All language subtitles for The Jeffersons s09e24 Double Trouble
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:07,270
Well, we're moving on up, we're moving
on up, too deep down, moving on up, to a
2
00:00:07,270 --> 00:00:08,270
deep...
3
00:01:17,840 --> 00:01:18,960
Ask what you were doing.
4
00:01:19,200 --> 00:01:22,780
Well, I'm watching that TV program,
Consumer Watchdog, with Leontine
5
00:01:23,340 --> 00:01:25,820
And I'm doing some product testing right
along with the show.
6
00:01:26,540 --> 00:01:31,900
Did you know that a Digifax wash can
stay in a high -speed blender for ten
7
00:01:31,900 --> 00:01:33,260
minutes and still come out ticking?
8
00:01:35,820 --> 00:01:39,800
No. But I didn't know you owned a
Digifax wash.
9
00:01:40,380 --> 00:01:41,720
Oh, I don't. It's yours.
10
00:01:44,440 --> 00:01:46,560
I wish you would have asked me first.
11
00:01:47,600 --> 00:01:52,160
But I guess it's good to know that my
watch can survive something like that.
12
00:01:52,580 --> 00:01:54,700
Too bad we can't say the same thing for
the blender.
13
00:01:56,320 --> 00:01:59,400
Oh, look, she's getting ready to do the
Spongebob paper towel strength test.
14
00:02:00,380 --> 00:02:02,840
This watch had two hands.
15
00:02:03,380 --> 00:02:04,860
But at least you can tell us either day.
16
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
Oh, watch this.
17
00:02:08,800 --> 00:02:13,000
For our next report on Consumer
Watchdog, the test you've all been
18
00:02:13,140 --> 00:02:14,720
Spongebob towels.
19
00:02:16,310 --> 00:02:19,210
In fact, the mighty towel, as the
commercials claim.
20
00:02:19,610 --> 00:02:20,790
Well, let's find out.
21
00:02:21,450 --> 00:02:23,350
First, we'll wet the towel.
22
00:02:25,070 --> 00:02:26,150
Here, hold this paper towel.
23
00:02:33,790 --> 00:02:35,590
Then we place a coffee cup on it.
24
00:02:36,070 --> 00:02:37,070
We got a coffee cup?
25
00:02:37,490 --> 00:02:38,990
Oh, that's okay. We'll use your watch.
26
00:02:50,920 --> 00:02:54,100
Can't you be like everybody else and
watch Phil Donahue?
27
00:02:56,340 --> 00:02:57,800
Isn't that a disgrace?
28
00:02:58,040 --> 00:03:01,840
Another case of misrepresentation on the
part of a nationally advertised
29
00:03:01,840 --> 00:03:07,520
product? If this reporter had her way,
Sponjo wouldn't sell another paper towel
30
00:03:07,520 --> 00:03:10,080
ever in this or any other country.
31
00:03:11,140 --> 00:03:16,560
But on a brighter note, our show doesn't
only point out the bad guys. We also
32
00:03:16,560 --> 00:03:18,640
believe in giving the good guys a little
recognition.
33
00:03:19,450 --> 00:03:24,990
So this week's Consumer Watchdog pat on
the back goes to a businessman who shows
34
00:03:24,990 --> 00:03:26,950
he cares about the consumer.
35
00:03:28,270 --> 00:03:30,490
Wait, is that all you got to do is watch
television all day?
36
00:03:34,990 --> 00:03:37,650
George, it was Florence who was
watching. Oh, sure.
37
00:03:38,090 --> 00:03:39,130
Blame it on the maid.
38
00:03:42,910 --> 00:03:44,890
You ought to see that watch you gave
her.
39
00:03:45,750 --> 00:03:47,190
Go ahead, blame that on me, too.
40
00:03:51,400 --> 00:03:53,980
That Cunningham cleaners was trying to
drive me out of business again.
41
00:03:54,240 --> 00:03:57,100
Oh, George, please. Not Cunningham
again.
42
00:03:57,480 --> 00:04:00,440
Yeah. Now, you know what he's doing?
He's got this celebrity campaign.
43
00:04:00,820 --> 00:04:04,320
He's got this dumb soap opera star
trying to promote his business.
44
00:04:04,580 --> 00:04:06,160
Oh, so who did he get?
45
00:04:06,360 --> 00:04:08,780
Well, his name is, uh, Kent Tobin.
46
00:04:09,320 --> 00:04:10,320
Kent Tobin!
47
00:04:11,760 --> 00:04:15,800
Kent Tobin! Not the Kent Tobin.
