Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:08,559
Well, we're moving on up, moving on up,
too deep down, moving on up, to a
2
00:00:08,560 --> 00:00:09,610
deep...
3
00:01:24,100 --> 00:01:30,959
Tuesday. See you later. I have a little
present for you. It's to celebrate
4
00:01:30,960 --> 00:01:33,560
a very special time in our lives.
5
00:01:33,561 --> 00:01:34,759
What time?
6
00:01:34,760 --> 00:01:36,120
Well, I'll give you a hint.
7
00:01:36,480 --> 00:01:38,760
It was a warm summer night.
8
00:01:39,160 --> 00:01:40,980
The lights were low.
9
00:01:41,920 --> 00:01:45,300
The moon was bright and you were young.
10
00:01:45,560 --> 00:01:47,120
Oh, yeah, I remember that.
11
00:01:54,170 --> 00:01:57,750
Today is the anniversary of our first
date.
12
00:01:58,070 --> 00:01:59,450
Oh, well, give me my present.
13
00:02:00,310 --> 00:02:01,510
Let me see here.
14
00:02:02,430 --> 00:02:03,480
A book.
15
00:02:03,790 --> 00:02:06,110
A book of poems, huh?
16
00:02:07,290 --> 00:02:10,389
A book of dumb poems.
17
00:02:12,770 --> 00:02:17,569
One snowy day in deep December, I'll see
a bright spring flower just by sitting
18
00:02:17,570 --> 00:02:22,329
to remember how you looked this hour.
This is sick that we... Who wrote this
19
00:02:22,330 --> 00:02:23,380
joke?
20
00:02:24,940 --> 00:02:25,990
You did, George.
21
00:02:27,900 --> 00:02:28,950
Not bad.
22
00:02:30,260 --> 00:02:31,310
What'd you find out?
23
00:02:31,960 --> 00:02:37,879
Well, a few weeks ago, I was looking
through some old things, and I ran
24
00:02:37,880 --> 00:02:40,170
these poems tucked in with your love
letters.
25
00:02:40,420 --> 00:02:43,980
Oh. And I couldn't believe how beautiful
they were.
26
00:02:44,400 --> 00:02:45,720
Well, consider the source.
27
00:02:46,900 --> 00:02:48,740
That's why I couldn't believe it.
28
00:02:50,900 --> 00:02:53,320
Anyhow, I decided to have them printed
up.
29
00:02:53,580 --> 00:02:55,840
I thought it would make a perfect gift.
30
00:02:55,841 --> 00:02:57,539
Yeah, but I didn't get a gift for you.
31
00:02:57,540 --> 00:02:59,480
Oh, you've given me enough.
32
00:02:59,780 --> 00:03:00,830
Oh, good. Let's eat.
33
00:03:01,360 --> 00:03:02,410
Wait, George.
34
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
I want to read something to you. Oh,
please.
35
00:03:07,080 --> 00:03:08,130
Okay, read.
36
00:03:12,020 --> 00:03:17,840
I want to take your hand in mine and
make our footsteps intertwine.
37
00:03:18,580 --> 00:03:20,820
And it was because of this poem.
38
00:03:21,320 --> 00:03:23,480
I let you hold my hand for the first
time.
39
00:03:24,400 --> 00:03:31,399
And it was because of this poem on page
8 that I let you kiss me for the first
40
00:03:31,400 --> 00:03:32,450
time.
41
00:03:34,720 --> 00:03:37,100
What do you mean you let me? You begged
me.
42
00:03:40,440 --> 00:03:46,919
And it was because of this poem on page
13 that I almost let you...
43
00:03:46,920 --> 00:03:47,980
Never mind.
44
00:03:48,921 --> 00:03:51,099
all the bigger that time.
45
00:03:51,100 --> 00:03:56,020
At least that was all a long time ago.
It's all so personal. It's embarrassing.
46
00:03:56,480 --> 00:03:59,940
Oh, why should it be embarrassing about
these poems?
47
00:04:00,240 --> 00:04:05,880
They were written during a period of
love, passion, ecstasy.
48
00:04:06,240 --> 00:04:08,080
I know, but we passed all that now.
49
00:04:12,560 --> 00:04:14,440
Didn't you mean all those things?
50
00:04:14,780 --> 00:04:16,700
Yeah, everything that led up to page 13.
