All language subtitles for The Jeffersons s10e11 What Makes Sammy Run
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:04,090
Well, we're moving on now. Moving on
now.
2
00:01:27,370 --> 00:01:28,268
What's a seven?
3
00:01:28,270 --> 00:01:30,510
Three and four. That's seven.
4
00:01:30,990 --> 00:01:32,410
Weasley, I thought you were trying to
relax.
5
00:01:32,970 --> 00:01:33,970
Oh, I am.
6
00:01:34,230 --> 00:01:35,430
I'm very relaxed.
7
00:01:36,470 --> 00:01:39,630
I'm probably the most relaxed person in
the whole world.
8
00:01:45,310 --> 00:01:47,710
Come on, Weasley, you know you're not
having any fun. Why don't you go back to
9
00:01:47,710 --> 00:01:48,710
work at the help center?
10
00:01:49,030 --> 00:01:50,570
Because they won't let me.
11
00:01:50,830 --> 00:01:54,390
They think I'm overworked, that I put in
too many hours.
12
00:01:54,930 --> 00:01:56,250
Isn't that ridiculous?
13
00:02:00,360 --> 00:02:02,860
Well, it's obvious you're not relaxed
with me around, so I'm going to work.
14
00:02:03,000 --> 00:02:04,520
Well, George, wait a minute.
15
00:02:04,740 --> 00:02:08,320
You need to relax, too. I know that.
That's why I'm going to work.
16
00:02:20,300 --> 00:02:21,600
Well, that's enough of that.
17
00:02:51,340 --> 00:02:55,420
Glad to see you. Come here and relax
with me. I'm sorry, Mr. Jefferson. I
18
00:02:55,420 --> 00:02:59,660
to do the bedroom. Oh, come on. But I
really... Sit down and join me.
19
00:03:03,740 --> 00:03:06,300
Now, I have a little problem.
20
00:03:06,800 --> 00:03:12,640
You see, I have three weeks of nothing
to do, and I don't really think I know
21
00:03:12,640 --> 00:03:13,640
how to handle it.
22
00:03:14,960 --> 00:03:16,980
I wish you told me this before I did the
dishes.
23
00:03:22,020 --> 00:03:25,360
Florence, now, how do you manage to stay
so relaxed?
24
00:03:26,860 --> 00:03:28,300
Okay, here's a perfect example.
25
00:03:28,580 --> 00:03:29,580
You hear that?
26
00:03:30,040 --> 00:03:31,360
Yes. I don't.
27
00:03:35,680 --> 00:03:37,840
But that could be somebody important.
28
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
Not to me.
29
00:03:43,340 --> 00:03:45,740
Oh, I'm sorry. I've got to get that
door.
30
00:03:46,180 --> 00:03:48,860
Okay, that brings us to my first step in
relaxation.
31
00:03:49,320 --> 00:03:50,660
What? I'm going to let you.
32
00:03:56,810 --> 00:04:01,530
Mrs. Jefferson, ma 'am? Oh, Ralph, it's
good to see you. I have some mail here
33
00:04:01,530 --> 00:04:05,890
for Mr. Jefferson. I rushed it right up
because it looked rather urgent.
34
00:04:06,170 --> 00:04:09,990
I thought he might like to read it right
away. Oh, well, he's not here.
35
00:04:10,350 --> 00:04:14,890
Oh, in that case, I'll just rush it
along to some other current resident.
36
00:04:16,430 --> 00:04:22,950
Ralph, since you are here, I don't have
a thing to do. Why don't we chat for a
37
00:04:22,950 --> 00:04:23,950
while?
38
00:04:24,230 --> 00:04:26,150
Oh, I'd like that, ma 'am.
39
00:04:26,600 --> 00:04:28,900
But as you know, time is money.
40
00:04:29,280 --> 00:04:31,640
So if you have the money, I got the
time.
41
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
Let's boogie.
42
00:04:40,760 --> 00:04:41,760
Uh,
43
00:04:51,340 --> 00:04:53,640
ma 'am, the meter's running.
44
00:04:54,080 --> 00:04:55,080
Oh, yes.
45
00:04:56,490 --> 00:05:01,030
Well, Ralph, there is something I've
always wanted to ask you.
46
00:05:01,730 --> 00:05:06,610
This title, doorman, it's so ambiguous.
47
00:05:07,390 --> 00:05:10,090
What exactly does a doorman do?
