Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:05,910
Well, we're moving on up. We're moving
on up. To the.
2
00:01:10,700 --> 00:01:14,840
Last week on The Jeffersons, Louise gave
George the birthday gift of a lifetime,
3
00:01:15,160 --> 00:01:20,159
a trip with a group of mystery writers
on the Caribbean mystery ship. It's
4
00:01:20,160 --> 00:01:25,159
new. You'll love it. You go out for
three days on a yacht, and the captain
5
00:01:25,160 --> 00:01:29,719
the crew provide a made -up mystery.
Then you and the other passengers try to
6
00:01:29,720 --> 00:01:36,060
solve it. On board, George met his
idols, and his idols met George.
7
00:01:36,520 --> 00:01:39,350
George Jefferson, right off Blunt's
stage, no problem.
8
00:01:45,179 --> 00:01:47,520
Neanderthal. You, sir, are a twit.
9
00:01:50,700 --> 00:01:52,880
And a Neanderthal.
10
00:01:55,540 --> 00:02:00,379
George eagerly awaited the ship's
mystery, but the game soon turned all
11
00:02:00,380 --> 00:02:05,220
real. Oh, what happened?
12
00:02:05,660 --> 00:02:07,830
Oh, we were just talking and he keeled
over.
13
00:02:08,039 --> 00:02:11,700
Hey, is this all part of the game? I'm
afraid this is no game.
14
00:02:12,380 --> 00:02:13,960
Mr. Thornton's really dead.
15
00:02:14,240 --> 00:02:15,780
And that wasn't all.
16
00:02:16,060 --> 00:02:19,120
I'm afraid there's even more bad news.
Listen to this.
17
00:02:19,660 --> 00:02:21,480
Thornton was only the first.
18
00:02:22,120 --> 00:02:26,140
Everyone in this room will die.
19
00:02:27,320 --> 00:02:32,980
The only question now is, who done it?
Was it the steward?
20
00:02:33,340 --> 00:02:34,390
The captain?
21
00:02:35,140 --> 00:02:36,190
Steel?
22
00:02:36,620 --> 00:02:39,060
Bloom? The duchess?
23
00:02:39,700 --> 00:02:40,750
Derek?
24
00:02:42,500 --> 00:02:45,600
Florence, Louise, or this man?
25
00:02:53,880 --> 00:02:56,080
And now, The Jeffersons continues.
26
00:02:58,591 --> 00:03:00,679
Hey, Louise, look.
27
00:03:00,680 --> 00:03:04,179
When you come out of there, when you get
in bed, if I'm not moving or if I'm
28
00:03:04,180 --> 00:03:07,479
cold, if I ain't saying too much, don't
worry about it. It just means that I'm
29
00:03:07,480 --> 00:03:08,530
dead.
30
00:03:10,540 --> 00:03:13,480
So tonight will be business as usual,
huh, George?
31
00:03:17,140 --> 00:03:18,580
Okay, so it's been a slow year.
32
00:03:19,940 --> 00:03:20,990
Forget about that.
33
00:03:20,991 --> 00:03:22,939
Look, Weez, we gotta be ready for
anything.
34
00:03:22,940 --> 00:03:25,819
The killer could come at us any kind of
way. It could be knives, it could be
35
00:03:25,820 --> 00:03:27,680
guns, it could be just about anything.
36
00:03:47,251 --> 00:03:52,039
Wheeze, your pajamas look like your
street clothes.
37
00:03:52,040 --> 00:03:56,719
They are my clothes, George, in case I
get killed during the night. I don't
38
00:03:56,720 --> 00:03:59,020
strangers investigating me in my
nightgown.
39
00:04:01,740 --> 00:04:02,790
You know something?
40
00:04:02,791 --> 00:04:05,379
You and me have been through a lot
together, you know that?
41
00:04:05,380 --> 00:04:08,700
No matter what happens, remember, you
married a great guy.
42
00:04:12,380 --> 00:04:13,760
That's comforting, George.
43
00:04:14,040 --> 00:04:15,780
It should be. I'm here to protect you.
44
00:04:15,960 --> 00:04:18,490
If they want to get to you, they got to
go through me.
45
00:04:18,800 --> 00:04:19,850
Get that, will you?
46
00:04:25,660 --> 00:04:28,000
Maybe they'll go away if we ignore them.
47
00:04:28,920 --> 00:04:29,970
You got a plan?