48
00:04:16,019 --> 00:04:18,260
Kent Tobin from Mornings of Our Night.
Oh.
49
00:04:18,480 --> 00:04:20,220
The one that all the nurses are in love
with.
50
00:04:20,490 --> 00:04:23,170
Child, even Lucille, who is blind, is in
love with his aftershave.
51
00:04:23,470 --> 00:04:24,470
Kent Tobin!
52
00:04:24,850 --> 00:04:27,190
You mean Kent Tobin is that Cunningham's
child? Oh!
53
00:04:30,390 --> 00:04:37,210
I think she's heard of him. Oh, come on,
Weezy.
54
00:04:37,430 --> 00:04:40,550
Pretty soon, Cunningham is going to take
my business away. I won't have any
55
00:04:40,550 --> 00:04:44,230
reason to go down there. I have to close
early. I have to close on weekends.
56
00:04:44,470 --> 00:04:47,210
Come on, Weezy, you've got to help me.
The next thing you know, I have to spend
57
00:04:47,210 --> 00:04:48,210
all my time with you.
58
00:04:53,390 --> 00:04:55,050
I've got to help you. Look, relax.
59
00:04:55,750 --> 00:05:01,730
Now, nobody's going out of their way to
take their clothes to Cunningham just
60
00:05:01,730 --> 00:05:03,830
because Kent Tobin says so.
61
00:05:22,570 --> 00:05:23,570
Wonder where she's going with.
62
00:05:24,270 --> 00:05:27,070
Oh, George, Florence is just one person.
63
00:05:27,310 --> 00:05:29,490
Yeah, well, suppose the whole world was
full of Florences.
64
00:05:30,210 --> 00:05:32,510
Oh, sure, we'd be safe from enemy
attack.
65
00:05:32,930 --> 00:05:34,170
Then I'd be out of business.
66
00:05:34,970 --> 00:05:37,790
George, you're blowing this all out of
proportion.
67
00:05:38,130 --> 00:05:40,830
It is only one newspaper ad.
68
00:05:42,030 --> 00:05:43,170
Yeah, I guess you're right.
69
00:05:43,450 --> 00:05:44,690
Florence ain't like people.
70
00:05:46,670 --> 00:05:51,570
Well, the point is, nobody's going to
take Cunningham's promotion seriously.
71
00:05:52,440 --> 00:05:55,200
George, I just saw Kent Tobin at
Cunningham's.
72
00:05:55,900 --> 00:05:58,680
Oh, don't worry, George. He'll be there
all week.
73
00:05:59,600 --> 00:06:00,600
Isn't that right, Helen?
74
00:06:01,620 --> 00:06:02,620
Uh, Helen?
75
00:06:03,080 --> 00:06:04,460
He touched me.
76
00:06:07,420 --> 00:06:09,040
Oh, I got his autograph.
77
00:06:09,620 --> 00:06:14,420
And, George, he even talked to me. I
told him I was a publisher, and he said,
78
00:06:14,580 --> 00:06:15,580
next.
79
00:06:18,320 --> 00:06:20,140
Oh, what a kidder.
80
00:06:21,929 --> 00:06:27,790
Helen, I can't believe a grown -up
acting like this over a soap opera star.
81
00:06:28,210 --> 00:06:29,670
What's gotten into you?
82
00:06:30,110 --> 00:06:31,450
He touched me.
83
00:06:32,570 --> 00:06:33,610
Weezy, I'm dead.
84
00:06:33,970 --> 00:06:35,750
Oh, come on, George.
85
00:06:36,270 --> 00:06:41,470
So people are flocking to Cunningham's.
I mean, how much is a flock?
86
00:06:42,050 --> 00:06:46,210
Well, from what I saw at Cunningham's,
I'd say three, four hundred tops.
87
00:06:47,150 --> 00:06:49,730
See that? I'm ruined. Cunningham's gonna
bury me.
88
00:06:50,010 --> 00:06:51,770
Oh, now, George, don't worry.
89
00:06:52,030 --> 00:06:55,310
Now, let's put on our thinking caps and
see if we can come up with something.
90
00:06:55,910 --> 00:06:59,350
Now, if you were in a war and you were
being outgunned, you'd get a bigger
91
00:06:59,350 --> 00:07:03,270
cannon. And if you were being beaten in
a horse race, well, you'd get a faster
92
00:07:03,270 --> 00:07:07,630
horse. And now that you're being
outpromoted, gee, I don't know what to
93
00:07:07,630 --> 00:07:08,630
you.
