Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:05,260
Well, we're moving on up, moving on up
to the...
2
00:01:16,460 --> 00:01:18,510
the feeling she's going to toss me a
bone.
3
00:01:18,511 --> 00:01:22,739
I'm just trying to make sure
everything's fine for Mr. Benton. It's
4
00:01:22,740 --> 00:01:23,739
that's all.
5
00:01:23,740 --> 00:01:27,599
Besides, y 'all know what a
perfectionist I am. Well, I'm not moving
6
00:01:27,600 --> 00:01:28,860
another inch.
7
00:01:29,100 --> 00:01:30,720
Well, in that case, it's perfect.
8
00:01:36,360 --> 00:01:37,410
Well, Florence,
9
00:01:38,020 --> 00:01:40,000
shouldn't you be doing something, too?
10
00:01:46,280 --> 00:01:48,080
Why don't you make some double date?
11
00:01:49,380 --> 00:01:54,000
Uh, you know you shouldn't have Mr.
Bentley's friends doing your work for
12
00:01:54,200 --> 00:01:55,250
They volunteered.
13
00:01:55,251 --> 00:01:58,259
Besides, they ain't doing my work.
They're just helping with the party.
14
00:01:58,260 --> 00:02:00,120
The ironing's almost done, Florence.
15
00:02:00,121 --> 00:02:03,619
Florence, I folded your sweaters and
hung up your clothes. It'll just take a
16
00:02:03,620 --> 00:02:04,760
minute to make your bed.
17
00:02:05,200 --> 00:02:07,910
You know, we ought to have a party like
this every week.
18
00:02:08,520 --> 00:02:09,570
Finished.
19
00:02:09,880 --> 00:02:12,240
Well, I need a break.
20
00:02:12,520 --> 00:02:13,570
I heard that.
21
00:02:13,700 --> 00:02:14,750
Yeah, me too.
22
00:02:18,630 --> 00:02:20,980
Well, Bison ain't exactly no picnic, you
know.
23
00:02:21,270 --> 00:02:22,320
Well,
24
00:02:22,321 --> 00:02:25,409
I finished wrapping all of Bentley's
presents, and if I must say so myself, I
25
00:02:25,410 --> 00:02:26,730
spent a lot of money on them.
26
00:02:27,010 --> 00:02:29,450
Oh, that was very generous of you,
George.
27
00:02:29,451 --> 00:02:31,769
Well, now, who's more generous than
George Jefferson?
28
00:02:31,770 --> 00:02:34,090
Sit down, folks. This may take a while.
29
00:02:34,091 --> 00:02:39,409
I like Bentley to know that while he was
away in Russia for two years, we loved
30
00:02:39,410 --> 00:02:42,300
him, we missed him, we're damn glad to
have him back again.
31
00:02:42,990 --> 00:02:44,730
That's really sweet of you, George.
32
00:02:44,731 --> 00:02:47,429
What are you giving him? I just bought
him everything he ever borrowed from us.
33
00:02:47,430 --> 00:02:50,020
That way you won't have to show his face
around here.
34
00:02:51,050 --> 00:02:54,610
Well, you really know how to roll out
the welcome mat, don't you?
35
00:02:54,611 --> 00:02:58,429
You know, I think it's just so unfair
that the U .N. sent him to Russia in the
36
00:02:58,430 --> 00:03:01,589
first place. I mean, how was he supposed
to know it was the ambassador's wife he
37
00:03:01,590 --> 00:03:02,850
was fooling around with?
38
00:03:04,980 --> 00:03:09,719
Well, we really should be thankful that
in Russia he was fooling around with the
39
00:03:09,720 --> 00:03:10,770
Commissar's wife.
40
00:03:11,160 --> 00:03:13,140
At least he's on his way home now.
41
00:03:13,480 --> 00:03:15,160
Well, I hope he's changed his ways.
42
00:03:15,380 --> 00:03:18,270
There's only so many countries a man can
get kicked out of.
43
00:03:19,060 --> 00:03:20,560
I hope he's the same.
44
00:03:20,920 --> 00:03:22,020
He was so cute.
45
00:03:22,380 --> 00:03:26,340
I just love the way he used to say woof
every time he said something naughty.
46
00:03:27,640 --> 00:03:29,690
I guess so. He was speaking your
language.
47
00:03:34,220 --> 00:03:36,630
I like the way he used to drop by so
unexpectedly.
48
00:03:37,160 --> 00:03:39,520
And the way he used to call us Mr.
49
00:03:39,521 --> 00:03:40,699
and Mrs. J.
50
00:03:40,700 --> 00:03:42,320
Don't you miss all that, George?
51
00:03:42,460 --> 00:03:43,510
No.
52
00:03:46,600 --> 00:03:47,650
It's no wonder.
53
00:03:48,200 --> 00:03:51,940
Because all you ever did was slam doors
in his face. Now that I miss.
54
00:03:54,410 --> 00:03:58,589
Well, it's too bad Tom can't be home for
this party. You know, he was looking
55
00:03:58,590 --> 00:04:02,209
forward to swapping stories with Mr.
