:26,420 --> 00:04:29,580 bothered you by asking you to give us a name. Right, I mean, how could we expect 71 00:04:29,580 --> 00:04:32,780 you to do that, right, when we haven't even told you our image yet? 72 00:04:32,980 --> 00:04:34,420 So tell us, what's our image? 73 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 If you don't want me to say something cruel, you better get me out of this. 74 00:04:41,180 --> 00:04:42,340 But what should I say? 75 00:04:42,600 --> 00:04:46,820 Why don't you just tell them you can't do it? Oh, come on, Weezy. They've seen 76 00:04:46,820 --> 00:04:47,479 me now. 77 00:04:47,480 --> 00:04:48,880 They know there's nothing I can't do. 78 00:04:51,440 --> 00:04:54,580 Look, just tell them I'm busy. I don't have time. That's all. I don't have 79 00:04:54,820 --> 00:04:58,580 Look, girl, tell me a little bit about yourself. 80 00:04:59,020 --> 00:05:01,440 Oh, well, we were born... Great! 81 00:05:01,840 --> 00:05:04,280 Oh, Weezy. Do you want to tell the girls something? 82 00:05:04,720 --> 00:05:06,560 Oh, well, you see... 83 00:05:06,880 --> 00:05:10,860 You have to understand, George is a very busy man. 84 00:05:11,160 --> 00:05:12,079 Yeah. 85 00:05:12,080 --> 00:05:15,140 And after a long day at work... Miss Jefferson. 86 00:05:15,580 --> 00:05:16,740 Now, that's pretty low. 87 00:05:19,020 --> 00:05:22,080 After Mr. Jefferson was willing to help the girls, the least you could do is 88 00:05:22,080 --> 00:05:25,820 listen to him sing. Oh, yeah. That would be a good way to get to know us. Yeah, 89 00:05:25,820 --> 00:05:29,320 but what if he doesn't like us? Oh, come on. He'll like us. He hasn't heard us 90 00:05:29,320 --> 00:05:30,059 sing yet. 91 00:05:30,060 --> 00:05:31,380 And to make sure you like us, Mr. 92 00:05:31,720 --> 00:05:35,560 Jefferson... We prepared some special lyrics all about you. Oh, well, that's 93 00:05:35,560 --> 00:05:36,419 very sweet. 94 00:05:36,420 --> 00:05:39,120 But when you're as busy as Joyce... Lyrics about me? Yes. 95 00:05:40,460 --> 00:05:42,120 Lizzie, why don't you give people a chance? 96 00:05:43,520 --> 00:05:44,940 I mean, really. 97 00:05:45,180 --> 00:05:49,860 Mr. Jefferson, why don't you just sit right here, okay? And we'll take care of 98 00:05:49,860 --> 00:05:50,860 the rest. Hit it, girls. 99 00:07:15,880 --> 00:07:19,720 Mr. Jefferson, that's what we told Florence, but she said there's nothing 100 00:07:19,720 --> 00:07:22,700 can't do. Yeah, that's right. She said if you can make a success out of 101 00:07:22,700 --> 00:07:24,520 yourself, then you can do it for anybody. 102 00:07:25,160 --> 00:07:27,800 Did you say that, Florence? 103 00:07:28,260 --> 00:07:29,500 Thank you, but still. 104 00:07:29,820 --> 00:07:34,600 Mr. Jefferson, listen, we're not asking for any guarantees or anything. Yeah, 105 00:07:34,600 --> 00:07:38,940 just a shot. Look, Mr. Jefferson, we've all got jobs now, and believe me, we're 106 00:07:38,940 --> 00:07:42,720 grateful to have them because a lot of people don't. But we have a dream. Yeah, 107 00:07:42,720 --> 00:07:44,980 and it ain't a work in no bean factory. 108 00:07:45,580 --> 00:07:46,580 We want a thing. 109 00:07:47,400 --> 00:07:50,100 And look, if we fail, then it's okay. 110 00:07:50,420 --> 00:07:52,060 Because all we want is a chance. 