Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:04,770
Well, we're moving on up, we're moving
on up to the...
2
00:01:12,201 --> 00:01:17,189
one of my favorite game shows, Fighting
Families.
3
00:01:17,190 --> 00:01:20,980
And one of the contestants, Grandma
Zimmerman, is about to make TV history.
4
00:01:21,630 --> 00:01:22,680
I'm thrilled.
5
00:01:23,810 --> 00:01:25,450
This is serious, Miss Jefferson.
6
00:01:25,690 --> 00:01:29,669
I mean, if Grandma Zimmerman's family
gets to win today, she gets to play
7
00:01:29,670 --> 00:01:30,720
box.
8
00:01:31,250 --> 00:01:34,050
And every time she wins, her false teeth
fall out.
9
00:01:36,390 --> 00:01:40,530
Lawrence, I don't understand why you
bother to watch that show.
10
00:01:40,750 --> 00:01:42,690
It's brainless and it's ridiculous.
11
00:01:44,170 --> 00:01:47,630
And it's not nearly as good as the
nighttime version.
12
00:01:50,390 --> 00:01:51,490
Okay, Grandma.
13
00:01:52,510 --> 00:01:55,130
Name a day of the week.
14
00:01:55,570 --> 00:01:58,470
Um, um... Henry.
15
00:02:02,030 --> 00:02:05,570
Henry? Well, you said I could name one.
16
00:02:07,570 --> 00:02:10,389
We'll be right back after this word from
our sponsor.
17
00:02:10,789 --> 00:02:12,290
Somebody grab her false teeth.
18
00:02:15,331 --> 00:02:21,799
Put these ledgers over here, sir. Just
put them anywhere. I don't care.
19
00:02:21,800 --> 00:02:23,060
Things gave me a headache.
20
00:02:23,100 --> 00:02:26,170
I've only had one headache this bad in
my life. And there she is.
21
00:02:28,820 --> 00:02:30,740
Florence, get me some aspirin, please.
22
00:02:31,780 --> 00:02:34,420
Miss Jefferson, bring some aspirin back
with you.
23
00:02:35,400 --> 00:02:37,320
Florence, this headache is killing me.
24
00:02:37,860 --> 00:02:38,910
Don't rush.
25
00:02:40,800 --> 00:02:45,640
Sit down, sir. And let the nimble hands
of Ralph Hart work their magic.
26
00:02:46,060 --> 00:02:48,710
Wow, you got strong hands, Ralph. You're
good at this.
27
00:02:48,720 --> 00:02:52,640
Yes, sir, I like to exercise them. It
keeps them in shape.
28
00:02:54,840 --> 00:02:55,890
Yeah, for this.
29
00:02:56,580 --> 00:02:57,630
Exactly, sir.
30
00:02:58,480 --> 00:03:00,220
Here you are, Florence.
31
00:03:00,760 --> 00:03:01,810
No, me, please.
32
00:03:01,811 --> 00:03:04,199
Why don't you open the bottle for me,
please?
33
00:03:04,200 --> 00:03:04,979
Okay, George.
34
00:03:04,980 --> 00:03:06,620
Thanks. Now, let's see.
35
00:03:07,100 --> 00:03:13,300
Align arrow, press down, twist
clockwise, and slide.
36
00:03:17,480 --> 00:03:19,240
Oh, no luck. Now, let's see.
37
00:03:20,020 --> 00:03:24,840
Align arrow, push down, and twist.
38
00:03:25,700 --> 00:03:29,799
What's somebody call an undertaker?
Because by the time she gets this bottle
39
00:03:29,800 --> 00:03:31,060
open, I'm going to be dead.
40
00:03:32,020 --> 00:03:33,740
George, don't be impatient.
41
00:03:34,040 --> 00:03:35,820
These caps are good.
42
00:03:36,520 --> 00:03:38,160
Children can't open them.
43
00:03:38,940 --> 00:03:40,020
Neither can I.
44
00:03:41,060 --> 00:03:43,180
Can I get you an ice bag instead?
45
00:03:43,520 --> 00:03:44,570
Hey, wait.
46
00:03:44,640 --> 00:03:47,350
I happen to have some aspirin with me
for an emergency.
