Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,800
Well, we're moving on up, we're moving
on up to the...
2
00:01:55,920 --> 00:01:59,470
Once I've told her a hundred times to
keep this door closed. She's not at
3
00:02:00,260 --> 00:02:01,310
Where is she?
4
00:02:02,280 --> 00:02:03,330
Oh, there she is.
5
00:02:03,580 --> 00:02:04,960
What's she doing out there?
6
00:02:06,060 --> 00:02:07,110
Whale watching.
7
00:02:08,831 --> 00:02:10,918
Hi, everybody.
8
00:02:10,919 --> 00:02:11,679
Hi, Florence.
9
00:02:11,680 --> 00:02:12,880
So how'd the auction go?
10
00:02:13,100 --> 00:02:17,659
Great. We raised a lot of money for the
help center. Yeah, but you know, those
11
00:02:17,660 --> 00:02:19,040
auctions are thirsty work.
12
00:02:19,041 --> 00:02:21,139
Yeah, how about some lemonade, Florence?
13
00:02:21,140 --> 00:02:24,030
Oh, sounds good. It's on the top shelf
of the refrigerator.
14
00:02:25,640 --> 00:02:27,630
Okay, okay, I forgot. You can't reach
it.
15
00:02:27,631 --> 00:02:34,939
Well, gang, we made quite a haul, didn't
we? Yeah, the only problem we had was
16
00:02:34,940 --> 00:02:35,990
with this hat.
17
00:02:35,991 --> 00:02:38,859
Weasley, look, you must have donated
this by mistake.
18
00:02:38,860 --> 00:02:39,910
Uh, right.
19
00:02:40,500 --> 00:02:45,319
I guess I put it in the box of junk that
we were supposed to donate instead of
20
00:02:45,320 --> 00:02:47,310
the box of junk we were supposed to
keep.
21
00:02:47,311 --> 00:02:51,219
But don't you remember this hat? This is
the one I gave to you on our honeymoon
22
00:02:51,220 --> 00:02:52,280
in Coney Island.
23
00:02:52,680 --> 00:02:54,340
How could I forget?
24
00:02:55,240 --> 00:02:56,500
Let's see if it still fits.
25
00:02:57,300 --> 00:03:00,160
Now run.
26
00:03:04,260 --> 00:03:09,440
Well, now, the hat is nice, but I think
I got the steal of the auction.
27
00:03:09,840 --> 00:03:14,300
Oh, when Helen gets back from visiting
her mother, she'll go crazy over this.
28
00:03:15,000 --> 00:03:16,380
Don't you think so, Louise?
29
00:03:18,970 --> 00:03:22,790
Well, if I had to look at that every
day, I'd certainly go crazy.
30
00:03:23,830 --> 00:03:25,130
Ah, thanks, Louise.
31
00:03:25,390 --> 00:03:27,190
I just love a good auction.
32
00:03:27,670 --> 00:03:30,990
Well, it's competition in its purest
form.
33
00:03:31,230 --> 00:03:32,330
Think about it.
34
00:03:32,650 --> 00:03:37,029
I mean, squaring off, face to face,
wallet to wallet, bidding against people
35
00:03:37,030 --> 00:03:40,820
don't even know for something you don't
even want. Right, that's the living.
36
00:03:42,010 --> 00:03:46,669
Tell me about it. Did you see all those
people I suckered into bidding against
37
00:03:46,670 --> 00:03:53,049
me? If that jerk in the leisure suit had
bid just one more time, well, he would
38
00:03:53,050 --> 00:03:54,970
have been stuck with this monstrosity.
39
00:03:56,850 --> 00:03:58,470
Yeah, you really suckered him in.
40
00:03:58,710 --> 00:04:01,050
Oh, gee, thanks, George.
41
00:04:01,051 --> 00:04:04,249
Oh, but he was a pretty good sport about
it, though. Oh, yeah.
42
00:04:04,250 --> 00:04:07,030
When you took out the $75 to pay for it,
he died laughing.
43
00:04:10,930 --> 00:04:15,930
Well, you know, Tom, maybe you did carry
this auction thing a little too far.
44
00:04:16,550 --> 00:04:20,149
I mean, when you started bidding at the
hot dog stand.
45
00:04:20,150 --> 00:04:25,339
No, Luis, I couldn't help myself. When
the vendor said 50 cents, I just had to
46
00:04:25,340 --> 00:04:26,420
up him to 60.
