All language subtitles for The Jeffersons s10e02 Mission Incredible 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:04,700 Well, we're moving on up. We're moving on up. 2 00:01:10,950 --> 00:01:14,710 In our last episode, George told some Navy buddies how Tom had recently been 3 00:01:14,710 --> 00:01:15,710 careless with his money. 4 00:01:15,930 --> 00:01:19,130 Maybe Wes and me could teach him a lesson. 5 00:01:19,330 --> 00:01:23,110 Warn him for you. Run a game down on him. But the lesson was George's. His 6 00:01:23,110 --> 00:01:26,250 friends were crooks and the police were no help, so there was only one way to 7 00:01:26,250 --> 00:01:28,130 get Tom's $15 ,000 back. 8 00:01:28,410 --> 00:01:30,670 The same way they got it from us. We're going to have to con them. 9 00:01:31,530 --> 00:01:35,370 We'll just have to track those guys down and pull a con on them that they'll 10 00:01:35,370 --> 00:01:36,068 never forget. 11 00:01:36,070 --> 00:01:38,330 They enlisted George's friend Jimmy to help. 12 00:01:41,130 --> 00:01:45,030 But it became clear they needed more professional help. Luckily, Jimmy had a 13 00:01:45,030 --> 00:01:46,910 cousin who had done this sort of thing before. 14 00:01:49,650 --> 00:01:50,650 Hello? 15 00:01:52,970 --> 00:01:55,990 And now, Mission Incredible, Part 2. 16 00:01:56,410 --> 00:02:00,230 Look, don't sweat it, Willis. Look, we got my man Jimmy and his cousin on a job 17 00:02:00,230 --> 00:02:01,048 for us. 18 00:02:01,050 --> 00:02:03,990 We'll have their money back in no time. Oh, wait a minute. Come here, George. 19 00:02:04,710 --> 00:02:07,310 Listen, we hardly know Jimmy. We don't know his cousin at all. 20 00:02:07,840 --> 00:02:09,400 Let's face it, we don't stand a chance. 21 00:02:09,720 --> 00:02:11,880 Willis, why you always got to look on the dark side of things? 22 00:02:12,560 --> 00:02:14,320 Look, first of all, you're out 15 grand. 23 00:02:14,600 --> 00:02:16,260 Your wife is going to kill you. Ain't that enough? 24 00:02:18,300 --> 00:02:20,380 Well, I'm glad you're enjoying yourself. 25 00:02:22,280 --> 00:02:26,760 May I remind you that this is all your fault? I know that, Willis, but look, 26 00:02:26,800 --> 00:02:29,240 we've got to trust him. What else are we going to do? I'll tell you what I'm 27 00:02:29,240 --> 00:02:32,360 going to do. I'm going to go in there and tell Helen the truth while I'm still 28 00:02:32,360 --> 00:02:33,780 young enough to get another wife. 29 00:02:36,650 --> 00:02:38,430 You can't tell her yet. Why not? 30 00:02:39,150 --> 00:02:43,270 Okay, first of all, what is the truth? Nothing but a lie that really happened. 31 00:02:43,770 --> 00:02:48,470 What? And a lie that really happened is just a lie on top of a lie. 32 00:02:48,750 --> 00:02:51,270 See, now, my way is just one lie. 33 00:02:51,730 --> 00:02:56,450 And you'd be surprised how many times in life that one little extra lie could 34 00:02:56,450 --> 00:02:59,150 make the difference between heaven or Helen. 35 00:03:02,590 --> 00:03:03,710 God, you're sick. 36 00:03:05,900 --> 00:03:06,920 You can't tell him now. 37 00:03:07,360 --> 00:03:10,320 He'll kill me. What am I going to do? You don't seem to understand. This is 38 00:03:10,320 --> 00:03:13,900 serious. I'm ruined. My life as we know it is finished. 39 00:03:14,140 --> 00:03:16,360 Helen, how are you? Oh, Helen, darling. 40 00:03:17,200 --> 00:03:18,920 Catching up on a little reading, are we? 41 00:03:19,460 --> 00:03:24,020 Tom, Louise is giving me so many ideas on how to decorate our new beach house. 42 00:03:24,900 --> 00:03:27,680 Isn't it great to be able to share all this with friends? 43 00:03:27,900 --> 00:03:32,500 Oh, it certainly is. And we share a lot with our friends, don't we, George, old 44 00:03:32,500 --> 00:03:33,500 buddy? 45 00:03:35,280 --> 00:03:38,880 Well, we've just been going over wallpaper designs for the bathroom. 