51
00:04:17,980 --> 00:04:25,569
I will always treasure it, and now I'm
going to put it someplace where I won't
52
00:04:25,570 --> 00:04:26,620
lose it.
53
00:04:27,650 --> 00:04:28,700
Oh, George!
54
00:04:29,910 --> 00:04:32,430
Why are you so ashamed of these poems?
55
00:04:33,050 --> 00:04:37,670
They reveal what a sweet, caring,
vulnerable man you are.
56
00:04:37,671 --> 00:04:40,529
Yeah, I know. It's okay for me and you
to look at, but I don't want anybody
57
00:04:40,530 --> 00:04:41,329
to see it.
58
00:04:41,330 --> 00:04:42,650
I hope this is the only book.
59
00:04:43,810 --> 00:04:44,860
Well, almost.
60
00:04:45,370 --> 00:04:50,610
Well, you see, in order to get it
printed, I had to order a minimum of 12.
61
00:04:51,530 --> 00:04:53,110
There are 11 other copies.
62
00:04:53,450 --> 00:04:54,590
Well, I'll kill myself.
63
00:04:56,250 --> 00:04:59,270
After I change my will and leave you
penniless.
64
00:05:01,650 --> 00:05:04,850
Don't worry, George. I'm sure nobody
else will read them.
65
00:05:12,030 --> 00:05:13,550
There you are.
66
00:05:15,770 --> 00:05:20,030
Who'd believe there was such a great big
heart in that itty -bitty body?
67
00:05:24,810 --> 00:05:26,790
Where you wrote such beautiful poetry?
68
00:05:27,710 --> 00:05:28,760
Penniless, Weas.
69
00:05:28,890 --> 00:05:30,210
Oh, come on, George.
70
00:05:30,710 --> 00:05:33,480
I didn't think it would hurt to let
Florence take a peek.
71
00:05:33,770 --> 00:05:36,430
After all, she's almost a member of the
family.
72
00:05:36,690 --> 00:05:38,610
Yeah, she looks like your grandmother.
73
00:05:39,650 --> 00:05:44,229
Oh, it won't work, Mr. Jefferson. I know
now that beneath all those insults
74
00:05:44,230 --> 00:05:46,430
stands a man with true sensitivity.
75
00:05:47,090 --> 00:05:49,620
You see what you've done, Weas? Florence
likes me.
76
00:05:53,250 --> 00:05:54,300
blushing.
77
00:05:54,750 --> 00:05:55,800
Ain't that cute?
78
00:05:56,570 --> 00:06:00,629
You know, Miss Jefferson, I always
wondered what made a wonderful woman
79
00:06:00,630 --> 00:06:01,690
marry a man like that.
80
00:06:03,390 --> 00:06:04,440
Now I know.
81
00:06:05,330 --> 00:06:06,430
Just one question.
82
00:06:06,770 --> 00:06:08,950
What in the world made you stay with
him?
83
00:06:11,890 --> 00:06:14,180
Look, you better not show that book to
nobody.
84
00:06:14,430 --> 00:06:18,990
Oh, George, don't worry. Florence knows
about the poems. You know about them,
85
00:06:19,030 --> 00:06:22,160
and I know about them, and that's it.
Good. Let's keep it that way.
86
00:06:23,780 --> 00:06:25,540
Loved your poems, Mr. Jefferson.
87
00:06:28,440 --> 00:06:32,339
Don't tell me you read them, too. Oh,
no, sir. I had the book, but I was
88
00:06:32,340 --> 00:06:36,780
unfortunate enough to be without my
reading glasses at the time. Oh, thank
89
00:06:36,940 --> 00:06:37,990
So I got Mrs.
90
00:06:38,460 --> 00:06:42,100
Goldman from 8C to read them aloud for
me in the laundry room.
91
00:06:44,040 --> 00:06:47,540
Please. I didn't give it to him. Who
did? I don't...
92
00:06:51,980 --> 00:06:53,960
Now, George, don't get so excited.
93
00:06:54,260 --> 00:06:58,919
It was only Ralph and Mrs. Goldman, and
I'm sure they can be trusted not to tell
94
00:06:58,920 --> 00:07:01,800
anyone else. Right, Ralph? Right, ma
'am. Absolutely.