94
00:07:10,270 --> 00:07:11,910
You know, Willis, you're a genius.
95
00:07:12,370 --> 00:07:14,770
Really? No, but you gave me a good idea.
96
00:07:16,090 --> 00:07:18,330
Now I'm going to beat Cunningham at his
own...
97
00:07:18,570 --> 00:07:21,430
game. I'm going to out -promote him.
It's going to be the biggest thing that
98
00:07:21,430 --> 00:07:22,429
ever hit this town.
99
00:07:22,430 --> 00:07:23,790
What are you going to do?
100
00:07:24,010 --> 00:07:26,090
I don't know exactly, but I see
confetti.
101
00:07:28,170 --> 00:07:33,170
George, there's no need for you to
compete just to see who can come up with
102
00:07:33,170 --> 00:07:34,170
big promotion.
103
00:07:34,630 --> 00:07:39,690
Now, you offer quality service at fair
prices, and that's the way to run a
104
00:07:39,690 --> 00:07:40,990
business. Right, Helen?
105
00:07:42,430 --> 00:07:43,510
Oh, no.
106
00:07:44,730 --> 00:07:46,130
He touched me.
107
00:07:52,300 --> 00:07:54,740
never guess who we saw at Cunningham's.
108
00:07:55,340 --> 00:07:56,520
Kent Tobin?
109
00:07:56,840 --> 00:07:57,840
Yeah.
110
00:07:58,240 --> 00:07:59,320
And you know what he did?
111
00:07:59,700 --> 00:08:01,000
He touched you.
112
00:08:01,360 --> 00:08:02,360
Were you there?
113
00:08:04,580 --> 00:08:07,940
No, and neither would you and him if you
were our friends.
114
00:08:08,260 --> 00:08:12,300
Well, now, George, if this Kent Tobin
promotion is really bothering you,
115
00:08:12,300 --> 00:08:15,820
have to fight fire with fire. Just go
out and find a celebrity of your own.
116
00:08:16,060 --> 00:08:17,740
What are you talking about? I can't
afford no celebrity.
117
00:08:18,240 --> 00:08:19,240
Hey, wait a minute.
118
00:08:19,500 --> 00:08:21,020
What about Tony Orlando and Dawn, Weez?
119
00:08:21,420 --> 00:08:23,640
Do you know Tony Orlando and Dawn?
120
00:08:23,860 --> 00:08:27,080
Well, no, but this guy came into the
store the other day and said that his
121
00:08:27,080 --> 00:08:29,900
father was the plumber of Dawn, the
short Dawn.
122
00:08:31,400 --> 00:08:34,460
He seemed like an all right guy. I mean,
he didn't just come out and say it. He
123
00:08:34,460 --> 00:08:36,580
didn't brag or nothing. He just sort of
slipped into the conversation.
124
00:08:37,159 --> 00:08:42,039
George, nobody is coming to Jefferson
Cleaners just to see some son of a
125
00:08:42,039 --> 00:08:43,039
plumber.
126
00:08:45,120 --> 00:08:47,300
Yeah, I guess you're right. It's his
father or nothing.
127
00:08:47,939 --> 00:08:53,220
Well, George, we'd love to stay and
help, but we're on our way to lunch at
128
00:08:53,220 --> 00:08:54,220
Terraza.
129
00:08:54,780 --> 00:08:55,780
You never know.
130
00:08:56,060 --> 00:08:57,820
We might see some celebrities there.
131
00:08:58,100 --> 00:09:01,920
Oh, sweetheart, don't you think we've
had our fill of celebrities for one day?
132
00:09:02,100 --> 00:09:06,220
Hey, wait a minute. Isn't that the place
that serves a succulent duckling
133
00:09:06,220 --> 00:09:08,840
sautéed in white wine with olives?
134
00:09:09,160 --> 00:09:10,160
Mm -hmm.
135
00:09:12,720 --> 00:09:13,720
Okay.
136
00:09:16,830 --> 00:09:18,730
Where can we get a celebrity cheap?
137
00:09:19,570 --> 00:09:21,690
Hey, I wonder what the Beaver's doing
today.
138
00:09:24,630 --> 00:09:28,270
George, for the last time, you don't
need celebrities.
139
00:09:29,170 --> 00:09:30,750
Okay, you know a good animal act?
140
00:09:31,930 --> 00:09:33,630
Look, you want a good promotion?
141
00:09:33,850 --> 00:09:35,650
I'll give you a good promotion.
142
00:09:37,150 --> 00:09:40,010
Now, this letter just came today.