47
00:04:27,820 --> 00:04:32,140
Then when he went to 70, well, I had to
raise him to a dollar and a half.
48
00:04:33,140 --> 00:04:34,360
Well, that shut him up.
49
00:04:34,361 --> 00:04:39,139
Well, I'll tell you one thing. We made a
lot of money for the help center. Oh,
50
00:04:39,140 --> 00:04:40,980
we sure did buy a lot of junk.
51
00:04:40,981 --> 00:04:44,419
I'm afraid I'm going to have to throw
out some of this stuff. Oh.
52
00:04:44,420 --> 00:04:45,470
I mean, like...
53
00:04:46,920 --> 00:04:48,380
Take this coat, for instance.
54
00:04:48,800 --> 00:04:52,560
Now, what poor soul would even bother to
wear this?
55
00:04:53,060 --> 00:04:54,620
Hey, that's a nice coat.
56
00:04:57,780 --> 00:04:59,320
You really like this?
57
00:04:59,920 --> 00:05:01,720
No, but it sure beats the one I got now.
58
00:05:02,620 --> 00:05:05,340
How much you want for it? I'll start the
bidding at $5.
59
00:05:07,460 --> 00:05:08,660
We're not at the auction.
60
00:05:08,840 --> 00:05:10,160
I know, I know.
61
00:05:10,520 --> 00:05:12,060
I just can't stop bidding.
62
00:05:12,780 --> 00:05:17,160
Well, I just got to wind down. Relax,
relax, relax. Just mellow out, mellow
63
00:05:17,220 --> 00:05:18,340
mellow in.
64
00:05:18,391 --> 00:05:22,959
Florence, you're going to have to go for
25 cents.
65
00:05:22,960 --> 00:05:24,010
25 cents?
66
00:05:24,220 --> 00:05:25,270
Oh, right.
67
00:05:25,280 --> 00:05:29,399
This must be my lucky day. You know, the
radio said 25 was my lucky number. And
68
00:05:29,400 --> 00:05:31,390
here I am getting this coat for 25
cents.
69
00:05:31,391 --> 00:05:32,599
Ain't that great?
70
00:05:32,600 --> 00:05:36,119
Oh, listen, Florence, there are a lot of
great things here. Well, like this hat,
71
00:05:36,120 --> 00:05:37,159
for instance.
72
00:05:37,160 --> 00:05:38,500
Oh, that is nice.
73
00:05:40,820 --> 00:05:42,200
How do I look?
74
00:05:43,090 --> 00:05:45,410
Hey, you know Jane Kennedy?
75
00:05:45,630 --> 00:05:47,800
Yeah. You look just like the guy she
married.
76
00:05:51,930 --> 00:05:54,710
All right, who paid for this?
77
00:05:54,711 --> 00:05:55,849
Me.
78
00:05:55,850 --> 00:05:59,280
It figures. How much you want for it?
For that thing, you can have that.
79
00:05:59,930 --> 00:06:01,110
I don't need no charity.
80
00:06:01,370 --> 00:06:03,360
Oh, well, in that case, give me a
nickel.
81
00:06:06,950 --> 00:06:09,130
Good. Now, at least I have my dignity.
82
00:06:11,310 --> 00:06:12,360
So what do you think?
83
00:06:12,510 --> 00:06:13,710
There goes your dignity.
84
00:06:17,390 --> 00:06:18,950
You know, it feels kind of tight.
85
00:06:18,951 --> 00:06:20,629
Well, maybe it's a little small.
86
00:06:20,630 --> 00:06:22,190
Well, maybe your head's too big.
87
00:06:23,350 --> 00:06:25,230
Maybe you can take out the lining.
88
00:06:25,930 --> 00:06:27,370
Yeah, it is kind of bunched up.
89
00:06:28,090 --> 00:06:29,790
Hey, something's stuck in here.
90
00:06:32,810 --> 00:06:34,530
It's a hundred dollar bill.
91
00:06:34,531 --> 00:06:35,969
It's amazing.
92
00:06:35,970 --> 00:06:37,020
It's incredible.
93
00:06:37,550 --> 00:06:38,600
It's got friends.
94
00:06:47,199 --> 00:06:52,940
24, 25, $2 ,500, $2 ,500,
95
00:06:53,560 --> 00:06:56,180
250 ,000 pennies.