Bentley the way the two of them used to.
56
00:04:02,210 --> 00:04:04,740
Remember how they used to try to outdo
each other?
57
00:04:05,370 --> 00:04:10,309
I remember one time they even closed
down Charlie's bar with their outlandish
58
00:04:10,310 --> 00:04:14,449
storytelling. Yeah, that was something
else, especially since it was 4 o 'clock
59
00:04:14,450 --> 00:04:16,860
in the afternoon when they drove
everybody out.
60
00:04:18,269 --> 00:04:20,709
Well, I'm just tickled to death that Mr.
61
00:04:20,910 --> 00:04:23,140
Bentley is moving back in his old
apartment.
62
00:04:23,440 --> 00:04:26,920
George arranged everything. How did you
do it, George?
63
00:04:27,300 --> 00:04:29,890
The waiting list for that apartment was
a mile long.
64
00:04:29,891 --> 00:04:32,759
They don't call me George Jefferson the
Genius for nothing. There won't be any
65
00:04:32,760 --> 00:04:33,810
problems.
66
00:04:33,980 --> 00:04:35,030
There won't be?
67
00:04:35,540 --> 00:04:38,130
You have talked with Mr. Whittendale,
haven't you?
68
00:04:38,320 --> 00:04:39,440
Well, yes and no.
69
00:04:40,560 --> 00:04:41,980
Want to explain that?
70
00:04:42,600 --> 00:04:44,950
Well, yes, I haven't talked to Mr.
Whittendale.
71
00:04:45,160 --> 00:04:47,150
And have I talked to Mr. Whittendale?
No.
72
00:04:50,240 --> 00:04:55,299
You mean... Mr. Bentley is arriving here
any minute expecting to go to his
73
00:04:55,300 --> 00:05:00,259
apartment, and you haven't done anything
about it yet? Well, yes and no. Don't,
74
00:05:00,260 --> 00:05:02,060
don't, don't! Out of the way, George.
75
00:05:02,061 --> 00:05:05,899
Look, I'll talk to Whittendale when I
get a chance. Everything will turn out
76
00:05:05,900 --> 00:05:07,520
fine. Okay, I forgot.
77
00:05:07,900 --> 00:05:09,340
After all, I am human, right?
78
00:05:09,400 --> 00:05:10,940
Well, yes and no.
79
00:05:15,560 --> 00:05:17,060
Hello. Hey, Ralph.
80
00:05:17,300 --> 00:05:18,350
He is? Great.
81
00:05:18,351 --> 00:05:19,679
Hey, okay.
82
00:05:19,680 --> 00:05:21,540
Hey, Bentley's on his way up right now.
83
00:05:21,580 --> 00:05:24,260
Ladies, ladies, Mr. Bentley's here.
84
00:05:24,261 --> 00:05:29,719
Okay, now, I want everybody to line up
in the order of importance in Bentley's
85
00:05:29,720 --> 00:05:33,300
life. Since Soupy Sales ain't here, I'll
be first. Oh, no, no, no, no, no.
86
00:05:33,340 --> 00:05:36,879
Actually, I think I should be first in
line. After all, I was his last
87
00:05:36,880 --> 00:05:38,200
girlfriend before he left.
88
00:05:38,240 --> 00:05:40,540
You? Forget it. I was his last
girlfriend.
89
00:05:40,880 --> 00:05:46,000
Excuse me. You two are dreaming. I,
which is one and only. Look at this
90
00:05:46,160 --> 00:05:48,800
You are my one and only. Love, Harry.
91
00:05:49,320 --> 00:05:53,299
Well, he couldn't add very well because
this bracelet says the same thing. Oh,
92
00:05:53,300 --> 00:05:55,400
yeah? Well, check out this tattoo.
93
00:05:55,720 --> 00:05:57,520
It's sick. We trust you, boy.
94
00:05:58,440 --> 00:06:02,290
Don't start fighting over who you love
the most. He probably forgot all of you.
95
00:06:37,960 --> 00:06:39,400
rather hair -raising moment.
96
00:06:39,700 --> 00:06:44,299
Frantic people pushing and shoving,
screaming in foreign tongues, clawing
97
00:06:44,300 --> 00:06:46,160
way through the crowds at the airport.
98
00:06:46,860 --> 00:06:49,750
I heard they were desperate to get out
of the Soviet Union.
99
00:06:49,820 --> 00:06:51,870
No, this was the baggage area at
Kennedy.
100
00:06:53,400 --> 00:06:55,940
Oh, Mr. Bentley, you must be exhausted.
101
00:06:56,520 --> 00:07:00,160
Sit, relax, and tell us all about
Russia.
102
00:07:00,600 --> 00:07:04,160
There's so much to tell. I must have a
thousand and one stories.
103
00:07:04,400 --> 00:07:05,720
I don't know where to begin.
104
00:07:05,760 --> 00:07:07,140
How about with the last one?