143
00:09:40,490 --> 00:09:43,770
And it says, Dear Mr.
144
00:09:44,030 --> 00:09:47,280
Jefferson, Just a note to thank you for
your honesty.
145
00:09:47,800 --> 00:09:52,460
Many other cleaners would have kept the
$10 they found in my pants pocket, but
146
00:09:52,460 --> 00:09:57,160
you returned it along with my clothes,
which were sparkling clean as usual.
147
00:09:57,900 --> 00:10:01,140
Signed, your customer forever, Hank the
Most.
148
00:10:01,820 --> 00:10:04,200
So, why don't you use this in your
advertisement?
149
00:10:04,520 --> 00:10:06,920
You don't have no sense of advertising.
150
00:10:07,360 --> 00:10:08,420
That letter don't mean nothing.
151
00:10:08,900 --> 00:10:10,300
Why? It's the truth.
152
00:10:10,660 --> 00:10:11,920
I know, but who's going to believe that?
153
00:10:13,680 --> 00:10:15,980
They'll just think it's the best lie I
could come up with.
154
00:10:17,420 --> 00:10:22,520
Oh, George, don't be ridiculous. You
should take this letter and hang it in
155
00:10:22,520 --> 00:10:23,439
store downstairs.
156
00:10:23,440 --> 00:10:26,100
Better yet, you should hang it in all
your stores.
157
00:10:26,900 --> 00:10:29,360
I'll go out and get you some copies
made.
158
00:10:29,600 --> 00:10:31,520
Oh, great. That's going to bring them
right in.
159
00:10:31,720 --> 00:10:34,940
You'll see. I don't need copies of
letters. I need celebrities.
160
00:10:37,500 --> 00:10:38,800
I know where to get them, too.
161
00:10:46,920 --> 00:10:48,280
love your aftershave.
162
00:10:48,820 --> 00:10:50,020
Yes, you have, Lucille.
163
00:10:50,600 --> 00:10:52,840
And by the way, I'm over here.
164
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
Sorry, Kent.
165
00:10:58,260 --> 00:10:59,660
Well, that's all right, Lucille.
166
00:11:00,160 --> 00:11:04,980
At least now I know you love me for me
and not just my fabulous good looks.
167
00:11:07,140 --> 00:11:09,140
I love your looks too, Kent.
168
00:11:10,200 --> 00:11:11,540
So do I, Lucille.
169
00:11:15,790 --> 00:11:16,790
So do I, child.
170
00:11:18,490 --> 00:11:20,110
George, I've got the copies.
171
00:11:22,130 --> 00:11:23,190
Is George here?
172
00:11:23,450 --> 00:11:26,110
Not now, Miss Jefferson. Kent's about to
propose to Lucille.
173
00:11:26,970 --> 00:11:30,930
Lucille, would you be my, my... Say it,
Kent.
174
00:11:31,510 --> 00:11:33,570
Would you be my sponsor in the 10K run?
175
00:11:37,210 --> 00:11:40,630
Miss Jefferson, I'll have you know you
just turned off a personal friend of
176
00:11:40,630 --> 00:11:42,290
mine. Well, I'm sorry.
177
00:11:42,550 --> 00:11:44,730
I'll apologize to him in the next
episode.
178
00:11:45,870 --> 00:11:49,590
And another thing, Florence, I wouldn't
show that picture to George. I'm trying
179
00:11:49,590 --> 00:11:51,310
to get him off of this celebrity kick.
180
00:11:51,750 --> 00:11:55,030
Oh, Mr. Jefferson. And you are not
exactly helping.
181
00:11:56,650 --> 00:12:01,030
Now, I don't want to hear another word
about celebrities, TV stars, or
182
00:12:01,030 --> 00:12:04,570
personalities, because, frankly, I'm
sick of it.
183
00:12:22,920 --> 00:12:23,920
the way we were.
184
00:12:24,100 --> 00:12:25,600
You're... I'm tired of standing here,
man.
185
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
Might I have a seat?
186
00:12:28,000 --> 00:12:30,600
Whatever you want to do, you do.
187
00:12:33,120 --> 00:12:34,380
Do you know who you are?
188
00:12:39,100 --> 00:12:40,220
You're the Sundance Kid.
189
00:12:40,860 --> 00:12:41,860
You're the sting.
190
00:12:42,200 --> 00:12:44,560
You're... We've already been through
that.
191
00:12:45,560 --> 00:12:46,580
Might I have a seat?