48
00:04:31,380 --> 00:04:32,940
Everybody here's already dead.
49
00:04:34,300 --> 00:04:35,600
Let me in.
50
00:04:35,960 --> 00:04:37,010
Oh, that's Florence.
51
00:04:37,011 --> 00:04:39,459
Wait a minute. It could be a trick. How
do we know it's Florence?
52
00:04:39,460 --> 00:04:40,940
If you're Florence, prove it.
53
00:04:41,640 --> 00:04:44,830
Stand up on your wife's shoulders and
look through the keyhole.
54
00:04:53,131 --> 00:04:58,839
Florence, if you want to stay in here
with us, you're welcome.
55
00:04:58,840 --> 00:05:02,119
Thanks, Miss Chip. Oh, come on. We're
just bad enough I got to get killed. Do
56
00:05:02,120 --> 00:05:03,440
have to be tortured first?
57
00:05:04,660 --> 00:05:07,600
Now, George, you have to admit there's
safety in numbers.
58
00:05:07,840 --> 00:05:09,500
And besides, shut up.
59
00:05:09,501 --> 00:05:13,259
Okay, okay, but we all can't go to sleep
at the same time. Somebody's got to
60
00:05:13,260 --> 00:05:14,159
stand guard.
61
00:05:14,160 --> 00:05:19,100
Now, we've got to figure out a way to
take ships, okay? Now, we pick straws.
62
00:05:19,101 --> 00:05:22,439
That seems like the fastest way of
saying that I'm the one that's going to
63
00:05:22,440 --> 00:05:23,490
first, right?
64
00:05:24,620 --> 00:05:25,670
Okay, okay, look.
65
00:05:25,820 --> 00:05:28,890
Men have been protecting their women
since time began. I do it.
66
00:05:28,980 --> 00:05:30,030
I'm fearless.
67
00:05:30,960 --> 00:05:32,010
My shift's over.
68
00:06:07,850 --> 00:06:08,900
He's the captain.
69
00:06:08,901 --> 00:06:11,729
Sorry about that, but we can't be too
careful.
70
00:06:11,730 --> 00:06:12,780
No, no, I understand.
71
00:06:13,230 --> 00:06:17,350
Fear can often make a man behave like,
well, a moron. Oh.
72
00:06:17,351 --> 00:06:21,929
Thank you for understanding. What can I
do for you? I'm asking everyone to
73
00:06:21,930 --> 00:06:22,829
gather in the salon.
74
00:06:22,830 --> 00:06:24,609
I have a couple of announcements to
make.
75
00:06:24,610 --> 00:06:28,209
Plus, I think it's better if we all keep
an eye on each other. Yeah, you have
76
00:06:28,210 --> 00:06:29,569
all the suspects in the salon.
77
00:06:29,570 --> 00:06:32,489
Good, that'll give me a chance to crack
this case wide open.
78
00:06:32,490 --> 00:06:35,320
I'll make that killer wish he never met
Joyce Jefferson.
79
00:06:35,660 --> 00:06:37,540
He might as well join the rest of us.
80
00:06:42,240 --> 00:06:46,120
Could I have your attention, please?
81
00:06:46,121 --> 00:06:49,059
I've asked everybody to gather for a
couple of reasons.
82
00:06:49,060 --> 00:06:50,560
The first is for our safety.
83
00:06:51,180 --> 00:06:54,320
Our radio has been sabotaged and we
can't call for help.
84
00:06:55,380 --> 00:06:58,780
Anyway, I think it's better if we all
stay here together.
85
00:06:59,180 --> 00:07:01,040
Excuse me, but we're not all together.
86
00:07:01,140 --> 00:07:03,720
I noticed the Duchess has decided not to
join us.
87
00:07:04,080 --> 00:07:05,130
No, no, no.
88
00:07:05,131 --> 00:07:08,839
I spoke to her. Unfortunately, she's
suffering from insulin shock at the
89
00:07:08,840 --> 00:07:12,820
and she can't be moved. And I've posted
a guard outside her door for her safety.
90
00:07:13,240 --> 00:07:16,300
But you said there were two reasons you
asked us here.
91
00:07:16,301 --> 00:07:17,399
Oh, yes.
92
00:07:17,400 --> 00:07:18,480
That's the other news.
93
00:07:18,840 --> 00:07:22,720
The wine in Mr. Thornton's glass was
definitely poisoned.
