All language subtitles for The Jeffersons s10e02 Mission Incredible 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,700
Well, we're moving on up. We're moving
on up.
2
00:01:10,950 --> 00:01:14,710
In our last episode, George told some
Navy buddies how Tom had recently been
3
00:01:14,710 --> 00:01:15,710
careless with his money.
4
00:01:15,930 --> 00:01:19,130
Maybe Wes and me could teach him a
lesson.
5
00:01:19,330 --> 00:01:23,110
Warn him for you. Run a game down on
him. But the lesson was George's. His
6
00:01:23,110 --> 00:01:26,250
friends were crooks and the police were
no help, so there was only one way to
7
00:01:26,250 --> 00:01:28,130
get Tom's $15 ,000 back.
8
00:01:28,410 --> 00:01:30,670
The same way they got it from us. We're
going to have to con them.
9
00:01:31,530 --> 00:01:35,370
We'll just have to track those guys down
and pull a con on them that they'll
10
00:01:35,370 --> 00:01:36,068
never forget.
11
00:01:36,070 --> 00:01:38,330
They enlisted George's friend Jimmy to
help.
12
00:01:41,130 --> 00:01:45,030
But it became clear they needed more
professional help. Luckily, Jimmy had a
13
00:01:45,030 --> 00:01:46,910
cousin who had done this sort of thing
before.
14
00:01:49,650 --> 00:01:50,650
Hello?
15
00:01:52,970 --> 00:01:55,990
And now, Mission Incredible, Part 2.
16
00:01:56,410 --> 00:02:00,230
Look, don't sweat it, Willis. Look, we
got my man Jimmy and his cousin on a job
17
00:02:00,230 --> 00:02:01,048
for us.
18
00:02:01,050 --> 00:02:03,990
We'll have their money back in no time.
Oh, wait a minute. Come here, George.
19
00:02:04,710 --> 00:02:07,310
Listen, we hardly know Jimmy. We don't
know his cousin at all.
20
00:02:07,840 --> 00:02:09,400
Let's face it, we don't stand a chance.
21
00:02:09,720 --> 00:02:11,880
Willis, why you always got to look on
the dark side of things?
22
00:02:12,560 --> 00:02:14,320
Look, first of all, you're out 15 grand.
23
00:02:14,600 --> 00:02:16,260
Your wife is going to kill you. Ain't
that enough?
24
00:02:18,300 --> 00:02:20,380
Well, I'm glad you're enjoying yourself.
25
00:02:22,280 --> 00:02:26,760
May I remind you that this is all your
fault? I know that, Willis, but look,
26
00:02:26,800 --> 00:02:29,240
we've got to trust him. What else are we
going to do? I'll tell you what I'm
27
00:02:29,240 --> 00:02:32,360
going to do. I'm going to go in there
and tell Helen the truth while I'm still
28
00:02:32,360 --> 00:02:33,780
young enough to get another wife.
29
00:02:36,650 --> 00:02:38,430
You can't tell her yet. Why not?
30
00:02:39,150 --> 00:02:43,270
Okay, first of all, what is the truth?
Nothing but a lie that really happened.
31
00:02:43,770 --> 00:02:48,470
What? And a lie that really happened is
just a lie on top of a lie.
32
00:02:48,750 --> 00:02:51,270
See, now, my way is just one lie.
33
00:02:51,730 --> 00:02:56,450
And you'd be surprised how many times in
life that one little extra lie could
34
00:02:56,450 --> 00:02:59,150
make the difference between heaven or
Helen.
35
00:03:02,590 --> 00:03:03,710
God, you're sick.
36
00:03:05,900 --> 00:03:06,920
You can't tell him now.
37
00:03:07,360 --> 00:03:10,320
He'll kill me. What am I going to do?
You don't seem to understand. This is
38
00:03:10,320 --> 00:03:13,900
serious. I'm ruined. My life as we know
it is finished.
39
00:03:14,140 --> 00:03:16,360
Helen, how are you? Oh, Helen, darling.
40
00:03:17,200 --> 00:03:18,920
Catching up on a little reading, are we?
41
00:03:19,460 --> 00:03:24,020
Tom, Louise is giving me so many ideas
on how to decorate our new beach house.
42
00:03:24,900 --> 00:03:27,680
Isn't it great to be able to share all
this with friends?
43
00:03:27,900 --> 00:03:32,500
Oh, it certainly is. And we share a lot
with our friends, don't we, George, old
44
00:03:32,500 --> 00:03:33,500
buddy?
45
00:03:35,280 --> 00:03:38,880
Well, we've just been going over
wallpaper designs for the bathroom.