48
00:05:11,330 --> 00:05:12,870
I open doors.
49
00:05:15,350 --> 00:05:16,450
Doors, is it?
50
00:05:16,810 --> 00:05:20,810
Well, tell me this. How the heck do they
get closed?
51
00:05:23,180 --> 00:05:24,180
Good day, ma 'am.
52
00:05:25,460 --> 00:05:27,020
Oh, wait, Ralph.
53
00:05:28,120 --> 00:05:32,460
Now, I thought we were going to talk for
a while. I mean, we haven't even
54
00:05:32,460 --> 00:05:34,260
touched on your uniform yet.
55
00:05:34,500 --> 00:05:37,680
Ma 'am, here's a twist. I'm going to
give you a tip.
56
00:05:38,300 --> 00:05:39,300
Get a pet.
57
00:05:42,080 --> 00:05:47,460
Oh, Ralph, I'm sorry if I'm boring you,
but like I said, I don't have anything
58
00:05:47,460 --> 00:05:48,439
to do.
59
00:05:48,440 --> 00:05:52,420
I'm sorry, too, ma 'am. But the job of
boring me is already taken.
60
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
By my wife.
61
00:05:58,980 --> 00:06:00,580
Oh, let me get this for you.
62
00:06:00,820 --> 00:06:02,260
Thank you. Thank you very much.
63
00:06:16,400 --> 00:06:18,740
You're Sammy Davis Jr.
64
00:06:23,240 --> 00:06:25,020
I don't want anyone to know I'm here.
65
00:06:25,220 --> 00:06:26,220
Oh, I'm sorry.
66
00:06:31,540 --> 00:06:38,360
Now that we've discovered that, I'll be
on my way. Oh, how clumsy of
67
00:06:38,360 --> 00:06:42,740
me. I hope you don't have anything
fragile in here. Oh, no, just crystal.
68
00:06:44,800 --> 00:06:47,320
Why don't you put that on top of the
other damaged goods?
69
00:06:49,260 --> 00:06:51,540
Do you live around here?
70
00:06:52,000 --> 00:06:53,740
Well... Let me explain it to you, Mrs.
71
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Jefferson.
72
00:06:55,260 --> 00:06:56,940
But you can call me darling.
73
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
Look, lady.
74
00:07:03,780 --> 00:07:07,940
My wife and my doctor decided that I
could take six weeks off from show
75
00:07:07,940 --> 00:07:10,720
and everything else and go someplace and
totally relax.
76
00:07:11,000 --> 00:07:15,180
Now, for the last five weeks, I've tried
that, but everywhere I went, they knew
77
00:07:15,180 --> 00:07:16,180
me.
78
00:07:16,460 --> 00:07:20,000
I guess doing that soap opera was not
such a good idea after.
79
00:07:22,500 --> 00:07:27,020
Well, anyway, I decided I would try to
lose myself in my hometown, the biggest
80
00:07:27,020 --> 00:07:28,020
city in the country.
81
00:07:28,140 --> 00:07:29,820
Really? And what happened next?
82
00:07:33,080 --> 00:07:35,040
I sublet this apartment.
83
00:07:36,540 --> 00:07:37,540
Wow.
84
00:07:39,800 --> 00:07:43,960
I want you to promise me that you won't
tell anyone I'm here, will you? Oh, you
85
00:07:43,960 --> 00:07:47,840
can count on me, Sammy. Oh, mind if I
call you that?
86
00:07:49,160 --> 00:07:52,080
Of course not, since we're never going
to see each other again.
87
00:07:53,120 --> 00:07:57,540
Oh, you know, Sammy, you and I have
something in common.
88
00:07:58,320 --> 00:08:00,120
That's funny. You don't look Jewish.
89
00:08:03,800 --> 00:08:09,940
No, no. You see, you were here for a
week to relax, and I'm taking three
90
00:08:09,940 --> 00:08:11,580
off right now to relax.
91
00:08:12,000 --> 00:08:15,360
Isn't life funny? Not from where I'm
standing.
92
00:08:17,300 --> 00:08:24,300
Seeing... As we have so much in common,
I was wondering if you could do me one
93
00:08:24,300 --> 00:08:27,720
teeny, tiny, weeny favor.
94
00:08:28,320 --> 00:08:34,299
What? Well, I'd like to invite all of my
friends down to my apartment and have
95
00:08:34,299 --> 00:08:36,539
you sing Candyman.