192
00:12:47,120 --> 00:12:49,100
Whatever you want to do, child, you do.
193
00:12:51,440 --> 00:12:54,980
Oh, Florence, we've already been over
that, too. Please sit.
194
00:12:57,240 --> 00:12:59,480
Can I get you anything?
195
00:13:00,080 --> 00:13:02,680
Drink? Sandwich? An Oscar?
196
00:13:04,160 --> 00:13:05,160
Nothing, thanks.
197
00:13:05,840 --> 00:13:11,440
May I ask you one question? Are you
really this good -looking in person?
198
00:13:12,840 --> 00:13:14,020
I'm here to see Mr.
199
00:13:14,220 --> 00:13:15,220
Jefferson.
200
00:13:15,780 --> 00:13:18,480
Before you do that, I have just one
question.
201
00:13:19,280 --> 00:13:22,220
Do you remember Butch Cassidy and the
Sundance Kid?
202
00:13:22,860 --> 00:13:26,120
Yeah. Well, would you go someplace with
me so my friends could see us together?
203
00:13:28,060 --> 00:13:29,060
Lawrence!
204
00:13:29,460 --> 00:13:31,920
Will you stop? You're embarrassing him.
205
00:13:33,460 --> 00:13:38,380
Now, we have an extra room, and it's
yours for the rest of your life.
206
00:13:46,100 --> 00:13:47,580
You want me to get that?
207
00:13:47,800 --> 00:13:48,800
No.
208
00:13:52,780 --> 00:13:53,840
I'll talk to him last. It's my turn.
209
00:13:56,740 --> 00:13:57,880
Well, okay.
210
00:13:58,860 --> 00:14:00,640
But whoever it is, I'll get rid of them.
211
00:14:00,960 --> 00:14:04,320
Now, just don't say anything famous
while I'm gone.
212
00:14:05,160 --> 00:14:06,620
I'm sorry, but we have business.
213
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
Well,
214
00:14:11,040 --> 00:14:14,080
there's someone in here you've just got
to meet.
215
00:14:16,500 --> 00:14:17,740
Thank you, Mr. Jefferson.
216
00:14:17,940 --> 00:14:18,940
Not you.
217
00:14:19,760 --> 00:14:21,340
Bob, Liza.
218
00:14:21,840 --> 00:14:23,580
Liza Bob with a Z.
219
00:14:24,760 --> 00:14:25,760
How's it there?
220
00:14:26,140 --> 00:14:27,280
Uh, excuse me.
221
00:14:27,840 --> 00:14:29,520
I just had a great idea.
222
00:14:30,120 --> 00:14:33,160
Why don't the three of us make a movie
together?
223
00:14:35,840 --> 00:14:37,720
Excuse me, is Mr. Jefferson here?
224
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Who?
225
00:14:40,700 --> 00:14:41,720
I get it.
226
00:14:43,080 --> 00:14:45,600
It's my job. It's my house.
227
00:14:47,580 --> 00:14:48,600
Paper covers rock.
228
00:15:07,600 --> 00:15:08,599
George Jefferson?
229
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
Oh, who ain't?
230
00:15:10,280 --> 00:15:12,720
Oh, please come in and sit anywhere.
231
00:15:17,220 --> 00:15:21,540
So, Bob, what is this bug you've got for
directing?
232
00:15:22,460 --> 00:15:25,540
I mean, child, you belong in front of
the camera.
233
00:15:26,360 --> 00:15:29,980
Lady, look, I'm here to see Mr.
Jefferson. Can you tell me when he's
234
00:15:30,640 --> 00:15:33,340
Why do y 'all want to see Mr. Jefferson?
I mean, you two are famous.
235
00:15:33,640 --> 00:15:34,660
Uh, three?
236
00:15:35,500 --> 00:15:36,500
Whatever.
237
00:15:40,560 --> 00:15:42,580
Hey, Weez. Hey, hi, everybody.
238
00:15:43,220 --> 00:15:45,260
Just cool your heels. I'll be with you
in a minute.
239
00:15:45,940 --> 00:15:50,080
George. Oh, please excuse my husband's
rudeness.
240
00:15:50,340 --> 00:15:52,500
He's even worse to nobodies.
241
00:15:53,540 --> 00:15:56,580
George, I thought you said you couldn't
afford celebrities.
242
00:15:56,860 --> 00:15:58,560
How in the world did you get these two?
243
00:15:58,940 --> 00:15:59,940
Three.
244
00:16:01,740 --> 00:16:02,740
Whatever.