46
00:03:39,220 --> 00:03:44,220
And, Helen, since it is a rustic home,
the wagon wheel pattern would be just
47
00:03:44,220 --> 00:03:48,400
perfect. Yeah, I know exactly what you
mean, Louise. But since the house is
48
00:03:48,400 --> 00:03:52,420
right on the beach, don't you think that
maybe a nautical scene with little
49
00:03:52,420 --> 00:03:54,160
sailboats or something would be much
better?
50
00:03:54,360 --> 00:03:55,319
What's that?
51
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
Well...
52
00:03:56,880 --> 00:04:01,640
I don't know. Oh, now, wait a minute. I
just can't stand to see you two arguing.
53
00:04:01,740 --> 00:04:06,260
Now, if this house is going to ruin your
friendship, I think the only fair thing
54
00:04:06,260 --> 00:04:09,780
to do is just call off the whole deal.
Let's go upstairs, Helen.
55
00:04:12,180 --> 00:04:13,180
Isn't he darling?
56
00:04:13,820 --> 00:04:16,320
I think he's actually a little nervous,
aren't you, Tom?
57
00:04:18,140 --> 00:04:19,140
Somewhat, yes.
58
00:04:20,200 --> 00:04:23,220
Well, don't you worry. You're going to
feel much better once we get up to the
59
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
Cape. Oh, yes.
60
00:04:24,460 --> 00:04:28,440
I don't know about that, Helen. You
know, I mean, think about it. What do
61
00:04:28,440 --> 00:04:32,820
really know about Cape Cod, anyway?
First of all, what is a cod? A fish,
62
00:04:33,760 --> 00:04:34,760
And what is a cape?
63
00:04:34,880 --> 00:04:36,740
It's that thing that Dracula used to
wear.
64
00:04:37,500 --> 00:04:39,560
And we all know what kind of a guy he
was, right?
65
00:04:40,440 --> 00:04:43,280
Now, think about it. Do you really want
to live in a place that's named after a
66
00:04:43,280 --> 00:04:44,280
vampire fish?
67
00:04:45,360 --> 00:04:47,620
I know I would.
68
00:04:49,020 --> 00:04:52,720
Oh. Oh, Tom, is anything the matter? The
matter?
69
00:04:53,020 --> 00:04:54,800
Who with? Oh, with me!
70
00:04:55,660 --> 00:04:57,700
Why not at all? I never felt better.
71
00:04:58,560 --> 00:05:04,420
15 G's, man. I'm telling you, 15 G's,
man. I've never heard such funny stuff
72
00:05:04,420 --> 00:05:05,540
all my life.
73
00:05:13,400 --> 00:05:14,840
Who's Jimmy talking to?
74
00:05:15,360 --> 00:05:16,360
The weather.
75
00:05:18,540 --> 00:05:21,540
What's 15 G's got to do with the
weather?
76
00:05:22,010 --> 00:05:24,630
That's the nautical term for 15 ganats,
Louise.
77
00:05:27,670 --> 00:05:28,670
Well, come on, Louise.
78
00:05:28,790 --> 00:05:31,910
Let's finish looking at these pamphlets.
I really think that we should go... No,
79
00:05:31,910 --> 00:05:34,130
no, no. Wagon wheel. Wagon wheel.
80
00:05:34,470 --> 00:05:38,450
George, I'm in a real bind now. What am
I going to do? I don't know. I'd go to
81
00:05:38,450 --> 00:05:39,450
wagon wheels myself.
82
00:05:40,750 --> 00:05:43,570
Don't worry about it, man. We're going
to get the money back.
83
00:05:43,830 --> 00:05:45,890
Oh, we're not going to get the money
back.
84
00:05:46,310 --> 00:05:50,290
Oh, as big as Los Angeles is, there's no
way we're going to find West and
85
00:05:50,290 --> 00:05:52,820
Tyndall. It'd be like asking for a
miracle.
86
00:05:53,060 --> 00:05:54,600
I found them.
87
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
Thank you.
88
00:05:58,200 --> 00:06:03,480
Well, the details are a little sketchy,
but Wes and Tyndall caught flight 1117
89
00:06:03,480 --> 00:06:07,460
out of Kennedy about two and a half
hours ago and are due to arrive in Los
90
00:06:07,460 --> 00:06:12,360
Angeles International Airport at
approximately 7 or 8 p .m. Pacific
91
00:06:12,360 --> 00:06:18,560
Time. Now, fortunately for us... The two
gentlemen reside at a residential hotel
92
00:06:18,560 --> 00:06:23,580
called the Newport, which is located on
Oak and Newport near downtown Los
93
00:06:23,580 --> 00:06:29,120
Angeles, room 616. And even more
fortunately for us, the room right next
94
00:06:29,120 --> 00:06:33,240
has been vacant for five days. Now,
that's $5 ,500, right?