47
00:03:49,960 --> 00:03:51,160
They're two for a dollar.
48
00:03:51,161 --> 00:03:56,239
Ralph, I happen to be in pain. Why do
you want to charge me such a ridiculous
49
00:03:56,240 --> 00:04:00,220
price? I'm sorry, sir. For you, buck
apiece.
50
00:04:01,960 --> 00:04:03,010
Better.
51
00:04:03,500 --> 00:04:04,550
Here, here.
52
00:04:04,620 --> 00:04:06,730
Thank you, sir. Anything else? No, get
out.
53
00:04:07,180 --> 00:04:08,230
Absolutely, sir.
54
00:04:08,300 --> 00:04:11,640
Oh, and I'll just throw these out for
you.
55
00:04:11,641 --> 00:04:19,009
George, is there anything else I can get
for you? No, thanks, Reese. I'm fine.
56
00:04:19,010 --> 00:04:21,780
I think I'll just sit here and lay back
and watch some TV.
57
00:04:21,850 --> 00:04:24,440
Florence, why don't you flip on Midget
Wrestling?
58
00:04:26,690 --> 00:04:28,370
You want to see Midget Wrestling?
59
00:04:28,510 --> 00:04:29,560
Yes, I do.
60
00:04:29,630 --> 00:04:34,549
Then why don't you stand in front of a
mirror and watch yourself take off a
61
00:04:34,550 --> 00:04:35,630
turtleneck sweater?
62
00:04:38,590 --> 00:04:43,569
This is Florence's day off. She wants to
watch Fighting Families. Why don't you
63
00:04:43,570 --> 00:04:44,620
watch it on home TV?
64
00:04:44,621 --> 00:04:45,859
Because it's broke.
65
00:04:45,860 --> 00:04:47,600
Okay, Florence, let's compromise.
66
00:04:47,800 --> 00:04:50,210
I'll watch midget wrestling. You get out
of here.
67
00:04:51,880 --> 00:04:56,920
I think this explains why you're a dry
cleaner and not in the U .N.
68
00:04:57,600 --> 00:05:01,390
Now, how do you expect Florence to get
along without a TV set? It's very easy.
69
00:05:01,440 --> 00:05:03,680
Buy a TV guide and use your imagination.
70
00:05:06,260 --> 00:05:10,639
Florence, maybe your set just needs some
fine -tuning. I think I'll be able to
71
00:05:10,640 --> 00:05:13,120
fix it. You can't even open a bottle of
aspirin?
72
00:05:13,740 --> 00:05:17,100
True. But who ever heard of childproof
TV?
73
00:05:19,140 --> 00:05:25,159
Mr. Jefferson, if you have any
conscience, any heart, and any hope of
74
00:05:25,160 --> 00:05:27,510
getting into heaven, you'll get me
another TV.
75
00:05:28,000 --> 00:05:29,260
Not a chance, Florence.
76
00:05:29,480 --> 00:05:31,900
My good deeds will get me where I'm
going.
77
00:05:32,240 --> 00:05:35,730
Well, in that case, forget the TV and
get yourself an air conditioner.
78
00:05:37,460 --> 00:05:39,990
You got money in the bank? Why don't you
go buy a TV?
79
00:05:40,250 --> 00:05:41,690
I'm saving that for my old age.
80
00:05:41,810 --> 00:05:47,469
Oh, well, since you're going to be
drawing it all out tomorrow anyway, just
81
00:05:47,470 --> 00:05:48,650
some of it to buy a TV.
82
00:05:49,890 --> 00:05:51,850
Florence, I'm working on the set.
83
00:05:52,190 --> 00:05:55,310
Now tell me, are the Zimmermans jumping
rope?
84
00:05:57,650 --> 00:05:58,700
Nope.
85
00:05:59,130 --> 00:06:00,910
Then it must be the vertical hole.
86
00:06:01,310 --> 00:06:02,570
But I'm making progress.
87
00:06:03,390 --> 00:06:04,470
Give me another thing.
88
00:06:04,471 --> 00:06:07,829
Look at that. The referee's holding
somebody's tooth in his hand. I don't
89
00:06:07,830 --> 00:06:08,880
know whose it is.
90
00:06:10,440 --> 00:06:11,940
Mr. Jefferson, I work hard.