96
00:06:57,340 --> 00:07:00,260
And no matter which way you say it, it's
mine.
97
00:07:02,600 --> 00:07:03,650
Congratulations,
98
00:07:03,960 --> 00:07:08,039
Florence. Thanks, Miss Jefferson. You
know, it's like the good book says, the
99
00:07:08,040 --> 00:07:10,220
Lord works in mysterious ways.
100
00:07:10,560 --> 00:07:13,680
The Lord is my shepherd, I shall not
want.
101
00:07:14,350 --> 00:07:18,020
And the Lord sure is a good shepherd
because he just dropped 25 big ones on
102
00:07:19,970 --> 00:07:25,169
You know, this is even better than
winning in a game show. At least you
103
00:07:25,170 --> 00:07:27,700
have to jump up and down and make a fool
of yourself.
104
00:07:31,190 --> 00:07:32,240
Well,
105
00:07:33,150 --> 00:07:34,590
she didn't have to do that.
106
00:07:35,670 --> 00:07:40,189
Yes, but I know where she's coming from.
You know, this reminds me of a hot
107
00:07:40,190 --> 00:07:42,870
summer day when I was a mere lad of 15.
108
00:07:42,871 --> 00:07:43,919
Well, look.
109
00:07:43,920 --> 00:07:45,780
Can't you remember this to yourself?
110
00:07:46,640 --> 00:07:50,000
Sure, but then it wouldn't be any fun
for you guys.
111
00:07:51,040 --> 00:07:55,840
Well, anyway, I was a pretty
rambunctious, adventuresome scamp.
112
00:07:56,240 --> 00:08:01,779
But the humidity was up that day, so I
thought it would be safer to play
113
00:08:01,780 --> 00:08:02,830
in the basement.
114
00:08:03,100 --> 00:08:08,420
Well, while I was there, I found
Grandmother's old steamer trunk.
115
00:08:08,960 --> 00:08:11,970
And rummaging through it, I found an old
stock certificate.
116
00:08:11,971 --> 00:08:15,539
Well, there was no telling how much it
was worth after all those years. And
117
00:08:15,540 --> 00:08:19,179
upon further investigation, do you know
what I found? It was worth a lot of
118
00:08:19,180 --> 00:08:20,230
money. No.
119
00:08:20,860 --> 00:08:25,180
It was wrapped around a perfectly good
can of cling peaches.
120
00:08:27,530 --> 00:08:31,140
You know, all these years we've been
knowing you, you never told us that
121
00:08:31,570 --> 00:08:33,830
Oh, I'm sorry, George. Don't apologize.
122
00:08:35,250 --> 00:08:39,269
Well, now, if you'll excuse me, I'm
going to call Helen and tell her all the
123
00:08:39,270 --> 00:08:40,320
excitement.
124
00:08:41,030 --> 00:08:42,470
Oh, she's going to love this.
125
00:08:44,010 --> 00:08:45,630
Oh, Florence, congratulations.
126
00:08:45,631 --> 00:08:49,509
And remember, don't spend your money all
in one place, or you'll regret it.
127
00:08:49,510 --> 00:08:51,430
Again, I know where you're coming from.
128
00:08:51,630 --> 00:08:52,680
Then go there.
129
00:08:57,390 --> 00:08:58,440
$2 ,500.
130
00:08:59,050 --> 00:09:01,400
You know the first thing I'm going to
do? What?
131
00:09:01,401 --> 00:09:03,849
Tomorrow I'm going to stick this all in
the bank.
132
00:09:03,850 --> 00:09:07,950
I've always wanted to have a bank book
that said, Florence Johnston, $2 ,500.
133
00:09:09,470 --> 00:09:13,549
Well, that's a wise thing to do. And
then I'm going to take a chunk out and
134
00:09:13,550 --> 00:09:15,410
it, because that's the fun thing to do.
135
00:09:17,110 --> 00:09:21,209
Look, Florence, let me give you a little
advice about money, how to keep it
136
00:09:21,210 --> 00:09:25,250
safe. You want to put it someplace where
nobody would dare want to touch it.
137
00:09:25,770 --> 00:09:27,360
Where? Keep it on yourself.
138
00:09:29,080 --> 00:09:30,130
George!
139
00:09:30,131 --> 00:09:32,199
That's okay, Miss Jefferson.