111 00:07:52,320 --> 00:07:56,220 Look, we just don't want to be 50 and look back on a bunch of could'ves and 112 00:07:56,220 --> 00:07:59,340 should'ves. You got that right. We want to at least be able to say that we 113 00:07:59,340 --> 00:08:03,460 tried, you know? I guess what we're asking you is, please? 114 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 Wheezy. 115 00:08:09,240 --> 00:08:11,420 George. Put yourself in their shoes. 116 00:08:11,680 --> 00:08:16,340 Remember when I first met you and the way you used to look at grass stains and 117 00:08:16,340 --> 00:08:17,340 dreams? 118 00:08:19,540 --> 00:08:21,120 Yeah, I know. 119 00:08:23,300 --> 00:08:24,620 Okay, I'll tell you what. 120 00:08:24,920 --> 00:08:28,880 I can't promise you much, but I can promise one thing. I will get you a gig 121 00:08:28,880 --> 00:08:29,880 club. 122 00:08:30,040 --> 00:08:35,200 So, I guess that just says that I'm your manager. 123 00:08:41,220 --> 00:08:42,220 Jefferson! 124 00:08:44,840 --> 00:08:49,680 Now, that was a pretty big promise. 125 00:08:50,080 --> 00:08:53,860 Now, are you sure you can arrange it? Well, you heard what the song said. 126 00:08:54,180 --> 00:08:57,280 Ain't a man today who can clean lingerie like that guy. 127 00:08:59,080 --> 00:09:01,080 But what's that got to do with anything? 128 00:09:01,500 --> 00:09:02,800 Nothing. I just like that verse. 129 00:09:03,560 --> 00:09:05,920 Okay, now, ladies, okay, we got everything straight now. 130 00:09:06,140 --> 00:09:09,000 I'll call you either tonight or the first thing in the morning. Now, I want 131 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 to go home. 132 00:09:10,030 --> 00:09:13,250 Keep your tassels warm, because tomorrow we're going to do it. All right, all 133 00:09:13,250 --> 00:09:15,930 right. Oh, thanks, Mr. Jefferson. Oh, damn. 134 00:09:16,470 --> 00:09:18,310 Oh, George, give yourself a chance. 135 00:09:18,690 --> 00:09:20,290 This is all new to you. 136 00:09:20,530 --> 00:09:23,650 But that doesn't mean that you're not going to come through. 137 00:09:24,590 --> 00:09:28,330 Now, remember when you started the cleaners, you didn't know anything 138 00:09:28,490 --> 00:09:29,710 But look at you now. 139 00:09:30,090 --> 00:09:32,030 You're the master of your craft. 140 00:09:32,410 --> 00:09:34,970 You're right about that, Weasley. When it comes to dry cleaning, there ain't a 141 00:09:34,970 --> 00:09:36,710 man today that's better than George Jefferson. 142 00:09:38,320 --> 00:09:43,880 Mr. J, my pants and I would like to talk to you about your concept of medium 143 00:09:43,880 --> 00:09:44,880 starch. 144 00:09:45,300 --> 00:09:47,120 Go on in, Bentley. I got a problem here. 145 00:09:47,460 --> 00:09:49,720 Oh, you mean you sent something to your dry cleaners, too? 146 00:09:50,060 --> 00:09:52,120 Oh, they never mess up my stuff. 147 00:09:52,900 --> 00:09:53,900 Hi, Mr. J. 148 00:09:53,960 --> 00:09:57,660 Oh, Mr. Bentley. Look, Bentley, I got a real problem here. I need your help. I 149 00:09:57,660 --> 00:10:00,580 promised the singing group that I'd get them a gig in a club, but the problem is 150 00:10:00,580 --> 00:10:01,580 I don't know any clubs. 151 00:10:02,060 --> 00:10:04,320 Uh, Mr. Bentley, you're single. 152 00:10:04,740 --> 00:10:06,160 You must go to bars. 153 00:10:06,730 --> 00:10:10,070 Ah, indeed I do, Mrs. J, night after lonely night. 