95
00:06:33,580 --> 00:06:34,580
Right.
96
00:06:34,780 --> 00:06:36,380
Because Mrs.
97
00:06:36,660 --> 00:06:40,620
Estelle Parks, the woman who lived
there, moved to Santa Fe because of her
98
00:06:40,620 --> 00:06:44,220
asthma. I'm sorry it took so long,
fellas, but my cousin has a stop and
99
00:06:44,220 --> 00:06:45,220
his meatloaf.
100
00:06:46,169 --> 00:06:48,970
Your cousin can do all this, plus a
whole lot more.
101
00:06:49,370 --> 00:06:52,170
Hey, man, he used to do this all the
time before he retired.
102
00:06:52,610 --> 00:06:55,110
And guess what? He's better than me.
103
00:06:56,450 --> 00:06:59,810
By the way, next time, put your wallet
in your front pocket.
104
00:07:01,730 --> 00:07:03,730
Wow. Well, this cousin must be great.
105
00:07:04,110 --> 00:07:06,750
Oh, this is wonderful, George. Now we
can tell the police. Wait a minute,
106
00:07:06,750 --> 00:07:09,330
Willard. You can't call the police. The
women are finer. Remember what that cop
107
00:07:09,330 --> 00:07:12,610
told us? He said there's nothing they
can do. Yes, but I... Helen, there you
108
00:07:12,610 --> 00:07:13,610
again, darling.
109
00:07:15,020 --> 00:07:19,120
Jimmy, you're off the phone. I guess Tom
told you all about our new beach house.
110
00:07:19,280 --> 00:07:23,040
Well, Miss Willis, the way he's been
talking, I probably know more about it
111
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
you do.
112
00:07:26,580 --> 00:07:29,680
Come on, Helen. Let's show Tom the
furniture. Oh.
113
00:07:30,060 --> 00:07:35,540
Well, Tom, Louise and I found this new
living room set. Look.
114
00:07:36,080 --> 00:07:39,240
Well, it's pretty expensive, but what do
you think?
115
00:07:39,640 --> 00:07:41,840
Well, how about this, sweetheart?
116
00:07:42,060 --> 00:07:47,400
If I say yes to this furniture, would
you promise never, ever to be mad at me
117
00:07:47,400 --> 00:07:49,540
again? Oh, you know you can count on
that.
118
00:07:49,820 --> 00:07:51,340
Well, then, buy out the catalog.
119
00:07:51,880 --> 00:07:53,780
But let's never forget this moment.
120
00:07:57,200 --> 00:08:02,800
George, when I think of what they're
about to do, I can't help feeling a
121
00:08:02,800 --> 00:08:05,520
jealous. Don't worry, Weeds. You'll get
over it.
122
00:08:09,140 --> 00:08:12,780
Tom, I just want to say something right
here and now in front of everybody.
123
00:08:13,240 --> 00:08:15,580
Well, that puts you one up on me,
sweetheart.
124
00:08:17,760 --> 00:08:22,180
I just want to say that my husband is a
saint.
125
00:08:22,900 --> 00:08:26,700
Ever since the day we were first
married, whenever I wanted to spend
126
00:08:26,700 --> 00:08:28,220
something frivolous, he'd stop me.
127
00:08:28,660 --> 00:08:34,020
He'd say, Helen, Helen, we have to save.
We have to save for something we both
128
00:08:34,020 --> 00:08:35,020
really want.
129
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
Oh, Tom.
130
00:08:36,840 --> 00:08:39,120
Tom, remember that day when I lost that
$10 bill?
131
00:08:39,480 --> 00:08:41,080
Oh, that was nothing, sweetheart.
132
00:08:41,480 --> 00:08:43,440
Everyone loses a little money.
133
00:08:44,880 --> 00:08:49,740
Oh, but $10 is not a little money, Tom.
I know that now.
134
00:08:49,960 --> 00:08:52,120
And you were right for making me squirm.
135
00:08:52,760 --> 00:08:58,180
Are you all right?
136
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
Cigarette cough.
137
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
Well,
138
00:09:02,920 --> 00:09:05,180
anyway, Tom, you had a dream.
139
00:09:05,960 --> 00:09:07,460
And here it is.
140
00:09:08,860 --> 00:09:10,420
Our dream house.
141
00:09:10,760 --> 00:09:12,880
Oh, well, at least by Monday it'll be
ours.
142
00:09:13,660 --> 00:09:18,540
And the happiness that I feel today is
because of, you know, I don't know quite
143
00:09:18,540 --> 00:09:23,160
how to put it. It's because of your
financial genius.