91
00:06:12,180 --> 00:06:14,580
And I do a good job. I deserve another
TV.
92
00:06:14,920 --> 00:06:16,060
Oh, you work hard, huh?
93
00:06:17,020 --> 00:06:18,070
Let me see you do that.
94
00:06:18,420 --> 00:06:20,900
Do I get another TV? No. Then let me see
you do that.
95
00:06:20,901 --> 00:06:24,739
That's what I'm talking about. That's
what I'm talking about.
96
00:06:24,740 --> 00:06:25,790
That's right.
97
00:06:26,780 --> 00:06:29,060
Ta -da! Hello there, Mr. Jefferson.
98
00:06:30,020 --> 00:06:31,070
Hello. Hi.
99
00:06:31,800 --> 00:06:32,850
What's going on?
100
00:06:33,060 --> 00:06:36,430
Well, we came down to show Mrs.
Jefferson this new outfit I designed.
101
00:06:36,880 --> 00:06:39,000
Doesn't she look lovely? Oh, my head.
102
00:06:39,560 --> 00:06:41,260
Well, I think that's a compliment.
103
00:06:42,080 --> 00:06:43,400
So where's Mrs. Jefferson?
104
00:06:44,080 --> 00:06:47,560
Everything is perfect, except I'm
getting green skin now.
105
00:06:50,160 --> 00:06:51,560
Do we come at a bad time?
106
00:06:52,160 --> 00:06:56,060
No. As a matter of fact, you came just
in time to settle an argument.
107
00:06:56,520 --> 00:06:59,290
Don't you think Mr. Jefferson should get
me another TV?
108
00:06:59,340 --> 00:07:03,680
Well, I, uh... We've got to run. Agree
with me first, then run.
109
00:07:04,100 --> 00:07:05,920
I'm getting a mustache now!
110
00:07:06,560 --> 00:07:08,700
I think we really ought to go.
111
00:07:08,920 --> 00:07:09,970
No!
112
00:07:09,971 --> 00:07:11,599
until you answer my question.
113
00:07:11,600 --> 00:07:13,100
Now, what do you think, Jenny?
114
00:07:13,400 --> 00:07:14,800
I'm really getting closer.
115
00:07:15,200 --> 00:07:17,420
Now I can tell men from women.
116
00:07:19,580 --> 00:07:24,280
Are you sure Mrs. Jefferson is okay?
Yes. She's trying to fix Florence's TV
117
00:07:24,520 --> 00:07:25,570
Oh,
118
00:07:26,180 --> 00:07:35,220
Florence,
119
00:07:35,580 --> 00:07:36,800
I've been thinking.
120
00:07:40,430 --> 00:07:42,790
you'd better take up reading as a hobby.
121
00:07:44,430 --> 00:07:48,309
Shoot. There goes Grandma Zimmerman.
Grandma Zimmerman? Are you watching
122
00:07:48,310 --> 00:07:49,329
Fighting Families?
123
00:07:49,330 --> 00:07:51,710
Yeah. Well, then you can watch it at our
place.
124
00:07:51,711 --> 00:07:54,389
Willis, you mean to tell me you watch
that stupid program, too?
125
00:07:54,390 --> 00:07:56,750
Watch it. I've got the home version
upstairs.
126
00:07:56,751 --> 00:07:58,029
Come on, everybody.
127
00:07:58,030 --> 00:07:59,310
Good. Go ahead, everybody.
128
00:07:59,610 --> 00:08:00,660
Bye. Bye.
129
00:08:01,230 --> 00:08:02,280
Good. Bye.
130
00:08:02,510 --> 00:08:03,560
Oh,
131
00:08:03,750 --> 00:08:04,800
Mr. Jefferson. Yeah?
132
00:08:05,370 --> 00:08:06,990
I'm going to ask you one more time.
133
00:08:07,210 --> 00:08:11,350
Will you get me another TV? See, Frosty,
you go, give me, give me, give me.
134
00:08:11,890 --> 00:08:13,630
Don't you ever listen to yourself?
135
00:08:13,631 --> 00:08:14,969
Let me tell you something.
136
00:08:14,970 --> 00:08:18,820
Have you ever once walked up to me like
one human being to another and said, Mr.