140
00:09:32,200 --> 00:09:36,099
Look, all I know is that now I can go
into a store and be what I've always
141
00:09:36,100 --> 00:09:37,059
wanted to be.
142
00:09:37,060 --> 00:09:37,879
And what is that?
143
00:09:37,880 --> 00:09:38,930
A consumer.
144
00:09:39,300 --> 00:09:41,860
Oh, wait a minute.
145
00:09:42,320 --> 00:09:45,560
You won't be able to spend any of that
money for a while.
146
00:09:45,820 --> 00:09:47,560
What you talking about for a while?
147
00:09:48,000 --> 00:09:52,499
Well, I just remembered. When you find
money, you're supposed to turn it over
148
00:09:52,500 --> 00:09:53,550
the police.
149
00:09:53,600 --> 00:09:54,650
The police?
150
00:09:54,960 --> 00:09:57,790
Why drag the police into this? They got
enough problems.
151
00:09:59,800 --> 00:10:01,700
Because it's the law.
152
00:10:02,000 --> 00:10:07,080
The rightful owners have to have a
chance to claim it. What about the other
153
00:10:07,160 --> 00:10:08,920
Finest keepers, losers, weepers.
154
00:10:11,440 --> 00:10:17,699
We don't know who donated these clothes,
but whoever it was obviously made a
155
00:10:17,700 --> 00:10:19,810
mistake. I don't think so, Miss
Jefferson.
156
00:10:20,350 --> 00:10:26,469
I mean, if somebody rich took $2 ,500,
stuck it in a hat, and donated it to a
157
00:10:26,470 --> 00:10:29,300
rummage sale, obviously they wanted it
to go to the Pope.
158
00:10:31,430 --> 00:10:33,600
And it worked out perfect because I'm
Pope.
159
00:10:36,170 --> 00:10:37,710
Aren't you rationalizing?
160
00:10:37,990 --> 00:10:40,460
No, I'm trying to figure out how to keep
the money.
161
00:10:41,770 --> 00:10:45,450
Well, Florence, I think you know in your
heart what you have to do.
162
00:10:45,451 --> 00:10:48,869
Oh, we don't have to worry about her.
Look, she's a church -going woman.
163
00:10:48,870 --> 00:10:51,350
Look. Let me give you God's point of
view, okay?
164
00:10:51,610 --> 00:10:54,290
Okay, first of all, he didn't give you
no looks.
165
00:10:55,130 --> 00:10:57,010
He didn't give you no talent.
166
00:10:58,230 --> 00:10:59,430
He gave you no man.
167
00:11:00,890 --> 00:11:05,690
So what he did, he took $2 ,500, put it
in his hat, and sent it down and said,
168
00:11:05,750 --> 00:11:07,330
here, Florence, I'm sorry.
169
00:11:11,910 --> 00:11:16,950
Thank you, Lord.
170
00:11:19,920 --> 00:11:20,970
your apology.
171
00:11:22,640 --> 00:11:28,359
Look, I know it's easy for me to say,
but I really think you should turn in
172
00:11:28,360 --> 00:11:29,410
money.
173
00:11:31,020 --> 00:11:32,520
You're right, Miss Jefferson.
174
00:11:32,920 --> 00:11:33,970
Good, Florence.
175
00:11:34,340 --> 00:11:36,340
It is easy for you to say.
176
00:11:38,840 --> 00:11:40,560
All right, enough said.
177
00:11:41,360 --> 00:11:42,740
It is your choice.
178
00:11:43,400 --> 00:11:44,450
Come on, George.
179
00:11:44,880 --> 00:11:45,930
Oh, please.
180
00:11:46,900 --> 00:11:47,950
Keep the money.
181
00:12:25,040 --> 00:12:26,090
Hello, operator.
182
00:12:26,200 --> 00:12:27,940
Would you connect me to the police?
183
00:12:29,080 --> 00:12:32,060
I want to report some... Money on fire!
184
00:12:39,020 --> 00:12:40,070
Oh.
185
00:12:40,580 --> 00:12:41,630
Fine.
186
00:12:44,800 --> 00:12:49,799
All right, Florence, there are no
burglars, no muggers, and there's no
187
00:12:49,800 --> 00:12:52,810
for us to keep acting like this. Now,
will you come on in here?