95
00:07:02,700 --> 00:07:04,800
It's Mrs. Siegel I'd be concerned about.
96
00:07:04,801 --> 00:07:06,079
Who's she?
97
00:07:06,080 --> 00:07:10,059
She was the one passing out the tissues
to the 47 other weeping women in the
98
00:07:10,060 --> 00:07:11,110
laundry room.
99
00:07:12,400 --> 00:07:15,480
Most of them were too moved to fold.
100
00:07:20,101 --> 00:07:23,399
I want my book back, and I want it now.
101
00:07:23,400 --> 00:07:28,819
Why, I'd be happy to return your book to
you, sir, but it's at home with my
102
00:07:28,820 --> 00:07:32,719
collection of great works of the Western
world. Let me see. I think it's either
103
00:07:32,720 --> 00:07:35,520
next to Voltaire or T .S. Eliot.
104
00:07:35,840 --> 00:07:37,320
Hi, George. Hi, Louise.
105
00:07:37,960 --> 00:07:40,500
Oh, Ralph, thanks for that book of
poetry.
106
00:07:41,660 --> 00:07:43,000
Or I loaned it to Mr.
107
00:07:43,240 --> 00:07:44,400
Willis. Get out, Ralph.
108
00:07:46,120 --> 00:07:47,170
I, uh...
109
00:07:47,200 --> 00:07:51,020
Suppose this is an inopportune moment to
ask for a gratuity.
110
00:07:51,021 --> 00:07:55,219
Gratuity for what? For humiliating me?
For ruining me? For making my whole life
111
00:07:55,220 --> 00:07:57,200
miserable? Whatever you can spare, sir.
112
00:07:59,420 --> 00:08:01,040
Tell me you didn't read the book.
113
00:08:01,420 --> 00:08:02,500
I wept, Jordan.
114
00:08:03,200 --> 00:08:04,340
Oh, did you weep?
115
00:08:04,820 --> 00:08:06,920
I wept, too. Oh, of course you did.
116
00:08:07,400 --> 00:08:08,450
They were beautiful.
117
00:08:09,420 --> 00:08:12,180
Inspirational. I couldn't believe it.
118
00:08:14,640 --> 00:08:16,300
Ah, the soul of the man.
119
00:08:16,940 --> 00:08:18,520
I would say the size of the man.
120
00:08:19,980 --> 00:08:23,260
But after reading your poems, I can't.
121
00:08:24,860 --> 00:08:26,240
Willis, give me my book back.
122
00:08:26,400 --> 00:08:31,099
Why, George, you're blushing. I want my
book, Willis. Oh, you're cute when
123
00:08:31,100 --> 00:08:31,819
you're angry.
124
00:08:31,820 --> 00:08:34,170
And you're fat all the time. Now give me
the book.
125
00:08:35,600 --> 00:08:39,879
Well, it's not quite as simple as that.
You see, I was having this meeting with
126
00:08:39,880 --> 00:08:43,719
a publisher friend of mine. Willis, the
book. His name is Graham Gregory, and
127
00:08:43,720 --> 00:08:46,759
he's very prominent in the publishing
industry. Just give me the book.
128
00:08:46,760 --> 00:08:50,760
Well, I left the book open on my desk,
and I went out to get another donut.
129
00:08:51,400 --> 00:08:54,620
And, uh, well, he probably saw it and,
uh, picked it up.
130
00:08:54,621 --> 00:08:57,139
You mean you don't have the book? Well,
that's what I'm trying to tell you. I
131
00:08:57,140 --> 00:08:58,220
took the book with him.
132
00:08:58,221 --> 00:09:03,719
George, you seem a little miffed. Oh,
yeah, well, how would you like it if I
133
00:09:03,720 --> 00:09:05,699
told everybody all the personal things
you say to Helen?
134
00:09:05,700 --> 00:09:08,779
Helen, I ate too much. Helen, I ate too
fast. Give me an ultrasound.
135
00:09:08,780 --> 00:09:10,520
No, better yet, give me a drumstick.
136
00:09:13,240 --> 00:09:17,209
George, I... I can't believe you are
carrying on like this. Okay, okay,
137
00:09:17,210 --> 00:09:18,260
I'll calm down.
138
00:09:19,250 --> 00:09:20,810
I just want to tell you one thing.