137
00:08:18,890 --> 00:08:19,940
Jefferson, please?
138
00:08:21,970 --> 00:08:23,830
You're right, Mr. Jefferson. I'm sorry.
139
00:08:25,030 --> 00:08:28,030
Mr. Jefferson, would you please get me
another TV?
140
00:08:28,410 --> 00:08:29,460
No!
141
00:08:32,030 --> 00:08:33,549
Okay. I tried.
142
00:08:35,030 --> 00:08:36,150
Just remember this.
143
00:08:36,789 --> 00:08:40,609
One day, you're going to be standing at
the pearly gates. And when you wonder
144
00:08:40,610 --> 00:08:44,029
why you can't get in, just look to the
cloud on your right. Why is that?
145
00:08:44,030 --> 00:08:46,140
that's where I'll be sitting with the
key.
146
00:08:49,090 --> 00:08:52,520
The closest you're ever going to get to
heaven is if we move upstairs.
147
00:08:54,070 --> 00:08:55,750
Now I can watch what I want to watch.
148
00:08:56,570 --> 00:08:57,620
Crazy.
149
00:08:59,170 --> 00:09:00,790
Go get them grandmas, gentlemen.
150
00:09:22,380 --> 00:09:24,860
I'm afraid I can't go away, sir.
151
00:09:25,640 --> 00:09:28,260
It's my duty to take you on a journey.
152
00:09:28,800 --> 00:09:34,899
What are you talking about? Sir, you
have removed your last spot, starched
153
00:09:34,900 --> 00:09:38,660
last collar, and pressed your last
pleat.
154
00:09:39,920 --> 00:09:43,060
You mean to tell me I'm... As a
doornail, sir.
155
00:09:44,420 --> 00:09:45,470
Oh, really?
156
00:09:46,300 --> 00:09:50,419
Okay, well, if I'm dead and you're an
angel, then I guess you won't be needing
157
00:09:50,420 --> 00:09:51,470
this, right?
158
00:09:51,830 --> 00:09:52,880
That's right, sir.
159
00:09:54,610 --> 00:09:56,190
Oh, my God, I am dead.
160
00:10:08,910 --> 00:10:09,960
I'm really dead.
161
00:10:11,390 --> 00:10:12,930
But I got too much to live for.
162
00:10:13,730 --> 00:10:15,470
That's the trouble with death, sir.
163
00:10:15,790 --> 00:10:18,190
It often screws up the rest of your
life.
164
00:10:19,890 --> 00:10:21,330
Well, sir, what do you think?
165
00:10:21,770 --> 00:10:22,910
Well, I'll be damned.
166
00:10:23,150 --> 00:10:24,530
I mean, this is heaven, huh?
167
00:10:25,470 --> 00:10:26,610
Not quite, sir.
168
00:10:27,010 --> 00:10:28,090
You mean this is hell?
169
00:10:28,390 --> 00:10:29,440
Not exactly.
170
00:10:29,830 --> 00:10:33,380
Well, if it's not heaven or not hell,
where is it? Same place as Tijuana.
171
00:10:35,430 --> 00:10:36,480
Where is that?
172
00:10:36,590 --> 00:10:37,650
Right on the border.
173
00:10:37,651 --> 00:10:42,429
Look, Ralph, now you're an angel, and
all the money I gave you, you mean it's
174
00:10:42,430 --> 00:10:43,689
something you can't get me into heaven?
175
00:10:43,690 --> 00:10:47,300
Sir, if it were up to me, you'd be at
the haunch of the head honcho himself.
176
00:10:47,850 --> 00:10:50,610
But it's not my fault that you're a
borderline case.
177
00:10:51,270 --> 00:10:55,870
Therefore, I'm afraid to get to heaven,
you're going to have to play a game.
178
00:10:55,871 --> 00:10:57,109
I've got to play a game?
179
00:10:57,110 --> 00:10:59,510
He's ready to play the game. What game?
180
00:10:59,890 --> 00:11:01,390
Ralph, will you wait a minute?
181
00:11:02,010 --> 00:11:03,530
I don't know nobody up here.
182
00:11:07,710 --> 00:11:12,970
And now, ladies and gentlemen, it's time
to play The Wheel of Forever.