188
00:13:02,120 --> 00:13:03,240
Florence, just relax.
189
00:13:03,740 --> 00:13:08,679
Now, you waited the legal amount of
time. The police turned the money over
190
00:13:08,680 --> 00:13:10,240
you. Now it's yours to keep.
191
00:13:10,720 --> 00:13:12,820
Well, you can never be too careful.
192
00:13:12,821 --> 00:13:16,039
I mean, you saw what that woman did to
me on the subway.
193
00:13:16,040 --> 00:13:18,120
She only asked you for the time.
194
00:13:18,420 --> 00:13:20,580
Sure. Today, the time.
195
00:13:21,320 --> 00:13:22,440
Tomorrow, my money.
196
00:13:23,820 --> 00:13:24,870
Florence, relax.
197
00:13:25,000 --> 00:13:26,260
You got money now.
198
00:13:26,860 --> 00:13:29,570
You shouldn't be worrying over every
nickel and dime.
199
00:13:30,060 --> 00:13:31,110
Hey, we...
200
00:13:31,500 --> 00:13:34,030
Do you have to have your teeth cleaned
every year?
201
00:13:38,580 --> 00:13:39,920
I'm sorry, George.
202
00:13:40,380 --> 00:13:44,519
The next time we go through a car wash,
I'll just stick my head out of the
203
00:13:44,520 --> 00:13:46,940
window and smile.
204
00:13:48,900 --> 00:13:50,640
See, y 'all are used to having money.
205
00:13:51,140 --> 00:13:55,919
This is all new to me. I mean, for all I
know, I could be robbed, mugged, lose
206
00:13:55,920 --> 00:13:56,970
it.
207
00:13:56,971 --> 00:14:00,759
All I know is it could be a bunch of
freeloaders right outside that door
208
00:14:00,760 --> 00:14:01,810
with their hands out.
209
00:14:03,080 --> 00:14:06,260
Don't be silly, Florence. Nobody wants
your money.
210
00:14:07,560 --> 00:14:09,340
Well, maybe you're right.
211
00:14:10,060 --> 00:14:13,860
I mean, who would be low enough to want
to take money from somebody like me?
212
00:14:17,040 --> 00:14:18,090
Hello,
213
00:14:21,600 --> 00:14:22,650
Florence.
214
00:14:23,080 --> 00:14:25,440
My, you look lovely today.
215
00:14:26,960 --> 00:14:28,310
Flowers? For you.
216
00:14:28,850 --> 00:14:29,900
For me?
217
00:14:30,190 --> 00:14:31,240
Well, from who?
218
00:14:31,290 --> 00:14:32,340
Read the card.
219
00:14:32,870 --> 00:14:33,920
Me.
220
00:14:35,470 --> 00:14:36,520
From you?
221
00:14:36,850 --> 00:14:38,850
Why? No reason in particular.
222
00:14:39,070 --> 00:14:43,189
I just feel it's important every once in
a while to give to those who have
223
00:14:43,190 --> 00:14:47,869
nothing. I'm sure if you had the
wherewithal, you'd give freely to, read
224
00:14:47,870 --> 00:14:48,920
card, me.
225
00:14:51,430 --> 00:14:53,950
You didn't hear about her windfall?
226
00:14:54,410 --> 00:14:55,460
Windfall?
227
00:14:56,240 --> 00:14:58,300
I had no idea. When did this happen?
228
00:14:58,860 --> 00:14:59,980
How did it happen?
229
00:15:00,220 --> 00:15:01,700
Did you check the whole hat?
230
00:15:06,300 --> 00:15:08,520
So you did hear about her money?
231
00:15:08,521 --> 00:15:12,239
Yeah, and the only reason you brought me
these flowers is because you want
232
00:15:12,240 --> 00:15:13,290
something from me.
233
00:15:14,720 --> 00:15:15,770
Just think.
234
00:15:16,060 --> 00:15:21,279
I came up here to do you a favor, and
you slapped me in the face with your
235
00:15:21,280 --> 00:15:22,380
distrust.
236
00:15:23,920 --> 00:15:25,000
I'm sorry, Ralph.
237
00:15:25,680 --> 00:15:29,599
I guess I'm just a little edgy. Well, I
only came up here to warn you about the
238
00:15:29,600 --> 00:15:33,059
parasites, the bloodsuckers, and the
leeches that are after your money, but
239
00:15:33,060 --> 00:15:37,679
you've obviously become so callous and
hardened you can't even recognize
240
00:15:37,680 --> 00:15:38,730
friends.