139
00:09:20,811 --> 00:09:24,329
What? Not only am I going to leave you
penniless, but I also want you to pay me
140
00:09:24,330 --> 00:09:26,190
back for everything I ever bought you.
141
00:09:31,750 --> 00:09:36,389
Hi, George, guess what? I know, I know.
You read my poems, you loved them, and
142
00:09:36,390 --> 00:09:38,010
you think I'm a sensitive genius.
143
00:09:38,011 --> 00:09:39,349
Well, no.
144
00:09:39,350 --> 00:09:41,090
I haven't read any of your poems.
145
00:09:41,530 --> 00:09:43,150
And I'm sure I'd hate them if I had.
146
00:09:44,950 --> 00:09:46,870
And I think you're an insensitive bull.
147
00:09:47,330 --> 00:09:48,380
Oh,
148
00:09:49,310 --> 00:09:54,849
but I do have a message for you. A
publishing friend of Tom's, a Mr.
149
00:09:54,850 --> 00:09:58,129
called. Here's his number. He wants you
to call him as soon as you can. For
150
00:09:58,130 --> 00:10:02,370
what? All he said was that he wants to
talk with you about your work. His work?
151
00:10:02,371 --> 00:10:03,659
Hey.
152
00:10:03,660 --> 00:10:05,040
That could be very exciting.
153
00:10:05,041 --> 00:10:08,359
You know, I told him you weren't a
professional poet, that you were a dry
154
00:10:08,360 --> 00:10:10,340
cleaner. But he still seemed interested.
155
00:10:10,440 --> 00:10:12,120
Call him, George. Are you kidding?
156
00:10:12,121 --> 00:10:15,919
It's sickening enough I got everybody in
the building calling me a genius.
157
00:10:15,920 --> 00:10:19,660
Well, it is an improvement over what
they usually call genius.
158
00:10:21,320 --> 00:10:23,430
Hey, you could be missing an
opportunity.
159
00:10:23,500 --> 00:10:27,170
You know, the last poet he published is
on the bestseller list. Who cares?
160
00:10:27,320 --> 00:10:29,000
He's made a lot of money. Who cares?
161
00:10:29,040 --> 00:10:32,290
He's on Johnny Carson almost every other
week. Give me the number.
162
00:10:32,291 --> 00:10:38,279
Wait a minute. I thought you didn't want
anybody to see your poems. Johnny
163
00:10:38,280 --> 00:10:41,979
Carson ain't just anybody. I'm talking
about everyday morons laying eyes on
164
00:10:41,980 --> 00:10:43,700
them. Now, hold it.
165
00:10:44,060 --> 00:10:48,460
Now, George, I never intended for those
poems to go public. They're personal.
166
00:10:48,461 --> 00:10:51,319
Weezy, it's just about you and me and
our love life. What's so personal about
167
00:10:51,320 --> 00:10:52,370
that? Hello?
168
00:10:54,220 --> 00:10:57,820
Yeah, George Jefferson here. Uh, yeah.
Uh, Willis said you like my work.
169
00:10:58,800 --> 00:11:01,080
Yeah. Oh, yeah. I am one of the great
ones.
170
00:11:02,240 --> 00:11:04,830
Say, why don't we get together tonight
at my place?
171
00:11:05,070 --> 00:11:07,300
The same building Tom Willis lives in.
Right.
172
00:11:07,850 --> 00:11:09,170
Apartment 12D.
173
00:11:09,750 --> 00:11:12,750
Okay. See you soon. Oh, by the way, ciao
for now.
174
00:11:15,370 --> 00:11:17,170
That's the last poem he gets for free.
175
00:11:17,690 --> 00:11:19,050
He's coming over tonight?
176
00:11:19,051 --> 00:11:21,209
That's right. He wants to publish my
poems.
177
00:11:21,210 --> 00:11:24,210
But you don't have enough poems for a
real book.
178
00:11:24,211 --> 00:11:28,149
I got all afternoon. I could knock out a
whole volume of classics and still have
179
00:11:28,150 --> 00:11:30,070
time to watch the Flintstones tonight.
180
00:11:30,071 --> 00:11:36,579
Are you sure you know what you're doing?
Trust me, Will. Look, oh, remember one
181
00:11:36,580 --> 00:11:38,380
thing. You made me what I am.