46 00:03:39,220 --> 00:03:44,220 And, Helen, since it is a rustic home, the wagon wheel pattern would be just 47 00:03:44,220 --> 00:03:48,400 perfect. Yeah, I know exactly what you mean, Louise. But since the house is 48 00:03:48,400 --> 00:03:52,420 right on the beach, don't you think that maybe a nautical scene with little 49 00:03:52,420 --> 00:03:54,160 sailboats or something would be much better? 50 00:03:54,360 --> 00:03:55,319 What's that? 51 00:03:55,320 --> 00:03:56,320 Well... 52 00:03:56,880 --> 00:04:01,640 I don't know. Oh, now, wait a minute. I just can't stand to see you two arguing. 53 00:04:01,740 --> 00:04:06,260 Now, if this house is going to ruin your friendship, I think the only fair thing 54 00:04:06,260 --> 00:04:09,780 to do is just call off the whole deal. Let's go upstairs, Helen. 55 00:04:12,180 --> 00:04:13,180 Isn't he darling? 56 00:04:13,820 --> 00:04:16,320 I think he's actually a little nervous, aren't you, Tom? 57 00:04:18,140 --> 00:04:19,140 Somewhat, yes. 58 00:04:20,200 --> 00:04:23,220 Well, don't you worry. You're going to feel much better once we get up to the 59 00:04:23,220 --> 00:04:24,220 Cape. Oh, yes. 60 00:04:24,460 --> 00:04:28,440 I don't know about that, Helen. You know, I mean, think about it. What do 61 00:04:28,440 --> 00:04:32,820 really know about Cape Cod, anyway? First of all, what is a cod? A fish, 62 00:04:33,760 --> 00:04:34,760 And what is a cape? 63 00:04:34,880 --> 00:04:36,740 It's that thing that Dracula used to wear. 64 00:04:37,500 --> 00:04:39,560 And we all know what kind of a guy he was, right? 65 00:04:40,440 --> 00:04:43,280 Now, think about it. Do you really want to live in a place that's named after a 66 00:04:43,280 --> 00:04:44,280 vampire fish? 67 00:04:45,360 --> 00:04:47,620 I know I would. 68 00:04:49,020 --> 00:04:52,720 Oh. Oh, Tom, is anything the matter? The matter? 69 00:04:53,020 --> 00:04:54,800 Who with? Oh, with me! 70 00:04:55,660 --> 00:04:57,700 Why not at all? I never felt better. 71 00:04:58,560 --> 00:05:04,420 15 G's, man. I'm telling you, 15 G's, man. I've never heard such funny stuff 72 00:05:04,420 --> 00:05:05,540 all my life. 73 00:05:13,400 --> 00:05:14,840 Who's Jimmy talking to? 74 00:05:15,360 --> 00:05:16,360 The weather. 75 00:05:18,540 --> 00:05:21,540 What's 15 G's got to do with the weather? 76 00:05:22,010 --> 00:05:24,630 That's the nautical term for 15 ganats, Louise. 77 00:05:27,670 --> 00:05:28,670 Well, come on, Louise. 78 00:05:28,790 --> 00:05:31,910 Let's finish looking at these pamphlets. I really think that we should go... No, 79 00:05:31,910 --> 00:05:34,130 no, no. Wagon wheel. Wagon wheel. 80 00:05:34,470 --> 00:05:38,450 George, I'm in a real bind now. What am I going to do? I don't know. I'd go to 81 00:05:38,450 --> 00:05:39,450 wagon wheels myself. 82 00:05:40,750 --> 00:05:43,570 Don't worry about it, man. We're going to get the money back. 83 00:05:43,830 --> 00:05:45,890 Oh, we're not going to get the money back. 84 00:05:46,310 --> 00:05:50,290 Oh, as big as Los Angeles is, there's no way we're going to find West and 85 00:05:50,290 --> 00:05:52,820 Tyndall. It'd be like asking for a miracle. 86 00:05:53,060 --> 00:05:54,600 I found them. 87 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 Thank you. 88 00:05:58,200 --> 00:06:03,480 Well, the details are a little sketchy, but Wes and Tyndall caught flight 1117 89 00:06:03,480 --> 00:06:07,460 out of Kennedy about two and a half hours ago and are due to arrive in Los 90 00:06:07,460 --> 00:06:12,360 Angeles International Airport at approximately 7 or 8 p .m. Pacific 91 00:06:12,360 --> 00:06:18,560 Time. Now, fortunately for us... The two gentlemen reside at a residential hotel 92 00:06:18,560 --> 00:06:23,580 called the Newport, which is located on Oak and Newport near downtown Los 93 00:06:23,580 --> 00:06:29,120 Angeles, room 616. And even more fortunately for us, the room right next 94 00:06:29,120 --> 00:06:33,240 has been vacant for five days. Now, that's $5 ,500, right? 