241
00:15:41,420 --> 00:15:43,080
Well, I'm sorry again, Ralph.
242
00:15:43,620 --> 00:15:46,420
How can I make it up to you? You can
lend me $2 ,500.
243
00:15:49,040 --> 00:15:52,020
Mr. Jefferson? Well, you've seen me in
action. Right.
244
00:15:56,671 --> 00:16:04,099
Well, see, Florence, you did it. You got
past the police, and most of all, you
245
00:16:04,100 --> 00:16:07,000
got past Ralph. Now all the money is all
yours.
246
00:16:08,980 --> 00:16:10,030
What now?
247
00:16:13,160 --> 00:16:15,660
I'll just take these back to the pet
cemetery.
248
00:16:18,271 --> 00:16:24,019
Now, Florence, what are you going to do
with all that money?
249
00:16:24,020 --> 00:16:25,580
Well, I had a couple of thoughts.
250
00:16:25,581 --> 00:16:29,559
I know I only got so much money, so it's
important that I only get the things I
251
00:16:29,560 --> 00:16:31,600
need. Well, you could make out a list.
252
00:16:31,940 --> 00:16:33,140
Oh, I did. It's on the desk.
253
00:16:33,500 --> 00:16:34,550
Oh.
254
00:16:34,900 --> 00:16:37,960
Well, all I see is the Bloomingdale's
catalog.
255
00:16:38,460 --> 00:16:39,510
That's the list.
256
00:16:41,040 --> 00:16:44,540
Oh, plus a few other little odds and
ends that I have here.
257
00:16:50,160 --> 00:16:52,870
Florence, I really don't think you need
a helicopter.
258
00:16:54,440 --> 00:16:56,900
Yeah, and I don't think you need a yacht
either.
259
00:16:57,520 --> 00:16:59,660
Oh, half the fun was making up the list.
260
00:17:00,140 --> 00:17:03,899
I know $2 ,500 ain't gonna buy all that,
but it will buy me enough to make me
261
00:17:03,900 --> 00:17:05,680
happy. You're right, Florence.
262
00:17:05,681 --> 00:17:06,818
Pamper yourself.
263
00:17:06,819 --> 00:17:07,869
You deserve it.
264
00:17:08,300 --> 00:17:11,099
You know, I think I may get a whole new
wardrobe.
265
00:17:11,460 --> 00:17:15,010
I'd like to see how it feels to wear
some other label besides irregular.
266
00:17:16,579 --> 00:17:18,839
Or you could go on a trip.
267
00:17:18,840 --> 00:17:21,719
Yeah, I could go someplace I've never
been before.
268
00:17:21,720 --> 00:17:24,850
Right, how about the laundry room? You
ain't never been there.
269
00:17:25,180 --> 00:17:26,230
George!
270
00:17:26,960 --> 00:17:29,430
Oh, that's okay, Miss Jefferson. It
don't matter.
271
00:17:29,431 --> 00:17:33,269
You know, all my life, I've been looking
in store windows, watching other folks
272
00:17:33,270 --> 00:17:34,470
get things that I wanted.
273
00:17:34,990 --> 00:17:38,549
Now, for the first time, I can be on the
inside looking out. And you know
274
00:17:38,550 --> 00:17:40,290
something? It sure feels good.
275
00:17:41,550 --> 00:17:45,869
Now, if you'll excuse me, I'm going to
take these $100 bills in the bedroom and
276
00:17:45,870 --> 00:17:48,460
tell each one of them what they're going
to do for me.
277
00:17:51,030 --> 00:17:55,790
Oh, George, you know, it's so nice
seeing Florence this happy.
278
00:17:59,000 --> 00:18:00,300
Hello. Can I help you?
279
00:18:00,600 --> 00:18:01,820
God, I hope so.
280
00:18:02,520 --> 00:18:06,980
My name is Shirley Schneider, and I'm
looking for Louise Jefferson.
281
00:18:07,320 --> 00:18:08,370
Are you she?
282
00:18:08,720 --> 00:18:09,940
Yes. Why?
283
00:18:10,400 --> 00:18:12,720
Do you work at the Neighborhood Help
Center?