182
00:11:39,460 --> 00:11:40,510
I love you.
183
00:11:59,220 --> 00:12:00,720
Oh, let me see what you write. No.
184
00:12:01,070 --> 00:12:04,689
You're not going to hear these poems
until Mr. Gregory gets here. A true
185
00:12:04,690 --> 00:12:08,250
never reveals incomplete works. Oh, come
on. God revealed you.
186
00:12:11,150 --> 00:12:12,470
Okay, you can read this one.
187
00:12:16,170 --> 00:12:17,370
Well, what do you think?
188
00:12:18,470 --> 00:12:20,890
They say a picture is worth a thousand
words.
189
00:12:21,450 --> 00:12:22,500
So picture this.
190
00:12:28,311 --> 00:12:34,939
This stuff ain't the same as the other
stuff you wrote. I know. See, that was
191
00:12:34,940 --> 00:12:35,919
mushy period.
192
00:12:35,920 --> 00:12:37,540
I've decided to go contemporary.
193
00:12:38,720 --> 00:12:41,190
Well, you better hope that guy decides
to go deaf.
194
00:12:43,140 --> 00:12:46,690
What do you know? You ain't got no
taste. You don't even know how to dress.
195
00:12:46,740 --> 00:12:47,790
Anyway, look.
196
00:12:47,791 --> 00:12:51,559
I want you to give an introduction for
me tonight.
197
00:12:51,560 --> 00:12:53,610
I got an introduction for you, all
right.
198
00:12:55,120 --> 00:12:57,400
Mr. Jefferson, this is Bellevue.
199
00:12:58,300 --> 00:13:00,160
Bellevue, this is Mr. Jefferson.
200
00:13:01,770 --> 00:13:04,180
You're wrong already. The man's name is
Gregory.
201
00:13:05,470 --> 00:13:08,720
Anyway, I wrote my own introduction. I
just want you to present it.
202
00:13:10,630 --> 00:13:12,920
In that case, I have a little poem for
you, too.
203
00:13:13,350 --> 00:13:14,530
No way, Jose.
204
00:13:17,510 --> 00:13:18,560
I gave you 50 bucks.
205
00:13:19,090 --> 00:13:22,340
It says there I have to call you a
genius. That's worth at least 100.
206
00:13:22,430 --> 00:13:23,480
Okay.
207
00:13:23,970 --> 00:13:25,410
I'll make it brilliant for 75.
208
00:13:25,610 --> 00:13:27,430
I'll pay you 20 and call you goofy.
209
00:13:29,481 --> 00:13:33,529
I mean, you can't do me one little
favor?
210
00:13:33,530 --> 00:13:37,949
Oh, okay, okay. I've been working here a
long time, and you have been nice to me
211
00:13:37,950 --> 00:13:38,869
along the way.
212
00:13:38,870 --> 00:13:43,870
So because of my warm, generous
Christian heart, I'll do it. Thank you.
213
00:13:45,910 --> 00:13:48,210
150? Okay, but you better make him
believe it.
214
00:13:49,010 --> 00:13:52,070
If he believes this, you better give him
the 150.
215
00:13:55,150 --> 00:13:58,270
Imagine our own George Jefferson, a
poet.
216
00:13:58,271 --> 00:14:00,959
Can you tell us anything about his new
work?
217
00:14:00,960 --> 00:14:05,179
Well, he wouldn't show them to me. He'd
want them to be fresh when he reads them
218
00:14:05,180 --> 00:14:06,320
to Mr. Gregory tonight.
219
00:14:06,760 --> 00:14:08,420
But Florence did read one.
220
00:14:08,620 --> 00:14:09,670
Oh, what'd she say?
221
00:14:09,840 --> 00:14:13,540
Ah, refreshments. I'm sorry, but these
are not for eating.
222
00:14:13,701 --> 00:14:16,659
Well, what are they for, then?
223
00:14:16,660 --> 00:14:17,710
Throwing.
224
00:14:19,160 --> 00:14:21,460
You mean the poems are that bad?
225
00:14:21,760 --> 00:14:25,220
Let me put it this way. I spent my own
money for this route.
226
00:14:27,640 --> 00:14:28,840
Where's George anyway?
227
00:14:29,360 --> 00:14:32,180
Oh, he said he won't come out until Mr.