94
00:07:22,721 --> 00:07:26,299
Oh, I knew it all along. But I saw the
guy drink that wine and start choking
95
00:07:26,300 --> 00:07:28,650
gagging, and I said to myself, uh -huh,
poison.
96
00:07:31,520 --> 00:07:33,690
Mr. Jefferson, can we throw him
overboard?
97
00:07:35,050 --> 00:07:37,280
Let me reconstruct this crime, okay?
Steel.
98
00:07:38,010 --> 00:07:41,789
Steel, you were jealous of Thornton. It
would have been very easy for you to
99
00:07:41,790 --> 00:07:45,340
have laced his glass with poison. I was
talking to you at the time he died.
100
00:07:45,490 --> 00:07:47,490
I didn't kill him. I know that.
101
00:07:53,010 --> 00:07:57,090
But you, you despise all men. Talk about
motives.
102
00:07:57,490 --> 00:07:58,850
Oh, you are ridiculous.
103
00:07:59,600 --> 00:08:04,180
But I assure you, if I start
exterminating men, you'll be the very
104
00:08:06,720 --> 00:08:07,770
I know that.
105
00:08:09,280 --> 00:08:11,140
Which brings us to you.
106
00:08:11,141 --> 00:08:15,959
You knew that Thornton was attracted to
my maid, but you wanted her for
107
00:08:15,960 --> 00:08:19,060
yourself. Don't be a fool. Nobody wants
your maid.
108
00:08:29,360 --> 00:08:30,410
and killed himself.
109
00:08:32,360 --> 00:08:39,199
Um, Judge, I hate to be a wet blanket,
but how do you explain the note found
110
00:08:39,200 --> 00:08:42,120
on the bar, everyone in this room will
die?
111
00:08:42,419 --> 00:08:44,829
Simple. He just did that to throw us off
his trail.
112
00:08:44,830 --> 00:08:48,679
Now, if it wasn't for me, he would have
killed himself and got off scot -free.
113
00:08:48,680 --> 00:08:53,520
Oh, come on now, folks. He worked hard
on that.
114
00:08:55,900 --> 00:08:58,560
Are you about to finish now? Mr.
115
00:08:58,760 --> 00:09:02,190
Jefferson? Maybe, maybe not. How do you
turn off the mind of a genius?
116
00:09:02,300 --> 00:09:04,590
How about a sock with a roll of quarters
in it?
117
00:09:07,760 --> 00:09:10,860
Captain, did you ever test the wine in
the bottle?
118
00:09:11,200 --> 00:09:15,099
Oh, yes. That was the second point. We
tested that and found that it was
119
00:09:15,100 --> 00:09:19,019
poisoned, too. Now, how? That's just a
piece to this puzzle I've been looking
120
00:09:19,020 --> 00:09:20,560
for. Me, too. Same piece.
121
00:09:20,760 --> 00:09:23,710
Oh, indeed. In that case, perhaps you'd
care to elaborate?
122
00:09:24,060 --> 00:09:26,420
Well, uh... Well said.
123
00:09:26,421 --> 00:09:33,409
All along, we've been wondering how the
poison could have gotten into Thornton's
124
00:09:33,410 --> 00:09:37,309
glass, but now we know it was in the
bottle before he ever opened it. Yes,
125
00:09:37,310 --> 00:09:41,689
anybody on this ship could have poisoned
that bottle at any time right up until
126
00:09:41,690 --> 00:09:42,449
the murder.
127
00:09:42,450 --> 00:09:44,230
Well, not really. Mr.
128
00:09:44,450 --> 00:09:47,070
Thornton always kept it with him in a
locked box.
129
00:09:47,410 --> 00:09:49,580
Come on, Weasley, you leave this to us
pros.
130
00:09:49,790 --> 00:09:53,150
No, Miss Jefferson's right. Edgar was
the only one with a key.
131
00:09:53,151 --> 00:09:56,869
Yeah, and he didn't take the bottle out
of the box until he was with us.
132
00:09:56,870 --> 00:09:58,470
And we all saw him on Corkett.
133
00:09:58,920 --> 00:10:02,440
So everything still points to the fact
that one of us is the killer.
134
00:10:03,320 --> 00:10:10,260
But how could... How could the killer
get poison into an unopened bottle?
135
00:10:10,580 --> 00:10:11,660
That'd be impossible.
136
00:10:11,920 --> 00:10:13,180
Exactly. Not true.
137
00:10:13,600 --> 00:10:14,650
Exactly.