95 00:06:33,580 --> 00:06:34,580 Right. 96 00:06:34,780 --> 00:06:36,380 Because Mrs. 97 00:06:36,660 --> 00:06:40,620 Estelle Parks, the woman who lived there, moved to Santa Fe because of her 98 00:06:40,620 --> 00:06:44,220 asthma. I'm sorry it took so long, fellas, but my cousin has a stop and 99 00:06:44,220 --> 00:06:45,220 his meatloaf. 100 00:06:46,169 --> 00:06:48,970 Your cousin can do all this, plus a whole lot more. 101 00:06:49,370 --> 00:06:52,170 Hey, man, he used to do this all the time before he retired. 102 00:06:52,610 --> 00:06:55,110 And guess what? He's better than me. 103 00:06:56,450 --> 00:06:59,810 By the way, next time, put your wallet in your front pocket. 104 00:07:01,730 --> 00:07:03,730 Wow. Well, this cousin must be great. 105 00:07:04,110 --> 00:07:06,750 Oh, this is wonderful, George. Now we can tell the police. Wait a minute, 106 00:07:06,750 --> 00:07:09,330 Willard. You can't call the police. The women are finer. Remember what that cop 107 00:07:09,330 --> 00:07:12,610 told us? He said there's nothing they can do. Yes, but I... Helen, there you 108 00:07:12,610 --> 00:07:13,610 again, darling. 109 00:07:15,020 --> 00:07:19,120 Jimmy, you're off the phone. I guess Tom told you all about our new beach house. 110 00:07:19,280 --> 00:07:23,040 Well, Miss Willis, the way he's been talking, I probably know more about it 111 00:07:23,040 --> 00:07:24,040 you do. 112 00:07:26,580 --> 00:07:29,680 Come on, Helen. Let's show Tom the furniture. Oh. 113 00:07:30,060 --> 00:07:35,540 Well, Tom, Louise and I found this new living room set. Look. 114 00:07:36,080 --> 00:07:39,240 Well, it's pretty expensive, but what do you think? 115 00:07:39,640 --> 00:07:41,840 Well, how about this, sweetheart? 116 00:07:42,060 --> 00:07:47,400 If I say yes to this furniture, would you promise never, ever to be mad at me 117 00:07:47,400 --> 00:07:49,540 again? Oh, you know you can count on that. 118 00:07:49,820 --> 00:07:51,340 Well, then, buy out the catalog. 119 00:07:51,880 --> 00:07:53,780 But let's never forget this moment. 120 00:07:57,200 --> 00:08:02,800 George, when I think of what they're about to do, I can't help feeling a 121 00:08:02,800 --> 00:08:05,520 jealous. Don't worry, Weeds. You'll get over it. 122 00:08:09,140 --> 00:08:12,780 Tom, I just want to say something right here and now in front of everybody. 123 00:08:13,240 --> 00:08:15,580 Well, that puts you one up on me, sweetheart. 124 00:08:17,760 --> 00:08:22,180 I just want to say that my husband is a saint. 125 00:08:22,900 --> 00:08:26,700 Ever since the day we were first married, whenever I wanted to spend 126 00:08:26,700 --> 00:08:28,220 something frivolous, he'd stop me. 127 00:08:28,660 --> 00:08:34,020 He'd say, Helen, Helen, we have to save. We have to save for something we both 128 00:08:34,020 --> 00:08:35,020 really want. 129 00:08:35,740 --> 00:08:36,740 Oh, Tom. 130 00:08:36,840 --> 00:08:39,120 Tom, remember that day when I lost that $10 bill? 131 00:08:39,480 --> 00:08:41,080 Oh, that was nothing, sweetheart. 132 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 Everyone loses a little money. 133 00:08:44,880 --> 00:08:49,740 Oh, but $10 is not a little money, Tom. I know that now. 134 00:08:49,960 --> 00:08:52,120 And you were right for making me squirm. 135 00:08:52,760 --> 00:08:58,180 Are you all right? 136 00:08:58,400 --> 00:08:59,400 Cigarette cough. 137 00:08:59,680 --> 00:09:00,680 Well, 138 00:09:02,920 --> 00:09:05,180 anyway, Tom, you had a dream. 139 00:09:05,960 --> 00:09:07,460 And here it is. 140 00:09:08,860 --> 00:09:10,420 Our dream house. 141 00:09:10,760 --> 00:09:12,880 Oh, well, at least by Monday it'll be ours. 142 00:09:13,660 --> 00:09:18,540 And the happiness that I feel today is because of, you know, I don't know quite 143 00:09:18,540 --> 00:09:23,160 how to put it. It's because of your financial genius. 