154 00:10:10,330 --> 00:10:15,330 Yes, I visit those dens of depravity and depression, desperate people trying too 155 00:10:15,330 --> 00:10:21,090 hard, meaningless conversations going nowhere, ending nowhere, night after 156 00:10:21,090 --> 00:10:23,270 lonely, empty, miserable night. 157 00:10:24,210 --> 00:10:25,810 Unless, of course, I get lucky. 158 00:10:27,920 --> 00:10:30,600 Look, Bentley, you can discuss your personal problems with yourself. 159 00:10:31,140 --> 00:10:34,500 Now, do any of these clubs have live music? Well, as a matter of fact, some 160 00:10:34,500 --> 00:10:37,560 them do have live music. Of course, I don't know that many clubs. 161 00:10:38,200 --> 00:10:40,740 Well, I don't care. Just make me up a list. I'll tell you what. 162 00:10:41,060 --> 00:10:45,920 You do the best you can, and I just might redo Pantsy Yours Again for half 163 00:10:45,920 --> 00:10:46,899 price. 164 00:10:46,900 --> 00:10:51,740 I won't make any promises, Mr. J., but I'll rack my brain and see if I can come 165 00:10:51,740 --> 00:10:52,740 up with one or two. 166 00:10:55,520 --> 00:10:57,160 So you say you have an opening in two weeks? 167 00:10:57,580 --> 00:11:00,020 Great. Yeah, we'd be glad to drive to New Jersey. 168 00:11:01,140 --> 00:11:02,140 What? 169 00:11:03,460 --> 00:11:06,060 $500? Look, don't you think that figure's an insult? 170 00:11:06,340 --> 00:11:08,480 I mean, these chicks are beautiful and talented. 171 00:11:09,480 --> 00:11:10,480 What? 172 00:11:11,660 --> 00:11:12,660 Take it or leave it? 173 00:11:13,540 --> 00:11:17,100 Okay. I'll pay you the $500 if you let me see it. Okay. 174 00:11:18,600 --> 00:11:21,540 Okay, bye. Hey, Weez, I got the girls to gig. 175 00:11:28,620 --> 00:11:30,320 Well, this is it. Here we are. 176 00:11:30,660 --> 00:11:35,800 Oh, isn't it exciting? I can't believe it. Are you nervous, girls? 177 00:11:36,020 --> 00:11:39,320 You know, I thought I would be, but actually, I'm feeling pretty good. 178 00:11:40,960 --> 00:11:43,380 Well, I just want to say good luck. 179 00:11:43,700 --> 00:11:48,040 Oh, thank you. I know this is going to be the start of something really big. 180 00:11:49,360 --> 00:11:50,660 Oh, this is just great. 181 00:11:50,960 --> 00:11:54,660 Tonight, Ruby's. Next week, Las Vegas. Las Vegas? 182 00:11:55,000 --> 00:11:57,140 You really think we're big enough for Las Vegas? 183 00:11:57,989 --> 00:11:59,850 Oh, well, maybe someday, but I meant me. 184 00:12:01,170 --> 00:12:03,530 I'm going to a publishing convention there next Thursday. 185 00:12:05,110 --> 00:12:07,370 All right, girls, now, you know this is your big chance, right? 186 00:12:07,830 --> 00:12:11,770 Now, okay, your style is rhythm and blues and soul, okay? That's right. 187 00:12:11,770 --> 00:12:13,630 what these people came to see, and that's what you're going to give them, 188 00:12:13,830 --> 00:12:15,150 Let's go in there and turn it out. 189 00:12:30,090 --> 00:12:32,630 I think you should start with, I'm proud to be an Okie from Muskogee. 190 00:12:41,110 --> 00:12:45,690 Whoa, whoa, hold it right there, all you little partners. 191 00:12:46,890 --> 00:12:49,010 Now, what are you all doing in my club? 192 00:12:49,370 --> 00:12:50,349 Your club? 193 00:12:50,350 --> 00:12:51,570 Oh, you must be Ruby. 194 00:12:52,090 --> 00:12:53,750 That's right, and you must be crazy. 195 00:12:55,610 --> 00:12:57,470 That's right, crazy about this act. 196 00:12:58,030 --> 00:12:59,930 Uh, we talked on the phone. I'm George Jefferson. 