144
00:09:25,440 --> 00:09:29,340
Thank you, Tom.
145
00:09:32,360 --> 00:09:34,080
It's almost like she knows.
146
00:09:38,030 --> 00:09:40,090
Oh, Tom, Tom, I'm happy too.
147
00:09:40,790 --> 00:09:44,050
And you know what I'm going to do right
now? No, what are you going to do now?
148
00:09:44,970 --> 00:09:49,410
I am going to make that house a home
that you can be proud of, no matter how
149
00:09:49,410 --> 00:09:50,410
much it costs.
150
00:09:52,210 --> 00:09:53,210
Well,
151
00:09:53,690 --> 00:09:54,690
come on, Louise.
152
00:09:54,970 --> 00:09:57,690
Let's go upstairs so I can order that
furniture right now.
153
00:10:00,990 --> 00:10:03,830
They're quite a couple, aren't they? For
now.
154
00:10:09,960 --> 00:10:12,960
Will you quit crying, Willis? Me and
Jimmy don't have a beach house and we're
155
00:10:12,960 --> 00:10:13,919
taking it like men.
156
00:10:13,920 --> 00:10:14,980
Oh, you... Come on.
157
00:10:16,080 --> 00:10:19,740
Gentlemen, gentlemen, gentlemen,
gentlemen, please. We've only got till
158
00:10:19,740 --> 00:10:21,900
and time's a waste. Oh, that's right,
but what are we going to do?
159
00:10:22,100 --> 00:10:27,560
See, the way I figure it now, the first
move that we should make is...
160
00:11:21,680 --> 00:11:25,140
the crooks are in Los Angeles. And by
tonight, we'll be there with them. What?
161
00:11:30,200 --> 00:11:33,000
Los Angeles?
162
00:11:33,520 --> 00:11:36,900
We're going to Los Angeles? Well, that's
where your money is, isn't it? Come on,
163
00:11:36,920 --> 00:11:40,320
Willard. I want Tyndall and that coward
West every bit as much as you do.
164
00:11:40,540 --> 00:11:42,360
Hold on a minute. You say West is a
coward?
165
00:11:42,620 --> 00:11:45,780
Yeah. You see, that stuff's good to
know. My cousin can use that kind of
166
00:11:45,780 --> 00:11:46,840
when he gets to playing together.
167
00:11:47,300 --> 00:11:48,880
Well, all right, George. We'll go.
168
00:11:49,400 --> 00:11:53,000
But I want you to understand one thing.
Since this whole thing is your fault,
169
00:11:53,080 --> 00:11:54,140
you're going to pay for everything.
170
00:11:54,580 --> 00:11:58,520
Everything we need to pull this off,
including the airline tickets.
171
00:11:58,760 --> 00:11:59,780
That could cost a fortune.
172
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
So will traction.
173
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
Okay.
174
00:12:05,170 --> 00:12:08,430
He's out one life savings. He starts
treating his best friend like dirt.
175
00:12:09,310 --> 00:12:12,770
Okay, now, Mr. Jefferson, as soon as you
get the tickets, give me a call so I
176
00:12:12,770 --> 00:12:16,190
can let my cousin know when to expect
us. He'll already be at West Nintendo's
177
00:12:16,190 --> 00:12:19,210
hotel getting things together, you know,
setting things up. In other words,
178
00:12:19,250 --> 00:12:20,250
spending my money, right?
179
00:12:20,390 --> 00:12:23,090
Oh, wait a minute, George. I have some
cost saving for you.
180
00:12:23,650 --> 00:12:28,150
Now, let's see. Now, Jimmy will need one
round -trip ticket, but you and I will
181
00:12:28,150 --> 00:12:29,350
only need one -way tickets.
182
00:12:29,790 --> 00:12:30,890
Why one -way for us?
183
00:12:31,210 --> 00:12:35,650
Well, it makes sense. If the plan fails,
I'll have no reason to come back, and
184
00:12:35,650 --> 00:12:36,650
you'll be dead.
185
00:12:38,630 --> 00:12:39,630
Come on, come on.
186
00:12:39,750 --> 00:12:44,990
And get moving, right? Now, I'll wait
for your call, then I will meet you at
187
00:12:44,990 --> 00:12:49,590
airport, okay? Now, Tom, dig this, man.
As soon as we get your money together, I
188
00:12:49,590 --> 00:12:53,370
got a sure way that you can double it.
Man, have you ever heard of uranium?
189
00:12:55,670 --> 00:12:56,690
Uranium? Yeah, uranium.
190
00:12:57,210 --> 00:12:58,450
Oh, well, it sounds good.
191
00:13:01,880 --> 00:13:02,960
Can I come in now?