144 00:09:25,440 --> 00:09:29,340 Thank you, Tom. 145 00:09:32,360 --> 00:09:34,080 It's almost like she knows. 146 00:09:38,030 --> 00:09:40,090 Oh, Tom, Tom, I'm happy too. 147 00:09:40,790 --> 00:09:44,050 And you know what I'm going to do right now? No, what are you going to do now? 148 00:09:44,970 --> 00:09:49,410 I am going to make that house a home that you can be proud of, no matter how 149 00:09:49,410 --> 00:09:50,410 much it costs. 150 00:09:52,210 --> 00:09:53,210 Well, 151 00:09:53,690 --> 00:09:54,690 come on, Louise. 152 00:09:54,970 --> 00:09:57,690 Let's go upstairs so I can order that furniture right now. 153 00:10:00,990 --> 00:10:03,830 They're quite a couple, aren't they? For now. 154 00:10:09,960 --> 00:10:12,960 Will you quit crying, Willis? Me and Jimmy don't have a beach house and we're 155 00:10:12,960 --> 00:10:13,919 taking it like men. 156 00:10:13,920 --> 00:10:14,980 Oh, you... Come on. 157 00:10:16,080 --> 00:10:19,740 Gentlemen, gentlemen, gentlemen, gentlemen, please. We've only got till 158 00:10:19,740 --> 00:10:21,900 and time's a waste. Oh, that's right, but what are we going to do? 159 00:10:22,100 --> 00:10:27,560 See, the way I figure it now, the first move that we should make is... 160 00:11:21,680 --> 00:11:25,140 the crooks are in Los Angeles. And by tonight, we'll be there with them. What? 161 00:11:30,200 --> 00:11:33,000 Los Angeles? 162 00:11:33,520 --> 00:11:36,900 We're going to Los Angeles? Well, that's where your money is, isn't it? Come on, 163 00:11:36,920 --> 00:11:40,320 Willard. I want Tyndall and that coward West every bit as much as you do. 164 00:11:40,540 --> 00:11:42,360 Hold on a minute. You say West is a coward? 165 00:11:42,620 --> 00:11:45,780 Yeah. You see, that stuff's good to know. My cousin can use that kind of 166 00:11:45,780 --> 00:11:46,840 when he gets to playing together. 167 00:11:47,300 --> 00:11:48,880 Well, all right, George. We'll go. 168 00:11:49,400 --> 00:11:53,000 But I want you to understand one thing. Since this whole thing is your fault, 169 00:11:53,080 --> 00:11:54,140 you're going to pay for everything. 170 00:11:54,580 --> 00:11:58,520 Everything we need to pull this off, including the airline tickets. 171 00:11:58,760 --> 00:11:59,780 That could cost a fortune. 172 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 So will traction. 173 00:12:03,100 --> 00:12:04,100 Okay. 174 00:12:05,170 --> 00:12:08,430 He's out one life savings. He starts treating his best friend like dirt. 175 00:12:09,310 --> 00:12:12,770 Okay, now, Mr. Jefferson, as soon as you get the tickets, give me a call so I 176 00:12:12,770 --> 00:12:16,190 can let my cousin know when to expect us. He'll already be at West Nintendo's 177 00:12:16,190 --> 00:12:19,210 hotel getting things together, you know, setting things up. In other words, 178 00:12:19,250 --> 00:12:20,250 spending my money, right? 179 00:12:20,390 --> 00:12:23,090 Oh, wait a minute, George. I have some cost saving for you. 180 00:12:23,650 --> 00:12:28,150 Now, let's see. Now, Jimmy will need one round -trip ticket, but you and I will 181 00:12:28,150 --> 00:12:29,350 only need one -way tickets. 182 00:12:29,790 --> 00:12:30,890 Why one -way for us? 183 00:12:31,210 --> 00:12:35,650 Well, it makes sense. If the plan fails, I'll have no reason to come back, and 184 00:12:35,650 --> 00:12:36,650 you'll be dead. 185 00:12:38,630 --> 00:12:39,630 Come on, come on. 186 00:12:39,750 --> 00:12:44,990 And get moving, right? Now, I'll wait for your call, then I will meet you at 187 00:12:44,990 --> 00:12:49,590 airport, okay? Now, Tom, dig this, man. As soon as we get your money together, I 188 00:12:49,590 --> 00:12:53,370 got a sure way that you can double it. Man, have you ever heard of uranium? 189 00:12:55,670 --> 00:12:56,690 Uranium? Yeah, uranium. 