138
00:10:16,020 --> 00:10:19,540
You're overlooking the cork. Oh, the
cork is too obvious.
139
00:10:19,541 --> 00:10:23,199
What the killer did was he drilled a
hole in the bottom of the bottle and
140
00:10:23,200 --> 00:10:25,000
sprayed the poison in that way.
141
00:10:28,240 --> 00:10:32,480
Then perhaps you'd care to explain why
none of the wine drained out?
142
00:10:32,780 --> 00:10:35,250
Hey, do I have to explain everything to
you guys?
143
00:10:35,700 --> 00:10:39,619
The killer did go through the cork. Wait
a minute, wait a minute. Did I say the
144
00:10:39,620 --> 00:10:42,030
bottom of the bottle? I'm sorry. I meant
the cork.
145
00:10:42,400 --> 00:10:43,450
Take it, Orge.
146
00:10:43,760 --> 00:10:45,160
Don't call me Orge.
147
00:10:45,780 --> 00:10:50,899
Now, the question is, how could someone
penetrate the cork without Edgar
148
00:10:50,900 --> 00:10:53,490
realizing that his bottle had been
tampered with?
149
00:10:53,740 --> 00:10:54,790
The answer?
150
00:10:55,060 --> 00:10:57,060
A hypodermic syringe.
151
00:10:58,040 --> 00:11:00,480
The Duchess. The Duchess. The Duchess.
152
00:11:00,900 --> 00:11:01,950
Naturally,
153
00:11:03,140 --> 00:11:05,180
the Duchess. She's a diabetic, remember?
154
00:11:05,240 --> 00:11:07,160
She'd have to give herself injections.
155
00:11:07,240 --> 00:11:11,700
Obviously, she would have a hypodermic.
Well, we were all together.
156
00:11:12,200 --> 00:11:14,730
Wouldn't we have noticed her poisoning
the wine?
157
00:11:14,860 --> 00:11:19,219
No, not necessarily, because there was a
brief moment, say, when we were all
158
00:11:19,220 --> 00:11:23,639
gathering clues about the so -called
stabbing. The Duchess never joined us.
159
00:11:23,640 --> 00:11:24,690
you remember?
160
00:11:25,180 --> 00:11:28,979
Aren't you going to look, Duchess? No,
no, no. The rest of you can run around
161
00:11:28,980 --> 00:11:32,620
like rank amateurs, but I have seen all
I need to see.
162
00:11:36,460 --> 00:11:40,920
While we looked for clues, the Duchess
stayed back and poisoned the bottle.
163
00:11:45,740 --> 00:11:47,420
Incredible, isn't it, Florence?
164
00:11:47,580 --> 00:11:51,360
Yeah, I finally find a live one and she
turns them into a dead one.
165
00:11:54,890 --> 00:11:57,600
I'd better get down to the Duchess's
cabin right away.
166
00:11:57,690 --> 00:11:59,230
Place her under arrest.
167
00:11:59,490 --> 00:12:00,540
We'll join you.
168
00:12:04,390 --> 00:12:05,550
Stand back.
169
00:12:09,910 --> 00:12:12,090
Duchess Van Cobh, left as the captain.
170
00:12:15,650 --> 00:12:16,930
Locked. All right.
171
00:12:17,130 --> 00:12:18,180
You stay here.
172
00:12:19,730 --> 00:12:20,780
I'm going in.
173
00:12:24,051 --> 00:12:25,999
meaning of this?
174
00:12:26,000 --> 00:12:27,680
I'm here to place you under arrest.
175
00:12:28,520 --> 00:12:30,640
Arrest? Why? Whatever for?
176
00:12:30,900 --> 00:12:32,820
The murder of Edgar Thornton.
177
00:12:33,200 --> 00:12:35,080
Oh, you must be joking.
178
00:12:35,380 --> 00:12:36,620
Murder is no joke.
179
00:12:37,000 --> 00:12:40,780
And while we're on the subject, may I
have your syringe, please?
180
00:12:41,560 --> 00:12:44,150
I notice, Duchess, you're not laughing
any longer.
181
00:12:46,300 --> 00:12:47,350
Duchess!
182
00:12:48,081 --> 00:12:51,199
We'll have to break the door down.
183
00:12:51,200 --> 00:12:53,910
Oh, you need a battering ram. Quick,
grab Mr. Jefferson.