96
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
No.
97
00:08:41,360 --> 00:08:42,900
Some of my friends.
98
00:08:43,260 --> 00:08:46,020
Look, you got to promise me, Mrs.
Jefferson.
99
00:08:46,790 --> 00:08:51,930
that you will not tell a single soul
that you see me, all right? Because this
100
00:08:51,930 --> 00:08:53,150
it for me. Oh, well, I promise.
101
00:08:53,570 --> 00:08:56,550
Okay, now, and don't help me. Don't help
me with the packages.
102
00:08:57,890 --> 00:09:02,190
Please, Mrs. Jefferson, don't help me.
I'll get into this apartment on my own,
103
00:09:02,270 --> 00:09:03,270
okay?
104
00:09:03,350 --> 00:09:04,350
It's been my thing.
105
00:09:08,670 --> 00:09:12,570
I promise I won't tell if you sing one
verse for me.
106
00:09:16,040 --> 00:09:17,340
Who can take the sunrise?
107
00:09:30,300 --> 00:09:31,380
Oh, Florence!
108
00:09:32,260 --> 00:09:33,260
Florence!
109
00:09:34,000 --> 00:09:35,060
Yes, Miss Jefferson?
110
00:09:35,360 --> 00:09:39,800
Oh, you'll never guess what just
happened to me. What happened?
111
00:09:40,320 --> 00:09:41,600
I can't tell you.
112
00:09:45,390 --> 00:09:46,390
I'll never guess.
113
00:09:46,550 --> 00:09:52,210
Well, all I can tell is that this is
something that if you knew what it was,
114
00:09:52,450 --> 00:09:56,430
boy, would you be upset with me for not
telling you?
115
00:10:24,830 --> 00:10:26,310
reporter, national investigator.
116
00:10:26,850 --> 00:10:28,750
If you believe it, we'll print it.
117
00:10:30,170 --> 00:10:33,930
Well, what can I do for you? I'm trying
to get an interview with Sammy Davis
118
00:10:33,930 --> 00:10:36,050
Jr., but he's not being too cooperative.
119
00:10:36,670 --> 00:10:40,410
Uh, Sammy Davis Jr.? Yeah, I've been
chasing him all over the country, but I
120
00:10:40,410 --> 00:10:41,410
can't pin him down.
121
00:10:41,650 --> 00:10:45,350
Uh, we got a tip that he was in New
York, and according to your doorman,
122
00:10:45,350 --> 00:10:46,350
somewhere in this building.
123
00:10:46,620 --> 00:10:47,599
Have you seen him?
124
00:10:47,600 --> 00:10:51,280
No, no, I haven't seen him. If you steer
me on to him, we mention your name in
125
00:10:51,280 --> 00:10:51,899
the story.
126
00:10:51,900 --> 00:10:56,320
I can't help you. And we pay well for
information. Oh, I'm sorry. Two thousand
127
00:10:56,320 --> 00:10:58,080
bucks. Two thousand...
128
00:11:14,760 --> 00:11:18,420
introduce you, but apparently you
already know who Mr. Osteen is.
129
00:11:18,680 --> 00:11:23,040
Oh, yes! I just love your paper. It is
so full of interesting articles. Like
130
00:11:23,040 --> 00:11:27,700
that cover story last week. Man with two
noses marries woman with no face.
131
00:11:28,300 --> 00:11:29,300
Transplant expected.
132
00:11:31,240 --> 00:11:33,700
You know, Dan, rather don't give you no
news like that.
133
00:11:34,920 --> 00:11:36,880
That's why he doesn't work for the
investigator.
134
00:11:38,020 --> 00:11:43,020
Look, here's my card. Call me if you see
Sammy, or a child under the age of
135
00:11:43,020 --> 00:11:44,020
eight lifting an automobile.
136
00:11:47,310 --> 00:11:51,810
Ooh, $2 ,000. Do you know how many
dollars that is?
137
00:11:52,230 --> 00:11:56,550
Oh, Florence, you are not going to
involve yourself in this dumb search,
138
00:11:56,550 --> 00:12:02,230
you? Miss Jefferson, I respect a
celebrity's right to privacy just like
139
00:12:02,230 --> 00:12:04,250
else. Oh, good.
140
00:12:06,110 --> 00:12:09,070
I wonder if they'll pay extra for Alto
Reese.
141
00:12:14,410 --> 00:12:16,350
Oh, where are you off to?