190 00:12:57,210 --> 00:12:58,450 Oh, well, it sounds good. 191 00:13:01,880 --> 00:13:02,960 Can I come in now? 192 00:13:03,280 --> 00:13:04,340 Hey, Flora. 193 00:13:05,260 --> 00:13:09,760 Look, Flora, I just wanted to apologize to you for about the way I acted before, 194 00:13:09,880 --> 00:13:12,620 you know, but sometimes top executives like ourselves get a little 195 00:13:12,620 --> 00:13:14,280 overprotective about our work, you understand? 196 00:13:14,780 --> 00:13:16,640 Of course, I'm sure this is all over your head. 197 00:13:16,840 --> 00:13:18,060 Oh, no, I understand. 198 00:13:18,380 --> 00:13:19,380 Oh, good. 199 00:13:20,440 --> 00:13:25,540 I also understand that if you and Jimmy don't get Mr. Willis' money back from 200 00:13:25,540 --> 00:13:27,980 Weston Tindall in Los Angeles by Monday... 201 00:13:28,240 --> 00:13:31,920 that the only way you're going to stay a top executive is if they bury you on 202 00:13:31,920 --> 00:13:32,920 top of a bottom one. 203 00:13:37,780 --> 00:13:42,340 Will you quit worrying, Willis? So Florence knows, I'm telling you, I made 204 00:13:42,340 --> 00:13:43,340 promise to keep it a secret. 205 00:13:43,680 --> 00:13:47,420 And deep down, Florence is probably one of the most faithful, trustworthy, and 206 00:13:47,420 --> 00:13:48,420 dependable people I know. 207 00:13:48,800 --> 00:13:50,380 So how much is it costing you? 208 00:13:51,400 --> 00:13:52,400 $250. 209 00:13:55,530 --> 00:13:59,470 confident his plan's gonna work. Who knows? We could be back home way before 210 00:13:59,470 --> 00:14:02,070 Monday. Well, I just hope it's a cheap plan. 211 00:14:02,310 --> 00:14:05,990 We ain't even got to Los Angeles yet, and already our MasterCard's man of the 212 00:14:05,990 --> 00:14:06,990 year. 213 00:14:07,910 --> 00:14:12,650 I have already told him to keep his expenses down to the bare necessities, 214 00:14:12,650 --> 00:14:17,570 if we can do it, he can do it. Thanks, Jimmy. No problem. Say, stewardess, may 215 00:14:17,570 --> 00:14:19,130 have another ounce of caviar, please? 216 00:14:35,280 --> 00:14:38,120 you're a genius. He's a genius. The guy can do anything. 217 00:14:40,800 --> 00:14:41,800 Hey, 218 00:14:42,880 --> 00:14:44,920 does anybody know how to hang a shower rod? 219 00:14:46,780 --> 00:14:47,780 Uh -oh. 220 00:14:48,400 --> 00:14:52,660 Hey, Cubs. Hey, how are you? How you doing? Hey, look here. This is Tom 221 00:14:52,700 --> 00:14:56,600 the guy you are helping. Mr. Willis. And this is George Jefferson, the guy 222 00:14:56,600 --> 00:14:57,600 you're breaking. 223 00:14:58,460 --> 00:15:00,000 Hey, Cubs, how's things going? 224 00:15:00,440 --> 00:15:02,240 Well, as you can see, everything is fine. 225 00:15:02,790 --> 00:15:05,430 Like I told you, West and Tyndall in the room next door. 226 00:15:05,750 --> 00:15:09,190 Now, they happened to leave a few minutes ago, so I had a chance to go in 227 00:15:09,190 --> 00:15:14,470 and find a little bug, intercept their phone calls, and rewire their television 228 00:15:14,470 --> 00:15:17,530 set so I can short it out right here. 229 00:15:18,010 --> 00:15:21,610 You see, I told you he was great ever since we were kids. He was great. Hey, 230 00:15:21,710 --> 00:15:25,590 man, tell them about the junior high school science fair. No, no, man, 231 00:15:25,690 --> 00:15:30,580 look. Ten years old, and the boy blacks out the entire tri -state area. for 232 00:15:30,580 --> 00:15:31,660 seven minutes. 233 00:15:33,520 --> 00:15:35,160 Well, what did you get for that? 234 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 Expelled. 235 00:15:37,720 --> 00:15:42,000 Hey, don't let anybody tell you different. Con Edison has absolutely no 236 00:15:42,000 --> 00:15:46,120 humor. And neither do I. And I ain't got the money to prepare for no hotel room 237 00:15:46,120 --> 00:15:48,800 that this guy chooses to decorate like some launch pad. 238 00:15:49,200 --> 00:15:50,900 And how do I know he can even do anything? 