245
00:16:04,020 --> 00:16:06,440
How? They needed to work.
246
00:16:06,780 --> 00:16:07,780
They did?
247
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
Well, I...
248
00:16:10,280 --> 00:16:14,040
things were tough in Hollywood, but I
never... Oh, I understand.
249
00:16:14,240 --> 00:16:15,380
You thought they were real.
250
00:16:15,660 --> 00:16:18,000
I never thought you were as dumb as the
rest of the people.
251
00:16:19,240 --> 00:16:22,900
These are look -alikes. Can't you tell?
252
00:16:23,720 --> 00:16:25,760
Well, yes.
253
00:16:28,340 --> 00:16:33,060
I hate to burst your bubble, but they
don't look a thing like they're supposed
254
00:16:33,060 --> 00:16:34,060
to.
255
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
Wait a minute.
256
00:16:36,220 --> 00:16:37,440
You mean you two?
257
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
Three.
258
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
Ain't real.
259
00:16:42,340 --> 00:16:43,840
Now she includes me.
260
00:16:45,580 --> 00:16:48,640
Well, I hate to tell you this, child,
but your hair is all wrong.
261
00:16:50,500 --> 00:16:52,420
And your nose is way too small.
262
00:16:55,040 --> 00:16:57,620
And you, you poor thing, you look just
like him.
263
00:17:04,760 --> 00:17:07,020
Okay, now, I want you to listen up,
everybody.
264
00:17:07,520 --> 00:17:10,819
And I will explain why I brought you all
here today for the I Love Jefferson
265
00:17:10,819 --> 00:17:12,040
Cleaners Celebrity Campaign.
266
00:17:12,540 --> 00:17:14,099
Uh, George, I don't understand.
267
00:17:14,780 --> 00:17:19,540
Why would people care where a celebrity
lookalike gets their clothes cleaned?
268
00:17:19,780 --> 00:17:22,300
See, Weez, you're acting like the
general public again.
269
00:17:23,460 --> 00:17:26,099
I'm not going to tell anybody that
they're lookalikes.
270
00:17:26,760 --> 00:17:30,480
You mean you're going to use these
people in your advertising without
271
00:17:30,480 --> 00:17:31,480
that they're fakes?
272
00:17:32,680 --> 00:17:33,680
They're not fake.
273
00:17:34,020 --> 00:17:35,560
They were born with these faces.
274
00:17:41,260 --> 00:17:46,000
The only difference between dishonest
and honest is an extra syllable.
275
00:17:47,940 --> 00:17:50,660
George, I'm not letting you go through
with this.
276
00:17:50,960 --> 00:17:52,420
Why not? Cunningham's doing it.
277
00:17:52,680 --> 00:17:55,620
No, he's not. He's using a real star.
278
00:17:55,920 --> 00:17:59,860
You are using people who look like
stars, and you know what that makes you?
279
00:17:59,860 --> 00:18:01,420
lot smarter than Cunningham.
280
00:18:02,280 --> 00:18:06,680
Plus, I'll be the most famous cleaner in
the city, in the country. And in the
281
00:18:06,680 --> 00:18:07,680
penitentiary.
282
00:18:09,409 --> 00:18:11,990
Don't pay no attention. She don't know
what she's talking about. In a
283
00:18:11,990 --> 00:18:13,490
penitentiary, they have their own
cleaning.
284
00:18:13,910 --> 00:18:14,910
Okay.
285
00:18:16,110 --> 00:18:17,650
Now, let's get to work.
286
00:18:19,370 --> 00:18:22,070
Hey, we... You never guess what happened
today.
287
00:18:22,530 --> 00:18:26,030
You found a George Jefferson look -alike
to go to jail for you.
288
00:18:27,810 --> 00:18:29,810
No, but you know that ain't a bad idea.
289
00:18:31,150 --> 00:18:32,910
You never guess who came to the store
today.
290
00:18:33,670 --> 00:18:35,170
George, I don't really care.
291
00:18:36,050 --> 00:18:38,490
Now, I know I've been after you for two
days.
292
00:18:39,070 --> 00:18:42,330
But please don't go through with this
celebrity campaign.
293
00:18:43,070 --> 00:18:44,450
It could ruin you.
294
00:18:44,870 --> 00:18:49,130
But, Wheezy, you know, oh, you know that
consumer watchdog program that comes on
295
00:18:49,130 --> 00:18:50,390
every day with Leontine Farrell?
296
00:18:50,770 --> 00:18:52,550
Well, Florence watches it sometimes.