105
00:07:08,990 --> 00:07:13,469
George. Well, come on, Mr. Bentley, tell
us. Did living in Russia change you at
106
00:07:13,470 --> 00:07:15,230
all? Absolutely net.
107
00:07:17,110 --> 00:07:20,649
No, I tried to blend in with the
population and live with the people
108
00:07:20,650 --> 00:07:21,329
you see?
109
00:07:21,330 --> 00:07:25,129
You take Russian men, for instance. Now,
they have a taste for strong borscht,
110
00:07:25,130 --> 00:07:27,070
strong vodka, and strong women.
111
00:07:27,071 --> 00:07:29,489
And you developed those tastes yourself?
112
00:07:29,490 --> 00:07:33,340
I did, and I've got the heartburn, the
headache, and the backache to prove it.
113
00:07:36,110 --> 00:07:37,160
when he says that.
114
00:07:38,610 --> 00:07:42,789
Now, the people there were just
fascinating. I visited one little
115
00:07:42,790 --> 00:07:47,169
was nestled high in the mountains of
Soviet Georgia, or Georgia, where the
116
00:07:47,170 --> 00:07:48,609
people are known for their longevity.
117
00:07:48,610 --> 00:07:53,389
As a matter of fact, the week I was
there, one gentleman who was 117 years
118
00:07:53,390 --> 00:07:55,450
was shot by a jealous husband.
119
00:07:55,970 --> 00:08:00,250
What? You mean that old geezer was
fooling around at 117? I can't believe
120
00:08:00,410 --> 00:08:01,850
Oh, neither could his mother.
121
00:08:04,070 --> 00:08:08,809
Well, tell me, Mr. Bentley, what about
the culture? Did you see much opera or
122
00:08:08,810 --> 00:08:10,470
theater or the ballet?
123
00:08:10,950 --> 00:08:13,960
Oh, yeah, I heard the Boesky Ballet was
the best in the world.
124
00:08:14,150 --> 00:08:17,160
That's Bolshoi. I agree. Those Russians
are always bragging.
125
00:08:17,161 --> 00:08:22,429
Anyway, Bentley, so much for your trip
now. What about my presents you brought
126
00:08:22,430 --> 00:08:23,480
me?
127
00:08:23,640 --> 00:08:25,700
George, where are your manners?
128
00:08:25,980 --> 00:08:29,000
As a matter of fact, I have something
for everyone. Hey.
129
00:08:29,300 --> 00:08:30,350
Let's see now.
130
00:08:30,600 --> 00:08:31,720
The ladies first.
131
00:08:32,059 --> 00:08:33,179
Oh, me first, me first.
132
00:08:33,559 --> 00:08:35,480
Oh, Emily Post of you, Louise.
133
00:08:35,481 --> 00:08:37,259
Let's see.
134
00:08:37,260 --> 00:08:43,259
I got you each a bottle of the most
popular perfume in Moscow. It's called
135
00:08:43,260 --> 00:08:44,310
Boat Woman.
136
00:08:46,460 --> 00:08:48,760
It's guaranteed not to drive a man away.
137
00:08:49,640 --> 00:08:52,080
That doesn't sound like much of an
endorsement.
138
00:08:52,570 --> 00:08:54,680
Have you seen some of those Soviet
women?
139
00:08:54,730 --> 00:08:56,130
Woof? Bow -wow.
140
00:08:57,310 --> 00:09:00,630
By the way, where's Mr. Willis? Oh, he
had to work late.
141
00:09:00,631 --> 00:09:03,429
What a shame, because I thought he might
enjoy this.
142
00:09:03,430 --> 00:09:05,950
Oh, what is it? It's a Russian girly
magazine.
143
00:09:06,290 --> 00:09:07,340
Let me see.
144
00:09:07,490 --> 00:09:08,540
Oh.
145
00:09:10,070 --> 00:09:12,310
But these women all have on clothing.
146
00:09:12,790 --> 00:09:15,200
Ah, yes, but they've got nothing on
underneath.
147
00:09:16,601 --> 00:09:20,279
Bentley, what about me? Where's my gift?
148
00:09:20,280 --> 00:09:22,940
For you, Mr. J, I have something very
special indeed.
149
00:09:23,300 --> 00:09:24,350
Ta -da!
150
00:09:25,540 --> 00:09:29,160
Levi's? Yes, those are the hottest item
on the Russian black market.
151
00:09:29,360 --> 00:09:30,410
No pun intended.
152
00:09:32,040 --> 00:09:35,650
Thank you, Bentley. I don't think I've
been this moved by a gift in my life.
153
00:09:35,651 --> 00:09:39,359
Hey, Florence, you think I can turn
these without a receipt?
154
00:09:39,360 --> 00:09:41,540
Sure. For me, why don't you do it in
person?
155
00:09:44,350 --> 00:09:45,810
Well, thank you, Mr.
156
00:09:46,150 --> 00:09:49,770
Bentley, and we are so glad to have you
back home. Yes.