284
00:18:13,220 --> 00:18:14,660
Yes. Why?
285
00:18:15,080 --> 00:18:17,620
Were you involved in the Help Center
auction?
286
00:18:17,900 --> 00:18:19,220
Let me handle this, Louise.
287
00:18:19,320 --> 00:18:20,370
Yes. Why?
288
00:18:22,020 --> 00:18:23,160
My hero.
289
00:18:23,600 --> 00:18:26,080
Please come in, Mrs. Schneider. Oh,
thank you.
290
00:18:26,910 --> 00:18:30,410
Oh, I'm afraid there's been an awful
mistake.
291
00:18:31,050 --> 00:18:37,129
I've been out of the country, and when I
got back, I discovered my daughter had
292
00:18:37,130 --> 00:18:41,909
inadvertently given your organization
some clothing that I didn't want to part
293
00:18:41,910 --> 00:18:43,330
with. Yes? Why?
294
00:18:44,790 --> 00:18:47,630
Uh, George, that no longer applies.
295
00:18:48,530 --> 00:18:49,580
Uh,
296
00:18:50,670 --> 00:18:53,010
Mrs. Schneider, what about these
clothes?
297
00:18:53,790 --> 00:18:58,690
Well, I know it's an unorthodox request,
but I would like to ask for them back.
298
00:18:59,110 --> 00:19:01,910
Oh, well, you'll have to describe them.
299
00:19:02,170 --> 00:19:03,230
Oh, oh, certainly.
300
00:19:03,610 --> 00:19:10,609
The hat was a wine cloche with a
grosgrain band, and it had a red silk
301
00:19:10,610 --> 00:19:15,170
pinned to one side. Oh, and the flower
was missing one petal.
302
00:19:15,490 --> 00:19:17,190
Can you be a little more specific?
303
00:19:22,160 --> 00:19:25,120
Yes, inside was a wad of dough that
would choke a horse.
304
00:19:26,420 --> 00:19:27,620
Look here.
305
00:19:28,940 --> 00:19:33,060
Here is a snapshot of me wearing both
the hat and the coat.
306
00:19:33,680 --> 00:19:34,800
You call that proof?
307
00:19:36,940 --> 00:19:38,980
Yes, we have the coat and hat.
308
00:19:39,740 --> 00:19:40,790
Splendid.
309
00:19:41,240 --> 00:19:42,640
You also have the money.
310
00:19:43,220 --> 00:19:46,300
Yes, we have that too. Wait a minute,
wait a minute.
311
00:19:48,840 --> 00:19:49,890
Describe the money.
312
00:19:51,630 --> 00:19:52,680
It was green.
313
00:19:54,470 --> 00:19:55,970
Just checking, just checking.
314
00:19:56,830 --> 00:19:58,450
It's okay, she's on the level.
315
00:20:00,210 --> 00:20:01,270
Uh, Mrs.
316
00:20:01,510 --> 00:20:04,700
Schneider, you must understand, we
didn't just take the money.
317
00:20:04,810 --> 00:20:09,569
We went to the police first, and then
nobody claimed it, so they turned it
318
00:20:09,570 --> 00:20:10,529
to us.
319
00:20:10,530 --> 00:20:11,580
That's nice.
320
00:20:12,470 --> 00:20:13,610
Can I have it?
321
00:20:13,890 --> 00:20:18,090
Well, our maid, Florence, is the one who
bought your clothes and your money.
322
00:20:18,560 --> 00:20:19,740
She's in her bedroom.
323
00:20:20,380 --> 00:20:21,460
Won't you have a seat?
324
00:20:21,940 --> 00:20:22,990
Oh, all right.
325
00:20:23,920 --> 00:20:24,970
Florence!
326
00:20:27,900 --> 00:20:30,010
How do you think she's going to take
this?
327
00:20:30,011 --> 00:20:34,219
Just think about somebody trying to grab
a steak out of a Doberman Pinch's
328
00:20:34,220 --> 00:20:35,270
mouth.
329
00:20:36,620 --> 00:20:42,380
Oh, Florence, I would like you to
meet... Oh, Shirley Schneider, how do
330
00:20:42,580 --> 00:20:43,630
Uh,
331
00:20:44,540 --> 00:20:45,900
Florence, uh...
332
00:20:46,240 --> 00:20:49,730
Do you remember that old saying, uh, the
best things in life are free?