183
00:11:13,670 --> 00:11:16,870
And here's the star of our show, the big
wheel himself.
184
00:11:18,520 --> 00:11:19,840
Tom Willis!
185
00:11:30,940 --> 00:11:35,340
Oh, how you doing there tonight, Tommy?
Just heavenly, Tom.
186
00:11:35,680 --> 00:11:38,820
By the way, Tom's wardrobe furnished by
Deuteronomy 500.
187
00:11:40,140 --> 00:11:46,520
And an extra special heavenly greeting
to you, ma, and you.
188
00:11:51,500 --> 00:11:52,550
Not quite.
189
00:11:54,000 --> 00:11:55,050
Ralph!
190
00:11:55,420 --> 00:11:57,160
Ralph! It's George Jefferson.
191
00:11:57,380 --> 00:11:58,520
I'm all done up here.
192
00:11:58,760 --> 00:11:59,810
Take me back.
193
00:12:00,980 --> 00:12:04,290
George, you're not being a good
contestant. Oh, go to hell, Willis.
194
00:12:05,040 --> 00:12:06,600
I mean, Tom, old buddy.
195
00:12:07,200 --> 00:12:08,250
Come here a second.
196
00:12:08,251 --> 00:12:09,519
Let's check.
197
00:12:09,520 --> 00:12:10,339
You got time?
198
00:12:10,340 --> 00:12:11,460
I have an eternity.
199
00:12:12,680 --> 00:12:16,239
But, George, you're going to love it up
here. The rents are extremely
200
00:12:16,240 --> 00:12:20,960
reasonable. They allow pets, and best of
all, The women, oh,
201
00:12:21,020 --> 00:12:24,540
they're all gourmet cooks.
202
00:12:27,780 --> 00:12:30,200
Willis, dead or alive, you're an idiot.
203
00:12:31,140 --> 00:12:33,610
But, George, I haven't told you the best
news yet.
204
00:12:33,960 --> 00:12:36,640
If you win the game, we can be neighbors
again.
205
00:12:37,620 --> 00:12:39,880
Get me out of here. I want to go home.
206
00:12:42,200 --> 00:12:46,140
Look, Willis, you obviously have a
little pull around here, right?
207
00:12:51,210 --> 00:12:52,690
the Chubby Cherub Club.
208
00:12:52,910 --> 00:12:56,690
Congratulations. Listen, if you get me
into heaven, I'll give you 50 bucks.
209
00:12:57,010 --> 00:12:58,060
No can do.
210
00:12:58,490 --> 00:12:59,750
How about free cleaning?
211
00:12:59,790 --> 00:13:00,840
No can do.
212
00:13:01,090 --> 00:13:02,970
How about a meatball sandwich?
213
00:13:03,670 --> 00:13:08,950
Well, I... No, no, I'm sorry, George.
214
00:13:10,290 --> 00:13:14,209
Oh, come on, we're friends. You can do
something for me. Well, I can give you
215
00:13:14,210 --> 00:13:15,149
some advice.
216
00:13:15,150 --> 00:13:18,270
When you're playing the game, act happy
and excited.
217
00:13:18,530 --> 00:13:19,580
They like that.
218
00:13:21,160 --> 00:13:23,780
And if I don't? Buy asbestos underwear.
219
00:13:24,920 --> 00:13:26,700
Well, I've got to go to work.
220
00:13:29,400 --> 00:13:35,179
And now, ladies and gentlemen, I'd like
to introduce a little gal with a wink in
221
00:13:35,180 --> 00:13:41,479
her walk and a style in her smile, who,
by the way, made her own outfit. I give
222
00:13:41,480 --> 00:13:42,530
you our very...
223
00:14:00,111 --> 00:14:02,179
first contestant.
224
00:14:02,180 --> 00:14:05,620
Indeed I do, Tom. Today's guest is up
from New York City.
225
00:14:05,860 --> 00:14:08,500
This little guy was a dry cleaner before
he croaked.
226
00:14:09,900 --> 00:14:15,080
His favorite hobbies were making money
and insulting people.
227
00:14:16,780 --> 00:14:22,500
And now, playing for the way he will
spend eternity, George Jefferson.