157
00:09:50,250 --> 00:09:54,330
Welcome home. Thank you so much. You
know, this reunion reminds me of a
158
00:09:54,830 --> 00:09:57,180
Great. See if you can finish it before I
get back.
159
00:09:57,701 --> 00:10:01,889
Mr. Whittendale, what brings you up
here?
160
00:10:01,890 --> 00:10:03,940
Jefferson, may we come in? No, no, no,
no.
161
00:10:04,270 --> 00:10:05,710
Maybe we should talk out here.
162
00:10:06,230 --> 00:10:08,940
My wife is having a save -the -pigeon
meeting in there.
163
00:10:09,070 --> 00:10:10,370
Pigeons aren't in danger.
164
00:10:10,630 --> 00:10:12,310
Well, don't thank me. Thank my wife.
165
00:10:14,410 --> 00:10:18,009
Anyway, I was going to say, Harry
Bentley is... Save it. I want you to
166
00:10:18,010 --> 00:10:20,270
someone. George Jefferson, Roger Keller.
167
00:10:20,530 --> 00:10:23,989
Ah, nice to meet you. Pleasure. Like I
was saying, Harry Bentley...
168
00:10:23,990 --> 00:10:27,420
Unfortunately, Roger here has a problem
in his apartment building.
169
00:10:27,450 --> 00:10:31,240
There's some loud, obnoxious people
living next to him that he can't stand.
170
00:10:31,490 --> 00:10:33,960
Nothing irritates me more than noisy
neighbors.
171
00:10:33,961 --> 00:10:37,129
Oh, why don't you move to another
apartment? That's what I told him.
172
00:10:37,130 --> 00:10:38,330
Great minds think alike.
173
00:10:40,030 --> 00:10:43,949
Anyway, like I was saying... Well, now,
I figured it would be best if Roger met
174
00:10:43,950 --> 00:10:45,810
you before he moved into our building.
175
00:10:46,070 --> 00:10:47,350
You'll love it here.
176
00:10:47,990 --> 00:10:50,850
Oh. Yeah, well, uh, what apartment are
you moving into?
177
00:10:51,330 --> 00:10:52,380
This one.
178
00:10:52,381 --> 00:10:53,749
You mean Bentley's apartment?
179
00:10:53,750 --> 00:10:54,800
No.
180
00:10:54,810 --> 00:10:55,860
Keller's apartment.
181
00:10:55,861 --> 00:10:59,709
You don't mind Roger moving in, do you?
Well, I don't mind, but I'm thinking
182
00:10:59,710 --> 00:11:00,760
about hiring... Great!
183
00:11:01,110 --> 00:11:03,430
I'm doing you a big favor, Jefferson.
184
00:11:03,810 --> 00:11:05,550
Good neighbors help each other out.
185
00:11:05,551 --> 00:11:09,469
Maybe Roger here can let you in on some
of those real estate deals he set up for
186
00:11:09,470 --> 00:11:12,110
me. He has made me a fortune.
187
00:11:12,450 --> 00:11:14,980
Well, look, Mr. Wendell, Harry... You
said a fortune?
188
00:11:15,130 --> 00:11:21,310
A couple of fortunes. Several fortunes.
Now, what was that about Harry Bentley?
189
00:11:22,770 --> 00:11:23,820
Harry who?
190
00:11:26,530 --> 00:11:33,249
And as I
191
00:11:33,250 --> 00:11:37,670
cradled her head in my hands, she gazed
up at me, eyes aglow, and murmured,
192
00:11:43,680 --> 00:11:44,730
Which means?
193
00:11:45,600 --> 00:11:48,120
My hair is caught in your watch band.
194
00:11:51,000 --> 00:11:52,050
Well,
195
00:11:54,760 --> 00:11:59,519
Florence, Mr. Bentley must be hungry.
Why don't you get the orders out of the
196
00:11:59,520 --> 00:12:02,350
oven? Okay. I just have to do one thing
first. What's that?
197
00:12:02,360 --> 00:12:03,410
Put them in the oven.
198
00:12:05,400 --> 00:12:06,480
Same old Florence.
199
00:12:08,910 --> 00:12:09,960
Hey, Bentley.
200
00:12:09,961 --> 00:12:14,249
If I was to ask you what's the worst
thing that could possibly happen to you,
201
00:12:14,250 --> 00:12:15,300
what would it be?
202
00:12:15,390 --> 00:12:17,970
Am I clothed or not?
203
00:12:18,470 --> 00:12:19,550
Yeah, you're clothed.
204
00:12:20,410 --> 00:12:22,150
George, what are you trying to say?
205
00:12:22,151 --> 00:12:24,469
Well, I got some good news and I got
some bad news.
206
00:12:24,470 --> 00:12:28,490
Oh, well, you'd better give me the bad
news first, Mr. J. I can take it.
207
00:12:28,491 --> 00:12:30,909
That damn Whittendale rented your
apartment.
208
00:12:30,910 --> 00:12:31,960
Oh, no.
209
00:12:32,150 --> 00:12:33,200
That's terrible.