184
00:12:55,850 --> 00:12:59,930
What's happened here? She hit me with
this, and then she escaped out the
185
00:13:00,050 --> 00:13:01,100
The window?
186
00:13:02,490 --> 00:13:05,550
Oh, man, if Dutchess knew I broke this,
she'd kill me.
187
00:13:06,850 --> 00:13:08,230
Can you see at all, Captain?
188
00:13:08,430 --> 00:13:09,480
No, I can't.
189
00:13:09,830 --> 00:13:11,690
Maybe she's on the way to the lifeboat.
190
00:13:11,850 --> 00:13:12,930
You mean she got away?
191
00:13:13,390 --> 00:13:14,440
Yes, I'm afraid so.
192
00:13:15,230 --> 00:13:16,430
With murder.
193
00:13:30,071 --> 00:13:33,109
I'm afraid we lost her in the fog.
194
00:13:33,110 --> 00:13:34,790
As I thought, the lifeboat's gone.
195
00:13:34,791 --> 00:13:38,189
Now, we'll keep searching, but there
isn't much hope. All we can do now is to
196
00:13:38,190 --> 00:13:40,149
notify the Coast Guard when we get to
shore.
197
00:13:40,150 --> 00:13:43,430
Well, at least she's off the ship and we
are all safe.
198
00:13:43,930 --> 00:13:47,780
Yeah, for a while I thought I'd never
live to see another waxy yellow buildup.
199
00:13:47,781 --> 00:13:52,389
Well, I don't know about the rest of
you, but I could sure use a drink.
200
00:13:52,390 --> 00:13:53,440
Well,
201
00:13:54,550 --> 00:13:58,110
here is to the memory of Edgar Thornton.
202
00:13:58,880 --> 00:14:03,139
And to those of us who solved his
murder, which is all of us except for
203
00:14:03,140 --> 00:14:04,320
Stooge over there.
204
00:14:06,740 --> 00:14:08,910
Did I ever thank you for this trip,
Louise?
205
00:14:10,920 --> 00:14:12,400
Oh, come on.
206
00:14:12,820 --> 00:14:15,260
That's not the George Jefferson I know.
207
00:14:15,760 --> 00:14:19,600
So what if they figured out the mystery
and you didn't? They needed you.
208
00:14:19,940 --> 00:14:23,730
If there wasn't someone who didn't get
it, it wouldn't be a mystery, right?
209
00:14:24,560 --> 00:14:28,260
Look, there are plenty of things you can
do better than them.
210
00:14:29,160 --> 00:14:32,760
Give them a shirt with a grape stain on
it and see if they can get it out.
211
00:14:36,700 --> 00:14:39,140
I'll bet they can't. And you want to
know why?
212
00:14:39,840 --> 00:14:41,700
Because, baby, you're the best.
213
00:14:42,180 --> 00:14:44,060
You're the best there is.
214
00:14:44,061 --> 00:14:46,859
Oh, come on, Weez. I know you're just
trying to make me feel good. I can see
215
00:14:46,860 --> 00:14:49,570
right through it. See? You're not as
dumb as they think.
216
00:14:52,560 --> 00:14:56,080
The thing that's been bothering me...
What, George?
217
00:14:56,720 --> 00:14:58,890
I thought I had this murder mystery
solved.
218
00:14:59,160 --> 00:15:02,290
I even thought I knew who killed
Thornton. But I didn't know how.
219
00:15:02,291 --> 00:15:05,919
And I didn't want to say nothing because
I didn't want to look stupid.
220
00:15:05,920 --> 00:15:08,090
Stupid? I mean, how could you look
stupid?
221
00:15:08,440 --> 00:15:12,439
Oh, maybe because of that dumb theory
you had about Edgar killing himself to
222
00:15:12,440 --> 00:15:13,580
throw us off the trail?
223
00:15:13,960 --> 00:15:17,060
Uh, Florence, forget it. Oh, I'm sorry.
224
00:15:17,061 --> 00:15:20,659
Or maybe it was that dumb idea about
drilling a hole in the bottom of the
225
00:15:20,660 --> 00:15:21,710
bottle.
226
00:15:22,580 --> 00:15:23,900
Florence, let it rest.
227
00:15:24,120 --> 00:15:25,170
Oh, I'm sorry.
228
00:15:25,910 --> 00:15:27,250
Or maybe it was the clumsy.
229
00:15:28,430 --> 00:15:30,350
The clumsy way you broke that figurine.