192
00:13:03,280 --> 00:13:04,340
Hey, Flora.
193
00:13:05,260 --> 00:13:09,760
Look, Flora, I just wanted to apologize
to you for about the way I acted before,
194
00:13:09,880 --> 00:13:12,620
you know, but sometimes top executives
like ourselves get a little
195
00:13:12,620 --> 00:13:14,280
overprotective about our work, you
understand?
196
00:13:14,780 --> 00:13:16,640
Of course, I'm sure this is all over
your head.
197
00:13:16,840 --> 00:13:18,060
Oh, no, I understand.
198
00:13:18,380 --> 00:13:19,380
Oh, good.
199
00:13:20,440 --> 00:13:25,540
I also understand that if you and Jimmy
don't get Mr. Willis' money back from
200
00:13:25,540 --> 00:13:27,980
Weston Tindall in Los Angeles by
Monday...
201
00:13:28,240 --> 00:13:31,920
that the only way you're going to stay a
top executive is if they bury you on
202
00:13:31,920 --> 00:13:32,920
top of a bottom one.
203
00:13:37,780 --> 00:13:42,340
Will you quit worrying, Willis? So
Florence knows, I'm telling you, I made
204
00:13:42,340 --> 00:13:43,340
promise to keep it a secret.
205
00:13:43,680 --> 00:13:47,420
And deep down, Florence is probably one
of the most faithful, trustworthy, and
206
00:13:47,420 --> 00:13:48,420
dependable people I know.
207
00:13:48,800 --> 00:13:50,380
So how much is it costing you?
208
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
$250.
209
00:13:55,530 --> 00:13:59,470
confident his plan's gonna work. Who
knows? We could be back home way before
210
00:13:59,470 --> 00:14:02,070
Monday. Well, I just hope it's a cheap
plan.
211
00:14:02,310 --> 00:14:05,990
We ain't even got to Los Angeles yet,
and already our MasterCard's man of the
212
00:14:05,990 --> 00:14:06,990
year.
213
00:14:07,910 --> 00:14:12,650
I have already told him to keep his
expenses down to the bare necessities,
214
00:14:12,650 --> 00:14:17,570
if we can do it, he can do it. Thanks,
Jimmy. No problem. Say, stewardess, may
215
00:14:17,570 --> 00:14:19,130
have another ounce of caviar, please?
216
00:14:35,280 --> 00:14:38,120
you're a genius. He's a genius. The guy
can do anything.
217
00:14:40,800 --> 00:14:41,800
Hey,
218
00:14:42,880 --> 00:14:44,920
does anybody know how to hang a shower
rod?
219
00:14:46,780 --> 00:14:47,780
Uh -oh.
220
00:14:48,400 --> 00:14:52,660
Hey, Cubs. Hey, how are you? How you
doing? Hey, look here. This is Tom
221
00:14:52,700 --> 00:14:56,600
the guy you are helping. Mr. Willis. And
this is George Jefferson, the guy
222
00:14:56,600 --> 00:14:57,600
you're breaking.
223
00:14:58,460 --> 00:15:00,000
Hey, Cubs, how's things going?
224
00:15:00,440 --> 00:15:02,240
Well, as you can see, everything is
fine.
225
00:15:02,790 --> 00:15:05,430
Like I told you, West and Tyndall in the
room next door.
226
00:15:05,750 --> 00:15:09,190
Now, they happened to leave a few
minutes ago, so I had a chance to go in
227
00:15:09,190 --> 00:15:14,470
and find a little bug, intercept their
phone calls, and rewire their television
228
00:15:14,470 --> 00:15:17,530
set so I can short it out right here.
229
00:15:18,010 --> 00:15:21,610
You see, I told you he was great ever
since we were kids. He was great. Hey,
230
00:15:21,710 --> 00:15:25,590
man, tell them about the junior high
school science fair. No, no, man,
231
00:15:25,690 --> 00:15:30,580
look. Ten years old, and the boy blacks
out the entire tri -state area. for
232
00:15:30,580 --> 00:15:31,660
seven minutes.
233
00:15:33,520 --> 00:15:35,160
Well, what did you get for that?
234
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Expelled.
235
00:15:37,720 --> 00:15:42,000
Hey, don't let anybody tell you
different. Con Edison has absolutely no
236
00:15:42,000 --> 00:15:46,120
humor. And neither do I. And I ain't got
the money to prepare for no hotel room
237
00:15:46,120 --> 00:15:48,800
that this guy chooses to decorate like
some launch pad.
238
00:15:49,200 --> 00:15:50,900
And how do I know he can even do
anything?
239
00:15:52,180 --> 00:15:55,340
Well, Mr. Jefferson, I guess you'll just
have to trust me.