228
00:14:23,280 --> 00:14:24,600
Come on down.
229
00:14:31,790 --> 00:14:32,840
Good to see you.
230
00:14:32,930 --> 00:14:34,750
Now, tell us a little about yourself.
231
00:14:35,330 --> 00:14:38,570
Well, I was born a son of a
sharecropper.
232
00:14:38,910 --> 00:14:40,230
I mean,
233
00:14:41,810 --> 00:14:43,870
I was born in a hospital in Harlem.
234
00:14:44,270 --> 00:14:46,730
Oh, hey, that's really fascinating.
235
00:14:47,230 --> 00:14:48,430
Let's hear it for George.
236
00:14:53,430 --> 00:14:56,710
And now it's time to play our game.
237
00:14:56,970 --> 00:14:59,670
And to help explain the rules, the...
238
00:15:03,850 --> 00:15:05,030
Jenny, that's enough.
239
00:15:05,990 --> 00:15:07,430
Thank you, dear.
240
00:15:08,330 --> 00:15:11,550
Now, our wheel is divided into
categories.
241
00:15:12,710 --> 00:15:16,710
You will be asked three questions.
242
00:15:19,170 --> 00:15:20,410
What if I miss one?
243
00:15:21,090 --> 00:15:24,130
Oh, tell him, Johnny.
244
00:15:24,550 --> 00:15:28,470
Sure thing, Tom. Well, George, it'll be
the stinking pit for you.
245
00:15:28,810 --> 00:15:30,710
You'll go straight to hell.
246
00:15:35,150 --> 00:15:40,289
And once there, you'll be staying at the
exotic Hotel Hades, where it's always
247
00:15:40,290 --> 00:15:41,530
flea and tick season.
248
00:15:42,210 --> 00:15:45,330
And now back to you, Tom. Oh, thank you,
Johnny.
249
00:15:45,810 --> 00:15:47,950
Hey, George, you look a little shaky.
250
00:15:48,370 --> 00:15:54,749
But remember, you can win. If you answer
all three questions correctly, you will
251
00:15:54,750 --> 00:15:59,790
win this key to the pearly gates. Tell
him, Johnny.
252
00:16:00,810 --> 00:16:01,860
Hallelujah.
253
00:16:02,910 --> 00:16:07,419
Just think of it, George. or Jewel
Baskin benevolent bliss as you're
254
00:16:07,420 --> 00:16:11,860
by the Vienna Boys Choir. That is, until
the temptations join us.
255
00:16:13,120 --> 00:16:17,320
It's the perfect setting for a romantic
reunion with your wife of a lifetime,
256
00:16:17,920 --> 00:16:19,000
Louie!
257
00:16:40,750 --> 00:16:41,800
Get your time, dear.
258
00:16:42,990 --> 00:16:45,580
Why don't I play this game? I've got to
get to heaven.
259
00:16:45,650 --> 00:16:46,970
All righty.
260
00:16:47,390 --> 00:16:48,440
Lovely, Jenny.
261
00:16:48,890 --> 00:16:49,940
Give it a spin.
262
00:16:51,850 --> 00:16:53,470
No, the wheel, dear. The wheel.
263
00:17:13,740 --> 00:17:14,880
Did you love your wife?
264
00:17:15,160 --> 00:17:17,090
Oh, I can answer that. I can answer
that.
265
00:17:17,240 --> 00:17:20,790
Well, just a minute. We paid for the
theme music and we're going to use it.
266
00:17:22,440 --> 00:17:29,099
The question
267
00:17:29,100 --> 00:17:31,360
is, did you love your wife?
268
00:17:31,600 --> 00:17:33,980
Yes. And the answer is...
269
00:17:42,860 --> 00:17:44,120
You work out with weights.
270
00:17:44,380 --> 00:17:45,430
Ooh.
271
00:17:45,900 --> 00:17:46,950
I'm in the wheel.
272
00:17:47,680 --> 00:17:49,060
Hey, is this little guy...
273
00:18:17,000 --> 00:18:19,420
The question is, did you love your
family?
274
00:18:25,440 --> 00:18:29,740
Oh, time's up. Did you love your family?
Yes.
275
00:18:30,180 --> 00:18:32,420
And the answer is correct.