210
00:12:33,690 --> 00:12:34,740
Oh, Lord.
211
00:12:35,190 --> 00:12:37,420
Well, what could possibly be the good
news?
212
00:12:38,090 --> 00:12:40,740
Well, I was just kidding, Bentley. Ain't
no good news.
213
00:12:45,650 --> 00:12:47,750
Well, this is a fine mess.
214
00:12:48,050 --> 00:12:51,240
You promised Mr. Bentley that you would
take care of everything.
215
00:12:51,790 --> 00:12:55,040
Weezy, General Custer promised his wife
he'd be home for dinner.
216
00:12:55,930 --> 00:13:00,099
Sometimes things just don't work out.
Well, I must... Say, this certainly
217
00:13:00,100 --> 00:13:02,320
the old Yahoo out of my homecoming.
218
00:13:02,820 --> 00:13:05,680
Now, now, Mr. Bentley, we'll get this
settled.
219
00:13:05,940 --> 00:13:08,230
Don't you let it spoil your homecoming
party.
220
00:13:08,280 --> 00:13:10,020
Why, we have all these decorations.
221
00:13:10,480 --> 00:13:11,620
Louise and I are here.
222
00:13:11,621 --> 00:13:15,099
Florence fixed all that wonderful food.
Come on, Helen, he's depressed enough
223
00:13:15,100 --> 00:13:16,150
already.
224
00:13:16,151 --> 00:13:20,019
Oh, it's not just being without a home
that's depressing. It's knowing that
225
00:13:20,020 --> 00:13:23,719
stranger is going to be the recipient of
all the wonderful love and affection
226
00:13:23,720 --> 00:13:25,720
you've lavished upon me all these years.
227
00:13:25,721 --> 00:13:29,979
Look, Bentley, if it makes any
difference to you, I think the guy is a
228
00:13:29,980 --> 00:13:31,030
He's a creep.
229
00:13:31,120 --> 00:13:34,850
And after what that bum did to you, he'd
be lucky if I even speak to him again.
230
00:13:37,320 --> 00:13:39,430
Hey! Hey, hey, hey. How's it going,
buddy?
231
00:13:39,960 --> 00:13:41,010
How's your new name?
232
00:13:41,220 --> 00:13:43,060
Great. It is nice and quiet.
233
00:13:43,061 --> 00:13:47,379
Look, I hate to disturb you, Mr.
Jefferson. No, you didn't disturb me.
234
00:13:47,380 --> 00:13:50,930
just call me George. Just call me
neighbor. Just call me friend. Just call
235
00:13:51,220 --> 00:13:52,270
Thanks, George.
236
00:13:52,271 --> 00:13:55,879
Look, the phone company is coming over
to my apartment tomorrow around 11.
237
00:13:55,880 --> 00:13:58,379
If I left you my key, would you mind
letting him in?
238
00:13:58,380 --> 00:14:01,239
Oh, well, I'm supposed to be going to my
granddaughter's birthday party.
239
00:14:01,240 --> 00:14:03,239
Oh, what the hell? She's going to have
another one, right?
240
00:14:03,240 --> 00:14:04,290
Be glad.
241
00:14:04,291 --> 00:14:07,139
You're sure it's no problem? It's no
problem at all. I mean, what else are
242
00:14:07,140 --> 00:14:07,879
neighbors for?
243
00:14:07,880 --> 00:14:11,279
Anything else I can do for you? Oh, this
is plenty. Thank you, George. No, thank
244
00:14:11,280 --> 00:14:12,330
you.
245
00:14:14,500 --> 00:14:15,680
He makes me sick.
246
00:14:20,300 --> 00:14:23,170
Oh, me. Really? Well, he seemed nice
enough.
247
00:14:23,171 --> 00:14:26,489
See that, Weasley? Just because a guy
smiles and acts friendly right away, you
248
00:14:26,490 --> 00:14:27,369
think he's nice.
249
00:14:27,370 --> 00:14:28,420
Women.
250
00:14:28,630 --> 00:14:33,570
I hate to be a party pooper, but I'd
better go and find a place to stay
251
00:14:33,571 --> 00:14:36,949
Look, Bentley, I feel responsible for
this whole thing. Why don't you just
252
00:14:36,950 --> 00:14:40,469
here? Oh, thank you, Mr. J., but I
couldn't impose upon you. But you're not
253
00:14:40,470 --> 00:14:43,120
imposing. Florence won't mind sleeping
on the couch.
254
00:14:44,850 --> 00:14:48,230
But, George, I can make up Lionel's old
room for him.
255
00:14:48,490 --> 00:14:50,390
At least stay with us tonight.
256
00:14:50,990 --> 00:14:52,990
Well, if you insist, Mrs. J. Mr.
257
00:14:52,991 --> 00:14:56,949
J., thank you, but for one night only, I
couldn't stand to impose upon you any
258
00:14:56,950 --> 00:14:58,000
longer than that.