142
00:12:16,730 --> 00:12:18,190
The army surplus store.
143
00:12:19,130 --> 00:12:20,130
What for?
144
00:12:20,450 --> 00:12:21,450
A metal detector.
145
00:12:24,750 --> 00:12:30,050
See, I figure with all that jewelry
Sammy wears, it's the quickest way to
146
00:12:30,050 --> 00:12:31,050
it.
147
00:12:34,730 --> 00:12:39,810
Who is it?
148
00:12:40,470 --> 00:12:41,970
Your only friend.
149
00:12:42,290 --> 00:12:43,970
The one who broke your car.
150
00:12:51,210 --> 00:12:52,210
You go find somebody.
151
00:12:57,850 --> 00:13:00,590
Oh, come on, Sammy. This is important.
152
00:13:03,550 --> 00:13:05,490
The candy man can't.
153
00:13:05,910 --> 00:13:10,730
Oh, no, no, no, no. No. Sammy, I've got
some terrible news.
154
00:13:11,150 --> 00:13:12,149
You're twins.
155
00:13:12,150 --> 00:13:13,150
Oh.
156
00:13:13,950 --> 00:13:19,570
No. My maid and the national
investigator are on to you.
157
00:13:21,520 --> 00:13:25,140
I sang Candyman for you. Oh, I didn't
tell anybody.
158
00:13:25,740 --> 00:13:29,980
They just know that you're in the
building. They don't know exactly where.
159
00:13:30,300 --> 00:13:33,780
Good. Oh, they tried to grill me. Oh,
but I played it cool.
160
00:13:34,260 --> 00:13:36,420
You know, like you did in Ocean's
Eleven.
161
00:13:36,680 --> 00:13:41,660
You remember that scene? Yes. Look, Mrs.
Jefferson, I came here to relax, and
162
00:13:41,660 --> 00:13:43,160
this is not very relaxing.
163
00:13:43,520 --> 00:13:45,120
Oh, well, then how about some coffee?
164
00:13:46,340 --> 00:13:48,460
I don't have any coffee in there.
165
00:13:48,750 --> 00:13:51,510
Oh, perfect. Then we can go and relax in
my place.
166
00:13:53,490 --> 00:13:54,610
Caffeine and you.
167
00:13:57,650 --> 00:14:01,630
Oh, now, come on. You owe me. I owe you?
168
00:14:02,050 --> 00:14:08,390
Okay, okay. The truth is, I wanted a
picture of you sitting on my couch, and
169
00:14:08,390 --> 00:14:11,370
can't very well bring the couch over to
your place.
170
00:14:11,690 --> 00:14:13,590
No, that's true. Not the way you drop
things.
171
00:14:23,720 --> 00:14:26,340
Mrs. Jefferson, are you sure we're alone
in here?
172
00:14:26,740 --> 00:14:27,800
Oh, of course.
173
00:14:28,020 --> 00:14:29,220
I'll prove it to you.
174
00:14:29,900 --> 00:14:31,600
Sammy Davis Jr.
175
00:14:32,140 --> 00:14:33,140
is here!
176
00:14:34,300 --> 00:14:35,860
See? Nobody.
177
00:14:36,880 --> 00:14:43,120
Oh, I just remembered. We have to wait
here until my maid gets back. She took
178
00:14:43,120 --> 00:14:44,120
the camera.
179
00:14:44,460 --> 00:14:50,720
Mrs. Jefferson, I can't wait here till
your maid gets back because she'll see
180
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
me.
181
00:14:55,830 --> 00:14:58,510
Now, I have an Instamatic in the
bedroom.
182
00:14:58,830 --> 00:15:02,150
I'll go get it. I'll be right back. Have
a seat. All right.
183
00:16:04,410 --> 00:16:06,230
Chains help me relax better.
184
00:16:07,350 --> 00:16:08,370
Well, then, great.
185
00:16:08,830 --> 00:16:11,050
Look, we gotta get out of the airport in
20 minutes.
186
00:16:11,330 --> 00:16:13,910
What? We gotta sign the Peterson
contract today.
187
00:16:14,250 --> 00:16:18,170
Well, why do I have to go? Because
you're 50 % of Jefferson Cleans. If we
188
00:16:18,170 --> 00:16:19,270
sign today, the deal's off.
189
00:16:19,490 --> 00:16:23,390
Come on, Peterson's plane leaves in 20
minutes. Oh, George, I can't go. What?