240
00:15:56,470 --> 00:15:58,630
After all, I've done this kind of thing
before.
241
00:15:59,110 --> 00:16:01,770
Well, how am I supposed to know that?
How do I know you ain't just some
242
00:16:03,110 --> 00:16:05,410
Because I already own a beach house.
243
00:16:07,990 --> 00:16:11,510
Well, look, we know where West and
Tyndall are. Why don't we just go next
244
00:16:11,650 --> 00:16:13,970
beat the hell out of them, take our
money back, and beat the hell out of
245
00:16:13,970 --> 00:16:14,970
some more?
246
00:16:16,410 --> 00:16:18,130
The money isn't there.
247
00:16:19,210 --> 00:16:20,370
They put it in the bank.
248
00:16:20,570 --> 00:16:21,570
How do you know?
249
00:16:21,590 --> 00:16:24,390
I heard them say that over the speaker
when they got back.
250
00:16:25,560 --> 00:16:30,660
The, uh, cheap speaker that showed it
out before I could find out which bank
251
00:16:30,660 --> 00:16:32,460
they put it in. Oh, no.
252
00:16:33,180 --> 00:16:34,700
Well, that's that, I guess.
253
00:16:35,020 --> 00:16:38,780
Because if the money's in the bank and
tonight is Thursday night, that leaves
254
00:16:38,780 --> 00:16:41,380
only one full working day before the
deadline.
255
00:16:41,640 --> 00:16:46,040
Now, now, now, gentlemen, all is not
lost. I've known my cousin for a whole
256
00:16:46,040 --> 00:16:48,020
of years and he always has a plan.
257
00:16:49,000 --> 00:16:51,560
You do have a plan, don't you, cousin?
258
00:16:53,099 --> 00:16:55,820
Yes, I do. And don't call me cuz.
259
00:16:56,880 --> 00:16:59,500
Well, are you going to tell us the plan
or do we have to pay extra for that?
260
00:17:01,780 --> 00:17:05,160
Mr. Jefferson, have you ever heard of
the term Armageddon?
261
00:17:05,839 --> 00:17:06,839
Yeah.
262
00:17:07,140 --> 00:17:09,579
Well... The end of the world.
263
00:17:10,180 --> 00:17:11,460
Right. So, go on.
264
00:17:11,839 --> 00:17:16,079
Well, you see, the plan is very simple.
What we do is we convince West and
265
00:17:16,079 --> 00:17:19,260
Tyndall that it's coming sooner than it
really is.
266
00:17:36,620 --> 00:17:38,280
Cousin, can I speak to you for a minute,
please?
267
00:17:40,840 --> 00:17:44,260
I have told you before, don't call me
cousin. Every time you call me cousin,
268
00:17:44,260 --> 00:17:48,600
want something. I call you cousin
because our mothers are sisters. Now,
269
00:17:48,780 --> 00:17:52,660
what is all of this Armageddon stuff,
man? I told you I got five big ones on
270
00:17:52,660 --> 00:17:54,780
line here. My old lady needs a new pair
of shoes.
271
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
The rent is due.
272
00:17:56,760 --> 00:18:00,020
Corn Ellison's going to turn off my
lights, and you know they ain't got no
273
00:18:00,020 --> 00:18:01,020
of humor.
274
00:18:02,410 --> 00:18:06,250
Trust me. Trust me? You know how many
babies been born on account of trust me?
275
00:18:11,890 --> 00:18:12,890
Mm -hmm.
276
00:18:13,770 --> 00:18:15,470
One more than should have been.
277
00:18:18,250 --> 00:18:23,230
Okay. Me and Will have been talking, and
we decided that A, I should kill you.
278
00:18:23,850 --> 00:18:25,450
B, we should go home.
279
00:18:26,190 --> 00:18:28,670
C, I should kill you, and then we should
go home.
280
00:18:29,350 --> 00:18:30,350
Or D.
281
00:18:30,590 --> 00:18:33,010
We should hear you out, then kill you
and go home.
282
00:18:34,790 --> 00:18:35,950
Now, I don't need this, man.
283
00:18:36,150 --> 00:18:38,590
Now, my mother called me this morning
and asked me to help you. Now, I tell
284
00:18:38,690 --> 00:18:41,710
this is the last time. Do you understand
what I'm saying? Do you understand me?
285
00:18:41,710 --> 00:18:44,750
You're right in the head, man. Y 'all
got a problem with my cousin's plan or
286
00:18:44,750 --> 00:18:45,750
something?
287
00:18:48,590 --> 00:18:49,770
What end of the world?
288
00:18:50,010 --> 00:18:51,450
Why should that be a problem to me?