239 00:15:52,180 --> 00:15:55,340 Well, Mr. Jefferson, I guess you'll just have to trust me. 240 00:15:56,470 --> 00:15:58,630 After all, I've done this kind of thing before. 241 00:15:59,110 --> 00:16:01,770 Well, how am I supposed to know that? How do I know you ain't just some 242 00:16:03,110 --> 00:16:05,410 Because I already own a beach house. 243 00:16:07,990 --> 00:16:11,510 Well, look, we know where West and Tyndall are. Why don't we just go next 244 00:16:11,650 --> 00:16:13,970 beat the hell out of them, take our money back, and beat the hell out of 245 00:16:13,970 --> 00:16:14,970 some more? 246 00:16:16,410 --> 00:16:18,130 The money isn't there. 247 00:16:19,210 --> 00:16:20,370 They put it in the bank. 248 00:16:20,570 --> 00:16:21,570 How do you know? 249 00:16:21,590 --> 00:16:24,390 I heard them say that over the speaker when they got back. 250 00:16:25,560 --> 00:16:30,660 The, uh, cheap speaker that showed it out before I could find out which bank 251 00:16:30,660 --> 00:16:32,460 they put it in. Oh, no. 252 00:16:33,180 --> 00:16:34,700 Well, that's that, I guess. 253 00:16:35,020 --> 00:16:38,780 Because if the money's in the bank and tonight is Thursday night, that leaves 254 00:16:38,780 --> 00:16:41,380 only one full working day before the deadline. 255 00:16:41,640 --> 00:16:46,040 Now, now, now, gentlemen, all is not lost. I've known my cousin for a whole 256 00:16:46,040 --> 00:16:48,020 of years and he always has a plan. 257 00:16:49,000 --> 00:16:51,560 You do have a plan, don't you, cousin? 258 00:16:53,099 --> 00:16:55,820 Yes, I do. And don't call me cuz. 259 00:16:56,880 --> 00:16:59,500 Well, are you going to tell us the plan or do we have to pay extra for that? 260 00:17:01,780 --> 00:17:05,160 Mr. Jefferson, have you ever heard of the term Armageddon? 261 00:17:05,839 --> 00:17:06,839 Yeah. 262 00:17:07,140 --> 00:17:09,579 Well... The end of the world. 263 00:17:10,180 --> 00:17:11,460 Right. So, go on. 264 00:17:11,839 --> 00:17:16,079 Well, you see, the plan is very simple. What we do is we convince West and 265 00:17:16,079 --> 00:17:19,260 Tyndall that it's coming sooner than it really is. 266 00:17:36,620 --> 00:17:38,280 Cousin, can I speak to you for a minute, please? 267 00:17:40,840 --> 00:17:44,260 I have told you before, don't call me cousin. Every time you call me cousin, 268 00:17:44,260 --> 00:17:48,600 want something. I call you cousin because our mothers are sisters. Now, 269 00:17:48,780 --> 00:17:52,660 what is all of this Armageddon stuff, man? I told you I got five big ones on 270 00:17:52,660 --> 00:17:54,780 line here. My old lady needs a new pair of shoes. 271 00:17:55,160 --> 00:17:56,160 The rent is due. 272 00:17:56,760 --> 00:18:00,020 Corn Ellison's going to turn off my lights, and you know they ain't got no 273 00:18:00,020 --> 00:18:01,020 of humor. 274 00:18:02,410 --> 00:18:06,250 Trust me. Trust me? You know how many babies been born on account of trust me? 275 00:18:11,890 --> 00:18:12,890 Mm -hmm. 276 00:18:13,770 --> 00:18:15,470 One more than should have been. 277 00:18:18,250 --> 00:18:23,230 Okay. Me and Will have been talking, and we decided that A, I should kill you. 278 00:18:23,850 --> 00:18:25,450 B, we should go home. 279 00:18:26,190 --> 00:18:28,670 C, I should kill you, and then we should go home. 280 00:18:29,350 --> 00:18:30,350 Or D. 281 00:18:30,590 --> 00:18:33,010 We should hear you out, then kill you and go home. 282 00:18:34,790 --> 00:18:35,950 Now, I don't need this, man. 283 00:18:36,150 --> 00:18:38,590 Now, my mother called me this morning and asked me to help you. Now, I tell 284 00:18:38,690 --> 00:18:41,710 this is the last time. Do you understand what I'm saying? Do you understand me? 285 00:18:41,710 --> 00:18:44,750 You're right in the head, man. Y 'all got a problem with my cousin's plan or 286 00:18:44,750 --> 00:18:45,750 something? 