190
00:16:23,630 --> 00:16:28,270
I can't go. I won't go. I absolutely
refuse to leave this apartment.
191
00:16:28,670 --> 00:16:30,290
Great. We'll talk about it on the way.
192
00:16:33,770 --> 00:16:35,310
Better take this. Looks like Lane.
193
00:16:47,210 --> 00:16:48,910
Oh, boy.
194
00:16:50,470 --> 00:16:52,270
You ain't picked for a dog out there.
195
00:16:52,510 --> 00:16:55,830
I thought we were only going to stay for
20 minutes.
196
00:16:56,050 --> 00:16:57,750
Hey, I'm not the one to turn over the
delivery truck.
197
00:16:58,130 --> 00:17:01,250
Would you believe it, Weas? Hog, head,
cheese all over the Long Island.
198
00:17:04,750 --> 00:17:08,630
Not much. Oh, I'll leave you a drink.
Oh, no. You better go change your
199
00:17:08,710 --> 00:17:09,710
George. But I'm not that wet.
200
00:17:09,869 --> 00:17:11,450
No buts. Just go change.
201
00:17:11,750 --> 00:17:13,430
And do it very slowly.
202
00:17:14,030 --> 00:17:19,210
Research shows that the breeze from
changing wet clothes too fast may cause
203
00:17:19,210 --> 00:17:20,210
to get pneumonia.
204
00:17:48,650 --> 00:17:54,350
stuck in a cab with my husband for three
hours, and I didn't say a word about
205
00:17:54,350 --> 00:17:55,350
you.
206
00:17:57,390 --> 00:17:59,330
Come on.
207
00:17:59,590 --> 00:18:03,870
You will feel better once we get you
into your apartment.
208
00:18:05,050 --> 00:18:06,310
Oh, hurry up, Daddy.
209
00:18:10,270 --> 00:18:15,750
You're back so soon?
210
00:18:16,190 --> 00:18:17,910
It is coming down in...
211
00:18:18,140 --> 00:18:19,140
Bucket's out there.
212
00:18:20,320 --> 00:18:22,040
You know what?
213
00:18:22,960 --> 00:18:27,940
I'm going to sit down where it's nice
and warm and dry in here and watch TV.
214
00:18:27,960 --> 00:18:28,960
no, you can't do that.
215
00:18:29,220 --> 00:18:30,220
Why not?
216
00:18:30,240 --> 00:18:31,760
Because I'm giving you the week off.
217
00:18:32,640 --> 00:18:33,840
Well, thanks, Miss Jefferson.
218
00:18:34,220 --> 00:18:35,500
Oh, don't thank me. Just pass.
219
00:18:37,880 --> 00:18:40,100
Wouldn't you know it? A vacation in the
rain.
220
00:19:02,670 --> 00:19:03,670
Mr. Jefferson.
221
00:19:04,510 --> 00:19:10,670
There is nothing that you can say. I
repeat, nothing you can say
222
00:19:10,670 --> 00:19:12,370
that will stop me.
223
00:19:14,450 --> 00:19:15,770
Oh, quick, in the bathroom.
224
00:19:16,010 --> 00:19:17,150
Not in the bathroom again.
225
00:19:17,610 --> 00:19:20,590
It is too small in the bathroom. I get
claustrophobic.
226
00:19:20,890 --> 00:19:22,870
Oh, well, uh, oh, the closet.
227
00:19:33,290 --> 00:19:34,290
Much better.
228
00:19:41,870 --> 00:19:43,830
Oh, hi, Helen. Hi, Louise.
229
00:19:46,310 --> 00:19:47,470
Well, may I come in?
230
00:19:47,690 --> 00:19:49,130
No. Why not?
231
00:19:49,730 --> 00:19:52,970
Uh, uh, I have to go to the bathroom.
232
00:19:54,750 --> 00:19:58,690
Well, don't let me stop you. Look, I
just want to pick up the blue sweater I
233
00:19:58,690 --> 00:20:00,570
left down here yesterday. Is it in the
closet? No.
234
00:20:01,070 --> 00:20:03,270
I mean, yes. I mean... I'll get it.
235
00:20:07,910 --> 00:20:08,910
Oh, thank you.
236
00:20:12,730 --> 00:20:14,410
Who were you talking to, Louise?
237
00:20:15,690 --> 00:20:16,690
My coat.