259
00:14:58,710 --> 00:15:03,609
Really, Mr. Bentley, I can't believe
we've been looking for an apartment for
260
00:15:03,610 --> 00:15:04,950
for eight weeks.
261
00:15:08,610 --> 00:15:12,010
Well, Mr. J., perhaps that's because
it's only been eight days.
262
00:15:16,850 --> 00:15:19,750
Did I say eight weeks? I meant days.
263
00:15:20,440 --> 00:15:22,200
I hope I'm not getting on your nerve.
264
00:15:22,880 --> 00:15:24,440
Oh, no, not at all.
265
00:15:24,660 --> 00:15:27,820
I'm sorry about the 5 a .m. showers.
It's an old habit.
266
00:15:28,160 --> 00:15:32,099
Oh, don't worry about it. And I'm sorry
about the midnight forays into the
267
00:15:32,100 --> 00:15:34,260
kitchen. I get hungry late at night.
268
00:15:34,860 --> 00:15:35,910
Forget about it.
269
00:15:36,240 --> 00:15:40,360
And being a bachelor, I can't seem to
remember not to leave the seat up.
270
00:15:43,840 --> 00:15:46,380
Now that I want to talk to you about.
271
00:15:47,820 --> 00:15:51,490
I just don't think there's a single
available apartment left in New York.
272
00:15:51,660 --> 00:15:55,210
Oh, don't worry, Mr. Bentley. You'll
find something soon, I'm sure of it.
273
00:15:55,211 --> 00:15:59,759
Perhaps I'm being too picky. I should
have taken that place we saw yesterday.
274
00:15:59,760 --> 00:16:01,870
But you said it was crawling with
roaches.
275
00:16:02,140 --> 00:16:03,280
Yes, but they're quiet.
276
00:16:05,580 --> 00:16:09,220
But don't forget, every window in the
place was broken.
277
00:16:09,620 --> 00:16:11,850
Well, all right, I didn't say it was
perfect.
278
00:16:12,100 --> 00:16:13,840
You must admit the rent was good.
279
00:16:14,180 --> 00:16:15,230
That's true.
280
00:16:15,480 --> 00:16:19,679
I just didn't like the idea of you
leaving a suitcase full of unmarked
281
00:16:19,680 --> 00:16:20,730
a phone booth.
282
00:16:21,740 --> 00:16:24,690
Well, I'm not going to let these minor
setbacks get me down.
283
00:16:24,691 --> 00:16:27,119
Now, I learned two things on my trip to
Russia.
284
00:16:27,120 --> 00:16:30,640
Never give up and never ever sleep in a
yak pasture.
285
00:16:31,800 --> 00:16:33,480
That's when I learned the hard way.
286
00:16:33,481 --> 00:16:37,899
Oh, my goodness, I've got to get going.
I have an appointment to see an
287
00:16:37,900 --> 00:16:38,950
apartment.
288
00:16:39,160 --> 00:16:42,240
You see, maybe your luck is turning
around.
289
00:16:42,620 --> 00:16:44,420
Oh, I hope so. Here's the description.
290
00:16:44,960 --> 00:16:49,620
A cold water flat, no view, easy access
up to subway.
291
00:16:50,420 --> 00:16:51,470
Wish me luck.
292
00:16:55,760 --> 00:16:59,920
Florence, we've got to help Mr. Bentley
get his apartment back.
293
00:17:00,260 --> 00:17:01,310
I know.
294
00:17:01,520 --> 00:17:04,890
But frankly, I don't see no hope of
getting that new guy out of there.
295
00:17:04,900 --> 00:17:07,460
I mean, I guess we're just too nice to
live next to.
296
00:17:08,480 --> 00:17:12,460
But... We don't have to be too nice to
live next door to.
297
00:17:12,880 --> 00:17:15,319
We could be the worst neighbors in the
world.
298
00:17:16,220 --> 00:17:18,020
Well, how do you expect us to do that?
299
00:17:18,819 --> 00:17:22,859
Well, what do people hate to live next
door to the most?
300
00:17:23,579 --> 00:17:24,629
Black people.
301
00:17:29,740 --> 00:17:33,350
But they done seen y 'all already and it
don't seem to make no difference.
302
00:17:37,420 --> 00:17:38,740
No, they...
303
00:17:39,050 --> 00:17:40,550
Hate noisy neighbors.
304
00:17:41,290 --> 00:17:45,629
Now, we are going to make so much racket
that Mr. Keller is not going to want to
305
00:17:45,630 --> 00:17:46,769
stay here another minute.
306
00:17:46,770 --> 00:17:49,250
Now, get me some pots and pans and a
wooden spoon.
307
00:17:49,690 --> 00:17:53,180
Mr. Jefferson, I don't know how such a
silly scheme came out your mouth.
308
00:17:53,230 --> 00:17:54,730
That's not the way to do things.
309
00:17:55,790 --> 00:17:56,840
You're right.
310
00:17:56,890 --> 00:17:59,600
You got to use a metal spoon, honey. It
makes more noise.