Gregory gets here.
228
00:14:32,580 --> 00:14:33,630
Oh,
229
00:14:33,920 --> 00:14:34,970
I'll get it.
230
00:14:41,920 --> 00:14:42,970
Yes,
231
00:14:43,711 --> 00:14:48,599
Graham Gregory. To see George Jefferson,
please.
232
00:14:48,600 --> 00:14:49,650
Graham Gregory.
233
00:14:49,820 --> 00:14:52,320
To see Mr. Jefferson. Oh, thanks, Rob.
234
00:14:53,060 --> 00:14:57,540
Mr. Gregory, how nice to meet you. I'm
Louise Jefferson.
235
00:14:57,541 --> 00:15:01,429
George will be right out. Well, thank
you. I am looking forward to meeting
236
00:15:01,430 --> 00:15:02,610
husband. Fruit?
237
00:15:03,170 --> 00:15:04,830
Uh, maybe later. I'm sure.
238
00:15:08,230 --> 00:15:09,280
Uh,
239
00:15:09,450 --> 00:15:12,270
Mr. Gregory, you know Tom Willis. Tom?
240
00:15:12,630 --> 00:15:16,649
Hi, Graham. Good to see you again. And
this is my wife, Helen. This is Willis.
241
00:15:16,650 --> 00:15:17,589
How do you do?
242
00:15:17,590 --> 00:15:21,229
Oh, George, really appreciate your
coming over here on such short notice.
243
00:15:21,230 --> 00:15:23,489
Well, the fact is that he's doing me the
favor.
244
00:15:23,490 --> 00:15:25,030
You must be a lonely man.
245
00:15:29,420 --> 00:15:31,880
Well, why don't we all sit down?
246
00:15:32,140 --> 00:15:33,190
Oh, yes.
247
00:15:33,820 --> 00:15:34,870
Mr.
248
00:15:36,900 --> 00:15:41,180
Gregory, Tom tells us that you're quite
a successful publisher.
249
00:15:41,181 --> 00:15:45,219
Well, let's just say that I have good
instincts. Not only have I discovered a
250
00:15:45,220 --> 00:15:49,939
lot of talented writers, but I also
predicted that leg warmers would be the
251
00:15:49,940 --> 00:15:50,990
in 1982.
252
00:16:02,451 --> 00:16:04,499
George's poems.
253
00:16:04,500 --> 00:16:09,180
Poems? Oh, yeah, yeah. He's obviously an
extremely thoughtful and sensitive man.
254
00:16:09,600 --> 00:16:11,040
Flora, get your budding deer.
255
00:16:11,320 --> 00:16:12,370
Well,
256
00:16:15,480 --> 00:16:16,530
I guess that's my cue.
257
00:16:20,260 --> 00:16:26,380
Ladies and gentlemen, Webster defines
greatness as eminent...
258
00:16:26,590 --> 00:16:28,010
Renowned, distinguished.
259
00:16:28,750 --> 00:16:32,910
But he left out two other words. George
Jefferson.
260
00:16:35,250 --> 00:16:38,330
I think Webster left out two other
words.
261
00:16:39,010 --> 00:16:40,060
Bo -bo.
262
00:16:41,830 --> 00:16:47,630
So, without further ado, let me
introduce your friend, not mine.
263
00:17:13,040 --> 00:17:15,690
like we do every night, you play while I
read my poems.
264
00:17:17,380 --> 00:17:18,430
Oh, those.
265
00:17:18,680 --> 00:17:21,339
Gosh, George, give someone else a
chance.
266
00:17:22,980 --> 00:17:25,339
What? Not on your life.
267
00:17:26,660 --> 00:17:28,560
Helen? Not on a bet.
268
00:17:29,020 --> 00:17:30,220
Willis? Gladly.
269
00:17:31,740 --> 00:17:36,259
Oh, don't worry, Helen. I know how to
play these things. Why, I accompanied
270
00:17:36,260 --> 00:17:40,320
Bam Mahoney when she did her specialty
act at our frat house.
271
00:17:40,840 --> 00:17:43,250
She had those tassels going in every
direction.
272
00:17:43,520 --> 00:17:45,600
She actually hit me in the eye with one.
273
00:17:48,560 --> 00:17:49,610
Now,
274
00:17:51,000 --> 00:17:53,380
you know, there's poetry everywhere.