238
00:20:19,230 --> 00:20:21,910
I always talk to my coat that hang in
the closet.
239
00:20:22,510 --> 00:20:24,090
You see, they can't think.
240
00:20:24,470 --> 00:20:28,210
And they don't know that you're going to
wear them again in the winter unless
241
00:20:28,210 --> 00:20:29,210
you tell them.
242
00:20:32,810 --> 00:20:35,610
You do remember the phone number for the
help center?
243
00:20:35,890 --> 00:20:36,890
Yes.
244
00:20:37,370 --> 00:20:38,370
Use it.
245
00:20:55,370 --> 00:20:59,130
Well, Sammy, now that you've seen most
of the house...
246
00:21:15,340 --> 00:21:21,720
Mrs. Jefferson, I have never spent a
more miserable day in my life.
247
00:21:22,620 --> 00:21:26,280
Oh, come on, Sammy. I saw Cannonball
run.
248
00:21:30,600 --> 00:21:31,780
That's a cheap shot.
249
00:21:33,480 --> 00:21:34,560
I'm leaving now.
250
00:21:34,760 --> 00:21:36,560
I mean, leaving.
251
00:21:37,100 --> 00:21:38,140
I am going.
252
00:21:38,520 --> 00:21:41,760
This is it. Toofinee. I am finished.
253
00:21:42,140 --> 00:21:43,320
Oh, but, Sammy. What?
254
00:21:43,830 --> 00:21:44,809
You're forgetting something.
255
00:21:44,810 --> 00:21:45,769
What?
256
00:21:45,770 --> 00:21:47,350
Our picture on the couch.
257
00:21:49,650 --> 00:21:51,690
You... You
258
00:21:51,690 --> 00:21:59,130
got
259
00:21:59,130 --> 00:22:02,950
a lot of chutzpah, lady.
260
00:22:05,410 --> 00:22:08,070
True, but not many friends.
261
00:22:09,770 --> 00:22:11,510
Oh, you...
262
00:22:16,910 --> 00:22:17,930
We had to check on something.
263
00:22:18,450 --> 00:22:20,570
I got a report Sammy Davis Jr.
264
00:22:20,870 --> 00:22:24,470
was seen crying in the rain on your
balcony with a pigeon on his head.
265
00:22:26,110 --> 00:22:29,030
Well, actually, I did see Mr.
266
00:22:29,290 --> 00:22:30,290
Davis.
267
00:22:30,410 --> 00:22:32,970
He was leaving out of the lobby with a
suitcase.
268
00:22:33,570 --> 00:22:34,570
Oh, yeah?
269
00:22:34,690 --> 00:22:35,890
Where was he going?
270
00:22:36,450 --> 00:22:37,710
To Zimbabwe.
271
00:22:40,690 --> 00:22:43,330
Great. I hear it's beautiful this time
of year.
272
00:22:44,230 --> 00:22:49,960
By the way, We're doing other eyewitness
stories, too. You seen any UFOs lately?
273
00:22:50,520 --> 00:22:51,960
No. You can lie.
274
00:22:52,360 --> 00:22:53,360
Sorry.
275
00:22:53,480 --> 00:22:59,720
Well, anyway, if you grow another limb
or see Hitler or anything, give us a
276
00:22:59,720 --> 00:23:00,720
buzz.
277
00:23:04,060 --> 00:23:04,620
I
278
00:23:04,620 --> 00:23:12,000
gotta
279
00:23:12,000 --> 00:23:15,340
tell you that I... I do appreciate that.
280
00:23:15,660 --> 00:23:21,260
Oh, Sammy, I have to apologize for all
the mess that's happened today. Mrs.
281
00:23:21,360 --> 00:23:24,300
Jefferson, please, don't sweat it.
282
00:23:24,620 --> 00:23:29,060
Now, would you, uh, would you like to,
uh, take that picture?
283
00:23:29,340 --> 00:23:30,560
Oh, sure!
284
00:23:31,740 --> 00:23:38,400
But you gotta do me one teeny, tiny
little favor. Oh, anything.
285
00:23:39,500 --> 00:23:41,020
Please get off my foot.
286
00:23:48,170 --> 00:23:53,210
bright side, I'm still the only one who
knows that you're here. You're right.
287
00:23:53,490 --> 00:23:55,690
Hey, Reese, you see my electric razor?
288
00:23:56,350 --> 00:23:57,350
Hey, Sam.
21012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.