311
00:18:03,510 --> 00:18:05,930
Hey, Wee, how's everything going?
312
00:18:06,240 --> 00:18:10,840
Oh, George, I'm glad you're home. Turn
the stereo on loud.
313
00:18:11,660 --> 00:18:15,240
Now, we must have some party noisemakers
around here someplace.
314
00:18:16,600 --> 00:18:18,680
We are driving Mr. Keller out.
315
00:18:19,640 --> 00:18:23,160
Oh, uh, do you really think that's going
to drive him out? Of course.
316
00:18:23,580 --> 00:18:26,780
Then we can get Mr. Bentley's apartment
back. Now, scoot.
317
00:18:27,420 --> 00:18:31,779
Oh, uh, yeah. As a matter of fact, I
think I'll just go out here in the
318
00:18:31,780 --> 00:18:32,980
and be really obnoxious.
319
00:18:33,360 --> 00:18:36,820
Oh. Okay, but I don't think just talking
to him will do it.
320
00:18:41,371 --> 00:18:48,459
Yes, sir. Hey, Rog, old buddy. I want to
talk to you a minute. See, we're doing
321
00:18:48,460 --> 00:18:51,459
a little construction over here next
door, you know, and the noise might come
322
00:18:51,460 --> 00:18:52,960
sweeping through a little bit.
323
00:18:55,140 --> 00:18:56,190
You mean that?
324
00:18:56,191 --> 00:19:00,399
Yeah, well, I guess I'll let the cat out
of the bag so I might as well tell you
325
00:19:00,400 --> 00:19:01,339
the whole story.
326
00:19:01,340 --> 00:19:03,080
See, we're building you a monument.
327
00:19:07,920 --> 00:19:10,510
Think you could hold up construction
till I leave?
328
00:19:10,720 --> 00:19:11,770
What?
329
00:19:12,180 --> 00:19:14,980
I'm jetting down to... Wait, wait, hold
on a minute.
330
00:19:16,960 --> 00:19:18,020
Hey, quiet!
331
00:19:18,880 --> 00:19:20,080
I think he's breaking.
332
00:19:22,760 --> 00:19:23,840
What were you saying?
333
00:19:24,420 --> 00:19:29,200
I was saying I'm jetting down to Key
West tonight to work out a big land
334
00:19:29,240 --> 00:19:32,360
And, hey, this might interest you.
335
00:19:32,361 --> 00:19:36,629
I'm putting together a consortium that
is going to make some big bucks. Ah, big
336
00:19:36,630 --> 00:19:37,830
bucks are the best bucks.
337
00:19:38,330 --> 00:19:42,729
Then why don't you fly down with me? You
can stay on my yacht, swim, fish, catch
338
00:19:42,730 --> 00:19:44,570
the little sun, come home a rich man.
339
00:19:44,571 --> 00:19:48,569
Yeah, sounds like a lot of work, but
that's what makes big businessmen,
340
00:19:48,570 --> 00:19:50,010
Great. Then be here at six.
341
00:19:50,270 --> 00:19:51,530
Ah, okay, with fins on.
342
00:19:51,770 --> 00:19:54,190
Oh, and George, it's just the guys.
343
00:19:54,430 --> 00:19:58,280
Do you mind leaving the wife at home?
Nah, I never mix marriage with pleasure.
344
00:20:12,240 --> 00:20:15,300
Mr. J, hello. I just forgot my map to
Hell's Kitchen.
345
00:20:15,301 --> 00:20:17,759
Oh, Bentley, I didn't see you standing
here.
346
00:20:17,760 --> 00:20:19,360
I must be blind with rage.
347
00:20:19,800 --> 00:20:20,860
Oh, Mr. Keller again?
348
00:20:21,100 --> 00:20:22,240
Don't mention his name.
349
00:20:22,241 --> 00:20:25,299
Well, you really dislike him, don't you?
Look, Bentley, you know I get along
350
00:20:25,300 --> 00:20:27,520
with everybody, but this guy just bugs
me.
351
00:20:27,760 --> 00:20:29,380
Well, why don't you tell him off?
352
00:20:29,440 --> 00:20:31,610
Bentley, I don't have a mean bone in my
body.
353
00:20:33,060 --> 00:20:34,110
You coming in?
354
00:20:35,120 --> 00:20:36,500
Momentarily, momentarily.
355
00:20:38,240 --> 00:20:39,290
Wait.
356
00:20:40,540 --> 00:20:41,740
Where are my deck shoes?
357
00:20:41,800 --> 00:20:43,060
In the closet. Thanks.
358
00:20:43,260 --> 00:20:45,550
Did we drive Mr. Keller crazy with this
noise?
359
00:20:45,620 --> 00:20:49,259
Oh, let me tell you. I just found out
Keller really likes noise. In fact, he
360
00:20:49,260 --> 00:20:51,430
prefers noise, even with his loud
clothes.
361
00:20:53,120 --> 00:20:54,170
What?
362
00:20:55,100 --> 00:20:58,360
Now we have to be extra quiet and drive
him crazy.