275
00:17:56,420 --> 00:17:57,470
Not now.
276
00:17:58,840 --> 00:18:02,300
As I was saying, there is poetry
everywhere.
277
00:18:02,980 --> 00:18:07,220
In the subway, the trash chutes, in...
278
00:18:11,920 --> 00:18:12,970
Only we just observe.
279
00:18:13,120 --> 00:18:14,170
Thus.
280
00:18:20,040 --> 00:18:22,160
Ode to esteem, press.
281
00:18:43,191 --> 00:18:45,279
were a mess.
282
00:18:45,280 --> 00:18:49,600
Their fabric called out, where or where
the hell is the steam press?
283
00:18:54,260 --> 00:18:55,800
I think we're ready for this.
284
00:18:58,400 --> 00:19:00,080
Well, how about that, everybody?
285
00:19:00,600 --> 00:19:01,650
Mrs.
286
00:19:02,940 --> 00:19:06,680
Willis, you've been here before and you
came back?
287
00:19:08,940 --> 00:19:10,660
My husband had fun here.
288
00:19:18,680 --> 00:19:22,100
Don't take this as criticism, but you
know what I miss?
289
00:19:22,460 --> 00:19:28,380
That heartfelt emotion that we all saw
in your first poems.
290
00:19:28,740 --> 00:19:30,180
Heartfelt emotion you what?
291
00:19:30,200 --> 00:19:31,520
Heartfelt emotion you got.
292
00:19:32,400 --> 00:19:35,120
Oh, boy. When I wrote this one, I was
wracked with pain.
293
00:19:35,400 --> 00:19:36,900
It was a dark, dark day.
294
00:19:37,160 --> 00:19:41,319
The only way I could get the anguish out
of my system was to put it down on
295
00:19:41,320 --> 00:19:42,370
paper.
296
00:19:43,620 --> 00:19:47,940
It's called Ode to the Cancellation.
297
00:19:48,400 --> 00:19:49,540
Of Hawaii Five -0.
298
00:19:52,980 --> 00:19:55,540
George, please. No, wheeze. I've got to
get it out.
299
00:19:56,180 --> 00:19:57,230
Ready?
300
00:19:57,640 --> 00:19:58,690
Lord, oh, Lord.
301
00:19:59,000 --> 00:20:00,260
What's happened to Jack?
302
00:20:31,420 --> 00:20:32,500
Of course, your price.
303
00:20:32,780 --> 00:20:34,280
I was hoping you'd quote me one.
304
00:20:34,281 --> 00:20:36,319
You mean I could write my own ticket for
my poems?
305
00:20:36,320 --> 00:20:40,979
Poems? No, I was wondering how much
you'd charge to clean 25 Little League
306
00:20:40,980 --> 00:20:42,030
baseball uniforms.
307
00:20:43,100 --> 00:20:47,060
$5 .75 plus tax, $5 off of the coupon.
Why do you want to know that?
308
00:20:47,620 --> 00:20:51,379
Well, Tom told me you're an excellent
dry cleaner, and you see, I manage a
309
00:20:51,380 --> 00:20:54,679
Little League team, and a lot of our
sponsors donate services, so I was
310
00:20:54,680 --> 00:20:55,920
you might donate yours.
311
00:20:56,200 --> 00:20:59,750
Oh, yeah, sure. Anything, anything you
want. Okay, now, back to my poems.
312
00:20:59,751 --> 00:21:01,839
How soon do you want to publish them?
313
00:21:01,840 --> 00:21:02,759
Publish them?
314
00:21:02,760 --> 00:21:04,620
Yeah, you're a publisher, right? Yes.
315
00:21:04,700 --> 00:21:07,120
Well, Willard said you like my work.
Your work.
316
00:21:10,380 --> 00:21:11,430
Oh.
317
00:21:13,980 --> 00:21:15,030
Oh.
318
00:21:15,300 --> 00:21:20,600
I see what this is all about. I mean...
Oh, Mr. Jefferson, I'm sorry.
319
00:21:20,800 --> 00:21:25,119
You see, I came here looking for a dry
cleaner to sponsor my team, and you
320
00:21:25,120 --> 00:21:27,100
thought I was interested in your poetry.