276
00:18:36,680 --> 00:18:38,400
Don't worry, Weez, I'm on my way.
277
00:18:39,080 --> 00:18:43,900
You mean that all the guys on the team
really want to meet me?
278
00:18:50,469 --> 00:18:52,150
Are you ready?
279
00:18:53,490 --> 00:18:55,710
Oh, I don't know.
280
00:18:56,090 --> 00:18:58,730
I've never popped out of a cake before.
281
00:18:59,710 --> 00:19:00,890
Spin the wheel.
282
00:19:01,270 --> 00:19:04,390
All right, lovely Jenny. Spin the wheel.
283
00:19:33,431 --> 00:19:35,199
Answer the question.
284
00:19:35,200 --> 00:19:37,900
Oh, George, if I were you, I really
wouldn't do that.
285
00:19:38,180 --> 00:19:39,660
Why, how bad can hell be?
286
00:19:40,240 --> 00:19:42,180
Uh, lovely Jenny.
287
00:19:51,820 --> 00:19:52,870
I'll play.
288
00:19:52,871 --> 00:19:56,099
I mean, I've been good to Florence. I
sent her to Hawaii.
289
00:19:56,100 --> 00:19:59,410
I loaned her money. I even put her in my
will. What am I worried about?
290
00:19:59,411 --> 00:20:00,519
Answer me the question.
291
00:20:00,520 --> 00:20:01,570
All righty.
292
00:20:01,760 --> 00:20:02,880
The question is,
293
00:20:13,870 --> 00:20:14,920
Answer the question.
294
00:20:53,361 --> 00:20:55,249
to see the boss.
295
00:20:55,250 --> 00:21:01,609
Oh, you mean... That's right, Wallace.
I'm going over your head because all
296
00:21:01,610 --> 00:21:03,650
heaven knows I can't get around you.
297
00:21:05,250 --> 00:21:10,070
Well, this is a little irregular, but if
you insist.
298
00:21:10,790 --> 00:21:11,840
Johnny!
299
00:21:12,170 --> 00:21:17,249
Okay, Tom, let's have a warm Wheel of
Forever welcome for someone who needs no
300
00:21:17,250 --> 00:21:22,490
introduction. Ladies and gentlemen, our
top banana, Evan's own...
301
00:22:03,150 --> 00:22:05,620
But you're late for your date with the
pitchfork.
302
00:22:06,330 --> 00:22:10,409
Look, Florence, if you let me off the
hook on this one, I promise to give you
303
00:22:10,410 --> 00:22:11,490
Thursdays off, okay?
304
00:22:11,630 --> 00:22:14,030
And if I'm allowed to lie up here, you
look good.
305
00:22:14,870 --> 00:22:15,920
Get going.
306
00:22:16,310 --> 00:22:17,630
Who are you supposed to be?
307
00:22:18,410 --> 00:22:19,610
Oh, Florence.
308
00:22:20,730 --> 00:22:23,570
Florence. Please let me into the kingdom
of heaven.
309
00:22:24,730 --> 00:22:28,710
I'm sorry, my child. But the sweet
chariot don't swing.
310
00:22:31,541 --> 00:22:36,689
But did you get the TV set I left for
you in the closet?
311
00:22:36,690 --> 00:22:38,290
Okay, I forgot, I forgot.
312
00:22:38,291 --> 00:22:39,589
I'll get you one tomorrow.
313
00:22:39,590 --> 00:22:41,290
What kind do you want? Just tell me.
314
00:22:41,690 --> 00:22:43,980
Solid state, your name. Just tell me
what to do.
315
00:22:43,990 --> 00:22:45,040
Say bye -bye.
316
00:22:45,850 --> 00:22:47,790
Oh, is it time for the future pit yet?
317
00:22:49,110 --> 00:22:52,130
I'm sorry, lovely, but this one belongs
to me.
318
00:22:52,570 --> 00:22:55,580
Florence, look, I'll buy you a TV set.
I'll buy you two TV sets.
319
00:23:53,719 --> 00:23:55,860
No college football, no USFL.
320
00:23:55,861 --> 00:23:58,009
In fact, I don't even want to see you
smiling.
321
00:23:58,010 --> 00:24:02,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.