363
00:20:59,080 --> 00:21:00,380
You are vicious, Weaves.
364
00:21:00,381 --> 00:21:02,679
You know where my wraparound sunglasses
are?
365
00:21:02,680 --> 00:21:03,740
In your top drawer.
366
00:21:04,040 --> 00:21:05,090
Thanks.
367
00:21:25,800 --> 00:21:29,140
We have stuck with a neighbor that's
making George miserable.
368
00:21:30,431 --> 00:21:32,519
Hey, wait.
369
00:21:32,520 --> 00:21:35,699
Would I look better in my orange
swimming trunks than my black swimming
370
00:21:35,700 --> 00:21:38,050
George, would you forget about those
trunks?
371
00:21:38,460 --> 00:21:40,040
We're trying to help Mr. Bentley.
372
00:21:40,400 --> 00:21:42,120
Who? Mr. Bentley!
373
00:21:42,380 --> 00:21:43,430
Shh!
374
00:21:44,340 --> 00:21:47,410
Mr. Jefferson, we have to get Mr.
Bentley back in his apartment.
375
00:21:47,411 --> 00:21:51,219
Look, Florence, it's only a 10 -year
lease. In 11 years, Keller will move out
376
00:21:51,220 --> 00:21:52,660
and we'll be back in business.
377
00:21:57,390 --> 00:22:01,669
Sound like you don't care about Mr.
Bentley at all. Care, Wheezy? I care.
378
00:22:01,670 --> 00:22:03,050
bleeding inside for the guy.
379
00:22:03,310 --> 00:22:06,080
I can't think of nothing else. Where's
my cocoa butter?
380
00:22:07,410 --> 00:22:10,130
George, what's with all these questions?
381
00:22:10,410 --> 00:22:14,849
And where are you going? Shh. To another
stinking, boring, miserable business
382
00:22:14,850 --> 00:22:15,900
trip.
383
00:22:17,050 --> 00:22:18,100
I'll get it.
384
00:22:19,581 --> 00:22:21,589
Howdy, neighbor.
385
00:22:21,590 --> 00:22:23,570
Got the howdy neighbor, Bull Jefferson.
386
00:22:23,950 --> 00:22:26,990
I understand you said some pretty nasty
things about me.
387
00:22:26,991 --> 00:22:29,149
What? Where'd you hear that?
388
00:22:29,150 --> 00:22:30,200
Hi, Mr. J.
389
00:22:32,170 --> 00:22:36,110
Now, come on, let it all out, Mr. J.
It's much more honest that way, and Mr.
390
00:22:36,111 --> 00:22:38,349
Keller here appreciates honesty, right?
391
00:22:38,350 --> 00:22:39,400
Right.
392
00:22:39,610 --> 00:22:43,810
So, did you call me a creep and a jerk
and say I made you sick?
393
00:22:44,410 --> 00:22:46,700
Well, yeah, but only with the utmost
respect.
394
00:22:47,330 --> 00:22:49,560
Say, do you happen to have any cocoa
butter?
395
00:22:49,910 --> 00:22:51,110
You won't be needing any.
396
00:22:51,510 --> 00:22:52,560
Oh, no, son?
397
00:22:52,750 --> 00:22:53,800
No, no, you.
398
00:22:53,801 --> 00:22:56,319
But I thought you said you liked
honesty.
399
00:22:56,320 --> 00:22:58,610
I do. I just don't like people who don't
like me.
400
00:22:58,800 --> 00:23:01,360
In other words, I never want to see you
again.
401
00:23:01,361 --> 00:23:05,139
Oh, in other words, when I'm on the
yacht, just stay below deck, right?
402
00:23:05,140 --> 00:23:07,120
No, in other words, just stay home.
403
00:23:07,460 --> 00:23:09,120
I don't need neighbors like you.
404
00:23:09,880 --> 00:23:12,820
Say, does that mean you won't need the
apartment?
405
00:23:12,821 --> 00:23:16,499
That's right. And by the way, Bentley, I
want to thank you for cluing me in on
406
00:23:16,500 --> 00:23:17,550
my ex -neighbor.
407
00:23:18,100 --> 00:23:22,779
Maybe I can return the favor. I am
flying down to Key West tonight. How
408
00:23:22,780 --> 00:23:23,920
you like to join me?
409
00:23:24,221 --> 00:23:26,249
I'd love it.
410
00:23:26,250 --> 00:23:28,230
Great. Then be at the airport at six.
411
00:23:28,770 --> 00:23:29,820
I'll be there.
412
00:23:31,650 --> 00:23:33,270
Mr. J, we did it.
413
00:23:33,590 --> 00:23:37,509
You've lost an annoying neighbor and
I've got my apartment back. Oh, Mr. J,
414
00:23:37,510 --> 00:23:38,770
going to be like old times.
415
00:23:38,771 --> 00:23:41,439
You want to see old times? I'll show you
old times.
416
00:23:41,440 --> 00:23:45,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.