321
00:21:29,840 --> 00:21:34,100
Oh, no, I mean, I read your little book,
and I think they're very nice.
322
00:21:34,101 --> 00:21:38,019
They're sincere, and they're from the
heart, but I just don't think they'd
323
00:21:38,020 --> 00:21:39,070
any mass appeal.
324
00:21:39,360 --> 00:21:40,560
Well, Willis liked them.
325
00:21:40,920 --> 00:21:41,970
He's a mess.
326
00:21:44,860 --> 00:21:46,600
Lawrence, bring me that fruit bowl.
327
00:21:55,400 --> 00:21:57,870
about the mix -up, but I really do have
to be going.
328
00:21:58,060 --> 00:22:00,120
Thank you very much, Mr. Jefferson.
329
00:22:00,540 --> 00:22:04,400
I'll send the uniforms off to you
tomorrow, and listen, I really am very
330
00:22:04,720 --> 00:22:06,220
Oh, no, no, that's okay, Steve.
331
00:22:06,660 --> 00:22:09,580
Poetry is just my hobby. I mean, dry
cleaning is my life.
332
00:22:09,840 --> 00:22:15,359
Well, on the bright side, not every man
has a sensitive soul, but everybody gets
333
00:22:15,360 --> 00:22:16,410
dirty.
334
00:22:17,580 --> 00:22:20,040
Come on, Helen. Let's walk Graham out.
335
00:22:20,460 --> 00:22:23,200
Good night, Louise, Florence.
336
00:22:25,100 --> 00:22:27,640
Tom, you really like those poems we just
heard?
337
00:22:27,920 --> 00:22:32,000
Well, I don't know about the poetry, but
I knew that if I played the bongos,
338
00:22:32,060 --> 00:22:33,110
they'd give me fruit.
339
00:22:38,820 --> 00:22:40,990
What does he know? He's only one
publisher.
340
00:22:40,991 --> 00:22:44,659
I noticed a lot of publishers in this
town would die for these poems. Right,
341
00:22:44,660 --> 00:22:47,740
Florence? If they read them, they'd
probably die laughing.
342
00:22:49,860 --> 00:22:52,090
Are these poems really that lousy,
Willis?
343
00:22:52,300 --> 00:22:56,080
Now, George, lousy is a pretty harsh
word.
344
00:22:56,480 --> 00:22:57,680
But, yes.
345
00:22:59,380 --> 00:23:02,700
I don't understand it. I thought
everybody said they were so great.
346
00:23:03,080 --> 00:23:04,340
George, they were.
347
00:23:04,760 --> 00:23:07,290
But there was something different about
tonight.
348
00:23:07,640 --> 00:23:10,740
Well, maybe you were a little rushed.
349
00:23:11,120 --> 00:23:12,760
Maybe you weren't in the mood.
350
00:23:13,420 --> 00:23:15,820
Or maybe you were distracted by the
bongos.
351
00:23:16,080 --> 00:23:17,940
The bongos? You see.
352
00:23:18,660 --> 00:23:19,840
No, come on.
353
00:23:19,841 --> 00:23:24,109
We both know what the difference was. I
mean, let's face it. These poems were
354
00:23:24,110 --> 00:23:25,350
all about dumb things.
355
00:23:26,350 --> 00:23:27,930
Well, except for Hawaii Five -0.
356
00:23:29,950 --> 00:23:33,740
Now, see, my other poems, they were
about something that really matters to
357
00:23:34,050 --> 00:23:35,370
What? You?
358
00:23:36,750 --> 00:23:41,910
Oh, George, that's more beautiful to me
than all the poetry in the world.
359
00:23:42,410 --> 00:23:43,460
Really?
360
00:23:43,850 --> 00:23:44,900
Really.
361
00:23:47,930 --> 00:23:50,070
George, why don't you read?
362
00:23:50,680 --> 00:23:53,500
A little something out of your first
volume to me.
363
00:23:54,020 --> 00:23:55,700
Okay. Which one do you want to hear?
364
00:23:56,260 --> 00:23:58,780
Oh, how about something from page 13?
365
00:23:59,180 --> 00:24:00,340
Page 13? You got it.
366
00:24:01,741 --> 00:24:04,629
Oh, wait a minute. Let me get the book.
367
00:24:04,630 --> 00:24:09,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.