230
00:15:31,150 --> 00:15:33,320
I mean, you can't help it if you look
stupid.
231
00:15:34,811 --> 00:15:37,529
Wait a minute. Say that again.
232
00:15:37,530 --> 00:15:40,420
You can't help it if you look stupid.
No, no. What happened?
233
00:15:40,450 --> 00:15:41,590
You broke the figurine.
234
00:15:41,790 --> 00:15:42,840
That's it.
235
00:15:43,010 --> 00:15:44,060
I broke it.
236
00:15:47,331 --> 00:15:54,559
Captain, would you happen to have an
extra copy of your book, Bloodstains? No
237
00:15:54,560 --> 00:15:57,980
problem. One of the legs on my coffee
table is too short.
238
00:16:01,020 --> 00:16:05,940
No, wait. No, wait. No, wait. Here's a
real mystery for you. What time is it?
239
00:16:05,941 --> 00:16:07,859
Here's a clue.
240
00:16:07,860 --> 00:16:09,560
You're wearing a watch.
241
00:16:11,360 --> 00:16:12,440
Here's another clue.
242
00:16:12,740 --> 00:16:13,920
It's quarter to six.
243
00:16:16,380 --> 00:16:19,460
What time is it, you ask? It's time to
pay the piper.
244
00:16:21,800 --> 00:16:28,539
Hit the deck, everyone. He's been
thinking... I know who killed Edgar
245
00:16:28,540 --> 00:16:32,840
Thornton. We kind of had a clue to that
when the Duchess jumped ship.
246
00:16:33,300 --> 00:16:34,960
But you were all wrong.
247
00:16:35,940 --> 00:16:39,600
The real murderer is still on this boat,
still in this room.
248
00:16:40,400 --> 00:16:44,920
George, the mystery has been solved,
dear. Why don't we get some rest?
249
00:16:45,200 --> 00:16:47,860
You see, he's been under a lot of strain
lately.
250
00:16:48,280 --> 00:16:50,340
It's the dirty season back home.
251
00:16:52,050 --> 00:16:56,929
Let's not behave. Let's just hear Mr.
Jefferson out. Oh, let's compromise and
252
00:16:56,930 --> 00:16:57,980
throw him out.
253
00:17:00,270 --> 00:17:06,869
After reviewing all of the clues and
applying my superior knowledge of logic,
254
00:17:07,069 --> 00:17:11,589
I have deduced that the killer can only
be one person.
255
00:17:21,099 --> 00:17:22,149
The captain.
256
00:17:23,180 --> 00:17:26,060
Leave this guy. Oh, now, don't be
ridiculous.
257
00:17:26,660 --> 00:17:30,379
Don't be an idiot, Jefferson. The
captain wasn't even in the room when
258
00:17:30,380 --> 00:17:31,860
was poisoned. Ah, but he was.
259
00:17:31,861 --> 00:17:35,439
Hey, I don't remember the captain being
here. Now, how can you say that? Because
260
00:17:35,440 --> 00:17:37,040
I broke the glass figurine.
261
00:17:37,300 --> 00:17:41,339
This doesn't make sense. We all agreed
that Thornton was poisoned by the
262
00:17:41,340 --> 00:17:42,390
hypodermic. Correct.
263
00:17:42,620 --> 00:17:45,570
And when the captain confronted her, the
Duchess ran away.
264
00:17:45,571 --> 00:17:47,469
That's where you're wrong. She didn't.
265
00:17:47,470 --> 00:17:51,390
You're crazy. I fought with her in the
cabin, and she escaped out of the
266
00:17:51,710 --> 00:17:56,509
So you say. But if you all remember,
when we broke into the Duchess' cabin, I
267
00:17:56,510 --> 00:17:58,949
rushed over to the window to look for
the Duchess.
268
00:17:58,950 --> 00:18:01,690
That's when I accidentally broke the
glass figurine.
269
00:18:03,050 --> 00:18:07,369
Now, how could a desperate woman
climbing out of a window not even damage
270
00:18:07,370 --> 00:18:09,900
figurine if I broke it just by leaning
against it?
271
00:18:10,310 --> 00:18:11,990
Perhaps Derek has the answer.
272
00:18:12,310 --> 00:18:13,970
Well, no. Well said. Well said.
273
00:18:16,151 --> 00:18:23,239
But if the Duchess didn't go out the
window, she must have been in the cabin.
274
00:18:23,240 --> 00:18:24,290
That's impossible.