297
00:18:52,930 --> 00:18:55,590
Well, she came into the store today, and
she wants me to be on her show.
298
00:18:56,050 --> 00:18:57,130
Did she say why?
299
00:18:57,450 --> 00:19:01,750
Yeah. She's giving me the consumer
watchdog pat on the back. It's an award
300
00:19:01,750 --> 00:19:03,970
the service I've been doing for the
people for the last 15 years.
301
00:19:04,639 --> 00:19:10,280
Well, I hope the subject of your
celebrity campaign doesn't come up.
302
00:19:10,380 --> 00:19:14,980
you'll find yourself on another show
like the dry cleaner of Alcatraz.
303
00:19:16,400 --> 00:19:20,560
No! That's the beauty of it. The ad
doesn't come out until tomorrow. The
304
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
interview will be over by then.
305
00:19:21,820 --> 00:19:22,739
It will?
306
00:19:22,740 --> 00:19:25,200
Yeah, she's right downstairs now with
the cameraman and crew.
307
00:19:25,420 --> 00:19:26,420
Ain't that great?
308
00:19:26,760 --> 00:19:28,600
Well, I wish you luck.
309
00:19:29,320 --> 00:19:32,480
And I sure hope you know what you're
doing. Look, don't worry, okay?
310
00:19:33,210 --> 00:19:34,210
Oh, that's her now.
311
00:19:34,910 --> 00:19:38,970
Now, remember, this is my shining
moment, so don't block my light.
312
00:19:40,470 --> 00:19:43,830
Of course, you can feel free to hover
lovingly in the background, okay?
313
00:19:45,030 --> 00:19:46,530
Why, Miss Farrell, come in.
314
00:19:46,750 --> 00:19:50,430
Thank you, and you call me Leontine. Oh,
this is my wife, Louise.
315
00:19:50,790 --> 00:19:52,070
Hello. Pleased to meet you.
316
00:19:52,270 --> 00:19:53,770
Oh, by the way, this is my good side.
317
00:19:54,030 --> 00:19:55,830
Oh, what am I saying? I don't have a bad
side.
318
00:19:57,830 --> 00:20:00,510
Oh, Mrs. Jefferson, may I say this is an
absolutely beautiful apartment.
319
00:20:00,830 --> 00:20:04,130
Oh, thank you very much. Thank you. This
is a reward for my millions of
320
00:20:04,130 --> 00:20:05,130
satisfied customers.
321
00:20:05,490 --> 00:20:09,270
Oh, and I meant to tell you, Mr.
Jefferson, I bring my clothes to your
322
00:20:09,350 --> 00:20:13,590
You have always done excellent work.
Why, thank you. I hate to brag, but I
323
00:20:13,590 --> 00:20:14,590
mind if you do.
324
00:20:15,450 --> 00:20:17,510
Mrs. Jefferson, will you be joining us
for the interview?
325
00:20:17,830 --> 00:20:18,789
Oh, no, no.
326
00:20:18,790 --> 00:20:22,650
I'd rather just hover lovingly in the
background.
327
00:20:25,380 --> 00:20:26,380
She's a nice wife.
328
00:20:27,520 --> 00:20:30,880
Well, everything seems fine. Let's go
over a couple of things you told me.
329
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
Let's see.
330
00:20:32,500 --> 00:20:34,940
You were born the son of a sharecropper.
331
00:20:38,160 --> 00:20:41,600
I'll tell the audience that. No, no, no,
no. Those are my lines. I'll tell them.
332
00:20:41,640 --> 00:20:44,160
Look, why don't we do it over here in
front of the window, see?
333
00:20:44,420 --> 00:20:47,420
We have, like, all of New York behind
us, right? That makes me look more
334
00:20:47,420 --> 00:20:48,420
powerful.
335
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
Oh, yeah, look.
336
00:20:51,230 --> 00:20:55,190
See if you can slip cranberry stains in.
I got stories about that that'll kill
337
00:20:55,190 --> 00:20:56,190
you.
338
00:20:57,630 --> 00:20:58,810
Okay, Mr. Jefferson.
339
00:20:59,570 --> 00:21:02,530
Oh, I can see you're a lively subject.
I'm sure we're going to have a good
340
00:21:02,630 --> 00:21:03,630
Oh, why, thank you.
341
00:21:03,650 --> 00:21:04,650
Oh, are we ready?
342
00:21:05,730 --> 00:21:07,830
Ready, Mr. Jefferson? I was born ready.
343
00:21:10,690 --> 00:21:12,090
All right, then, let's begin.