289
00:18:51,890 --> 00:18:55,230
I mean, what could it cost me? Maybe
three or four billion dollars for the
290
00:18:55,230 --> 00:18:56,230
wave?
291
00:18:56,330 --> 00:18:58,290
A trillion or two to sink the continent?
292
00:18:58,870 --> 00:19:01,730
In fact, why, yeah, why don't you just
take out a dollar and buy yourself a
293
00:19:01,730 --> 00:19:02,730
Coke?
294
00:19:03,870 --> 00:19:10,350
Mr. Jefferson, what you fail to realize
is the basic principle of
295
00:19:10,350 --> 00:19:12,830
every crime is simple.
296
00:19:13,850 --> 00:19:19,430
Illusion. You make the victim believe
what you want him to believe.
297
00:19:19,630 --> 00:19:20,630
Hey, because that's deep.
298
00:19:23,670 --> 00:19:24,870
And you can do that.
299
00:19:25,240 --> 00:19:26,240
Of course I can.
300
00:19:26,320 --> 00:19:30,760
I've blown up the world lots of times.
Mr. Jefferson, have a little faith.
301
00:19:31,140 --> 00:19:32,140
Now, come on, cut.
302
00:19:32,320 --> 00:19:33,560
Tell us what we do first, then.
303
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
All right.
304
00:19:35,080 --> 00:19:39,800
Now, when I flick this switch, it'll
scramble the TV in their room.
305
00:19:40,200 --> 00:19:44,520
Now, they will call downstairs to the
manager's desk, but the phone will ring
306
00:19:44,520 --> 00:19:45,520
here.
307
00:19:46,400 --> 00:19:48,080
I'll let you know the rest when you get
back.
308
00:19:48,420 --> 00:19:49,420
Back? Back from where?
309
00:19:49,820 --> 00:19:50,820
Hollywood.
310
00:19:51,070 --> 00:19:54,070
There's a friend of mine who owns a prop
house there, and we need a few things.
311
00:19:54,170 --> 00:19:56,470
Now, Mr. Willis and Mr. Jefferson can do
that alone.
312
00:19:56,790 --> 00:19:58,690
What about me? Where do I get to go?
313
00:19:59,090 --> 00:20:00,090
El Segundo.
314
00:20:01,830 --> 00:20:03,510
Beautiful, and me without a camera.
315
00:20:04,790 --> 00:20:07,610
Jimmy, you know I can't trust you in
Hollywood. You know that.
316
00:20:08,230 --> 00:20:11,630
The last time he went to Hollywood, he
got busted for trying to sell the
317
00:20:11,630 --> 00:20:14,130
tourists their own little stars for the
Walk of Fame.
318
00:20:14,610 --> 00:20:15,610
I mean, he did.
319
00:20:16,140 --> 00:20:21,300
In fact, he went so far as to have small
yellow bills of sale drawn up in
320
00:20:21,300 --> 00:20:24,900
everything. He did all of that, didn't
you, Chick?
321
00:20:30,180 --> 00:20:32,200
It's a disease, man. I need help.
322
00:20:36,100 --> 00:20:38,560
All right, gentlemen, is everybody set?
323
00:20:38,780 --> 00:20:39,779
Yeah, I'm ready.
324
00:20:39,780 --> 00:20:40,800
Let's go for it.
325
00:20:41,020 --> 00:20:42,400
I've always wanted to say that.
326
00:20:45,960 --> 00:20:46,960
All right, now listen.
327
00:20:47,540 --> 00:20:48,620
They're watching television.
328
00:20:51,040 --> 00:20:54,460
No, really, I would have made one heck
of a football player.
329
00:20:54,940 --> 00:20:55,940
That's West.
330
00:20:56,320 --> 00:21:00,080
Hey, we keep on doing what we're doing,
and you can own your own team.
331
00:21:00,420 --> 00:21:01,540
And that's tender.
332
00:21:04,420 --> 00:21:10,840
And there's the pass, and it's
intercepted. Frankly, folks, I could
333
00:21:10,840 --> 00:21:12,220
a better pass myself.
334
00:21:13,130 --> 00:21:14,490
Is he in on this, too?
335
00:21:15,410 --> 00:21:19,850
Hey, Tyndall, you think there's any
chance we're going to get busted, man?
336
00:21:20,210 --> 00:21:22,190
By who? The cops can't touch us.
337
00:21:22,810 --> 00:21:24,950
Certainly not by that bozo we ripped
off.
338
00:21:26,070 --> 00:21:29,770
Why, those arrogant two -faced... Well,
it was pretty stupid, Willis. Yeah, but
339
00:21:29,770 --> 00:21:30,770
what about Jefferson?