287 00:18:48,590 --> 00:18:49,770 What end of the world? 288 00:18:50,010 --> 00:18:51,450 Why should that be a problem to me? 289 00:18:51,890 --> 00:18:55,230 I mean, what could it cost me? Maybe three or four billion dollars for the 290 00:18:55,230 --> 00:18:56,230 wave? 291 00:18:56,330 --> 00:18:58,290 A trillion or two to sink the continent? 292 00:18:58,870 --> 00:19:01,730 In fact, why, yeah, why don't you just take out a dollar and buy yourself a 293 00:19:01,730 --> 00:19:02,730 Coke? 294 00:19:03,870 --> 00:19:10,350 Mr. Jefferson, what you fail to realize is the basic principle of 295 00:19:10,350 --> 00:19:12,830 every crime is simple. 296 00:19:13,850 --> 00:19:19,430 Illusion. You make the victim believe what you want him to believe. 297 00:19:19,630 --> 00:19:20,630 Hey, because that's deep. 298 00:19:23,670 --> 00:19:24,870 And you can do that. 299 00:19:25,240 --> 00:19:26,240 Of course I can. 300 00:19:26,320 --> 00:19:30,760 I've blown up the world lots of times. Mr. Jefferson, have a little faith. 301 00:19:31,140 --> 00:19:32,140 Now, come on, cut. 302 00:19:32,320 --> 00:19:33,560 Tell us what we do first, then. 303 00:19:33,920 --> 00:19:34,920 All right. 304 00:19:35,080 --> 00:19:39,800 Now, when I flick this switch, it'll scramble the TV in their room. 305 00:19:40,200 --> 00:19:44,520 Now, they will call downstairs to the manager's desk, but the phone will ring 306 00:19:44,520 --> 00:19:45,520 here. 307 00:19:46,400 --> 00:19:48,080 I'll let you know the rest when you get back. 308 00:19:48,420 --> 00:19:49,420 Back? Back from where? 309 00:19:49,820 --> 00:19:50,820 Hollywood. 310 00:19:51,070 --> 00:19:54,070 There's a friend of mine who owns a prop house there, and we need a few things. 311 00:19:54,170 --> 00:19:56,470 Now, Mr. Willis and Mr. Jefferson can do that alone. 312 00:19:56,790 --> 00:19:58,690 What about me? Where do I get to go? 313 00:19:59,090 --> 00:20:00,090 El Segundo. 314 00:20:01,830 --> 00:20:03,510 Beautiful, and me without a camera. 315 00:20:04,790 --> 00:20:07,610 Jimmy, you know I can't trust you in Hollywood. You know that. 316 00:20:08,230 --> 00:20:11,630 The last time he went to Hollywood, he got busted for trying to sell the 317 00:20:11,630 --> 00:20:14,130 tourists their own little stars for the Walk of Fame. 318 00:20:14,610 --> 00:20:15,610 I mean, he did. 319 00:20:16,140 --> 00:20:21,300 In fact, he went so far as to have small yellow bills of sale drawn up in 320 00:20:21,300 --> 00:20:24,900 everything. He did all of that, didn't you, Chick? 321 00:20:30,180 --> 00:20:32,200 It's a disease, man. I need help. 322 00:20:36,100 --> 00:20:38,560 All right, gentlemen, is everybody set? 323 00:20:38,780 --> 00:20:39,779 Yeah, I'm ready. 324 00:20:39,780 --> 00:20:40,800 Let's go for it. 325 00:20:41,020 --> 00:20:42,400 I've always wanted to say that. 326 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 All right, now listen. 327 00:20:47,540 --> 00:20:48,620 They're watching television. 328 00:20:51,040 --> 00:20:54,460 No, really, I would have made one heck of a football player. 329 00:20:54,940 --> 00:20:55,940 That's West. 330 00:20:56,320 --> 00:21:00,080 Hey, we keep on doing what we're doing, and you can own your own team. 331 00:21:00,420 --> 00:21:01,540 And that's tender. 332 00:21:04,420 --> 00:21:10,840 And there's the pass, and it's intercepted. Frankly, folks, I could 333 00:21:10,840 --> 00:21:12,220 a better pass myself. 334 00:21:13,130 --> 00:21:14,490 Is he in on this, too? 335 00:21:15,410 --> 00:21:19,850 Hey, Tyndall, you think there's any chance we're going to get busted, man? 336 00:21:20,210 --> 00:21:22,190 By who? The cops can't touch us. 337 00:21:22,810 --> 00:21:24,950 Certainly not by that bozo we ripped off. 338 00:21:26,070 --> 00:21:29,770 Why, those arrogant two -faced... Well, it was pretty stupid, Willis. Yeah, but 339 00:21:29,770 --> 00:21:30,770 what about Jefferson? 