344
00:21:13,130 --> 00:21:14,130
Good afternoon.
345
00:21:14,510 --> 00:21:18,610
We are in the home of George Jefferson,
the owner of Jefferson Cleaners. Mr.
346
00:21:18,790 --> 00:21:24,720
Jefferson, I... I stand here and I look
at you and I think, here is a man who
347
00:21:24,720 --> 00:21:26,920
has been in business for 15 years.
348
00:21:27,380 --> 00:21:28,500
He's successful.
349
00:21:29,200 --> 00:21:30,340
He's respected.
350
00:21:30,740 --> 00:21:33,320
And I say to myself, why?
351
00:21:34,220 --> 00:21:39,340
Why does a man want to perpetrate a
fraud on the people of New York? Why,
352
00:21:39,460 --> 00:21:40,460
Jefferson?
353
00:21:42,440 --> 00:21:46,080
Would you put the microphone down a
minute? I want to talk to you about
354
00:21:47,280 --> 00:21:50,940
I have signed affidavits from various
celebrities stating that they have never
355
00:21:50,940 --> 00:21:55,900
been to any of your stores, yet you are
about to run ads claiming that they are
356
00:21:55,900 --> 00:21:57,400
your satisfied customers.
357
00:21:57,740 --> 00:21:59,440
Can you explain that, Mr. Jefferson?
358
00:21:59,840 --> 00:22:03,980
Uh, well, I thought I was supposed to
get a pat on the back. This doesn't seem
359
00:22:03,980 --> 00:22:04,980
like a pat on the back.
360
00:22:05,040 --> 00:22:06,040
Oh, I'm sorry.
361
00:22:06,200 --> 00:22:08,840
Mr. Jefferson, you're a real fraud.
362
00:22:15,600 --> 00:22:18,740
Ladies and gentlemen, I think that's
pretty much an open admission of guilt.
363
00:22:18,880 --> 00:22:20,580
Another crook put to rest.
364
00:22:20,940 --> 00:22:25,440
This is Leontine Farrell, your consumer
watchdog, saying, when the bad guys take
365
00:22:25,440 --> 00:22:27,640
a bite out of you, bite back.
366
00:22:28,080 --> 00:22:29,080
So long for now.
367
00:22:31,940 --> 00:22:33,400
I'm sorry, Mr. Jefferson.
368
00:22:34,680 --> 00:22:37,620
You've got to do your job, and I've got
to do mine.
369
00:22:37,840 --> 00:22:40,240
Of course, tomorrow I'll still have
mine.
370
00:22:40,780 --> 00:22:41,780
Have a nice day.
371
00:22:48,940 --> 00:22:52,340
Was that a normal pat on the back, or
did I just get slunk upside the head?
372
00:22:53,860 --> 00:22:57,360
Well, George, you can't say I didn't try
to stop you. Oh, boy.
373
00:22:57,640 --> 00:22:58,640
This is it.
374
00:22:58,920 --> 00:23:00,820
When this hits the air, I'm going to
prison.
375
00:23:02,200 --> 00:23:05,480
I'll never do anything dumb or dishonest
again with you. Honest, honest, honest.
376
00:23:06,500 --> 00:23:09,320
Which is sad, because now I can't even
bribe myself out of prison.
377
00:23:11,800 --> 00:23:15,900
So, in other words, if you had all this
to do over again...
378
00:23:16,120 --> 00:23:18,540
You would run an honest ad campaign?
379
00:23:18,820 --> 00:23:23,260
Definitely. As sure as I'm a former dry
cleaner and a future license plate
380
00:23:23,260 --> 00:23:24,260
maker.
381
00:23:26,120 --> 00:23:28,180
That's all I wanted to hear.
382
00:23:31,660 --> 00:23:32,740
Miss McDonald.
383
00:23:33,320 --> 00:23:35,900
That's not Miss McDonald. That's
Leontine Farrell.
384
00:23:36,720 --> 00:23:39,900
No, it's not. But she certainly looks
like her, doesn't she?
385
00:23:48,040 --> 00:23:51,620
her from the same lookalike agency that
you use.
386
00:23:52,200 --> 00:23:53,460
How could you do that?
387
00:23:53,940 --> 00:23:54,940
Credit card.
388
00:23:57,400 --> 00:24:02,120
Oh, and thanks for hiring me. By the
way, I'm also available for parties,
389
00:24:02,160 --> 00:24:03,620
funerals, and bar mitzvahs.
390
00:24:04,320 --> 00:24:06,180
Oh, and I juggle. Really?
29716