197 00:13:00,990 --> 00:13:01,990 You're you? 198 00:13:02,110 --> 00:13:03,110 Yep, I'm me. 199 00:13:04,390 --> 00:13:05,790 Come here, George. 200 00:13:09,610 --> 00:13:13,330 You never told me you was one of them, uh, black. 201 00:13:14,130 --> 00:13:15,950 Well, you never told me you weren't. 202 00:13:16,930 --> 00:13:20,850 So now we know. Anyway, this is the satin stitcher. 203 00:13:21,150 --> 00:13:22,150 Hi. Hi. 204 00:13:26,610 --> 00:13:28,050 This ain't gonna work, George. 205 00:13:31,070 --> 00:13:32,330 What are you talking about? 206 00:13:32,590 --> 00:13:34,750 Music is music. There ain't no black and white in entertainment. 207 00:13:35,550 --> 00:13:36,670 Music is universal. 208 00:13:36,870 --> 00:13:39,230 Now, look, your customers will like the girls. They can sing. 209 00:13:39,470 --> 00:13:40,470 You'll see. 210 00:13:41,650 --> 00:13:43,110 Yeah, I did promise them a show. 211 00:13:45,630 --> 00:13:47,170 All right, we'll give it a try. 212 00:13:47,510 --> 00:13:51,290 Great. Yeah, because, see, these old boys ain't had a good brawl in two or 213 00:13:51,290 --> 00:13:52,290 months, George. 214 00:13:53,640 --> 00:13:55,660 Pete, put away them breakables there, will you? 215 00:13:58,400 --> 00:14:01,460 Okay, hey, you know what the owner just said? He said your act is sure to tear 216 00:14:01,460 --> 00:14:02,460 the house apart. 217 00:14:02,980 --> 00:14:03,980 I don't know. 218 00:14:06,040 --> 00:14:07,040 Don't worry, everybody. 219 00:14:07,560 --> 00:14:11,920 Sure, they're a top audience, but they're just people like you and me. 220 00:14:12,380 --> 00:14:14,480 Uh, Helen, look. 221 00:14:30,520 --> 00:14:31,520 What the? 222 00:14:31,640 --> 00:14:32,960 Look, don't worry about it. 223 00:14:33,400 --> 00:14:35,480 They're just having a costume party. Great up on stage. 224 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 Mr. 225 00:14:41,840 --> 00:14:43,940 Jefferson, I don't know. 226 00:14:44,240 --> 00:14:46,180 Come on, Kim, I told you there's nothing to worry about. 227 00:14:46,440 --> 00:14:48,520 Oh, no, no, I'm not worried. I'm not worried. 228 00:14:48,720 --> 00:14:49,720 Good. 229 00:14:53,380 --> 00:14:57,880 You know, I was thinking, it's really not all that bad working in a bean 230 00:14:57,880 --> 00:14:58,880 factory. 231 00:15:02,320 --> 00:15:03,400 You're going to knock them dead. 232 00:15:05,900 --> 00:15:07,040 Or vice versa. 233 00:15:08,500 --> 00:15:13,140 Mr. Jefferson, look, I appreciate you getting a job for the girls and 234 00:15:13,140 --> 00:15:15,400 everything, but I'm worried. 235 00:15:15,640 --> 00:15:19,020 Do you think this is safe? Look, Florence, you've got nothing to worry 236 00:15:19,020 --> 00:15:21,640 there's any trouble, I'll handle everything, okay? Trust me. 237 00:15:22,480 --> 00:15:27,780 You know something, partner? 238 00:15:36,339 --> 00:15:37,500 No? Well, then look at her. 239 00:15:41,400 --> 00:15:45,320 And she's wearing makeup. 240 00:15:49,240 --> 00:15:50,760 Come on, y 'all, let's sit down. Right over here. 241 00:15:53,360 --> 00:15:54,380 Excuse me. 242 00:15:55,660 --> 00:15:58,240 How are you? Excuse me. 243 00:15:59,780 --> 00:16:00,780 Yes. 244 00:16:01,480 --> 00:16:04,100 Are you sure we want to sit with our backs to these people? 