275
00:18:24,480 --> 00:18:26,530
The captain was the only one in the
cabin.
276
00:18:27,760 --> 00:18:31,060
Unless... The captain was the Duchess.
277
00:18:31,960 --> 00:18:33,820
Brilliant, Mr. Jefferson, brilliant.
278
00:18:34,700 --> 00:18:41,479
Uh, George, the captain was already on
the ship when the Duchess came
279
00:18:41,480 --> 00:18:42,530
aboard.
280
00:18:42,580 --> 00:18:44,980
Like I said, stupid, Mr. Jefferson,
stupid.
281
00:18:45,980 --> 00:18:47,600
I'm glad you brought that up, Wee.
282
00:18:47,601 --> 00:18:50,039
Remember what the captain said to us
when we were on the deck?
283
00:18:50,040 --> 00:18:53,419
Yes. Well, now, if you'll forgive me, I
must go and prepare for tonight's
284
00:18:53,420 --> 00:18:54,470
mystery.
285
00:18:54,680 --> 00:18:58,560
What he really was preparing for was how
to get off the boat.
286
00:18:58,561 --> 00:19:02,819
But we were all standing there, and it
was broad daylight. Now, how could he
287
00:19:02,820 --> 00:19:05,699
off the boat without us seeing him?
Well, there was one way he could have
288
00:19:05,700 --> 00:19:10,239
it. When the drunken second mate was
carried off the boat, his sea chest
289
00:19:10,240 --> 00:19:12,400
contained more than skivvies.
290
00:19:12,860 --> 00:19:14,680
It contained the captain.
291
00:19:17,020 --> 00:19:18,980
This is preposterous.
292
00:19:18,981 --> 00:19:23,159
Besides, it still doesn't make sense.
You remember the note we found here on
293
00:19:23,160 --> 00:19:26,899
bar. Now, why would the captain want to
kill all of us? He didn't want to kill
294
00:19:26,900 --> 00:19:30,339
all of us. That was to throw us off. He
only wanted to kill Edgar Thornton. Now,
295
00:19:30,340 --> 00:19:34,160
why should I want to kill Edgar
Thornton? Because of our book that he
296
00:19:34,161 --> 00:19:37,239
Now, we're all familiar with Edgar
Thornton's writing style.
297
00:19:37,240 --> 00:19:41,839
George, didn't you tell me that Edgar
Thornton writes mysteries based on the
298
00:19:41,840 --> 00:19:45,419
lives of real people? That's right. He
just changes the name. See, that's half
299
00:19:45,420 --> 00:19:48,839
the fun of reading his books, to figure
out who the characters really are.
300
00:19:48,840 --> 00:19:50,620
But, George, what does that prove?
301
00:19:50,621 --> 00:19:54,439
Remember when I saw the captain's
picture on the wall when he was in the
302
00:19:54,440 --> 00:19:57,000
He was Skipper of the USS Kinston.
303
00:19:57,760 --> 00:20:01,900
There was something about the name of
that ship that kept echoing in my head.
304
00:20:01,901 --> 00:20:02,979
That's understandable.
305
00:20:02,980 --> 00:20:04,900
There's all that empty space up there.
306
00:20:09,100 --> 00:20:10,220
Oh, shut up.
307
00:20:10,960 --> 00:20:12,010
Thank you, Weas.
308
00:20:14,020 --> 00:20:15,070
Captain,
309
00:20:15,800 --> 00:20:18,040
tell me, why did you exactly leave the
Navy?
310
00:20:18,860 --> 00:20:21,340
Well, it's a long story. I'd rather not
discuss it.
311
00:20:21,560 --> 00:20:22,740
I'm sure you wouldn't.
312
00:20:23,120 --> 00:20:24,680
Mr. Dishonor Blade discharged.
313
00:20:26,240 --> 00:20:30,000
Is it the truth that you were involved
in a scandal that rocked the Navy?
314
00:20:30,640 --> 00:20:35,399
Is it not true that you, the captain of
the USS Kinston, was dishonorably
315
00:20:35,400 --> 00:20:37,810
discharged for dressing in women's
clothing?
316
00:20:40,720 --> 00:20:44,979
And is it not true that you were
publicly humiliated when it was revealed
317
00:20:44,980 --> 00:20:47,870
Edgar Thornton's bestseller, The Captain
Wore Nylons?
318
00:21:09,550 --> 00:21:10,870
Thanks for the trip, Weave.