340 00:21:31,630 --> 00:21:33,070 He's an even bigger bozo. 341 00:21:35,090 --> 00:21:37,990 Well, gentlemen, as they say back on Broadway, it's showtime. 342 00:21:38,690 --> 00:21:39,750 Hey, what happened? 343 00:21:40,110 --> 00:21:41,110 I don't know. 344 00:21:41,830 --> 00:21:44,750 The TV just went dead. Oh, come on. I wanted to see that game. 345 00:21:45,850 --> 00:21:47,990 They should be calling over here any minute. 346 00:21:48,210 --> 00:21:49,210 You sure? 347 00:21:52,430 --> 00:21:53,430 Reasonably. 348 00:21:54,550 --> 00:21:55,770 Hello, manager's desk. 349 00:21:56,550 --> 00:21:58,370 No, I'm sorry you got called away. 350 00:21:58,650 --> 00:21:59,810 Is there something I can do for you? 351 00:22:00,710 --> 00:22:01,710 I see. 352 00:22:01,990 --> 00:22:04,070 The TV's set in room 616. 353 00:22:05,330 --> 00:22:07,030 Fine, I'll send somebody right up. 354 00:22:07,250 --> 00:22:08,250 You got it. 355 00:22:08,990 --> 00:22:10,730 See, I told you he was great. 356 00:22:11,270 --> 00:22:14,530 All right, gentlemen, now the directions to the prop house and the list are 357 00:22:14,530 --> 00:22:17,430 right over here next to the keys to my van. Now, I suggest that you hurry, 358 00:22:17,510 --> 00:22:19,730 because it's going to be a long night. 359 00:22:20,010 --> 00:22:21,230 Well, how much does the van cost? 360 00:22:24,790 --> 00:22:27,050 Necessities, Mr. Jefferson, necessities. 361 00:22:27,430 --> 00:22:29,630 Oh, this is our list. One desk, paint. 362 00:22:30,370 --> 00:22:32,990 Brushes, three -stage, but I told you, necessities. 363 00:22:33,350 --> 00:22:36,310 One light, preferably airy, chardonnay. 364 00:22:37,310 --> 00:22:38,810 I'm having fish for dinner. 365 00:22:41,750 --> 00:22:43,730 Come on, George, you've got to admit, he got you there. 366 00:22:44,950 --> 00:22:46,190 Okay, everybody, let's go. 367 00:22:46,790 --> 00:22:50,230 Say, by the way, I've never been to El Segundo. Do you know if they have their 368 00:22:50,230 --> 00:22:51,230 own walk of fame? 369 00:22:55,720 --> 00:22:59,280 Now, wait a minute, George. Are you sure that Florence can be trusted to keep 370 00:22:59,280 --> 00:23:01,920 her mouth shut about all of this? Look, Willis, I've known the woman for ten 371 00:23:01,920 --> 00:23:05,420 years. For the right amount of money, wild horses couldn't drag a word out of 372 00:23:05,420 --> 00:23:08,600 her. And then when this cousin of Jimmy's told them they had to go to Los 373 00:23:08,600 --> 00:23:09,600 to get the money. 374 00:23:11,260 --> 00:23:14,500 Well, child, they flew out of here this afternoon like bats out of hell. 375 00:23:17,100 --> 00:23:18,980 But $15 ,000? 376 00:23:19,500 --> 00:23:22,280 Now, Helen, this is no time to fall apart. 377 00:23:22,480 --> 00:23:23,640 We have to be calm. 378 00:23:24,170 --> 00:23:25,170 Stay composed. 379 00:23:25,610 --> 00:23:27,830 Then ring their necks. 380 00:23:29,950 --> 00:23:31,150 $15 ,000! 381 00:23:31,890 --> 00:23:33,950 Now, wait a minute, y 'all. I promise not to tell. 382 00:23:36,450 --> 00:23:40,310 Now, even when I found this piece of paper that said exactly where they was 383 00:23:40,310 --> 00:23:41,450 going, I wasn't going to tell y 'all. 384 00:23:42,570 --> 00:23:45,790 But there was two things that just kept nagging my conscience. 385 00:23:45,990 --> 00:23:46,990 Now, Helen. 386 00:23:47,040 --> 00:23:51,360 Tom and George could really get hurt out there. That was number one. 387 00:23:52,180 --> 00:23:53,560 So what are we going to do, Louise? 388 00:23:54,100 --> 00:23:59,020 Well, what else can we do? We are flying to Los Angeles. Come on. And that was 389 00:23:59,020 --> 00:24:00,020 number two. 390 00:24:34,320 --> 00:24:35,320 Hmm. 31530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.