340
00:21:31,630 --> 00:21:33,070
He's an even bigger bozo.
341
00:21:35,090 --> 00:21:37,990
Well, gentlemen, as they say back on
Broadway, it's showtime.
342
00:21:38,690 --> 00:21:39,750
Hey, what happened?
343
00:21:40,110 --> 00:21:41,110
I don't know.
344
00:21:41,830 --> 00:21:44,750
The TV just went dead. Oh, come on. I
wanted to see that game.
345
00:21:45,850 --> 00:21:47,990
They should be calling over here any
minute.
346
00:21:48,210 --> 00:21:49,210
You sure?
347
00:21:52,430 --> 00:21:53,430
Reasonably.
348
00:21:54,550 --> 00:21:55,770
Hello, manager's desk.
349
00:21:56,550 --> 00:21:58,370
No, I'm sorry you got called away.
350
00:21:58,650 --> 00:21:59,810
Is there something I can do for you?
351
00:22:00,710 --> 00:22:01,710
I see.
352
00:22:01,990 --> 00:22:04,070
The TV's set in room 616.
353
00:22:05,330 --> 00:22:07,030
Fine, I'll send somebody right up.
354
00:22:07,250 --> 00:22:08,250
You got it.
355
00:22:08,990 --> 00:22:10,730
See, I told you he was great.
356
00:22:11,270 --> 00:22:14,530
All right, gentlemen, now the directions
to the prop house and the list are
357
00:22:14,530 --> 00:22:17,430
right over here next to the keys to my
van. Now, I suggest that you hurry,
358
00:22:17,510 --> 00:22:19,730
because it's going to be a long night.
359
00:22:20,010 --> 00:22:21,230
Well, how much does the van cost?
360
00:22:24,790 --> 00:22:27,050
Necessities, Mr. Jefferson, necessities.
361
00:22:27,430 --> 00:22:29,630
Oh, this is our list. One desk, paint.
362
00:22:30,370 --> 00:22:32,990
Brushes, three -stage, but I told you,
necessities.
363
00:22:33,350 --> 00:22:36,310
One light, preferably airy, chardonnay.
364
00:22:37,310 --> 00:22:38,810
I'm having fish for dinner.
365
00:22:41,750 --> 00:22:43,730
Come on, George, you've got to admit, he
got you there.
366
00:22:44,950 --> 00:22:46,190
Okay, everybody, let's go.
367
00:22:46,790 --> 00:22:50,230
Say, by the way, I've never been to El
Segundo. Do you know if they have their
368
00:22:50,230 --> 00:22:51,230
own walk of fame?
369
00:22:55,720 --> 00:22:59,280
Now, wait a minute, George. Are you sure
that Florence can be trusted to keep
370
00:22:59,280 --> 00:23:01,920
her mouth shut about all of this? Look,
Willis, I've known the woman for ten
371
00:23:01,920 --> 00:23:05,420
years. For the right amount of money,
wild horses couldn't drag a word out of
372
00:23:05,420 --> 00:23:08,600
her. And then when this cousin of
Jimmy's told them they had to go to Los
373
00:23:08,600 --> 00:23:09,600
to get the money.
374
00:23:11,260 --> 00:23:14,500
Well, child, they flew out of here this
afternoon like bats out of hell.
375
00:23:17,100 --> 00:23:18,980
But $15 ,000?
376
00:23:19,500 --> 00:23:22,280
Now, Helen, this is no time to fall
apart.
377
00:23:22,480 --> 00:23:23,640
We have to be calm.
378
00:23:24,170 --> 00:23:25,170
Stay composed.
379
00:23:25,610 --> 00:23:27,830
Then ring their necks.
380
00:23:29,950 --> 00:23:31,150
$15 ,000!
381
00:23:31,890 --> 00:23:33,950
Now, wait a minute, y 'all. I promise
not to tell.
382
00:23:36,450 --> 00:23:40,310
Now, even when I found this piece of
paper that said exactly where they was
383
00:23:40,310 --> 00:23:41,450
going, I wasn't going to tell y 'all.
384
00:23:42,570 --> 00:23:45,790
But there was two things that just kept
nagging my conscience.
385
00:23:45,990 --> 00:23:46,990
Now, Helen.
386
00:23:47,040 --> 00:23:51,360
Tom and George could really get hurt out
there. That was number one.
387
00:23:52,180 --> 00:23:53,560
So what are we going to do, Louise?
388
00:23:54,100 --> 00:23:59,020
Well, what else can we do? We are flying
to Los Angeles. Come on. And that was
389
00:23:59,020 --> 00:24:00,020
number two.
390
00:24:34,320 --> 00:24:35,320
Hmm.
31530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.