319
00:21:12,310 --> 00:21:13,990
Yeah, very clever, Jefferson.
320
00:21:13,991 --> 00:21:17,809
But just a little bit too clever. Wait a
minute. It was only speculation. I'm
321
00:21:17,810 --> 00:21:18,860
probably wrong.
322
00:21:24,250 --> 00:21:25,710
Well, I can tell you all now.
323
00:21:25,990 --> 00:21:27,930
I hated Edgar Thornton.
324
00:21:28,230 --> 00:21:30,030
I did my best to serve my country.
325
00:21:30,230 --> 00:21:33,900
What difference does it make if I did it
wearing a cross -your -heart bra?
326
00:21:35,810 --> 00:21:38,190
By the way, nice legs.
327
00:21:38,480 --> 00:21:39,620
Oh, thank you very much.
328
00:21:39,980 --> 00:21:41,030
Yeah,
329
00:21:43,160 --> 00:21:46,000
I fixed this crew especially to get rid
of Thornton.
330
00:21:46,420 --> 00:21:50,180
I knew that I could lure him on board
with this juicy murder mystery.
331
00:21:50,940 --> 00:21:52,560
It was a work of art.
332
00:21:52,760 --> 00:21:58,939
Oh, yes, I impersonated the Duchess. It
was easy for me to impersonate her. None
333
00:21:58,940 --> 00:22:00,900
of you had ever met her.
334
00:22:01,280 --> 00:22:02,740
The perfect crime.
335
00:22:03,440 --> 00:22:07,680
I commit the crime, the Duchess
disappears into the fog, and I get away
336
00:22:08,360 --> 00:22:13,239
And the perfect crime committed under
the noses of the best mystery writers in
337
00:22:13,240 --> 00:22:14,290
the world.
338
00:22:14,500 --> 00:22:16,560
What are you going to do now?
339
00:22:16,920 --> 00:22:20,170
Well, I'd have gotten away if your
husband hadn't figured it out.
340
00:22:20,260 --> 00:22:27,140
I guess that leaves me with no choice
but to... Award Mr.
341
00:22:27,320 --> 00:22:31,460
Jefferson with the trophy for solving
the mystery crew's murder.
342
00:22:43,340 --> 00:22:49,949
impersonated the character in his book,
The Captain Wore Nylons.
343
00:22:49,950 --> 00:22:51,410
I do it all the time.
344
00:22:51,810 --> 00:22:54,090
I did it, I did it. I'm a genius.
345
00:22:55,890 --> 00:22:59,090
Well, I think I'd rather have died than
to live with him now.
346
00:23:02,630 --> 00:23:07,369
Well, I guess you all realize this would
be the perfect moment for me to rub
347
00:23:07,370 --> 00:23:10,390
your noses in it, but I'm not going to
do that. I'm too modest.
348
00:23:11,470 --> 00:23:12,730
Good for you, George.
349
00:23:13,150 --> 00:23:15,920
Why should I rub the nose in it? I got
this big old trophy.
350
00:23:17,570 --> 00:23:18,620
Wait a minute.
351
00:23:18,810 --> 00:23:21,810
If this was all a game, then that means
Edgar is still alive.
352
00:23:22,450 --> 00:23:24,610
Ah, alive and kicking.
353
00:23:29,230 --> 00:23:34,530
Oh, I'm so glad you ain't dead.
354
00:23:34,930 --> 00:23:37,220
Now I can kill you for scaring me half
to death.
355
00:23:40,840 --> 00:23:43,370
your interest in me part of the act,
too? Not at all.
356
00:23:43,840 --> 00:23:48,499
I only hope they'll give me the chance
to make it up to you when we have that
357
00:23:48,500 --> 00:23:50,420
dinner together.
358
00:23:51,680 --> 00:23:52,730
Oh, wait a minute.
359
00:23:52,860 --> 00:23:54,860
This time, I'll pick the wine.
360
00:23:54,861 --> 00:24:00,779
George, are you glad you came now? Oh,
wheeze, thanks for the trip. I had a
361
00:24:00,780 --> 00:24:01,579
great time.
362
00:24:01,580 --> 00:24:05,499
Are you kidding? This trip took five
years off of my life. In that case, I
363
00:24:05,500 --> 00:24:06,550
terrific time.
364
00:24:37,941 --> 00:24:40,039
Hmm.
365
00:24:40,040 --> 00:24:44,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.