333
00:20:49,731 --> 00:20:50,879
Yes, why?
334
00:20:50,880 --> 00:20:52,880
Good. See this dollar?
335
00:20:54,220 --> 00:20:55,300
See this dollar bill?
336
00:20:56,120 --> 00:20:58,620
Just imagine 2 ,500 of these, right?
337
00:20:58,920 --> 00:20:59,970
Watch.
338
00:21:06,100 --> 00:21:07,150
No.
339
00:21:08,300 --> 00:21:09,740
I'm sorry, Florence.
340
00:21:10,060 --> 00:21:12,760
Look, I waited the legal time, and the
money's mine.
341
00:21:13,960 --> 00:21:18,600
Well... Legally, it is. Good. Then
forward my mail to Tahiti.
342
00:21:20,840 --> 00:21:26,299
Florence, Mrs. Schneider was out of the
country, and she's just found out about
343
00:21:26,300 --> 00:21:27,350
all this.
344
00:21:31,060 --> 00:21:32,840
How do I know the clothes are hers?
345
00:21:33,700 --> 00:21:38,580
She described everything perfectly, even
down to the color of the money.
346
00:21:46,800 --> 00:21:47,900
I guess this is it.
347
00:21:49,940 --> 00:21:51,640
Goodbye, videotape recorder.
348
00:21:53,060 --> 00:21:54,560
Goodbye, designer clothes.
349
00:21:56,200 --> 00:21:57,680
Goodbye, bunion surgery.
350
00:21:59,880 --> 00:22:02,160
Oh, we'll go and get the coat and hat.
351
00:22:06,620 --> 00:22:07,670
Here you are.
352
00:22:11,840 --> 00:22:14,320
I know how difficult this is.
353
00:22:17,880 --> 00:22:20,040
It's more difficult than I ever
imagined.
354
00:22:24,420 --> 00:22:28,800
And I want you to know how much I
appreciate your integrity.
355
00:22:35,480 --> 00:22:40,699
In fact, I want to show you how much I
appreciate it. Would you accept a cash
356
00:22:40,700 --> 00:22:41,750
reward?
357
00:22:41,900 --> 00:22:43,080
Well... Yes.
358
00:22:45,480 --> 00:22:47,160
How does 10 % sound?
359
00:22:47,980 --> 00:22:49,820
Well, it sounds like $250.
360
00:22:50,600 --> 00:22:51,860
Which is fine with me.
361
00:22:52,680 --> 00:22:55,700
$250? My dear, may I suggest you check
your arithmetic?
362
00:22:56,740 --> 00:22:59,280
Well, ain't $250 10 % of $2 ,500?
363
00:22:59,680 --> 00:23:01,580
Yes. Well, that's what was in the hat.
364
00:23:01,920 --> 00:23:02,970
The hat?
365
00:23:03,860 --> 00:23:08,700
You mean you haven't checked the coat?
366
00:23:15,560 --> 00:23:17,560
I kept the rest of my $25 ,000.
367
00:23:19,400 --> 00:23:23,480
$25 ,000? And 10 % of that is $2 ,500.
368
00:23:23,481 --> 00:23:24,779
Now
369
00:23:24,780 --> 00:23:35,179
I
370
00:23:35,180 --> 00:23:36,560
kept my videotape recorder.
371
00:23:36,600 --> 00:23:37,920
And your designer clothes.
372
00:23:38,080 --> 00:23:39,140
And brain surgery.
373
00:23:41,800 --> 00:23:43,870
George. That's bunion surgery.
374
00:23:44,230 --> 00:23:47,000
Well, she might as well fix everything
at the same time.
375
00:23:47,001 --> 00:23:51,089
Oh, listen, I want to thank you. I want
to thank you for everything.
376
00:23:51,090 --> 00:23:52,890
No, I'm the one who thanks you.
377
00:23:53,750 --> 00:23:54,800
I'm so happy.
378
00:23:55,350 --> 00:23:58,350
I'll even help you pick up your 90%.
It's a deal.
379
00:23:58,351 --> 00:24:05,009
You know something, it might be a little
expensive, but I think I found out the
380
00:24:05,010 --> 00:24:06,870
way to get Florence to clean the floor.
381
00:24:36,661 --> 00:24:38,759
Hmm.
382
00:24:38,760 --> 00:24:43,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.