245 00:16:05,480 --> 00:16:08,340 Now, Helen, this isn't so bad. 246 00:16:09,260 --> 00:16:12,460 There's nobody really menacing near us. 247 00:16:14,820 --> 00:16:18,340 Tom, he pushed my chair. 248 00:16:18,700 --> 00:16:19,700 He did? 249 00:16:20,600 --> 00:16:21,940 Hey, just a minute here. 250 00:16:25,200 --> 00:16:27,880 Great table, isn't it? 251 00:16:41,800 --> 00:16:43,760 Lucky for you, I'm not wearing my floor shot. 252 00:16:48,940 --> 00:16:52,260 Ladies and gentlemen, and it ain't my fault. 253 00:16:54,100 --> 00:16:55,900 This here is the satin system. 254 00:16:58,380 --> 00:16:59,840 Go for it. 255 00:17:00,760 --> 00:17:03,140 Just go for it. 256 00:18:18,990 --> 00:18:21,490 that we're very happy to be here at Ruby's tonight. 257 00:18:21,770 --> 00:18:25,190 Yeah, well, why don't you make us happy by getting off? 258 00:18:29,590 --> 00:18:34,630 Listen, we promise to do our very best for you this evening. 259 00:18:34,930 --> 00:18:35,930 Forget your best. 260 00:19:18,430 --> 00:19:20,630 Hey, cowboy, can I speak to you for a minute in private? 261 00:19:21,250 --> 00:19:24,610 I'd be glad to oblige. That way there won't be so many witnesses. 262 00:19:26,930 --> 00:19:28,650 Now, what is it you got to tell me? 263 00:19:28,970 --> 00:19:30,770 Well, I just want to see how tough you really are. 264 00:19:31,170 --> 00:19:32,430 Fine, let's step outside. 265 00:19:32,850 --> 00:19:35,410 No, no, no, that's too easy for you. I said tough. 266 00:19:35,950 --> 00:19:38,350 I want you to call those girls back up on stage and let them sing. 267 00:19:39,090 --> 00:19:40,710 Now, why would I do something like that? 268 00:19:41,040 --> 00:19:43,220 Because if you don't, then I will step outside with you. 269 00:19:43,460 --> 00:19:44,880 Well, I ain't asking him back. 270 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 Let's go. 271 00:19:47,040 --> 00:19:48,040 Wait. 272 00:19:48,660 --> 00:19:51,420 You're willing to risk your face for them girls? 273 00:19:51,640 --> 00:19:52,640 I sure am. 274 00:19:54,360 --> 00:19:58,020 You're really serious about this, ain't you? Look, I promised these girls I'd 275 00:19:58,020 --> 00:20:01,720 get them a job in a club, right? This is their first time on stage, man. 276 00:20:02,000 --> 00:20:04,860 If they fall now, they never have the courage to go up again. You know how it 277 00:20:04,860 --> 00:20:07,520 is. It's like riding a horse and falling off. 278 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 You know how that is. 279 00:20:10,140 --> 00:20:11,980 Well... I've never been on a horse. 280 00:20:14,800 --> 00:20:17,360 Shh. But I guess that's what it's like. 281 00:20:25,420 --> 00:20:27,180 Uh, folks! 282 00:20:28,840 --> 00:20:33,600 Instead of me beating this little guy here to a pulp, why don't we let the 283 00:20:33,600 --> 00:20:35,740 ladies get up and, uh, sing again? 284 00:21:04,270 --> 00:21:05,169 were telling me about. 285 00:21:05,170 --> 00:21:07,530 This is your big chance. Go ahead and sing. 286 00:21:08,430 --> 00:21:09,850 Let your music speak for you. 287 00:21:10,050 --> 00:21:11,310 None of that militant stuff. 288 00:21:34,830 --> 00:21:40,990 Just as hate knows love's the cure, you can rest your mind 289 00:21:40,990 --> 00:21:42,510 ashore. 290 00:21:43,530 --> 00:21:48,050 But I'll be loving you always. 22207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.